Category
✨
PersonnesTranscription
00:01:00Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:05Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:10Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:15Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:20Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:25Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:28Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:31Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:34Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:37Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:40Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:43Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:46Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:49Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:01:58Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:01Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:04Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:07Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:10Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:13Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:16Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne d'elle.
00:02:19Come on Emma, you can be... you can be Molly.
00:02:22What sort of story is it?
00:02:26It's a winter story.
00:02:31But it all began the summer before, after the battle of Toad Hall.
00:02:35Mole, Rat, Badger and Otter were leading normal lives again.
00:02:40And Toad was not only keeping his solemn promise to give up motorcars,
00:02:45but was doing a good deed by offering hospitality to Mole's recently orphaned nephew.
00:02:52It's a game for men of intellect, Nephew Mole.
00:02:55Atmospheric conditions, geometry, I mean, pish-tash to the internal combustion engine.
00:03:02No, no, no.
00:03:04Within the year, I shall be...
00:03:16What, Mr. Toad?
00:03:20Oh, a world champion.
00:03:24Good boy.
00:03:29Four!
00:03:33Did you mean to do that, sir?
00:03:36I think it's time you packed your bags, laddie.
00:03:41Oh!
00:03:56And Nephew Mole did go back to Mole Land,
00:03:59where weeks, months, slow seasons passed.
00:04:03Sometimes, kindly Uncle Mole thought a certain young animal was outstaying his welcome.
00:04:10Oh, Drat!
00:04:12Oh, bother!
00:04:14Oh, blow!
00:04:16Set him up again?
00:04:17Certainly not.
00:04:18I'll let you win.
00:04:19Hangdra.
00:04:21What I want is...
00:04:23to see you again.
00:04:25I don't want to see you again.
00:04:27I don't want to see you again.
00:04:29I don't want to see you again.
00:04:31I don't want to see you again.
00:04:32Take this.
00:04:34Yes?
00:04:38I just want it to be spring,
00:04:41so things can start happening again.
00:04:49Hello? Hello?
00:04:52I knew he was madness,
00:04:54fitting a new door open to the world.
00:04:56One respectable creature on a night like this.
00:04:59T'es un oncle courageux. Mr. Ratt m'a dit ce que tu pensais.
00:05:03Courageux quand nécessaire.
00:05:05Foulard.
00:05:06Jamais.
00:05:07Mr. Moll.
00:05:09Bonjour.
00:05:10Bonjour.
00:05:16Portly.
00:05:17Laissez-moi entrer, Mr. Moll.
00:05:20Portly.
00:05:21Mr. Otter's Barbie.
00:05:23Viens, garçon.
00:05:25Un petit peu de slow et blackberry.
00:05:28Vous n'avez pas de veste. Vous devriez être froid.
00:05:33Oh, s'il vous plaît.
00:05:36Vous pleurez.
00:05:38Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:40Un peu plus, s'il vous plaît.
00:05:42Quelque chose de terrible s'est passé, n'est-ce pas ?
00:05:44Je... Nous...
00:05:46Oui ?
00:05:47Vous... Nous...
00:05:48Essayez de me le dire.
00:05:51C'est un long chemin.
00:05:53Assez, pauvre garçon, mais...
00:05:56J'ai dit un petit peu.
00:05:58C'est de la chose forte.
00:06:01Il a dit...
00:06:03Je pense que Moll...
00:06:04Qui a dit ?
00:06:05C'est important.
00:06:07Rat a dit.
00:06:09Il a dit que Moll devait venir.
00:06:17Laissez-moi apprendre.
00:06:19Désolé, oncle.
00:06:21Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:06:23Pas nous, mon garçon.
00:06:25Moi.
00:06:26Vous resterez ici jusqu'à ce que cette jeune fille meurtrie se réveille.
00:06:30Je, par contre, vais à la maison du rat.
00:06:33Pas ce soir, oncle. Attendez jusqu'à la matinée.
00:06:36Jusqu'à la matinée ?
00:06:37Que le rat attende jusqu'à la matinée si vous...
00:06:39Il vaut mieux prendre ça.
00:06:42Bonne idée.
00:06:53À la rescue.
00:06:56Je viens, rat.
00:07:00Réveille-toi quand c'est nécessaire.
00:07:02Fouille-toi.
00:07:04Ferme la porte.
00:07:06Il y a un drap.
00:07:16Je dois aller à la maison du rat.
00:07:20Oh, mon Dieu. Je vais me perdre.
00:07:22Pensez-y.
00:07:24Qu'est-ce que le rat pourrait faire ?
00:07:26Bien sûr.
00:07:27Naviguer.
00:07:29Dans le jardin ?
00:07:31Dans le style ?
00:07:33Attendez, vieille amie.
00:07:53La rivière.
00:07:55La maison du rat.
00:07:57Si proche.
00:07:59Rat !
00:08:02Trop loin pour traverser la porte.
00:08:23Oh, mon Dieu.
00:08:25À mon retour, rat.
00:08:53Oh, mon Dieu !
00:08:58Oh, mon Dieu !
00:09:05Oh, mon Dieu !
00:09:07Oh ! Ah ! Ah ! Ah !
00:09:10Oh !
00:09:12Oh, non !
00:09:37Réveille-toi, Ratchy ! Réveille-toi ! Mon gars est perdu !
00:09:53La nuit dernière, on s'est bien amusés.
00:09:57Et j'ai dit à Wish Mowly d'être là.
00:09:59Est-ce que tu penses qu'il...
00:10:00Portly est tellement impulsif !
00:10:02Mais il y a eu un blizzard effrayant.
00:10:04Et je suis inquiet, vieil homme.
00:10:06Tu as raison, Otter.
00:10:07Dans ce rêve,
00:10:09la rivière m'a dit que quelque chose n'était pas bon.
00:10:22Pas de signe de vie.
00:10:23Le feu est sorti.
00:10:24Rhum.
00:10:25Je n'aime pas le goût de ça.
00:10:27Mowl ?
00:10:29Mowl n'est pas là.
00:10:31Portly !
00:10:33Dieu merci que tu sois en sécurité, fils.
00:10:35Où est Mowl ?
00:10:36Et où est son fils ?
00:10:38Parle, garçon.
00:10:39Prends ce feu.
00:10:40Laisse-moi.
00:10:44Écoute.
00:10:45Quelque chose n'est pas bien.
00:10:47Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:10:48Je ne sais pas.
00:10:49Viens, viens.
00:10:50Où est Mowl ?
00:10:53Il est parti vous sauver.
00:10:54Sauver ?
00:10:55Moi ?
00:10:58Et où est son fils ?
00:11:00Il est parti sauver Mowl.
00:11:01Quoi ?
00:11:03Monsieur Ratt !
00:11:11Oh, mon courageux oncle.
00:11:14Qu'est-ce qu'il m'a fait faire ?
00:11:20Oh, mon dieu.
00:11:22Quelle horrible écriture.
00:11:24Fils de Mowl !
00:11:25Fils de Mowl !
00:11:28Qu'est-ce que c'est ?
00:11:29Un map ?
00:11:32Son will ?
00:11:33Et ainsi, ils savaient que Mowl était parti.
