Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:35C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:40C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:45C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:50C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:55C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:25C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:30C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:02:55L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:03:25Oh non !
00:03:56Non, alors...
00:04:05Oh !
00:04:07Pas ça !
00:04:25Oh !
00:04:56Eh !
00:05:05Oh, dieu !
00:05:26Non, non, non...
00:05:29C'est mieux.
00:05:38Bordel !
00:05:46Il y a tellement de choses à faire !
00:05:56L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:06:09Oh, la nettoyage de la plage !
00:06:25L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:06:37Oh, mon Dieu !
00:06:55L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:07:25L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:07:30L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:08:00L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:08:30L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:09:00L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:09:30L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:09:42L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:10:00L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:10:30L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:10:50L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:11:00L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:11:30L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:12:01L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:12:06L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:12:36L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:13:06L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:13:36L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:14:06L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:14:36L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:15:06L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:15:36L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:06L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:11L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:16L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:21L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:26L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:31L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:36L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:41L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:46L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:51L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:16:56L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:17:01L'HUMANITÉ NON-HUMANE
00:17:06L'HUMANITE NON-HUMANE
00:17:26We are down a-dabbling, up-tales all.
00:17:36There's Toad Hall.
00:17:39My goodness! You're sure it's all right to call on Mr. Toad unannounced?
00:17:44Oh, certainly. It's never the wrong time to call on Toad.
00:17:50Yes, dear old Toad.
00:17:53He always has some new craze to grow, and I managed to get him interested in sculling.
00:17:58He's not much good at it, but it keeps him out of mischief.
00:18:02He's the best that animals really have, so good in nature and affectionate.
00:18:06Perhaps he's not very clever, but we can't afford the geniuses,
00:18:10and he may be rather boastful and conceited, but he has some great qualities, says Toady.
00:18:15And Toad Hall is one of the finest houses in these parts.
00:18:19Though, of course, we never say so to Toad.
00:18:22Aha!
00:18:23Hello, Toad. This is Mole.
00:18:26Ah! Hello, Mole! Hooray! This is splendid!
00:18:32Ratty, you're just the chap I wanted to see.
00:18:35Still having trouble with your boating?
00:18:37Oh, poo! Boating? I've given that up long ago.
00:18:40I've discovered the real thing.
00:18:42The only genuine occupation of a lifetime.
00:18:46Come and see.
00:18:48Come along. Come along. Come along.
00:18:50Just over here.
00:18:54There you are.
00:18:56The open road, the dusty highway.
00:18:59Here today and up and off to somewhere else tomorrow.
00:19:03Travel, change, excitement.
00:19:07Oh, no!
00:19:08Mind you, this is the finest cart ever built without any exception.
00:19:12I designed it myself.
00:19:14All complete, nothing whatever forgotten.
00:19:17And so you'll find when we all set out on our first expedition this afternoon.
00:19:22We? This afternoon?
00:19:24I'm not going and that's flat.
00:19:26And Mole will do as I do, won't you, Mole?
00:19:29Of course I will, Rat.
00:19:31All the same, it sounds a bit strange.
00:19:34Of course I will, Rat.
00:19:36All the same, it sounds as if it might have been...
00:19:39Well, rather fun, you know.
00:42:14Un déjeuner, Tony.
00:42:19Rien pour moi, mon cher garçon.
00:42:23Quoi ?
00:42:24Pouvez-vous...
00:42:25Pouvez-vous me faire une dernière faveur ?
00:42:29Et...
00:42:31Envoyer un avocat.
00:42:33Un avocat ?
00:42:34Oui.
00:42:35Pour que je puisse faire mon devoir.
00:42:40J'ai peur que c'est trop tard...
00:42:44pour un docteur.
00:42:47Badger ?
00:42:48Moe ?
00:42:50Je pense que Toad est malade.
00:42:52Tu es sûr, Rat ?
00:42:54Tu sais ce que Toad est pour un acteur.
