Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ
Savaş Ya Da Kaç (Terror Experiment) Filminin Konusu:
Bir saldırgan, Federal Binayı sarsan ve havalandırma sistemine zehirli bir gaz yayan bir patlama saldırısı başlatır. Amacı: Hükümetin gizli biyolojik savaş silahını, kişinin adrenal sistemine anında saldıran, onları kontrol edilemeyen bir şekilde birbirlerini öldürme dürtüsüyle insanlık dışı saldırganlığa sürükleyen ölümcül bir virüsü açığa çıkarmak.
Tür: Aksiyon, Korku
Yönetmen: George Mendeluk
Senaryo: D. Todd Deeken
Oyuncular: Andrew Amani, Brett Beoubay, Darren Arnaud
Süre: 82 Dakika
Yapım Yılı: 2010
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#FilmŞimdi #aksiyon #film
Savaş Ya Da Kaç (Terror Experiment) Filminin Konusu:
Bir saldırgan, Federal Binayı sarsan ve havalandırma sistemine zehirli bir gaz yayan bir patlama saldırısı başlatır. Amacı: Hükümetin gizli biyolojik savaş silahını, kişinin adrenal sistemine anında saldıran, onları kontrol edilemeyen bir şekilde birbirlerini öldürme dürtüsüyle insanlık dışı saldırganlığa sürükleyen ölümcül bir virüsü açığa çıkarmak.
Tür: Aksiyon, Korku
Yönetmen: George Mendeluk
Senaryo: D. Todd Deeken
Oyuncular: Andrew Amani, Brett Beoubay, Darren Arnaud
Süre: 82 Dakika
Yapım Yılı: 2010
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#FilmŞimdi #aksiyon #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Benim terörist olduğumu söyleyecekler ama ben vatanseverim.
00:00:06Bu ülkeyi geri almalıyız.
00:00:10Öyle bir ışık tutmalıyız ki tüm karanlık sırları karaböcekler gibi dağılsın.
00:00:15Bu gizli operasyonlar açığa çıktığında,
00:00:20CCA'in gerçekte ne olduğunu göreceksiniz.
00:00:24Bu ülkeyi başarısız olduğunu göremeyecek kadar çok seven kadınlar ve erkekler,
00:00:32özgür olmak isteyen insanlar.
00:00:36Ölmek istemiyorum.
00:00:39Ama bu sizin gerçeği görmenizi sağlayacaksa, öyle olsun.
00:00:45Umarım bu sizi düşündürür.
00:00:49Umarım hayatınızı değiştirir.
00:00:54Ölmek istemiyorum.
00:01:24Ölmek istemiyorum.
00:01:27Ölmek istemiyorum.
00:01:54Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:02:20Bu bir güvenlik kilitlenmesidir.
00:02:22Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:02:25Hey! Bu konuda bir şey yapman gerekmiyor mu?
00:02:44Güvenlik kilitlenmesi.
00:02:46Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:02:52Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:02:56Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:03:03Ellie, Ellie kes şunu.
00:03:05Ama sana yardım edebilirim.
00:03:07Hayır edemezsin.
00:03:09Babam yardım etmeme izin veriyor.
00:03:11Baban bütün gün bilgisayara bakmaktan başka bir şey yapmıyor canım.
00:03:15Değil mi?
00:03:19Şimdi gidip ayakkabılarını giyer misin canım?
00:03:21Böylece evden çıkabiliriz.
00:03:23Hadi.
00:03:25Mutlu nualler.
00:03:55Ekmek. Oldu değil mi?
00:04:17Yetiştik değil mi?
00:04:19Evet.
00:04:21Merhaba.
00:04:25Kollarınızı kaldırır mısınız?
00:04:35Geçebilirsiniz.
00:04:37Günaydın Bay Miller.
00:04:39Kollarınızı kaldırın.
00:04:41Biri içeriye silahla girerse ne yapıyorsun?
00:04:43Her şey yolunda gidecek.
00:04:45Çünkü herkes göründüğü gibi olduğu için mi?
00:05:01Mutlu nualler efendim.
00:05:03Kollarınızı kaldırın.
00:05:15Birinci kat.
00:05:43Buradaki ilk gününüz mü?
00:05:45Cep telefonları burada çekmez.
00:05:47Güvenlikle ilgili bir şey herhalde.
00:05:49Birazdan daha lobiye gelmiş olacağız.
00:05:51Teşekkür ederim.
00:05:53Sorun değil.
00:05:55İlk günler daima zorlu olur.
00:05:57Sadece ziyaretçiyim.
00:05:59Çok iyi.
00:06:01Ben hiçbir yere gitmiyorum.
00:06:03Her gün odamda oturup duruyorum.
00:06:05Altıncı kat.
00:06:07Sizinle konuşmak güzeldi.
00:06:09Teşekkür ederim.
00:06:11Üzgünüm.
00:06:13Yanlış kat.
00:06:15Sizi çalıştırdıkları için teşekkür ederim.
00:06:17Bizim için sevgili dostlarımız,
00:06:19Bu tekrardan müthiş bir gün.
00:06:21Çok memnun oldum.
00:06:23Bunu da yapmak için çok teşekkür ederim.
00:06:25Ben de çok memnun oldum.
00:06:27Teşekkür ederim.