00:11:36Et que son effort valide pour atteindre la maison des rats
00:11:40avait fini malheureusement dans les eaux de glace
00:11:43et les eaux de la rivière.
00:11:48Mon ami le plus vrai.
00:11:49Je n'ai jamais entendu ça.
00:11:50Le plus courageux homme que j'ai jamais connu.
00:11:53Peut-être qu'il a survécu.
00:11:57Peut-être qu'il est...
00:12:03La rivière n'a jamais failli me parler.
00:12:06Dans tous ses mouvements, il y a des bonnes et des mauvaises.
00:12:10Même dans le calme léger de l'hiver,
00:12:13quand j'étais fatigué de la rivière
00:12:15et que j'ai voulu la lumière des arbres
00:12:17et le bruit et le bruit des endroits seclus,
00:12:19elle m'attendait toujours.
00:12:21Elle me parlait, elle disait.
00:12:25Et tu devrais répondre.
00:12:28C'est un privilège pour toi de le voir, mon ami.
00:12:36Mole est en vie, mais pas bien.
00:12:39Il a besoin d'aide.
00:12:41Va chercher Portly.
00:12:43Il a besoin d'aide.
00:12:45Il a besoin d'aide.
00:12:47Il a besoin d'aide.
00:12:49Il a besoin d'aide.
00:12:51Il a besoin d'aide.
00:12:53Il a besoin d'aide.
00:12:55Il a besoin d'aide.
00:12:56Va chercher Portly.
00:12:57Prépare une fête de recherche et un banc.
00:12:59Je m'occuperai de mon nez dans la rivière.
00:13:01Et Mr Toad ?
00:13:03Toad, à un moment comme celui-ci ?
00:13:05Pas de peur.
00:13:07La meilleure façon de l'aider, c'est de rester à la maison.
00:13:16Je vois, Phil. Tu ne peux pas t'en aller.
00:13:18J'ai attendu des mois pour ça.
00:13:20Tu ne peux pas l'emmener.
00:13:22Tu l'emmèneras.
00:13:25Non, non, non, Chubby.
00:13:26Tu peux l'emmener, mais je vais prendre les contrôles.
00:13:30On ne peut pas l'emmener, monsieur.
00:13:32On ne peut pas l'emmener.
00:13:34C'est qui cette aéroplane, en tout cas ?
00:13:36Je ne peux pas l'emmener.
00:13:39Tu ne peux pas l'emmener.
00:13:41Tu ne peux pas l'emmener.
00:13:42Tu ne peux pas l'emmener.
00:13:44Tu ne peux pas l'emmener.
00:13:49C'est assez pour un test.
00:13:55Allez, allez, allez.
00:14:07C'est un bâtard.
00:14:09Envoie-moi un autre.
00:14:11Il faut avoir de la patience, monsieur Toad.
00:14:14Patience ?
00:14:15Je suis le plus patient de l'Angleterre.
00:14:25Qu'est-ce qu'il peut être, monsieur Rat ?
00:14:28Probablement un bâtard à Toad Hall.
00:14:30Ce n'est pas grave. Il faut appuyer sur les badges.
00:14:32Quel genre de bâtard ?
00:14:34Un bâtard Toad.
00:14:48Préparez-vous.
00:14:49Oh, monsieur.
00:14:50Pensez-y.
00:14:52Oh, je n'ai pas compris où je suis aujourd'hui en pensant.
00:14:55Action.
00:14:59Votre honneur.
00:15:02Mon quoi ?
00:15:04Votre honneur. Je vous prie.
00:15:07Un grand homme comme vous.
00:15:10Oui, allez-y.
00:15:12Si important.
00:15:14Si extraordinaire.
00:15:23Ils ne sont pas venus.
00:15:25Il n'y a rien à craindre maintenant.
00:15:29Le Fearsome Rat et moi savons que vous avez raison de ne pas aimer nous.
00:15:32Même moins le Mighty Mole.
00:15:34Mais souvenez-vous, nous vous avons traité de la bonne manière.
00:15:36Maintenant, le Mole est en danger.
00:15:40Si vous le ramenez en sécurité...
00:15:45Vous partagez de la haute qualité.
00:15:49Vous partagez de la haute qualité avec M. Badger lui-même.
00:15:54Je vais vous donner plus que une fête de thé.
00:15:58Et...
00:16:01Vous recevez une lettre de pardon de M. Toad pour les erreurs précédentes.
00:16:05En plus de...
00:16:07En plus de ne pas avoir été expulsé de Wildwood.
00:16:10En avant.
00:16:14En avant.
00:16:17Restez à l'aise.
00:16:18Ou je serai obligé de vous tuer.
00:16:21Pas si vous êtes le Prince des Ailes.
00:16:24Je veux voler.
00:16:26Je vais voler.
00:16:28On ne peut pas le permettre, Votre Vérité.
00:16:31Mais l'intérêt est que moi, Toad de Toad Hall, devrais être vu voler.
00:16:38Cela peut être arrangé.
00:16:41Oh?
00:16:42Vous comme ma couche, plus votre propre.
00:16:46Et ça me fait un doute.
00:16:49Moi en haut, vous en bas.
00:16:52Splendide.
00:16:54Surtout si vous avez ça.
00:16:58Un parachute?
00:17:00Non, je n'en ai pas besoin.
00:17:02Bien sûr que non.
00:17:04Il y a un grand aviateur.
00:17:07Qui sait comment faire les choses.
00:17:10C'est ce que les gens diront.
00:17:13Raté.
00:17:14Mou.
00:17:17Badger.
00:17:20Votre Majesté, à Windsor Castle.
00:17:25Oh, il y a Mr. Toad, mon cher.
00:17:28Oh, rappellez-moi de lui donner un oiseau ou deux.
00:17:33Suivez le rivier.
00:17:36Suivez le rivier.
00:17:38Vous pourrez voir les petits.
00:17:47Plus vite. Plus vite.
00:17:52Plus haut.
00:17:55Plus haut.
00:18:02Plus haut.
00:18:04Plus haut.
00:18:10Oh, c'est magnifique.
00:18:15Pilot Chappie, voyez-vous cette foule?
00:18:19Ce que je veux que vous fassiez, c'est ça.
00:18:22C'est incroyable.
00:18:24Où qu'il y ait un mou, il y a une flotte.
00:18:27Ce qui signifie le pire.
00:18:44Plus vite.
00:18:46Maintenant, laissons-leur voir mon bon esprit.
00:18:53Qu'est-ce que c'est?
00:19:02Pas quoi, Badger?
00:19:04Qui?
00:19:08Je te le dis, tue-le!
00:19:11Vous pensez...
00:19:12Oui, c'est une abomination.
00:19:15Qui pourrait être utilisée pour un bon but.
00:19:18En recherche d'un mou.
00:19:20Continuez la recherche.
00:19:21M. Badger et moi allons récupérer...
00:19:23La contraption infernale de Toad.
00:19:33Pas de pétrole.
00:19:36Retour à la base.
00:19:40Oh non, ils vont détruire mon mou.
00:19:43Ils le font toujours.
00:20:00Bonjour, les gars.
00:20:02Imbéciles.
