Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Une fille spéciale, dans un monde très normal
00:05Tu verras ses coulisses
00:07Hey Mona !
00:09C'est bizarre de prétendre qu'il n'y a rien à peur
00:12Tu verras ses coulisses
00:14Hey Mona !
00:16À espanter, tu courras
00:19Tu ne pourras pas, tu ne pourras pas
00:22T'es capable de s'échapper
00:24Montre ta force, montre ta force
00:27T'es capable de s'échapper
00:29Montre ta sourire, montre ta sourire
00:31Tu vas gagner, tu vas gagner
00:34Tu verras
00:36Un vampire, tu verras
00:38Un enchanté, tu verras
00:40Tu verras ses coulisses
00:42Hey Mona !
00:44Tu verras ses coulisses
00:46Hey Mona !
00:47Tu verras ses coulisses
00:49Hey Mona !
00:51Une fille spéciale, dans un monde très normal
00:55Tu verras ses coulisses
00:57Hey Mona !
00:59Tu verras ses coulisses
01:01Hey Mona !
01:03Tu verras ses coulisses
01:05Hey Mona !
01:07Tu verras ses coulisses
01:09Hey Mona !
01:11Tu verras ses coulisses
01:13Hey Mona !
01:15Tu verras ses coulisses
01:17Hey Mona !
01:19Tu verras ses coulisses
01:21Hey Mona !
01:23Tu verras ses coulisses
01:25Hey Mona !
01:27Tu verras ses coulisses
01:29Hey Mona !
01:31Tu verras ses coulisses
01:33Hey Mona !
01:35Tu verras ses coulisses
01:37Hey Mona !
01:39Tu verras ses coulisses
01:41Hey Mona !
01:43Tu verras ses coulisses
01:45Hey Mona !
01:47Tu verras ses coulisses
01:49Hey Mona !
01:51Tu verras ses coulisses
01:53Hey Mona !
01:55Tu verras ses coulisses
01:57Hey Mona !
01:59Tu verras ses coulisses
02:01Hey Mona !
02:03Tu verras ses coulisses
02:05Hey Mona !
02:07Tu verras ses coulisses
02:09Hey Mona !
02:11Tu verras ses coulisses
02:13Hey Mona !
02:15Tu verras ses coulisses
02:17Hey Mona !
02:19Tu verras ses coulisses
02:21Hey Mona !
02:23Tu verras ses coulisses
02:27Mona !
02:29Tu verras ses coulisses
02:31Hey Mona !
02:33Tu verras ses coulisses
02:34Hey Mona !
02:42Hé, regarde ça !
02:45Jérôme, c'est vrai!
02:47J'ai fini le Bambi Refresco.
02:49C'est le seul que j'aime.
02:51Pour les requériments,
02:53dirigez-vous vers le gérant de l'office 2F.
02:58Bonjour!
02:593 cartons de Bambi Refresco, s'il vous plaît.
03:02Ah!
03:03Réfresquant!
03:04Réfléchissez à cette planète
03:06et portez-la à l'office des requisitions.
03:09Jérôme, c'est vrai!
03:11J'ai fini le Bambi Refresco.
03:13Portez-la à l'office des requisitions.
03:16C'est pour les articles de l'office.
03:18Portez-en une A3 de nourriture.
03:21Retirez les services de machines.
03:24Tout le monde sait que les services de machines
03:26ne comprennent pas les services de nourriture.
03:29À deux portes.
03:32C'est pas ici.
03:38Désolé, il est parti.
03:40C'est pas ici.
03:42C'est pas ici.
03:43Non, c'est pas ici.
03:47Prêt!
03:48De six à huit semaines.
03:50Mais nous voulons la boire aujourd'hui.
03:52Vous devriez la demander à six ou huit semaines.
03:58Bonjour, enfants.
04:01Tout est un effort pour rien.
04:05Je ne pensais jamais que le dépensement d'argent
04:07serait si compliqué.
04:08J'aimerais vous aider,
04:10mais j'y vais tôt et j'ai beaucoup à faire.
04:13Vous allez boire le jour?
04:15Le jour d'aujourd'hui et tout le reste.
04:17Je dois partir à midi.
04:21Alors, qui fera le travail?
04:23On suppose que la computatrice d'en haut.
04:26Il manque une heure et il y a des erreurs.
04:29Dites à votre père que c'était un plaisir.
04:34Pauvre Rudy.
04:35Il est remplacé par plein de câbles.
04:38Je ne me souviens pas d'avoir passé par ici.
04:41Nous sommes perdus.
04:43Cherchons Rudy.
04:45Il doit être ici.
04:48C'est juste un armoire.
05:02Avec ça, tout sera résolu.