00:06:29O tekrar ihsan ediyorum.
00:06:31Peki.
00:06:33Birinci kat.
00:06:35Birinci kat.
00:06:37Çalış.
00:06:39Birinci kat.
00:06:41Çok memnun oldum.
00:06:43Doğum günü partisi için mi?
00:06:45Nasıl anladınız?
00:06:47Ne tür bir pasta bu?
00:06:49Meyveli bir pasta.
00:06:54Bugün ona göz kulak olur musun?
00:06:56Her şey yolunda mı?
00:06:58Aa evet, evet. Sadece...
00:07:00Aslında evde kalmak için bahane arıyor.
00:07:03Bu çok normal bir ayrılık endişesi.
00:07:05Burada daha sık kalmaya başlayınca...
00:07:07Aa evet, bu konuyu düşünüyorum.
00:07:09Burada güvende olacağına söz veriyorum, Bayan Milner.
00:07:12Lütfen bana Bayan Milner demeyin.
00:07:15Hayatım...
00:07:18Benim gitmem lazım.
00:07:19Uslu bir kız ol, tamam mı?
00:07:21Söz mü?
00:07:23Noel Baba seni izliyor.
00:07:26Seni seviyorum.
00:07:27Ben de seni.
00:07:31Pekala Ayli, annene güle güle de.
00:07:34Güle güle.
00:07:36Pekala Ayli, annene güle güle de.
00:07:38Güle güle.
00:07:39Hoşça kal.
00:07:44Dördüncü kat.
00:07:53Merhaba.
00:07:55Merhaba.
00:07:57Ayli nasıl?
00:07:59Senden rica ediyorum, Cahil.
00:08:01Çalışırken onu ofisinde tutma.
00:08:03Bu beni kötü gösteriyor.
00:08:04Öğrenmesine yardımcı oluyor.
00:08:07Evet.
00:08:08Her katta yangın alarmı kolunu çekmesi gibi, değil mi?
00:08:11Bunu hatırlıyor mu?
00:08:13Bir kez daha çeksem mi, böylece eve gidebiliriz, değil mi dedi.
00:08:17İşte benim kızım.
00:08:20Hiç yardımcı olmuyorsun.
00:08:26Altıncı kat.
00:08:27Daha iyi bir baba olmaya çalışacağım, Carol.
00:08:30Affedersiniz.
00:08:44Onuncu kat.
00:09:00Merhaba, George. Nasıl gidiyor?
00:09:03Yedinci katta e-posta kesintisi var ve birkaç aceminin acilen eğitilmesi lazım.
00:09:08Yardım etmemi ister misin?
00:09:09Yardım gelinceye kadar sana ihtiyacım var.
00:09:11Tamam.
00:09:12Bütün gün kaybolan e-postalar hakkında anlamsız aramalar bekliyorum.
00:09:15Buna hazır olmalıyım.
00:09:17Programa kimi alacağız?
00:09:18Kontrol ederim.
00:09:19Tamam.
00:09:29Onikinci kat.
00:09:59Onikinci kat.
00:10:30Onikinci kat.
00:10:31Onikinci kat.
00:10:32Onikinci kat.
00:10:33Onikinci kat.
00:10:34Onikinci kat.
00:10:42Tatil için süslemeler yapmışsın.
00:10:45Bu Holly, Ökzü Otuh değil.
00:10:47Emin misin?
00:10:48Reince-Tan'ın erkek arkadaşım olduğunu söyledim.
00:10:49Bebeğim, burada çok büyük bir hayranım var.
00:10:53Bunu duyarsa senin canın okur.
00:10:56Bunu sevdim.
00:10:59Hoşçakal.
00:11:30Sağduyulu birine ihtiyacımız var.
00:11:32Federal bir soruşturmaya yardımcı olacaksın.
00:11:34Aslında çok fazla şey söylemiş olabilirim.
00:11:37Herkes için bir güvenlik riski olabilirsin.
00:11:39Şu ana kadar iki kontrolden geçtim.
00:11:41Yoksa burada konuşuyor olamazdık.
00:11:43Bunu biliyorsunuz Bay Williams.
00:11:45Evet, doğru.
00:11:46Her şeyin kontrol edilmesini istiyorum.
00:11:48En az iki kez.
00:11:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:29On ikinci kat.
00:12:55Kale, nasıl gidiyor?
00:13:07Merhaba Chief.
00:13:08Yedinci kattaki e-posta sorunu çözüldü.
00:13:11Şimdi on birinci kata gidiyorum.
00:13:13Şuna bir bak.
00:13:14Mükemmel olmayan hiçbir şeyi hoş göremem.
00:13:17Kravatınız yamulmuş.
00:13:19Dostum, senin için on birinci kata gitmeme izin vermelisin.
00:13:30George bunu bana verdi.
00:13:31Fakat karım binada.
00:13:33Eski karım.
00:13:34Aslında bunu birlikte halledebilirsiniz.
00:13:36Belki de halledemeyiz.
00:13:38On birinci kata gidiyorum.
00:13:40Altıncı kat.
00:13:44Yardım edebilir miyim?
00:13:47Yardım edebilir miyim?
00:13:56Üzgünüm.
00:13:57Sizi daha önce burada görmedim.
00:13:58Geceleri çalışırım da.
00:14:29Yardım edebilir miyim?