00:20:03Imbéciles et irresponsables.
00:20:05Vous devriez être épousés.
00:20:08Dépêchez-vous.
00:20:09Et sortez de cette robe ridicule.
00:20:15Je vais vous gérer.
00:20:17Mais d'abord, cette machine est utilisée pour chercher Mole.
00:20:21Il est en grave danger.
00:20:23Mole? En danger?
00:20:26Je vais faire la reconnaissance.
00:20:28J'ai le mou de ce flingueur.
00:20:31Imbécile.
00:20:32Ce compétent aviateur va piloter la machine.
00:20:35Rattrapez l'observeur.
00:20:36Mais...
00:20:41Comme vous le souhaitez, Badger.
00:20:43Il en faut plus.
00:20:45Il est presque vide.
00:20:49C'est bon.
00:20:50Les maps.
00:20:51Oh, pauvre Mole.
00:20:53Tous mes ressources devraient aller à son aide.
00:20:56Vous, suivez-moi à ma maison d'hiver.
00:20:59Oui, je garde tous mes maps là-bas.
00:21:06Est-ce que vous êtes content de cette machine, Ratty?
00:21:09Elle a l'air très dégueulasse pour moi.
00:21:11Elle n'est pas aussi bien construite que votre petit bateau.
00:21:27Je ferais tout pour Mole, Badger.
00:21:29Vous savez que je le ferais.
00:21:30J'aimerais que ce pilote se déplace.
00:21:33Je ne sais rien de ces nouvelles machines de flingueur, Ratty.
00:21:37Mon conseil, gardez-les fermes.
00:21:45C'est tout, monsieur. Je m'en fiche.
00:21:50Et le pétrole?
00:21:52Le pétrole?
00:21:53Je suis un petit garçon.
00:21:57Ratty, saute.
00:21:59Saute.
00:22:04C'est un créature imbécile.
00:22:18Regarde, Ratty.
00:22:20De nouvelles mains.
00:22:23Je ne peux pas dire que je n'ai pas gardé ma promesse.
00:22:26Plus de moteurs de flingueur.
00:22:29Plus de moteurs de flingueur.
00:22:31Plus de moteurs de flingueur.
00:22:32Plus de moteurs de flingueur.
00:22:35Ici, ici, c'est l'espace.
00:22:37Pas besoin de me dire où tu vas.
00:22:46Ces stupides arbres.
00:22:48Les couper, je dis.
00:22:50Il n'y a plus de place pour les réfugiés.
00:22:54Je vous emploie.
00:22:57Vous n'êtes plus des nuages que des nuages.
00:23:01Two-titled bean!
00:23:09This is the life and the future!
00:23:11Free as a bird!
00:23:21Those friends of nature near me, though I might die, let no be safe from doubt.
00:23:26Let him be found unharmed by my dear friends and be looked after by his next group.
00:23:29Look what I'm doing now, Rat!
00:23:32Isn't it fun?
00:23:34Help!
00:23:39Help!
00:23:51Ratty!
00:23:53Ratty!
00:23:56Poor dear Ratty!
00:24:00Ratty!
00:24:05Ratty, where are you?
00:24:07Are you there?
00:24:09Ratty.
00:24:11Ratty...
00:24:15Ratty.
00:24:17Ratty.
00:24:18Ratty...
00:24:20Ratty.
00:24:22Ratty.
00:24:23Ratty...
00:24:25Ratty.
00:24:26Ratty...
00:24:27Attendez-moi avec Mowgli dans le loin-delà.
00:24:40Fils de pute !
00:24:43Vous allez payer pour cette chambre !
00:24:45Oh, vous le serez certainement !
00:24:58Je dois trouver Mowgli.
00:25:00Je me demande où est mon bateau.
00:25:02Otter et Badger ?
00:25:04Oh, oui ! Je sais où tu es, Toad !
00:25:07Et tu peux aller te cacher !
00:25:10Tu peux aller te cacher !
00:25:13Toad, tu devrais te cacher !
00:25:28Oh, Toad est dans le ciel et tout le monde est brillant.
00:25:36Je dois dire que Brad est en sécurité par son parachute
00:25:39et ils vont trouver Mowgli avant trop longtemps
00:25:42et ils ne peuvent pas m'amener là-bas !
00:25:46Alors...
00:25:48Je dois aller chercher Mowgli.
00:25:51Je dois aller chercher Mowgli.
00:25:54Je dois aller chercher Mowgli.
00:25:57Je suis au ciel !
00:25:59Je suis extraordinaire !
00:26:01Je suis le roi du ciel !
00:26:03Au-dessus de tous ceux là-bas !
00:26:05Je suis célèbre !
00:26:06Intrépide !
00:26:07Laissez-moi me battre !
00:26:13Au mieux et au plus haut de la Terre !
00:26:21Mais qu'est-ce que je fais ?
00:26:23Oh, non ! Pas le courtois !
00:26:25Oh, non ! Pas la grotte de nouveau !
00:26:39Oh, non !
00:26:42Oh, non !
00:26:44Pourquoi pas un beau couloir de verre ?
00:26:56Le Mowgli a survécu à sa terrible ordie,
00:27:00fatigué mais sans peur.
00:27:04Encore vivant !
00:27:06Quelque chose qui lui a donné la chance de vivre dans un lieu doux et soif.
00:27:10Tout ce qu'il savait, c'est qu'il rêvait d'un tombé inessentiel,
00:27:15de gentilles mains,
00:27:17de belles jambes,
00:27:20de belles mains,
00:27:23de gentilles mains qui lui ont sauvé, des voix qui lui appelaient.
00:27:30Je suis là.
00:27:39Je dois me reposer.
00:27:40Je dois me reposer.
00:27:52Je dois me reposer.
00:28:02Aïe !
00:28:04Aïe !
00:28:06Aïe !
00:28:08Aïe !
00:28:10Aïe !
00:28:12Fils de pute ! Tu me tuerais, t'es sûr ?
00:28:23Qui est-ce ? Gardien, mec ?
00:28:26Venez m'aider.
00:28:28Je suis un homme de considérable importance.
00:28:31Pas d'argent, pas d'objets.
00:28:34C'est votre privilège de servir le célèbre toad de Toad Hall.
00:28:40Je ne peux pas m'occuper de mon travail.
00:28:43C'est remarquable, je dois le dire.
00:28:47Personnages de qualité !
00:28:51Aidez-moi !
00:28:55Non, non, ne m'aidez pas.
00:28:57C'est vous qui m'avez emprisonné dans le plus profond de la grotte en Angleterre.
00:29:00Je suis sûr que vous admirerez cette arbre, monseigneur.
00:29:02Seulement l'un de son genre en Angleterre.
00:29:04Donc bien protégé contre le vandalisme, n'est-ce pas, commissaire ?
00:29:08Si c'était détruit, je ne m'attendais pas à un criminel à trouver la paix dans votre jugement.
00:29:16Mais d'abord, vous l'auriez tué.
00:29:19Je vois, juge, que vous gardez des animaux tropiques ici.
00:29:24Pour fertiliser les arbres, je suppose.
00:29:26Insectes, espèces...
00:29:28Quoi ? Espèces ?