00:42:56Oui, je sais, mais il...
00:42:57Il a demandé un avocat.
00:43:00Un avocat ?
00:43:01Je pense qu'il est vraiment malade.
00:43:03Il ne me semble pas malade.
00:43:10Vite ! Après lui !
00:43:13Toad !
00:43:25Toad !
00:43:40Oh !
00:43:48Il doit avoir passé par là.
00:43:59Viens, Moe.
00:44:05Où vas-tu ?
00:44:08Toad !
00:44:09Viens.
00:44:10Toad !
00:44:11Oh oh oh, je me demande si vous pourriez m'aider !
00:44:34Je me demande si tu pourrais m'aider, j'ai un peu de travail à faire avec ma voiture.
00:44:42Oh ? Qu'est-ce que tu veux faire ?
00:44:44Euh... C'est le... crancshaft. C'est euh... plat.
00:44:50Vraiment ? Je devrais pouvoir le réparer.
00:44:54Oh ! Je peux venir aussi, Wedgie ?
00:44:57Euh... Où est ta machine ?
00:45:00Euh... C'est là-bas, si tu regardes un peu.
00:45:05C'est certainement O'Bean. Quoi qu'il en soit, pour un moteur collé...
00:45:13Hé ! C'est ce que je disais !
00:45:21Excusez-moi.
00:45:22Un gars m'a raconté un petit truc sur le crancshaft.
00:45:27Un autre moteur est sorti, a conduit et est parti.
00:45:31Euh... Capitaine...
00:45:33Quoi ?
00:45:34Je dis !
00:45:37Hé ! Hé ! Hé ! Hé ! Hé !
00:45:40Fat face !
00:45:41Mouli !
00:45:43Je dis !
00:45:44Wedgie !
00:45:45Mouli !
00:45:47Mouli, où vas-tu ?
00:45:50Mouli !
00:45:52Je suis froid et je suis fatigué et je vais à la maison.
00:45:55J'ai terminé avec Toad.
00:45:57La rivière est de ce côté. Viens.
00:46:03Oh !
00:46:04Ça sera bien d'être dans la chaleur et de manger, hein ?
00:46:07Je serai heureux d'être à la maison de nouveau, n'est-ce pas ?
00:46:13Moule ?
00:46:20Qu'est-ce que c'est, vieux ?
00:46:22Qu'est-ce que ça peut être ?
00:46:24Je sais que c'est un petit endroit chelou et dingy.
00:46:27Pas comme tes quartiers confortables,
00:46:30ou les badges, ou la belle chambre de Toad.
00:46:33Mais c'était ma propre petite maison et je suis allé là où j'avais oublié tout.
00:46:38Et puis j'ai senti.
00:46:40Et j'ai voulu.
00:46:43Mais tu ne t'arrêterais pas, Ratty.
00:46:46Mon amour, mon amour.
00:46:48J'ai dû la quitter et j'ai pensé que mon cœur allait brûler.
00:46:52Mon amour, mon amour.
00:46:55Je vois tout maintenant.
00:46:57Quelle pige j'ai été.
00:47:00Eh bien, viens, vieux.
00:47:02Où... Où vas-tu, Ratty ?
00:47:06Nous allons trouver ta vieille maison,
00:47:09alors tu devrais venir.
00:47:11Nous aurons besoin de ton nez.
00:47:17Nous aurons besoin de ton nez.
00:47:20Nous aurons besoin de ton nez.
00:47:41Oh, Ratty, pourquoi j'ai fait cela ?
00:47:44Pourquoi je t'ai amené dans ce petit endroit chelou.
00:47:47You might have been at Riverbank by now, toasting your toes before a blazing fire.
00:47:52Hang, Riverbank! What a capital little house this is!
00:47:57So... compact!
00:48:00Well, we'll make a jolly night of it, won't we?
00:48:10Now, the first thing we want is a good fire.