00:14:30Yardım edebilir miyim?
00:14:31Yardım edebilir miyim?
00:14:32Yardım edebilir miyim?
00:14:33Yardım edebilir miyim?
00:14:34Yardım edebilir miyim?
00:14:35Yardım edebilir miyim?
00:14:36Yardım edebilir miyim?
00:14:37Yardım edebilir miyim?
00:14:38Yardım edebilir miyim?
00:14:39Yardım edebilir miyim?
00:14:40Yardım edebilir miyim?
00:14:41Yardım edebilir miyim?
00:14:42Yardım edebilir miyim?
00:14:43Yardım edebilir miyim?
00:14:44Yardım edebilir miyim?
00:14:45Yardım edebilir miyim?
00:14:46Yardım edebilir miyim?
00:14:47Yardım edebilir miyim?
00:14:48Yardım edebilir miyim?
00:14:49Yardım edebilir miyim?
00:14:50Yardım edebilir miyim?
00:14:51Yardım edebilir miyim?
00:14:58Yardım edebilir miyim?
00:15:11Siz kimsiniz?
00:15:21MÜZİK
00:15:42Bu bir bomba ya da lanet bir uçak!
00:15:44Herkes çıkış kapısına derhal binayı boşaltın!
00:15:46Yedeklemeleri yapmalıyım!
00:15:47Çabuk! Yedeklemeleri boşver! Binalar çöktükten sonra işe yaramaz!
00:15:50Siz gidin. Ben yedeklemeleri yapacağım. Bina çökmeyecek.
00:15:53Kuleler içinde böyle dediler.
00:15:55Bu renkli alarm sisteminden önceydi. Sarı alarmda hiçbir şey çökmez. Gidin.
00:16:21Çekilin. Çekilin.
00:16:24Çekilin.
00:16:35555 o Ak plazadaki federal binadaki 27'ye cevap veriyor.
00:16:39555 anlaşıldı.
00:16:41555 federal binaya hareket ediyor. Ekipler 5 dakika sonra orada olacak.
00:16:50Harun!
00:16:52Devam edin!
00:16:54Devam edin!
00:16:56Devam edin!
00:16:58Devam edin!
00:17:00Devam edin!
00:17:02Devam edin!
00:17:04Devam edin!
00:17:06Devam edin!
00:17:08Beş yüz elli beş anlaşıldı.
00:17:10Lütfen biraz daha bilgi verin.
00:17:12Tamam anlaşıldı efendim.
00:17:20Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:17:49Yetkililer birazdan burada olacak.
00:17:55Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın. Yetkililer birazdan gelecek.
00:18:02İyisin ve güvenlisin.
00:18:13Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın. Yetkililer birazdan gelecek.
00:18:19Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın.
00:18:30Tehlikeli madde sızıntısı ve yangın ihbarınıza cevap veriyorum.
00:18:35Tehlikeli madde sızıntısı ve yangın ihbarınıza cevap veriyorum.
00:18:41555 destek birimleri binanın ön kısmında konuşlanacak. Ek destek birimleri de yolda.
00:18:465-5-5 anlaşıldı.
00:18:50Hey! Bu konuda bir şey yapman gerekmiyor mu?
00:19:09Acele edin!
00:19:11Ne dediğini sanıyorsun? Kapa çeneni ihtiyar!
00:19:19Kalk!
00:19:29Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın. Yetkililer birazdan burada olacak.
00:19:36Merdivenlerden uzak durun!
00:19:38Kilitli.
00:19:39Nereden biliyorsun?
00:19:40Bu güvenlik prosedürünün bir parçası. Tek çıkış yolu aşağıda.
00:19:42Aşağı inemeyiz. Yukarı doğru geliyorlar. Bu merdivenlerden aşağı inmezsek ölürüz.
00:19:47Beni izleyin.
00:19:50Bu bir güvenlik kilitlenmesidir. Lütfen çalışma istasyonlarınızda kalın. Yetkililer birazdan gelecek.
00:20:01Neler oluyor burada?
00:20:04Aşağı kattakiler zehirlenmiş. Bu grup şimdilik güvende. Fakat aşağıdakiler ölmüş olmalı.
00:20:10Herkes ölmüş olamaz!
00:20:12En azından hastalık bulaşmıştır. Hepsi etkilenmiştir. Bu bir an meselesi.
00:20:17Güvende olduğumuzu nereden biliyorsunuz?
00:20:19Buharın içinden geçmediniz değil mi? İşte bundan biliyorum. Altıncı katın altında olanlar.
00:20:25Pek şanslı değildi.
00:20:27Ne yapıyorsun?
00:20:28Kızımı almaya gidiyorum. Dördüncü katta.
00:20:29Hayır gitmiyorsun. Oraya kimse giremez.
00:20:31Neden?
00:20:32Kızını tekrar görmek istiyorsan beni dinlemek zorundasın.
00:20:34Neler olduğunu biliyor musun?
00:20:35Evet, biliyorum. Fakat kapsamının ne olduğundan emin değilim.
00:20:40Bana yardım etmek istiyor musun?
00:20:47Hayır.
00:21:01555 yolda. Bina'ya yaklaşıyoruz.
00:21:17Yardım edin!
00:21:4225 olay yerinde. Talimatlar için beklemede kalın.