00:29:30J'avais en tête quelque chose de plutôt grand.
00:29:34Plus grand ?
00:29:35Fruits, poissons, oiseaux...
00:29:38Non, non, juge. Plus grand que ça.
00:29:41Plus grand que les oiseaux ?
00:29:44Le jeu s'arrête, mon garçon.
00:29:46Je veux dire, mieux une grotte que d'être mangé vivant par des crânes dégueulasses.
00:29:56Ou de détruire tout mon beau corps.
00:29:59Oh, commissaire !
00:30:01Je suis un intrépide aviateur qui est tombé sur un... prédicament.
00:30:06C'est ce courageux pilote.
00:30:08Qui a assuré que sa machine ne tombe pas sur notre ville.
00:30:12Un héros local.
00:30:14Un héros national. Il a sauvé des dizaines de vies.
00:30:17Vous devrez être emporté.
00:30:19Puis envoyé, sans doute.
00:30:21Seulement si...
00:30:25Oh, attendez !
00:30:27S'il n'y a pas de circonstances,
00:30:29quoi qu'il en soit,
00:30:30je peux retirer mon appareil volant.
00:30:33L'oxygène dans le sang, vous savez.
00:30:35Quoi ?
00:30:36Retirez mon casque et je devrai sûrement mourir.
00:30:58Ratty !
00:31:01Badger.
00:31:02Potter.
00:31:04Vous êtes venu.
00:31:05Bien sûr.
00:31:07Je vous ai vu tomber.
00:31:09Magnifique invention.
00:31:10Le parachute.
00:31:12Comme le nage.
00:31:14Très bien.
00:31:15Donc vous...
00:31:16Vous allez bien ?
00:31:18Est-ce que tu es prêt ?
00:31:19Tu ne te sens pas bien ?
00:31:22Je ne suis pas bien.
00:31:24Tu ne te sens pas bien ?
00:31:27J'ai vu...
00:31:29Au-delà.
00:31:31Oui, très bien.
00:31:32Il n'y a toujours pas de trace de Mole et de Toad.
00:31:35Mais j'ai vu...
00:31:36Toad ?
00:31:37Oh, il va bien.
00:31:40Serez-vous arrivé chez moi, Rat ?
00:31:42Mole est toujours perdu, vous savez ?
00:31:44Bien et véritablement.
00:31:45Perdu et disparu.
00:31:46Mais la rivière coule, je dirais.
00:31:50Comprenez-moi.
00:31:51J'ai vu...
00:31:52Chez moi, vous serez...
00:31:53J'ai vu...
00:31:54Regardé.
00:31:55Mangez et reposez.
00:31:56Mais...
00:31:57Il vaut mieux ne pas parler maintenant, Rat.
00:31:59Nous avons quelques arrangements à faire.
00:32:01Arrangements, Roger ?
00:32:03Un service de mémoire pour Mole.
00:32:05Voyez comment il est affecté, Rat ?
00:32:07Un service qui nous aidera à s'adapter à Mole.
00:32:10Oh, Mole est en vie.
00:32:13La rivière m'a dit ça.
00:32:14Vous voyez.
00:32:15Trop étonné pour accepter que...
00:32:17Mole est en sécurité.
00:32:18Et Toad.
00:32:19Il tombe toujours sur ses pieds.
00:32:42Toad est en vie.
00:32:43Pas de blessure mortelle.
00:32:45Pas de sang.
00:32:46Oh, le héros est en vie.
00:32:50Malgré les extrêmes d'endurance.
00:33:06Magnifique.
00:33:08Oh, un pilier d'état mérité de l'honneur d'une visite par un aviateur célébré.
00:33:17Oh, les juges et les commissaires de la police.
00:33:23Mais Toad...
00:33:34Qui est-ce ?
00:33:36Prendagask, monsieur.
00:33:38Je suis très malade.
00:33:43Son Lordship avait l'opinion que vous étiez prêt pour un petit refroidissement, monsieur.
00:33:51Oh, non.
00:33:53Pas d'appétit.
00:33:55Encore très faible.
00:33:59Oh, très bien.
00:34:01Dans ce cas, monsieur...
00:34:03Je pourrais peut-être juste manger un morceau.
00:34:13Wacky !
00:34:15Crabe !
00:34:43Bonjour, monsieur. Je crois que vous avez bien dormi.
00:34:49Pas très bien.
00:34:51Le déjeuner est servi, monsieur.
00:34:53Mais qu'est-ce qui s'est passé avec le déjeuner ?
00:34:55Vous dormiez si fort, monsieur, que j'ai pensé ne pas vous embêter.
00:34:58J'ai laissé les journaux de la matinée, cependant.
00:35:01Oh, j'ai été déjeuné !
00:35:03Oh, je suis désolé, monsieur.
00:35:05Je suis désolé, monsieur.
00:35:07Je suis désolé, monsieur.
00:35:10Come on, off with you.
00:35:12Off with you.
00:35:14Well...?
00:35:15His lordship desires me to convey his earnest desire
00:35:18that you dine downstairs with him and his company tonight, sir.
00:35:22Oh... tomorrow, maybe.
00:35:24Now that you appear to have made a full recovery.
00:35:29Then their company will remain until evening.
00:35:34It blinds much of their capacity to spend their evening dinner without a glance evening.
00:35:37Je suis toujours un homme malade.
00:35:39Son royaume est le plus insistant, sir.
00:35:41Il a hâte d'honneurer...
00:35:45un grand et héroïque gendarme.
00:35:47Bien sûr, bien sûr.
00:35:49Mais, dîtes à votre maître
00:35:51que, si je dois dîner avec lui,
00:35:53je dois me dresser comme je le suis.
00:35:55Pas de vêtements propres, vous ne savez pas ?
00:35:57Vous trouverez un vêtement plein soir
00:35:59dans l'eau.
00:36:01C'est ce que j'ai fait.
00:36:03C'est ce que j'ai fait.
00:36:05Vous trouverez un vêtement plein soir
00:36:07dans l'eau, sir.
00:36:09Oh non ! Je dois penser !
00:36:11Je dois penser !
00:36:13Maintenant, quel est le moment ?
00:36:19Le moment est venu
00:36:21pour remercier la vie
00:36:23de notre cher ami, le Moon.
00:36:25Nous sommes rassemblés
00:36:27au même endroit
00:36:29où il s'est laissé
00:36:31de sa vie la plus sans blâme.
00:36:33Nous honorons sa mémoire.
00:36:35J'ai faim et j'ai froid.
00:36:37Chut ! Vêtu animal !
00:36:39Montrez le respect pour les morts.
00:36:41C'était tout mon faute.
00:36:43Je ne pense pas que ton oncle est mort.
00:36:45Moi non plus, Mr. Rat.
00:36:47Alors, où étais-je ?
00:36:49Un vêtement ordinaire,
00:36:51un vêtement humble,
00:36:53qui est devenu un vêtement grand et noble,
00:36:55qui ne sera jamais vu de nouveau.
00:36:57Nous, qui avons eu le privilège
00:36:59d'être considérés comme des amis
00:37:01de l'illustrieux Mole,
00:37:03nous n'oublierons jamais
00:37:05ses nombreux actes de gentillesse
00:37:07et d'hospitalité.