00:48:14Well, hustle about, old chap!
00:48:17All right! How about your supper? I've nothing to give you, not a crumb!
00:48:22There's the carol singers, they come here every year.
00:48:26And I've nothing to give them, either!
00:48:29What a fellow you are for giving in, Mole!
00:48:33I distinctly saw a sardine tin opener, so there must be sardines, at least!
00:48:38There's no bread, no butter...
00:48:40No pâte de foie gras, no champagne...
00:48:44Now, come with me and forage!
00:49:11Oh, look! Nothing to eat?
00:49:14I mean, this is fit for a king!
00:49:23Is this the cellar? What about some mulled wine?
00:50:10In the stable where they did dwell
00:50:14Animals all as they'd be fair
00:50:18In the stable where they did dwell
00:50:22And joy shall be yours in the morning
00:50:27Joy shall be yours in the morning
00:50:36Well sung, boys!
00:50:38Now, come and have something to eat and drink!
00:51:00Absent friends! Badger and Toad, wherever you may be!
00:51:06Excuse me, sir, but haven't you heard?
00:51:09Heard what? And don't drop your H's!
00:51:12About Mr. Toad, sir!
00:51:14What about him?
00:51:16Well, sir, he's... he's got himself arrested!
00:51:22Oh, no! I knew it!
00:51:27Oh, no!
00:51:31Oh, no!
00:51:57Of stealing a valuable motorcar
00:52:00Secondly, of driving to the public danger
00:52:05And thirdly, of gross impertinence to the rural police
00:52:10Namely, addressing a constable as fat-faced
00:52:15Yeah, right!
00:52:17Oh, I say!
00:52:20Mr. Clark, what is the stiffest, the very stiffest penalty
00:52:26We can impose for each of these offenses
00:52:29Without, of course, giving the prisoner the benefit of any doubt
00:52:33Because there isn't any!
00:52:35Well, ma'am, you might give twelve months for the theft
00:52:40Which is mild!
00:52:42And three years for furious driving
00:52:47Which is lenient!
00:52:49And fifteen years for the cheek
00:52:52Which was pretty bad sort of cheek
00:52:55Namely, calling him fat-faced!
00:53:02That adds up to...
00:53:04Nineteen years!
00:53:06Nineteen years?
00:53:09And another year for being green!
00:53:13Twenty years!
00:53:16I've been told you are a criminal of deepest guilt
00:53:22And matchless artfulness and resource
00:53:27Whatever that means
00:53:29And I intend to watch and ward you with all my skill
00:53:34So you will languish for twenty years
00:53:38In a deepest dungeon
00:53:40In a best-guarded jail
00:53:43In a length and breadth of merry Eden
00:53:57Badger...
00:54:00Bully...
00:54:02Ratty...
00:54:05Where are you now?
00:54:09Oh...
00:54:11It's agreed then
00:54:13While Toad is incarcerated
00:54:16We must not leave Toad Hall unprotected
00:54:19And I shall take charge of it
00:54:22I owe it to his father
00:54:24Poor Toad...
00:54:26Lonely Toad...
00:54:28Forgotten Toad...
00:54:30There you are, daughter
00:54:33Oh, non...
00:54:35S'il te plait, Toad
00:54:37Assez d'essayer d'être un animal sensible
00:54:40Ton père t'a dit qu'il n'y avait pas de nourriture pour des jours
00:54:44Non...
00:54:47Rien...
00:54:49Prends-le
00:54:51Je t'ai apporté quelque chose que j'ai fait moi-même
00:54:54C'est un squelette qui bouge
00:54:58Un squelette?
00:55:00Un squelette?
00:55:02Un squelette?
00:55:04C'est un art en papier
00:55:12Un squelette?
00:55:18Je ne sais pas
00:55:19Je n'ai jamais entendu parler d'un squelette
00:55:24Même à Toad Hall
00:55:27Toad Hall? C'est là où tu vis?