00:21:44Anlaşıldı 25. Yeni talimatlar için beklemedeyiz.
00:21:46Durumunuz nasıl peki?
00:21:48Durum kötü 25.
00:21:51Bu kamyonun burada ne işi var?
00:21:5325 beklemede kal. Bu şefin kesin emri. Federal birimler Washington'dan geliyor.
00:21:58Pekala. Beklemede kalıyoruz.
00:22:13Neydi o?
00:22:14Gürültüyü yapanla mı tanışacaksın? Hastalık hepsine bulaştı.
00:22:17Bu kapıyı kilitlemeliyiz.
00:22:18Hayır. Kimse buradan geçmesin. Beni izleyin. Hadi gidelim.
00:22:22Şimdi inandın mı?
00:22:24Neler oluyor?
00:22:25Bu merdivenlerde daha fazla hastalanan var.
00:22:26Onları vurmanız gerekmiyor mu?
00:22:28Williams. O bizim kattan biri olabilir.
00:22:30Kimse kimseyi vurmayacak.
00:22:32Bir monitör bulup binada neler olduğunu öğrenelim.
00:22:34Güvenlik kanallarına ne dersin?
00:22:36Onlara erişimin var mı?
00:22:37Binadaki bütün şifreleri biliyorum.
00:22:39Güvenlik kameralarının çoğu ya parçalanmış ya da boş odaları gösteriyor.
00:22:43Yani geriye sadece biz mi kaldık?
00:22:44Tek sağlıklı biziz. Hastalık bulaşan bir sürü insan var.
00:22:47Merdivendeki o insanlar gibi.
00:22:49Doktor, neler oluyor?
00:22:51Söyleyemem.
00:22:53Telefonlar çalışmıyor.
00:22:54Kilitlenme.
00:22:55Telefonlar bile mi?
00:22:56Bu binada ne yapılmışsa bu dışarı çıkmamızı engellemek için yapılmıştır.
00:23:00Bir dakika. Sen laboratuvardaydın. Neden sana bulaşmadı?
00:23:03O sırada tuvaletteydim.
00:23:05Şansım varmış.
00:23:06Kızıma hastalık bulaşmadığından nasıl emin olabiliyorsun?
00:23:08Kızım dördüncü kattaki kreşte şu an.
00:23:11Ben Dr. Richard Ansari. FKR projesinin liderlerinden biriyim.
00:23:15FKR mi?
00:23:16Her şeyi bildiğini söylüyorum.
00:23:17Sadece şifreleri doktor.
00:23:19Eski karın Carol. Bu projede benimle birlikteydi. Sana bundan bahsetmedi mi?
00:23:24Güvenlikle ilgili hiçbir şeyden bahsetmedi. Hayır.
00:23:29Bu kızınla ilgili. Çok üzgünüm.
00:23:32Aman Tanrım.
00:23:41FEDERAL BİNADA BİR PATLAMA OLDU. ŞU AN OLAY YERİNDE BEKLEMEDEYİZ. YENİ GELİŞMELER OLUNCA SİZE DAHA FAZLA BİLGİ VERECEĞİZ.
00:23:47Evet. Ama bunları ağacın altına koymanı istiyorum.
00:23:49Basın geldi şef.
00:23:50Hiç sorun olmaz. Seni daha sonra ararım.
00:23:52Efendim. Basın geldi.
00:23:53İki dakika beklesinler. Pekala. Seni seviyorum. Seni daha sonra ararım.
00:23:57Şef. Ben Dr. Richard Ansari. FKR projesinin liderlerinden biriyim.
00:24:01Ben Dr. Richard Ansari. FKR projesinin liderlerinden biriyim.
00:24:05Ben Dr. Richard Ansari. FKR projesinin liderlerinden biriyim.
00:24:08Ben Dr. Richard Ansari. FKR projesinin liderlerinden biriyim.
00:24:10Ben Dr. Richard Ansari. FKR projesinin liderlerinden biriyim.
00:24:13Adamlarınızı geri çekmeniz gerekiyor.
00:24:15Hayır hayır. Hala binada insanlar var.
00:24:17Lohan. Bunu bana bırak. Tamam mı? Teşekkürler. Neler oluyor?
00:24:20Bu bir gizli ajan. Ve onun her yere ulaşabilmesi bekleniyor.
00:24:23Tehlikeli madde taşıyor. Özel kıyafet giymiş.
00:24:26Birkaç saat kadar etkili olmayacak. Ama zamanı geldiğinde çok tehlikeli bir silaha dönüşecek.
00:24:31O binanın içine ne koydunuz?
00:24:35Bunu size söyleyemem maalesef.
00:24:38Zafer programını ucuz atlatmanın bir parçası.
00:24:41Düşmanın Amerikalıları öldürmesini engellemek için geliştirilmiş yeni bir yöntem.
00:24:45Peki bugün kaybedilen hayatlar ne olacak?
00:24:48Neden 10. katta hala güvendeyiz? Duman sürekli yükseliyor.
00:24:52Hayır. Duman havadan daha ağır. Tıpkı bir böcek ilacı gibi.
00:24:56Bir tarlanın tozunu biçtiğin gibi. Birliklerin üzerine püskürtürsün.