00:37:09Si je puis permettre
00:37:11un remède personnel,
00:37:13j'aimerais rappeler
00:37:15une occasion très spéciale.
00:37:17Je me souviens
00:37:19lors d'une soirée d'hiver
00:37:21l'an dernier.
00:37:23Je suis sûr que ceux d'entre vous
00:37:25n'auraient pas l'occasion
00:37:27d'en parler.
00:37:41Mr. Badger !
00:37:43Mr. Rat !
00:37:45Pa !
00:37:47Il y a...
00:37:49quelque chose...
00:37:51qui vient.
00:37:53Avec l'amour et la générosité du cœur
00:37:55et l'intimité...
00:37:57C'est... C'est un esprit
00:37:59qui vient...
00:38:03Suivez l'exemple brillant
00:38:05de Mole, mes frères,
00:38:07car soyez sûrs
00:38:09que vos peines vous trouveront.
00:38:11Qu'est-ce que ce jeune
00:38:13démon est en train de faire ?
00:38:15Il vient me punir.
00:38:17Là, là, mon fils,
00:38:19il n'y a pas longtemps.
00:38:21C'est l'esprit de Mole
00:38:23qui vient me tuer.
00:38:29Badger ?
00:38:31Crum !
00:38:33Crum !
00:38:35Crum !
00:38:37Imbéciles animaux, revenez !
00:38:39Revenez, je vous dis !
00:38:41Je dois revenir.
00:38:43Quoi qu'il en soit,
00:38:45retournez dès que vous êtes venus !
00:38:47Mais Badger...
00:38:49Retournez !
00:38:51Nous devons laisser votre âme en paix.
00:38:53Partez, esprit.
00:38:55Laissez-nous mourir
00:38:57la mort de Mole.
00:38:59Mais je suis Mole,
00:39:01et je ne suis pas mort.
00:39:03Mais je suis froid et faim,
00:39:05et je veux du fromage au toast
00:39:07et un verre d'eau.
00:39:09Je ne suis pas mort.
00:39:11Et je veux du fromage au toast
00:39:13et un verre d'eau.
00:39:15Je crois que c'est Mole.
00:39:17Le Mole.
00:39:19Bien sûr que c'est moi.
00:39:21Qui d'autre serait-ce ?
00:39:23Bonjour, Rat.
00:39:25Je suis heureux que vous soyez en sécurité.
00:39:27Pourquoi vous avez l'air si étrange ?
00:39:29On dirait que vous avez vu un fantôme.
00:39:35J'ai changé d'avis.
00:39:37Pas du fromage au toast,
00:39:39mais du verre d'eau.
00:39:41Maintenant, je suis sûr que vous êtes
00:39:43un toad repréhensible et timide.
00:39:47Il vaut mieux que vous ne vous en sortiez jamais.
00:39:53Ne vous en faites pas.
00:39:55Vous allez être battus
00:39:57avant que vous puissiez dire « constabulaire ».
00:39:59Mais il n'y a pas de sortir de ce dîner
00:40:01avec...
00:40:09Toad, vieux garçon,
00:40:11vous êtes un génie.
00:40:13Pas seulement un aviateur,
00:40:15mais aussi le plus brillant
00:40:17et inventif penseur du Moyen Âge.
00:40:19De tout âge, en fait.
00:40:21Mais avant tout,
00:40:23le homme de l'action.
00:40:35Monsieur, vous allez bien ?
00:40:39Où êtes-vous ?
00:40:43J'ouvrirai la fenêtre.
00:40:47Heureusement, monsieur,
00:40:49la chimnière est arrivée.
00:40:51Vraiment ? J'y crois !
00:40:53Quelle chance !
00:40:57Je lui donnerai un coup de main.
00:40:59Par contre,
00:41:01peut-être que vous aimeriez
00:41:03rejoindre la compagnie pour un thé après-midi.
00:41:05Son lordship et son leadership
00:41:07sont tous là pour vous rencontrer.
00:41:09Non !
00:41:11Eh bien, c'est à dire...
00:41:13Vous ne pouvez pas rester dans cette atmosphère
00:41:15chargée de fumée.
00:41:17Je ne peux pas, mon Georges ?
00:41:19Alors, laissez-moi vous dire, Prenda Garst,
00:41:21que j'ai marché sans s'échapper
00:41:23de... de...
00:41:25des infernos brûlants, oui,
00:41:27et je veux dire, qu'est-ce que
00:41:29une puce de fumée
00:41:31pour un héros ?
00:41:33Très bien, monsieur.
00:41:35Je vais informer son lordship.
00:41:37Non !
00:41:39Je... Eh bien, c'est à dire...
00:41:45Alors ?
00:41:47Non, informer, hein ?
00:41:49C'est un bon gars.
00:41:51Vous me frappez le dos,
00:41:53Prenda Garst ?
00:41:55Oh, merci, monsieur.
00:42:01Eh bien,
00:42:03commencez, monsieur, oui ?
00:42:05Ah, euh...
00:42:07Un travail épuisant.
00:42:09Quoi ?
00:42:11Oh, oui, oui, monseigneur.
00:42:13Très épuisant.
00:42:15Je ne suis pas un grand boisson,
00:42:17mais...
00:42:19Je n'afforde qu'une bière commune.
00:42:21C'est assez bien pour un homme commun, monsieur.
00:42:23Oui, mais du champagne
00:42:25pour le lord, hein ?
00:42:27Tiens, prends un verre.
00:42:29Oh, euh...
00:42:31Oh !
00:42:33Oh !
00:42:35Oh !
00:42:37Oh !
00:42:39Oh !
00:42:41Oh !
00:42:43Fini, Sweep ?
00:42:45Euh... Oh, Dan,
00:42:47mon honorable lordship.
00:42:49Suivez-moi.
00:42:51Oh !
00:42:53Oh !
00:42:55Oh !
00:42:57Le chemin des servants est de cette façon.
00:43:01Le chemin des servants est de cette façon.
00:43:09Le chemin des servants est de cette façon.
00:43:21Oh !
00:43:23Oh non !
00:43:25Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:27Il est en train de descendre !
00:43:29Oh !
00:43:39Oh !
00:43:47Non ! Non !
00:43:49Non ! Vous avez tous eu faux !
00:43:51Merci ! Merci beaucoup !
00:43:53Oui, monsieur, n'y a-t-il pas une fin à votre courage ?
00:43:56Oh mon dieu, tout ce que je fais, c'est pour être amusant.
00:43:59Toujours clairement faible de libre, mais validement, vous essayez de descendre et de nous dépasser avec votre présence.
00:44:11Vous êtes tous déçus !
00:44:14Cette personne est un imposteur de base, ni plus ni moins qu'un bourré de chimniers.
00:44:25Le véritable, l'extraordinaire aviateur, et le héros, n'est qu'un...
00:44:33mon très humble self !
00:44:37Quoi ?
00:44:39Je reconnais cette voix.
00:44:41J'ai sentence ce villain.
00:44:43C'est le célèbre Toad !