00:55:30Oh, la résidence des meilleurs gens de l'Angleterre
00:55:34Qui a fabriqué une super architecture
00:55:40La plus élégante de la Chine
00:55:43Le plus valable de l'argent
00:55:45Des tapisseries, des œuvres d'art
00:55:48Des fenêtres en verre
00:55:52Si seulement tu pouvais les voir
00:55:57C'est un squelette
00:55:59Un squelette?
00:56:01Un squelette?
00:56:03Un squelette?
00:56:27Un squelette?
00:56:58J'ai vraiment manqué à Toad Hall à ce moment de l'année
00:57:02Les daffodils, les primroses
00:57:05Et bien sûr, les fêtes
00:57:08Les gens ont tellement apprécié mes paroles
00:57:11Oh, et ma chanson
00:57:12Et mes blagues
00:57:14C'était tellement drôle
00:57:16Toad
00:57:18J'ai une tante qui est une femme d'eau
00:57:20Oh, là, là, ne t'en fais pas
00:57:22Pense plus à ça
00:57:23Toad, sois calme
00:57:25Ma tante Maud fait tout le nettoyage dans la prison
00:57:28Les gens sont habitués à venir et sortir
00:57:30Et tu es très similaire à elle
00:57:32Je ne le suis pas
00:57:35J'ai une figure très élégante pour ce que je suis
00:57:39Et ma tante aussi pour ce qu'elle est
00:57:41Oui, essaie
00:57:44Tu ne suggères pas que je devienne une femme d'eau
00:57:48Essaie
00:57:50Tu ne suggères pas que je devienne une femme d'eau
00:57:56Tu es un animal inquiétant, inquiétant
00:58:00Quand je veux t'aider à s'échapper
00:58:02J'ai pensé que c'était dommage que tu sois là pour si longtemps
00:58:05Et que tu n'as jamais fait mal à personne
00:58:07Ou que tu n'as jamais fait d'armes
00:58:08Mais tu es de la bonne façon
00:58:10Tu peux rester ici pour toujours, pour tout ce que je veux
00:58:19Là, là
00:58:21Tu es une bonne, gentille, intelligente fille
00:58:29Et je suis en effet un prudent et stupide...
00:58:36Bonne nuit, Maud
00:58:38Bonne nuit, vieux garçon
00:58:44Vieux garçon
00:58:47Maud
00:58:56Maud
00:59:06Maud
00:59:09Maud
00:59:34Arrêtez-le
00:59:38Arrêtez-le
00:59:46Bonjour, Maud
00:59:47Oh, monsieur
00:59:49Je suis une pauvre femme d'eau inquiétante
00:59:52Et j'ai perdu tout mon argent
00:59:54Et je dois rentrer chez moi ce soir
00:59:57Oh, mon amour, oh, mon amour
01:00:00C'est mal
01:00:01Il y a des enfants qui t'attendent aussi, je dirais
01:00:04Hein?
01:00:05Oh, oui, beaucoup d'entre eux
01:00:07D'accord, c'est contre les réglementations de l'entreprise
01:00:10Mais vous êtes venu
01:00:12Arrêtez-le
01:00:13Arrêtez-le
01:00:16Oh, Wiggy
01:00:17C'est lui, c'est lui
01:00:19Est-ce que c'est l'enfer qui va voler mon voiture?
01:00:24Ah, ah, ah
01:00:25Oh, Welder, un grand héros
01:00:28Ses livres d'histoire sont drôles
01:00:30Mais jamais un homme n'a disparu de la fame
01:00:32Comparé à celui d'Adam Toad
01:00:33C'est toi, la prochaine fois
01:00:36Arrêtez-le
01:00:37J'ai dit arrêtez-le
01:00:39Où est mon voiture?