00:24:59Bunu solumak böbrek üstü bezlerinin aşırı adrenalin salgılamasına,
00:25:03bu da korkunç bir öfke ve paranoyaya neden olur.
00:25:06Enfekte olanlar için herkes tehdittir.
00:25:08Saldırı ya da korku hissi aşırı yükselir ve enfekte olmayan insanları öldürürler.
00:25:14Sonuç ölümdür.
00:25:16Yani düşman birbirini öldürür.
00:25:18Tedavisi nedir?
00:25:19Tedavisi yok.
00:25:22DİĞER HEDEF ALINAN BÖLGELER ARASINDA
00:25:25NEW MEXİKADAKI WHITESAND, KALIFORNIADAKI EDWARD HAVA GÜCÜYÜSÜ...
00:25:30Bütün bu bombaları nereden bulmuşlar?
00:25:32E-Posta kullanmak zorunda kalmışlar.
00:25:34E-Posta ile gelemez.
00:25:36Sana her sabah E-Posta gönderiyorum.
00:25:38Öyle mi?
00:25:39Evet.
00:25:40E-Posta'yı kullanmak zorunda kalmışlar.
00:25:42E-Posta'yla gelemez.
00:25:44Sana her sabah E-Posta gönderiyorum.
00:25:46Öyle mi?
00:25:47Evet.
00:25:48Sana her sabah E-Posta gönderiyorum.
00:25:50Öyle mi?
00:25:51Evet.
00:25:52Haber verdiğin için sağ ol.
00:25:53Bir dakika arkadaşlar.
00:25:54Bu binanın dışında...
00:25:55Şu an size söyleyebileceğim tek şey, federali binanın etrafındaki her şeyi kontrol altına almış olduğumuzdur.
00:26:00Ama içeride ne olduğunu bilmiyoruz.
00:26:01Bir an önce buraya gelmeliler.
00:26:03Bizi hemen kurtarmazlarsa onları dava ederim.
00:26:05Buraya kimse gelmeyecek.
00:26:07Elimize yeni bilgiler gelir gelmez size haber vereceğiz.
00:26:10Hepsi bu.
00:26:11Pekala başka soru almayacağım.
00:26:13Hayır.
00:26:14Hayır.
00:26:15Burası Washington'dan gelen 275 Delta.
00:26:17Acil iniş yapmak için izin istiyoruz.
00:26:25Şuna bir bakın.
00:26:26Görünüşe göre yanıldınız.
00:26:31Tanrı'ya şükür.
00:26:34Sıcak bölgeye giriyorlar.
00:26:35Tıpkı dün geceki gibi değil mi Luke?
00:26:37Neydi o kızın adı?
00:26:38Kesin gevezeliği çocuklar.
00:26:39Çıkış noktasına dekor düzenliyoruz.
00:26:46Lobi boş gibi görünüyor.
00:26:48Merdivenlere doğru ilerliyoruz.
00:26:50Anlaşıldı.
00:26:51Bizi sürekli bilgilendirin.
00:26:56Onları merdiven boşluğunda kaybettim.
00:26:58Çıktıklarında tekrar bulabilirim.
00:27:00Hazmat bir rapor ver.
00:27:02APD raporu nedir?
00:27:04Gamma ışınları yok.
00:27:06Burada bir ceset var.
00:27:08Anlaşıldı.
00:27:09Sizi bilgilendireceğiz.
00:27:15Ah!
00:27:17Ağğ!
00:27:18Ah ya lazım.
00:27:20Hazmat bir rapor ver!
00:27:21Hazmat bir rapor ver!
00:27:22Gene bir kadın herkese saldırıyor.
00:27:23Deniz odunu ver!
00:27:24Gene bir kadın...
00:27:25Hazmat bir rapor ver!
00:27:27Azim'i narzamayı lanetlerden puanlandırıcam sizler mi?
00:27:45ya olamaz
00:27:56Durun durun ateş etmeyin ateş etmeyin
00:28:05ateş etmeyin ateş etmeyin ateş etmeyin yere yat yere yat yere yat dedim
00:28:13Yere yat!
00:28:16Tanrım!
00:28:19Cesete yaklaşmayın!
00:28:21Sen de kimsin?
00:28:22Ben Ajan Wilson, bu da Ajan Riley.
00:28:25Size bizi beklemeniz emredilmedi mi?
00:28:33Kendi adamlarını vurdular.
00:28:35Kimse içeri girmeyecek.
00:28:37Bu kötü oldu.
00:28:38Normal gibi görünebilir.
00:28:40Fakat herhangi bir şey onları kızdırıp korkutunca,
00:28:43aniden saldırganlaşıyorlar.
00:28:48Bugüne kadar hiç böyle hareket eden bir şey görmemiştim.
00:28:50Bu madde bütün vücutta inanılmaz bir adrenalin yükselmesine sebep oluyor.
00:28:54Ve bunu kontrol etmek maalesef mümkün değil.
00:28:57Bunu nasıl azaltabiliriz?
00:28:59Bir ilaç var ama bu sadece bakım ilacı.
00:29:01Bunu insülin gibi düzenli olarak kullanmalıyız.
00:29:03Peki onu nereden buluruz?
00:29:04Oradan.
00:29:07Hey!
00:29:08Buraya gelin!
00:29:10Onları ikaz etmeliyiz.