05:06C'est prêt.
05:13Tu arrives enfin, Robert.
05:15J'ai cru que les enfants t'avaient vu.
05:17Voyons ce qu'Archibo a mis dans son armoire.
05:22C'est ridicule.
05:24Le sémaphore de la 1 et il me voit.
05:27Voyons voir.
05:31Il faut le réparer.
05:36C'est là la rue 1.
05:40On peut voir tout le village.
05:42Laissez-moi voir.
05:44Qu'est-ce que Rudy peut faire ici?
05:55Pourquoi compliquer les choses quand l'ingénieur les résoudra?
06:00C'est prêt.
06:01Rouge, jaune, vert et rouge de nouveau.
06:05Non, de nouveau, Robert.
06:15Je crois que tu es prêt pour le retour.
06:21C'est pas possible.
06:23C'est pas possible.
06:25C'est pas possible.
06:28C'est pas possible.
06:34C'est pas possible.
06:38C'est pas possible.
06:45C'est pas possible.
06:48Mais c'est susceptible.
06:52Tu es pas prêt pour la sortie.
06:55Et puis il a arrêté le trafic.
06:57Si on y va, tout le village ne fonctionnera plus.
07:00Rudy mérite le retirement, mon amie.
07:02Maintenant il peut reposer et laisser la machine travailler.
07:07Merci.
07:08Je veux dire que j'ai soutenu ce projet depuis le début
07:12et je le remercie pour mon...
07:15euh... notre...
07:17réussite.
07:21J'ai compris.
07:23Il est midi et...
07:26maintenant notre village sortira de l'obscurité
07:29et entrera dans le nouveau millenium.
07:32Rappelez-vous, ça et les élections, hein?
07:37Oh, oh, mon Dieu!
07:38Oh, oh, mon Dieu!
07:40Ne vous inquiétez pas, je le réparerai tout de suite.
07:43Regardez, mes amis, nous devons apporter Rudy
07:46avant qu'ils retiennent aussi mon père.
07:53Oh, oh, mon Dieu!
07:55Oh, oh, mon Dieu!
07:56Oh, oh, mon Dieu!
07:57Oh, oh, mon Dieu!
07:58Il est là!
08:00C'est bien que nous l'ayons trouvé.
08:02Les enfants, allez chez vous.
08:04Il semble que tout est en erreur.
08:06C'est dangereux.
08:07C'est parce que vous n'êtes pas en mesure de le contrôler.
08:10Il doit retourner au village maintenant.
08:13Mona, si ils veulent qu'il retourne,
08:16ils devront venir en personne.
08:18Au revoir.
08:23Nous devons nous séparer.
08:24Nous devons remplacer Rudy.
08:26Que mon père convienne l'alcalde en faveur de Rudy.
08:29Ah, oui, Mona.
08:33Ne pouvons-nous pas utiliser les escaliers?
08:41Ah!
08:43Hé, attends-moi!
08:46Que la fonte soit d'abord.
08:48Tin-marine de 2 pin-pouet.
08:52Oh, ça marche!
08:54Vraiment?
08:55Et le cloche de l'école?
08:58Oui.
08:59C'est très facile.
09:03C'est mieux que tu le retournes.
09:05Je n'ai pas touché à rien.
09:11Et qui est-ce qui cause tout ça?
09:19C'est le robot. Il ne fonctionne plus.
09:32Relampago, tu es là?
09:35Tout va bien.
09:36D'accord, disons qu'il y a un problème.
09:40Comment va la négociation?
09:42Je pense que je suis en train d'acheter quelque chose.
09:44Je change et je sors.
09:45Bien.
09:46N'est-ce pas que l'alcalde peut appeler Rudy si on le demande, s'il vous plaît?
09:50Il a promis de baisser le budget,
09:52donc vous avez une opportunité de le faire.
09:55D'accord.
09:56Alors oui, il y a la possibilité.
10:07Il serait mieux que tu attrapes le robot.
10:09L'électricité est partie.
10:11Je t'ai attrapée.
10:12Il n'y a pas d'exit.
10:14Et...
10:17Arrête! Arrête!
10:19J'ai le robot sous contrôle.
10:25Qu'est-ce que vous faites? Il y a un chaos là-bas.
10:29Vous n'êtes pas sortis?
10:32Je viens juste de voir que vous ne faites pas de mal, ni à mon robot.
10:37Je crois que je sais faire ça.
10:39Non, pas celui-là. C'est dangereux.
10:42Alors, aidez-nous.
10:43L'alcalde doit venir le demander en personne.
10:46Pas après tout ce qu'il a investi dans le Primex Sphincler X80.
10:51Il n'y a pas de problème et vous pourrez toujours le réparer.