00:44:46Arrête Toad !
00:44:48Au nom de la loi !
00:44:50Arrêtez-le !
00:44:53Oh, oh, oh...
00:44:58Vite, vite !
00:45:12Le jour du réveil !
00:45:15Oh non ! Qu'est-ce que je fais ?
00:45:18Arrêtez-le ! Au nom de la loi ! Arrêtez-le !
00:45:22Arrêtez-le !
00:45:30Un vélo ! Parfait !
00:45:37Vous êtes tous des fous !
00:45:40Arrêtez-le !
00:45:42Vous êtes tous des fous !
00:45:45Oh non ! Au nom de la loi !
00:45:55J'en ai marre de vous !
00:45:58Arrêtez-le !
00:46:12Oh non ! Au nom de la loi !
00:46:15Arrêtez-le ! Au nom de la loi !
00:46:18Arrêtez-le !
00:46:31Aux armes, les très humbles,
00:46:35avec un air indépendant,
00:46:38vous pouvez entendre les filles vous dire
00:46:40Oh non ! Ils vont suivre mon chemin !
00:46:53Hein ?
00:46:55Ah ! Un sanctuaire !
00:46:59Et des graines ! Miam miam !
00:47:03C'est vous les ducs ?
00:47:05Vous avez l'air vieux ! Plus vieux que la grande maison !
00:47:08Vos repas sont prêts les ducs ?
00:47:10Bois du bacon et des taters !
00:47:12Et...
00:47:15Joli !
00:47:18Prends tes chaussures et tes vêtements
00:47:20Et je te donne de l'argent !
00:47:22Prends mon...
00:47:23Quoi ?
00:47:24Tiens !
00:47:25Oh non !
00:47:26Tu n'es pas un pauvre !
00:47:28Tu es un diable !
00:47:30Qui est ce diable ?
00:47:32Tu vois...
00:47:35Au revoir !
00:47:50Il n'a même pas fermé la porte !
00:48:00Bonjour !
00:48:01Un poste américain !
00:48:04Je dois le garder pour lui !
00:48:05La pipe dans l'attic a dû exploser pendant la pluie !
00:48:08C'est juste cette partie centrale, sous l'explosion !
00:48:11Je vais l'enlever à la maison !
00:48:26Pauvre toad !
00:48:27Pas pauvre !
00:48:28Trop d'argent !
00:48:29Pas assez de sens commun !
00:48:31Je dis toujours pauvre toad !
00:48:33Toad a une vie charmante !
00:48:35Tu seras regardé !
00:48:37Comme je l'étais !
00:48:39Et je l'étais !
00:48:40Son mémoire !
00:48:42Je sais qu'il écrivait très chaleureusement de nous tous !
00:48:44Même moi !
00:48:46Ne dis pas qu'il l'était, Badger !
00:48:48Non !
00:48:49Soyons optimistes !
00:48:50Sur votre fête, Badger !
00:48:53Non !
00:48:54Nephew avait une bonne idée !
00:48:56Je ne pense pas que Mr. Toad,
00:48:58si vous l'avez emprisonné,
00:49:01soit en sécurité !
00:49:03Très bien !
00:49:05Mais les fonctionnaires seront en mémoire de Toad !
00:49:08Un animal inutile comme il était !
00:49:27Un bonhomme ! Et un petit !
00:49:30Un petit est lux uperieux à des feuilles !
00:49:33Lui est le luxurieux !
00:49:34Il recevra du throwing-rap et du champagne !
00:49:37Ils l'ont !
00:49:38Et regardez-le, un Sweets ! Sweets est heureux à la fête !
00:49:52Je pense qu'il est le plus heureux, il va recevoir de l'hibiscus et de la champagne !
00:49:56Et qu'il est merveilleux le couple heureux ! Félicitations mes chers !
00:50:04Quelle chance pour vous que je sois ici ! Je suis le plus heureux Sweets dans le pays !
00:50:09Oh oui, en grande demande à toutes les meilleures fêtes, chrétiens, repas d'écharpe, etc.
00:50:15Tellement heureux, commissaire, que mon fils devienne votre fils-enfant !
00:50:23Judiciaire et constabulary, parfait match !
00:50:28Pas d'espoir pour les criminels maintenant, pas d'indemnité !
00:50:32J'en ai tout !
00:50:36Une photo de moi-même peut-être ?
00:50:40Oui, maintenant, c'est mon meilleur profil !
00:50:44D'accord, d'accord, maintenant...
00:50:51Magnifique, c'est tout, souriez, gardez-le !
00:50:57Magnifique !
00:51:00C'est lui qui fait semblant d'être mon mari !
00:51:04Quoi ? Oh non ! C'est la maison commune de mon fils !
00:51:07C'est ce dégueulasse toad encore !
00:51:09Oh mon Dieu !
00:51:12C'est lui encore !
00:51:13Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
00:51:15Arrêtez-le !
00:51:22Le temps s'est passé, l'hiver s'est terminé sans nouvelles de Toad.
00:51:27Et Badger n'avait toujours pas le temps de réaliser sa promesse d'une fête.
00:51:31Puis, un jour...
00:51:33Toad est vivant !
00:51:34Quoi ?
00:51:35Vivant !
00:51:36Toad est dans un donjon, en train de s'examiner.
00:51:39Pauvre vieux Toad.
00:51:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:51:41Parmi nos choses, un meurtre suspect.
00:51:43Impossible.
00:51:44Le meurtre d'un donjon !
00:51:47Voyons.
00:51:48Quelque chose d'étrange.
00:51:50On ne peut pas dire que Toad est incapable d'un meurtre.
00:51:53Un meurtre d'un homme, peut-être ?
00:51:54C'est étrange.
00:51:55Pensez à ce qui s'est passé à cause de sa folle fierté.
00:51:58Il n'y a pas de mention de sa machine à voler.
00:52:00Qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:52:03J'ai...
00:52:05C'est une espérance perdue.
00:52:07Encore, pour si peu que c'est valable.
00:52:10L'éditeur...
00:52:11Le Times London.
00:52:14Au sujet de l'appel de Mr. Toad, de Toad Hall...
00:52:19Pas de bonheur, bien sûr.
00:52:20Toad est parti.
00:52:21Alors...
00:52:22Pouvez-vous, je présume,
00:52:24selon notre vieille amitié,
00:52:26demander...
00:52:34Le meurtre !
00:52:35Le meurtre !
00:52:36Vous devriez...
00:52:37Arrêtez !
00:52:38Arrêtez !
00:52:39Arrêtez !
00:52:40Arrêtez !
00:52:41Je ne voulais pas !
00:52:42Vous n'essaierez pas de vous déguiser comme une femme de roche, cette fois.
00:52:58Préliminaire et finale réunion.
00:53:00Placez le prisonnier.
00:53:10Vous êtes...
00:53:11Toad de Toad Hall ?
00:53:13Oui.
00:53:15Sir.
00:53:16Le célèbre Toad de Toad Hall ?
00:53:19Oui.
00:53:20Je suppose que oui.
00:53:22Je suppose que oui ?
00:53:23Pas un bon début.