00:29:11Zaten ne yapmak gerektiğini bilemeyecekler.
00:29:13Yanılıyorsunuz.
00:29:14Bu Doktor Wexler, amirim.
00:29:16Bu konuda herkesten daha çok şey bilir.
00:29:19Bizim de enfekte olduğumuzu farz ediyor.
00:29:21Ve aşağı gidersek, biz de enfekte olacağız.
00:29:24O zaman yukarı çıkalım.
00:29:26Bütün kapılar kilitli.
00:29:28Hayır, çatıya açılan kapılar kilitli olmaz.
00:29:30Yangın kaçış sisteminin bir parçası.
00:29:34Ben bir özel detektifim.
00:29:36Çatıdan birkaç binaya girdim.
00:29:39O haklı.
00:29:47Onları durdurmanın tek yolu kafalarına bir kurşun sıkmaktır.
00:29:52Bu cesetleri hemen buradan uzaklaştırın.
00:29:56Burada öylece durup hiçbir şey yapmazsanız daha fazla hayat kaybedeceksiniz.
00:30:01Bu insanlar terörist bir saldırının kurbanı oldular.
00:30:04Neden öldüklerini bilmiyoruz.
00:30:06Bunu öğrenince size de bildiririz.
00:30:09Ve bu arada lütfen panik yapmamaya çalışın.
00:30:16Riley!
00:30:20Basına haber ver ve onlara iyi davran.
00:30:23Peki efendim.
00:30:26Bizi çatıdan görebilirler.
00:30:28O zaman telefonlarımızı kullanabiliriz.
00:30:31Doğru değil, enfekte olmuş gibi davrananları öldürüyorlar.
00:30:33Onların telefon kullanacaklarını sanmıyorum.
00:30:35Olabilir.
00:30:36Ama karanlık oluncaya kadar bize saldırmazlar.
00:30:38Neden?
00:30:39Kimyasal boğardan toza dönüşür ve tamamen hareketsiz hale gelir.
00:30:42İnsanlar kan ve tükürükle temastan kaçındıkları takdirde bu salgın izole edilebilir.
00:30:48Tamam mı? Anlıyor musunuz?
00:30:50Evet, fakat kimse gelip bizi buradan çıkarmazsa dördüncü kata inip kızımı alacağım.
00:30:53Bunu söylemekten nefret ediyorum ama eğer dördüncü kattaysa korkarım.
00:31:04Hala çok erken.
00:31:07Birkaç saat sonra bir şansınız olabilir ama şu an çabalarken ölürsünüz.
00:31:14Ben aşağı iniyorum.
00:31:15Bu intihar olur.
00:31:16Hemen çatıya çıkalım ve yardım isteyelim.
00:31:22Eğer bizi duyuyorsanız cevap verin.
00:31:29Size ihtiyacımız olursa haber veririz.
00:31:34Ne durumdayız?
00:31:36Virüs ne zamana kadar bulaşıcı olur?
00:31:38Aslında şu anda ikinci aşamanın başındayız ve bu demektir ki cesetlerin vücut sıvısından virüs bulaşabilir.
00:31:44Altıncı katta güvende miyiz?
00:31:45Hayır, hayır. Gece yarısından önce binaya girerseniz güvende olmazsınız.
00:31:49Şef, gelmekte olan bir helikopter var mı?
00:31:51Bana on dakika verin.
00:31:53Hava birimlerini harekete geçirin.
00:31:57Hava birimlerini harekete geçirin.
00:31:58Bana on dakika verin.
00:31:59Hava birimlerini harekete geçirin.
00:32:28Hava birimlerini harekete geçirin.
00:32:52Buna ihtiyaç var mı?
00:32:53Evet, eğer çatı konusunda yanılmışsanız buradan geri dönebiliriz.
00:32:58Tamam.
00:33:07Burada virüs olmadığından emin misiniz?
00:33:09Şu an dördüncü katta, toza dönüşmüş durumda.
00:33:12Onu çatışma bölgesinde tutmaya çalışıyoruz. Bu arada balandırma sistemine girmesine engel olmalıyız.
00:33:18Biyolojik silahların yasaklandığını sanıyordum.
00:33:21Aslında öyle düşünmen gerek.
00:33:23Hayır! Hayır, ateş etme!
00:33:25Kıpırdama!
00:33:26Her gece üzerinde çalışıyoruz.
00:33:28Biz dokuzuncu katta çalışıyoruz.
00:33:30Çatıya ulaşmaya çalışıyoruz.
00:33:32Gözlerine bak.
00:33:35Enfekte değil.
00:33:40Pekala, gidelim. Hadi, çabuk olun. Çabuk olun, hadi!
00:33:44Hadi!
00:33:46Çabuk, çabuk, çabuk!
00:33:57İniş için her şey hazır. İstediğiniz zaman inebilirsiniz.
00:34:06Çatıyı temizleyin. Görüntü hoş olmayabilir. Binada karıştırıcılar var.
00:34:11Anlaşıldı. Çatının üzerinde daireler çiziyoruz.
00:34:27Bir dakika efendim. Şunu görüyor musunuz?
00:34:33Çatıya olabildiğince yaklaş ama onları net bir şekilde görünceye kadar iniş yapma.
00:34:38Anlaşıldı.
00:34:57Yaşıyor.