10:54Oui, bien sûr, après avoir rempli mille planètes.
10:59Ecoutez, c'est ça!
11:01L'électricité?
11:04Vous voulez que je fasse quoi?
11:06Très bien, mais je ne sais pas pourquoi.
11:10Qu'est-ce que c'était?
11:12Ah, c'était ça. Cette carte défectueuse était le problème.
11:16Vous voyez, Charlie, la persévérance paye.
11:19Oui, monsieur, c'est une bonne leçon.
11:23L'alcalde a dit à la presse qu'il y avait un circuit
11:26et qu'il devait être réparé tout de suite.
11:28Pendant ce temps, Rudy aura tout en fonction comme toujours.
11:32Et pourquoi tu donnes la planète?
11:35Quand on reçoit le remboursement, on retourne au début.
11:39Ça nous donne environ...
11:416 à 8 semaines.
11:46Si vous envoyez cette planète...
11:48Attendez, quelqu'un a laissé ça comme un détail de remerciement.
11:53Que ce soit quoi que ce soit.
11:54Vampirefresco!
11:55Très bien!
12:00Aujourd'hui, nous vous présentons Intrigans...
12:02Vampirefresco!
12:04Nous présentons Intrigans...
12:05Vamos, colmillo, tienes cita en 10 minutos.
12:11Bien, vamos en camino.
12:13Llegaremos muy pronto.
12:17Ah, habrá que cortarle las uñas otro día.
12:20Este tráfico está peor cada día.
12:23Donde haya movimiento, W-K-R-J, ahí estará.
12:27Estamos volando sobre el pueblo.
12:30El tráfico se extiende hasta donde alcanza la vista.
12:34El tráfico está cada vez peor.
12:36El alcalde Rosenbaum ha llamado hoy a una reunión de emergencia en el ayuntamiento.
12:44El siguiente punto de la agenda es la solicitud de un residente anonimo
12:49para cambiar el nombre al Parque Royal por Parque de la Lugosi.
12:54Ah, de nuevo.
12:55Todos a favor?
13:00Seis votos.
13:01La motion no se aprueba.
13:04Seis votos.
13:06Es el doble de la última vez.
13:08Parece que el trabajo voluntario que hice en el boliche resultó.
13:12Ahora, el problema del tránsito.
13:15Deseo presentarles al señor Phineas,
13:18un constructor con toda una vida de experiencia.
13:24Hola, amantes de autos.
13:28Le projet que je propose changera pour toujours la manière de conduire dans le village.
13:33En combinant les techniques les plus sophistiquées en viabilité
13:37et en réponse à la classique convergence de multiples routes,
13:41la solution à son problème est cet élevé de deux retours.
13:46Ils ne le feront pas de nouveau.
13:50Ils ne le feront pas de nouveau.
13:54Bien, bien, bien.
14:05Je savais que tu l'avais vu.
14:07Onk, le symbole égyptien de la vie éternelle.
14:10Et pourquoi construire un distributeur de cette façon?
14:14Peut-être qu'il veut que la viabilité soit éternelle.
14:17Non, ce type a quelque chose de très suspectueux.
14:21Colmillo!
14:27Viens, Colmillo, ce n'est pas si grave.
14:30Viens!
14:40Préparez-vous, mon amour.
14:42Je retire un bandage.
14:44Je retire un bandage.
14:51C'est un relief de te retirer ce bandage, n'est-ce pas, Ramsès?
14:58Je sens que je t'ai tenu en bras pendant des siècles.
15:09Calme-toi.
15:10Ne permets-tu pas que ce vieux gâteau commun t'inquiète?
15:15C'est une créature nerveuse, le Gâteau Sphinx.
15:18Ça fait des siècles que je n'en ai pas vu un.
15:33C'est la construction du nouveau distributeur.
15:36C'était l'heure.
15:40Le Gâteau Sphinx
15:57Tu disais qu'il y avait un petit développement, n'est-ce pas?
16:01C'est ça.
16:02Je crois que Phineas peut être un type d'Egyptien roi.
16:06Il et son gâteau Sphinx devraient avoir été mouillés il y a des milliers d'années.
16:11Ce gâteau a perdu la pelle de tant d'années.
16:21Et maintenant, qu'est-ce qu'on va faire?
16:23On va essayer de trouver des traces.
16:26Je ne sais pas si il existe des milliers d'années sans y en avoir une.
16:37Dites à ces esclaves qu'ils ne soient pas si pauvres.
16:40Mais roi Phineas, on va les mouiller avant de terminer.
16:44Je m'en fiche si on doit enslaver toute cette ville.
16:48La maison de mon repos ne doit pas être prête.