00:53:25Vos high lordships,
00:53:26est-ce qu'il y a un avocat ici pour vous représenter ?
00:53:30Un avocat ?
00:53:32Quand vous avez...
00:53:33Nous.
00:53:34Je suis très heureux de votre high lordship.
00:53:37Je suis sûr.
00:53:39Le prisonnier est donc expulsé,
00:53:41exterminé,
00:53:42obliteré,
00:53:43et dénoncé par sa propre admission,
00:53:45tous les droits,
00:53:46privilèges,
00:53:47préjugés,
00:53:48pouvoirs,
00:53:49et objectifs,
00:53:50pour être représenté,
00:53:51et agréé,
00:53:52pour être interrogé,
00:53:53assessé,
00:53:54essayé,
00:53:55considéré,
00:53:56examiné,
00:53:57et jugé sans recours.
00:53:58Hein, Mr. Toad ?
00:54:00Oui.
00:54:02Présentez la liste des charges.
00:54:07Toad of Toad Hall,
00:54:09vous ne souhaitez pas aggraver
00:54:11votre prédicament impossible,
00:54:13en dépendant du temps de la course,
00:54:15en demandant la récompense
00:54:17de tous les 116 charges contre vous.
00:54:21C'est clairement le cas
00:54:23d'un avocat.
00:54:24Vous ne pouvez pas
00:54:25aggraver
00:54:26votre prédicament impossible,
00:54:28en dépendant
00:54:29de toute la course,
00:54:30en demandant la récompense
00:54:31de tous les 116 charges contre vous.
00:54:33C'est clairement le cas
00:54:35d'un avocat,
00:54:36un pêcheur,
00:54:37et un criminel commun.
00:54:39Lesquels la société
00:54:41doit être protégée
00:54:43pour toujours et à toujours.
00:54:45Amen.
00:54:46It's 20 minutes.
00:54:47Amen.
00:54:48C'est 20 minutes.
00:54:49Comment vous vous sentez ?
00:54:50Oh,
00:54:51je me sens
00:54:52tellement culpable,
00:54:53Votre Lordship.
00:54:55A tous
00:54:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:59C'est déprimant.
00:55:01Ceci ne montre pas de remords.
00:55:04Mais nous avons un pouvoir pour mitiguer.
00:55:08Une petite expression de shame et de regret.
00:55:13Oh, mais je suis déçue.
00:55:15Et je ressens du regret.
00:55:18Pas seulement pour ceux qui ont été mentionnés.
00:55:21Mais pour les autres aussi.
00:55:23Les autres ?
00:55:25J'ai laissé Mole.
00:55:27Et j'ai peut-être été la cause de la mort de Rat.
00:55:34Mole ? Rat ?
00:55:37Qui est-ce ?
00:55:42Des amis.
00:55:45Des amis bons.
00:55:48Je n'ai pas voulu laisser Mole mourir.
00:55:51Ou avoir Rat tomber de ma machine à voler.
00:55:54Je peux vous assurer, Lordships,
00:55:56qu'il n'a pas été mentionné de personne nommée Rat ou Mole,
00:56:00ni de la machine à voler.
00:56:03Il n'est plus un aviateur que l'archange Gabriel,
00:56:06masqueré comme un pilote pour détruire et entrer dans les propriétés de son Lordship.
00:56:11Avec la force de Fourfort,
00:56:12pour vandaliser une rare plante,
00:56:15pour affronter un Pond 3.
00:56:17Et sans doute, avec l'intention de voler mon silver.
00:56:21Mais...
00:56:22Mais, Mr. Toad ?
00:56:27Mais je suis un aviateur !
00:56:31Et je n'ai pas assez de silver de mon propre.
00:56:34Merci beaucoup.
00:56:36Faites donc votre pire,
00:56:38et allez vers le diable !
00:56:42Ouvrez le casque.
00:56:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:48Des dépositions pour le prisonnier, monseigneur.
00:56:52Deux, juste pour l'enregistrement.
00:56:54Pour moi ?
00:56:56C'est un échec, bien sûr, mais...
00:56:59Je suis lui.
00:57:03De personne d'autre que...
00:57:06L'éditeur des Times.
00:57:09Le Thunderer.
00:57:11Le plus important homme du royaume.
00:57:15Je suis appris par Mr. Magic Wildwood,
00:57:18une personne qui a besoin de l'intégrité totale du travail,
00:57:22blablabla,
00:57:23et qui demande...
00:57:29Mesdames et Messieurs,
00:57:31qu'est-ce qu'on peut faire face à ça ?
00:57:34Qui est l'autre ?
00:57:37Un... Prendergast.
00:57:39Fondamentalement, mon collègue, Butter.
00:57:42Prendergast dit qu'il va identifier le prisonnier
00:57:45comme celui qui a sauvé la ville par son héroïsme.
00:57:50Il l'a vu tomber mortel sur son conservateur.
00:57:54Vous ?
00:57:56Il n'est pas là pour témoigner.
00:57:58Mais je suis là.
00:58:06L'accusé est plus qu'un toad.
00:58:09Il est plus qu'un pilote.
00:58:11Il est le pilote,
00:58:13et plus généreux que j'ai jamais servi.
00:58:16Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
00:58:18Je suis prêt à souhaiter que sa victime,
00:58:21le Chimney Sweep, est en vie et bien,
00:58:24et travaille maintenant comme sous-chef dans sa cuisine du royaume.
00:58:27S'il est encore en vie ?
00:58:29Et qu'il s'est pris avec le gardien de la maison,
00:58:31le vieux Coggins.
00:58:32Je vais le tuer !
00:58:34Ok.
00:58:35Tuez-le !
00:58:36Ne vous en faites pas !
00:58:41Je ne peux pas le tuer.
00:58:44Je n'aurai jamais pu devenir sous-chef.
00:58:55Lâchez-le !
00:59:12La semaine passée,
00:59:14la pluie a amené les préparations pour la fête de Badger,
00:59:18qui avait été attendue depuis longtemps,
00:59:20avec des nouvelles perturbantes concernant l'absence d'un toad.
00:59:26Il y a un rumeur que des toads ont été vus dans le monde entier,
00:59:33dans la mer,
00:59:34en vêtements.
00:59:36Un toad,
00:59:37pas un toad.
00:59:40Un toad,
00:59:41pas notre toad.
00:59:43Ils disent qu'il est barbie.
00:59:48Que le monde entier contient des fous et de l'abondance.
00:59:51C'est pourquoi la même personne ne va rarement là-bas.
00:59:58Encore plus riche !
01:00:04Encore plus riche !
01:00:06Enfin !
01:00:08Seigneur de tout ce que vous surveillez !
01:00:23Mon sofa préféré,
01:00:25qui m'a soigné les jambes,
01:00:27si bien.
01:00:30Mon silver,
01:00:31tout perdu,
01:00:33râle,
01:00:35et ruiné.
01:00:39Oh, c'est la maison de travail pour le toad sans peur.
01:00:54Le vin,
01:00:56le corkscrew,
01:00:57les biscuits,
01:00:59la flamme !
01:01:01Oh, la joie !
01:01:03Bienvenue à la maison, toad !
01:01:08Bienvenue à la maison, toad !