00:34:58Kim?
00:35:00Ansari.
00:35:01Ansari kim?
00:35:03Bunu bir sır olarak saklaması gereken doktor.
00:35:26Çabuk olun!
00:35:56Çabuk olun!
00:36:27Hadi, çabuk olun! Aşağıya inin, çabuk olun!
00:36:32Çabuk, hadi! Hadi, hadi, aşağı!
00:36:35Diğerleri ne olacak ha?
00:36:41Şuradaki adamın kim olduğunu bilmek istiyorum.
00:36:45Hadi!
00:36:47Hadi!
00:36:49Hadi!
00:36:51Hadi!
00:36:53Hadi!
00:36:5512. Caddeye yakın olan benimle iletişime geçsin hemen.
00:37:00555!
00:37:05Burası resmi olarak uçuşa kapalı bir alan. Her şey bize doğru geliyor.
00:37:09Bana bir iyilik yapıp burada neler olduğunu söyler misin?
00:37:15Adres 245 Güneybatı King Caddesi.
00:37:19555, şüphelinin son adresini öğrendim. 245 Güneybatı King Caddesi.
00:37:43Gözlerini senden almış.
00:37:48Gözlerini senden almış.
00:37:54Mendy.
00:37:56Ben Keal.
00:38:08Şüphelinin silahlı ve tehlikeli olduğu düşünülüyor.
00:38:19Üzgünüm. Bunlar başlamadan önce gitmenize izin vermeliydim. O zaman burada olmazdık.
00:38:27Evet.
00:38:30Ölmüş olurdunuz.
00:38:33Merhaba, ben Ryan.
00:38:35Ben Tony. Suyun bir kısmını diğerlerine bırakın.
00:38:37Çok suyumuz var.
00:38:38Ben istemiyorum.
00:38:39Kahramanlık yapma dostum. Al şu suyu işte.
00:38:42Yetkililer patlamadan polislerin ve görgü tanıklarının zarar görmediğini söylüyor.
00:38:47Bu saçmalıklara inanıyor musunuz?
00:38:53İçimizden birinin kaybolduğunu söylüyor.
00:38:58Şu an için size söyleyebileceğim tek şey, federal binanın etrafını tamamen kontrol altına almış olduğumuzu.
00:39:10555, pozisyonunuzu koruyun. Tekrar ediyorum, pozisyonunuzu koruyun.
00:39:17Tekrar arkadaki merdiven boşluğunu kullanıyorlar.
00:39:19Görünüşe göre kilitler işe yaramış.
00:39:21Kilitli kaldıkları sürece güvendeyiz.
00:39:23Güvende mi? Buradan hemen çıkmalıyız.
00:39:25Gidecek bir yer yok. Kurtarma ekibinin gelmesini beklemek zorundayız.
00:39:28Gelirse tabi.
00:39:33555, arka taraftan giriş yapıyorlar.
00:39:35Polis açın kapıyı!
00:39:37Temiz.
00:39:42Temiz!
00:40:06Adli tıpçıları ara.
00:40:15Sıhheyecileri içeri gönderelim. Sıvat verimim onları korur.
00:40:18Bu alanlardan içeriye hiç kimse girmeyecek.
00:40:20Johnson, bana beş dakika ver.
00:40:22Tabi şef.
00:40:27Burası benim yetki alanımdı. Bu benim sorumluluğum.
00:40:30Bak, bu alanların her biri 15 dakika içinde vuruldu.
00:40:33Bu çok profesyonel bir operasyondu.
00:40:35Ve doğal olarak halktan saklanması gerekiyordu.
00:40:38Halkın bunu bilmediğini mi sanıyorsun?
00:40:40Hayır.
00:40:42Belki de onları bilgilendirmeliyiz. İkiz kuleler gibi olmasını istemeyiz.
00:40:45Bu çok farklı, şef.
00:40:49MK-Ultra diye bir şey duydun mu?
00:40:5260'lı yıllarda olan bir üniversite.
00:40:54LSD, özel kokteyller, psikotropik ilaçlar.
00:40:58Araştırmamız bundan kaynaklanıyor.
00:41:0151. bölgeye duymuş olmalısınız. 50'lerden beri çok gizli tutuluyor.
00:41:05Ve bu sırrı halktan saklamak da bizim görevimiz.
00:41:13Şef!
00:41:14Ne var?
00:41:16Halktan saklanmak bizim görevimizdir.
00:41:19Geliyoruz.
00:41:28Şef!
00:41:32Keskin nişancılarınızı Rayli'nin komutasına vermenizi istiyorum.
00:41:37Söylediğim gibi.
00:41:39Söylediğim gibi.
00:41:42Söylediğim gibi.
00:41:44Söylediğim gibi.
00:41:46Söylediğim gibi.
00:41:49Söylediğim gibi.
00:42:07Ben merdiven boşluğunu kontrol edeceğim.
00:42:14Harika.
00:42:16Elektrik şebekesi durumu.
00:42:19Acil durum gücü. Kalan süre.
00:42:34Şef, içeri giriyoruz, tamam mı?
00:42:35Federallere sor.
00:42:37Ne yani? O insanların orada ölmesine izin mi vereceğiz?
00:42:39İlk grubu aldınız değil mi?