01:00:41C'est lui
01:00:42Arrêtez-le
01:00:45Les gens intelligents à Oxford
01:00:47Savent tout ce qui est connu
01:00:49Mais aucun ne sait la moitié
01:00:51De ce qu'est l'intelligent Mr. Toad
01:00:54Arrêtez-le
01:00:56J'ai dit, vous êtes là
01:00:58Arrêtez-le
01:01:00Non, alors
01:01:03Les animaux s'assemblaient dans l'arc
01:01:05Leurs fleurs de torrent s'effondraient
01:01:07Qui était-ce qui a dit qu'il y avait un homme à l'avant
01:01:09Encouragant Mr. Toad?
01:01:11Encouragant Mr. Toad
01:01:13Qu'est-ce qui se passe?
01:01:15Vous êtes une femme d'un genre amusante
01:01:17Et il y a un train qui nous suit
01:01:19Un train?
01:01:20Oh, cher, gentil Mr. Engine Driver
01:01:24Je ne suis pas vraiment une femme d'un genre amusante
01:01:26Non, non, je suis un pauvre, malheureux Toad
01:01:30Poursuivi par la loi
01:01:32La loi?
01:01:34Qu'avez-vous fait?
01:01:36J'ai seulement emprunté un moteur
01:01:39Emprunté?
01:01:43Je ne m'occupe pas de moteurs
01:01:45Arrêtez-le
01:01:47Et je ne m'occupe pas d'être emprunté sur mon propre moteur
01:01:51Quoi?
01:02:01Arrêtez-le
01:02:03Je l'ai emprunté
01:02:05L'armée s'est saluée
01:02:07En marchant sur la voie
01:02:09Qui était-ce? Le roi ou Kichida?
01:02:14Non, c'était Mr. Toad
01:02:20Ah, enfin à la maison
01:02:24Il faut partager les bonnes nouvelles
01:02:27Pourquoi ne pas aller à Ratty's d'abord?
01:02:35La reine et toutes ses dames
01:02:37S'éloignaient par les fenêtres
01:02:39Elle pleurait, regarde qui est ce beau homme? Ils répondent
01:02:43Mr. Toad
01:02:46Qui est-ce, Ratty?
01:02:48Je n'en sais rien
01:02:50Tu ne me connais pas, Ratty? C'est moi, Toad
01:02:54Toad?
01:02:56Ratty!
01:02:57Des trials et tribulations
01:02:59Une guerre noble
01:03:01Des escapades
01:03:02Des tentatives
01:03:04Une guerre d'escalade
01:03:06Une guerre d'escalade
01:03:08Une guerre d'escalade
01:03:10Une guerre d'escalade
01:03:12Des escapades
01:03:14Des tentatives
01:03:16Aussi intelligentes
01:03:18Je suis un toit intelligent et sans erreur
01:03:21Toadie!
01:03:22Bonjour Mo
01:03:23Attends que je vous raconte mon aventure
01:03:26S'il te plaît, arrête de boire tout et de te moucher
01:03:30Tu ressembles à un chauffeur
01:03:32Ah, bien
01:03:34Je te le dirai
01:03:36Mais d'abord, si tu me donnes un petit déjeuner
01:03:40peut-être un verre de claret, et puis je vais aller à Toad Hall et acheter un changement de vêtements.
01:03:46Toadie, tu n'as pas entendu?
01:03:49Heu? Entendu? Entendu quoi?
01:03:51Le fait est, Toad, que pendant que tu étais en trouble...
01:03:56Les oiseaux ont pris Toad Hall.
01:04:00Pris? Toad?
01:04:03Ou... Qu'étaient mes amis en train de faire pendant que je me trouvais sans aide dans mon donjon?
01:04:10Je pensais au moins que tu, Mowden et Badger...
01:04:13Ne parle pas de Badger. Tu... Tu ne veux pas dire...
01:04:18Ils étaient trop forts, même pour Badger.
01:04:22Oh, noble Badger, meilleur des amis, éloquent, gentil, fidèle...
01:04:36Maintenant, Toad, c'est assez.