01:01:38C'est ce que j'appelle une fête.
01:01:40Vous devrez avoir votre...
01:01:41...entretien,
01:01:42une fois qu'on a rappelé notre invité.
01:01:44Le chef Weasel ?
01:01:45Fou !
01:01:46Notre honnête invité.
01:01:49Le lamentable, mais très lamentable, Toad.
01:02:01Oh...
01:02:02Mettez-y vos nouvelles chansons.
01:02:06Il vaut mieux que j'ai mes oreilles fermées.
01:02:09C'est pas possible.
01:02:22Je veux dire...
01:02:23Un collègue a besoin de compagnie.
01:02:30Personne ne veut boire avec Toad.
01:02:35Hmm...
01:02:37Attendez...
01:02:39Jusqu'à ce que le soleil se réveille.
01:02:42Au revoir.
01:02:45Au revoir.
01:02:48Oh...
01:02:49J'espère qu'il ne va pas se réveiller de nouveau.
01:02:54Oh...
01:02:55Ces bêtises...
01:02:57Passent un bon moment.
01:02:59J'aurais peut-être été pendu.
01:03:02Ou pire.
01:03:04Oh...
01:03:26Merci Dieu, c'est terminé.
01:03:28Est-ce qu'on peut être un peu marié ?
01:03:35Vous êtes en retard, monsieur.
01:03:38Parlez-moi.
01:03:39Toad Hall.
01:03:43En haut.
01:03:45En feu !
01:03:52Regarde !
01:03:53C'est Toad !
01:03:55Il est en prison !
01:03:56Il ne peut pas descendre !
01:03:57Il est en prison là-haut !
01:03:58Faites-le tomber !
01:03:59Attendez ! Faites rien de mal !
01:04:01Toad Hall ?
01:04:02Il est en prison.
01:04:03Il ne peut pas aller au Grand Staircase.
01:04:06Si les serviteurs n'étaient pas venus à Toad Hall,
01:04:10c'est à côté de la pâterie sans bouche.
01:04:12On y est entrés avant la bataille de Toad Hall,
01:04:15à travers le tunnel secret de Badger.
01:04:32Tuez-le !
01:04:36Aidez-moi !
01:04:47Armez-vous, Moe !
01:04:49Flamme et fumée, des ennemis morts !
01:04:51Nous allons nous révéler !
01:05:03Aidez-moi !
01:05:06Tuez-le, Toad !
01:05:07Maintenant !
01:05:08Je ne peux pas !
01:05:09J'aurai bientôt faim !
01:05:11Maintenant, Toad !
01:05:12Maintenant !
01:05:13Je n'en peux plus, Badger !
01:05:28De ce côté !
01:05:33Tuez-le !
01:05:38Aidez-moi !
01:05:39Aidez-moi !
01:05:40Tuez-le !
01:05:41Tuez-le, Toad !
01:05:42Je ne peux pas !
01:05:48Il est là, rat !
01:05:50Allez, Moe !
01:05:51La mort ou la gloire !
01:05:55Impossible, créature !
01:05:56Tuez-le !
01:05:57Non, il n'est pas bon !
01:05:59Je suis un toad dans un trou !
01:06:02Au revoir, mes amis !
01:06:04C'est un endroit très, très loin !
01:06:07C'est parti, Toad !
01:06:23Donne-moi ton bras, vieux Toad.
01:06:32Oh, mon magnifique maison !
01:06:34Il y a toujours l'insurance.
01:06:36Non, je n'en ai pas !
01:06:38C'est pour l'argent.
01:06:41Oh, vous savez,
01:06:43c'est facile d'arriver,
01:06:44facile d'y aller,
01:06:45et...
01:06:46C'est cassé !
01:06:48Pas de maison, pas de...
01:06:50Pas de...
01:06:51Maison !
01:06:58J'ai gardé ça pour toi.
01:06:59Quoi ?
01:07:01Une lettre d'appel ?
01:07:03Plus de travail ?
01:07:06Tu l'as lu, Ratty.
01:07:07Je n'ai pas le coeur.
01:07:11La prison de la dette pour Toad.
01:07:13Les sacs de mail.
01:07:15Je dirais, Toad.
01:07:16Ou déporté dans les tropiques.
01:07:18Détaché en agonie.
01:07:20Botulisme.
01:07:21Biri-biri.
01:07:22Mangé vivant par les antes.
01:07:25Toad ?
01:07:26Non, Toad !
01:07:27Ne me console pas, Ratty !
01:07:29Tu vois devant toi,
01:07:30le légendaire Toad,
01:07:33maintenant cassé au-delà de la réparation.
01:07:43Ton cousin américain,
01:07:44Ufo,
01:07:45est mort.
01:07:47Tu es son héritier.
01:07:48Il t'a laissé 5 millions de dollars.
01:07:56C'est vrai !
01:07:57Quoi ?
01:07:58C'est vrai !
01:08:015 millions !
01:08:065 millions !
01:08:15Et ainsi,
01:08:16jusqu'à ce que le premier soleil de l'hiver
01:08:18s'éteigne,
01:08:19et que Mole et Ratty
01:08:21se battaient dans le petit bateau bleu des rats,
01:08:24Toad a été barré
01:08:26et sa belle maison a été cassée en aiguilles.
01:08:34Et pensez que la belle maison de Toad
01:08:37n'existait plus.
01:08:41Les banquiers de la rivière
01:08:42pensaient que c'était très triste.
01:08:45Toad a dénoncé.
01:08:46Bien sûr !
01:08:47Pish ! Dash !
01:08:48Il m'a dit.
01:08:49Donnez-moi le nouveau à tout moment.
01:08:50En tout cas,
01:08:51tout bon doit se terminer.
01:08:54Des histoires incroyables.
01:08:56Venez, nous devons repartir.
01:08:58Mais qu'est-ce qu'il y a de Ratty et de Mole ?
01:09:15La rivière n'a jamais failli me parler.
01:09:18Dans tous ses moods,
01:09:19dans les bons temps et les mauvais,
01:09:22dans le calme et le calme de l'été.
01:09:25Quand j'étais fatigué de la rivière
01:09:26et que j'aimais la lumière des arbres
01:09:28et le bruit et le bruit des endroits secoués,
01:09:31elle m'attendait toujours.
01:09:33Parlez-moi,
01:09:34elle dit.
01:09:36Et vous serez répondu.
01:09:42Mais je suis Mole
01:09:44et je ne suis pas mort.
01:09:46Mais j'ai froid et j'ai faim
01:09:48et je veux du fromage au toast
01:09:50et un peu d'eau chaude.
01:09:54Donnez-moi ton bras, vieux Toad.
01:10:08Je vais me reconstruire.
01:10:09Le meilleur marble de Carrara.
01:10:11Chef de Paris.
01:10:12Pisticoque de Vienna.
01:10:14Et je ferai un bidon pour tous vous, les bons gars.
01:10:19Je pourrais même inviter le prince de l'Allemagne.
01:10:39Je suis célèbre dans Tripithalo.
01:10:42C'est comme les toads,
01:10:43les plus courageux et les meilleurs des toads les plus hauts.