16:53C'est ça.
16:54Un temple de l'immortalité.
16:57C'est pourquoi c'est comme le symbole de la vie éternelle.
17:02Nous devons noter à l'alcalde que la seule voie que Phineas construira sera directement vers le plus loin.
17:10Quand l'alcalde le saura, il sera en charge de Phineas.
17:13Monsieur Phineas, tout le peuple est à votre disposition.
17:20Je ferai tout ce que je peux pour que votre voyage au monde soit un succès.
17:25Le grand pharaon ne le regrettera pas.
17:27Ni le temple ne fera que les pyramides de Giza ressemblent à rien.
17:34Une interview, monsieur Phineas?
17:36WKRJ souhaite faire une interview depuis la construction.
17:40Quelle matinée.
17:41Je ne peux pas discuter des détails du plan,
17:44mais c'est vrai qu'il y a beaucoup de choses à dire.
17:47Je ne sais pas si je peux vous dire quelque chose.
17:50Quelle matinée. Je ne peux pas discuter des détails du plan,
17:54mais c'est vrai qu'il y a beaucoup de choses à dire.
17:57Il faut obtenir ces plans.
17:59Tout d'abord, nous devons connaître très bien l'histoire de l'Egypte.
18:03Les pyramides sont visitées par des millions d'années.
18:06Peut-être que c'est pour ça que Phineas veut une nouvelle voie éternelle.
18:11Ça a l'air important.
18:13Il dit que pour passer au plus loin,
18:15tu dois avoir un cœur aussi pur et léger qu'une feuille.
18:19Le Seigneur Phineas a été très collaborateur.
18:22Le club de Boliche passe à une nouvelle et meilleure étape,
18:26grâce à sa générosité.
18:31Longue vie au pharaon Phineas.
18:37Il les esclave.
18:39Allons-y.
18:41Je dois porter ce vêtement, Monopatra.
18:43Je t'ai déjà dit, Relampakmon, que c'est une manche de cérémonie.
18:49Son sphinx est en garde.
18:51Nous devons voir comment...
18:56Tu ne devais pas lui couper les oignons, Monopatra.
19:11Ici sont les plans.
19:14Oui.
19:20Si je lis bien,
19:23le temple va couvrir le milieu du peuple.
19:26Et l'école.
19:28Désolé.
19:29Quelqu'un t'a fait peur, Ramsès?
19:32Phineas!
19:37Pauvre bébé.
19:50Regardez tout ça.
19:53Ça doit être la chambre de sepulcre.
19:57Attention, profanateurs!
20:01Mes chers papyres.
20:14Regardez, c'est une lumière.
20:20Nous l'avons.
20:24Il n'y a pas beaucoup de temps.
20:25Allons-y.
20:26Passons par la bouche.
20:27Il n'y a pas de bouche.
20:29Ils sont là.
20:32Monopatra, attrape-les.
20:36Au nom d'Isis,
20:38si les plans ne sont pas mes, je dois les détruire.
20:50Attrape-les, Reland Pankmon.
20:53Les touristes ont pris mes terres.
20:56Je dois reconstruire ma chambre de sepulcre.
20:59Mettez-en quelqu'un de votre âge.
21:03Pas si vite, pharaon.
21:05Tu vas te battre à la plume de la vérité.
21:09Une plume n'est rien contre mon pouvoir.
21:15Non, non, non.
21:17Non, non, non.
21:31Incroyable! Quelle nouvelle!
21:35Toujours le même jour, WKRJ a des preuves
21:39que le nouveau vendeur va détruire le historique parc Royal.
21:43C'est là que se trouve la Liga de Poliche.
21:48Allons-y!
21:52C'est une situation incroyable.
21:54Les citoyens sont en train de descendre.
21:57Malgré le problème du trafic,
21:59les gens ne sont pas prêts à sacrifier leur cher parc Royal.
22:05Pas le parc, pas le parc, pas le parc.
22:09Tu ne réussiras pas ton plan, Phineas.
22:11Pas le parc, pas le parc, pas le parc.
22:15Mesdames et Messieurs, le peuple a parlé.
22:18Le vendeur ne se réalisera pas.
22:22Le projet est...
22:33Nous sommes en faveur de créer une route pour les vélos
22:36qui ne détruise pas l'environnement
22:38au lieu d'en faire un vendeur.
22:41Approuvé.
22:43Maintenant, en reconnaissance de l'effort du citoyen
22:47pour sauver le parc Royal,
22:49il recevra maintenant le nom du Parc de la Lugosi.
22:55Oui!
22:561, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:091, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:131, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:171, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:211, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:251, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:291, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:331, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:371, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:411, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:451, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:491, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:531, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
23:571, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.