01:04:39Huh? Badger!
01:04:41Heu, tu es de retour.
01:04:43Pendant que Rat et Mole m'ont regardé si gentiment, j'ai pensé à Toad Hall.
01:04:50Oh, Badger, je ne devrai plus jamais voir mon vieux domicile.
01:04:57Il est perdu, perdu pour toujours.
01:05:00Perdu? Nonsense.
01:05:03J'ai un plan.
01:05:51Hmm...
01:05:53Ils doublent les sentries sur la porte de l'ouest.
01:05:57Et il y a quatre plusieurs oiseaux sur la porte principale.
01:06:02Bonjour.
01:06:04Ils mettent les gardes sur le toit.
01:06:09Bonjour, mes amis.
01:06:11Oh, bonjour, Toad. Il y a du thé dans le pot.
01:06:16Oh, bonjour, Toad. Il y a du thé dans le pot.
01:06:19À 9 heures, le banquet devrait être en plein cours.
01:06:23Alors, nous devrions être dans le tunnel secret par...
01:06:26Oh, il y a un tunnel secret?
01:06:29Votre père, un animal mérité, m'a confié.
01:06:34Mais il m'a dit que je devais vous en informer seulement si nécessaire.
01:06:38Oh, je sais. C'est ce bâtiment en bois.
01:06:43Pas du tout.
01:06:44Ne nous interrompez pas, Toad. Il y a un bon gars.
01:06:47Maintenant, à propos des armes, les pistoles, bien sûr.
01:06:50Mon vieux bus de blunderbuss est plutôt lourd, mais nous pourrions en être heureux.
01:06:54Ça dépend de combien de sentries sont au travail à l'extérieur.
01:06:56Combien peux-tu voir, Toad?
01:07:00Euh...
01:07:02Quatre.
01:07:03Seulement quatre?
01:07:05Euh...
01:07:07Euh...
01:07:09Et une femme d'eau?
01:07:11Bonjour, Toad.
01:07:14Quoi?
01:07:15Je...
01:07:16Je te le dis, les gars, j'ai eu tellement de temps!
01:07:19Oh! Où as-tu été, Moe?
01:07:22A Toad Hall, bien sûr.
01:07:24J'ai marché là-haut comme du bois.
01:07:27Bonjour, messieurs.
01:07:29Dis-je à la sentry, très respectueuse.
01:07:31Vous voulez que je fasse du nettoyage?
01:07:33Et le sergent, il m'a dit...
01:07:34Cours, ma bonne femme. Cours!
01:07:37Cours, dis-je.
01:07:39Ce ne sera pas moi qui courra en bientôt.
01:07:42Vous serez attaqués.
01:07:45Tu ne l'as pas dit.
01:07:47Je l'ai dit beaucoup plus.
01:07:49Un centaine de Badgers sanglants, je l'ai dit, s'attaqueront à Toad Hall
01:07:53avec six bateaux de rats, armés à la dent,
01:07:55et un corps de toad,
01:07:57connu comme le die-hard, ou la mort, ou la glorie.
01:08:00Les toads s'effondreront dans l'arbre, criant pour la vengeance.
01:08:03Il n'y aura pas grand-chose pour vous nettoyer, je dis.
01:08:05Depuis le temps qu'ils ont passé avec vous.
01:08:10Oh, Mole!
01:08:12Tu es un fou!
01:08:14Tu as détruit la surprise.
01:08:16Tu as été et détruit tout.
01:08:19Toad, sûrement que Badger t'a dit...
01:08:21Mole, tu as fait bien.
01:08:23Je suis excédemment content de toi.
01:08:25Mais...
01:08:26Maintenant, tout dépend de ce soir.
01:08:41L'entrée au tunnel est ici.
01:08:43Oh, ce tunnel!
01:08:45Chut!
01:08:51Prends ça!
01:09:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:58Sous-titrage Société Radio-Canada