00:42:40Birkaç tanesini karantinaya aldım ama buraya geldiğimizde zaten dışarı çıkmışlardı.
00:42:45Tek elde ettiğim bu olabilir.
00:43:02Geri çekilin!
00:43:03Ateş etmeyin!
00:43:04Ateş edin!
00:43:07Vurun onu!
00:43:15Ateş etmeyin!
00:43:45Ateş etmeyin!
00:44:15Öldü!
00:44:26Kapılar kilitli sanıyordum.
00:44:28Bütün kapılar elektrikli.
00:44:29Jeneratör durduktan sonra kilitler açıldı.
00:44:31Yani bütün kapılar açık mı?
00:44:33Ve orada başkaları da olabilir mi?
00:44:35Bakın, bunları acil durumlar için kullanmıştım.
00:44:37Binada olduğumuz sürece bağlantı kurabiliriz.
00:44:41Sadece polislerde mi telsiz var?
00:44:42Hayır, karıştırıcılar. Onları da etkiliyor.
00:44:44Buradan dışarıya ulaşamayız ama bağlantı kurabiliriz.
00:44:48Nereye gidiyorsun?
00:44:50Kızımı almaya.
00:44:52Sen delirmişsin!
00:44:53Buradaki doktoru dinlemiyor muydun?
00:45:15Toz muhtemelen hala beşinci katın aşağısında bir yerlerde.
00:45:18Bunun için yedek bir olasılık yok mu yani?
00:45:20Aslında laboratuvarda gaz maskesi var ama ne durumda bilmiyorum.
00:45:23Ve herkese yetecek kadar yok.
00:45:25Bize iki tane yeter.
00:45:28Kale!
00:45:30Kale!
00:45:31Kale!
00:45:32Kale!
00:45:33Kale!
00:45:34Kale!
00:45:35Kale!
00:45:36Kale!
00:45:37Kale!
00:45:38Kale!
00:45:39Kale!
00:45:40Kale!
00:45:41Kale!
00:45:42Kale!
00:45:43Kale!
00:45:51Bunu al.
00:45:53Teşekkür ederim.
00:46:13Kale!
00:46:39Kale, beni duyuyor musun?
00:46:43Şu lanet şeyi açmazsan telsiz neye yarar ki?
00:47:11Nereye gidiyorsun?
00:47:12Kaylan'ın yardıma ihtiyacı var.
00:47:14Ben de geliyorum. Artık burada kalmanın bir anlamı yok.
00:47:16Bizi silahsız mı bırakacaksınız?
00:47:18Bunları kullanmayı biliyor musunuz acaba?
00:47:27Pekala doktor, içimizden biri enfekte olursa ne olacak?
00:47:30Tek savunmamız engelleyici.
00:47:32Anlamadım, ne dediniz?
00:47:33Bir engelleyici yaptık ama tedavi değil.
00:47:35Tıpkı ensülin gibi düşünün.
00:47:37Semptomları önlüyor.
00:47:40Enfekte olursanız normal kalmanızı sağlıyor.
00:47:44Neden bunu bize daha önce söylemediniz?
00:47:46Çünkü muhtemelen hepsi gitti.
00:47:48Laboratuvardaki bütün doktorlar bunu biliyordur.
00:47:50Ryan bir telsiz al, bir tane de Doktor Ansari'ye ver.
00:47:53Bizi oraya götüreceksiniz.
00:47:55Burada kalmamızı mı bekliyorsunuz?
00:48:00Burada ne yapacağız?
00:48:10Burada ne yapacağız?
00:48:33İyi misin?
00:48:34Burada ne yapıyorsun?
00:48:35Telsizini açmayı unutmuşsun.
00:48:37Doktor tedaviyi bizden saklıyor.
00:48:39Ne?
00:48:40Aslında tam olarak tedavi değil.
00:48:42Bir tür iğne, bir tür.
00:48:43Fakat bize söylemediği bir sürü şey var.
00:48:51Bu adam belli ki görevini yapmamış.
00:48:53Aptalca konuşma.
00:48:57Merhaba Doktor.
00:48:59Bu toz bizi enfekte yapmaz değil mi?
00:49:02O toz şu an hareketsiz durumda.
00:49:04Fakat gaz maskesi takmadan ona dokunmayın.
00:49:09Tamam.
00:49:39Neden burası yanıp kül olmamış?
00:49:42Muhtemelen sarsıcıydı, patlayıcı değil.
00:49:45Şimdi uzman mı oldun?
00:49:47Doktor, nereye bakalım?
00:49:49Maskeler öndeki dolapta, engelleyicilerse kasada.
00:49:57Kasa bomboş.
00:49:58Dışarıdaki laboratuvarda mısınız?
00:50:00Hayır, içerideyiz.
00:50:02Dışarıdaki laboratuvara bakın.
00:50:04Burada birden fazla kasa var.
00:50:07Dediğim gibi, bu adam güvenilmez.
00:50:17İyi misiniz?
00:50:19Evet, evet. Düzgün.
00:50:21Birazdan geçer.
00:50:25Bunları tuvalete giderken, yanımızda götürmemiz gerekir mi?
00:50:28Muhtemelen gerekir.
00:50:36Yardım edin.
00:51:06Yardım edin.
00:51:37Evet.
00:51:40Hayır, hayır. Çocukları almam gerekiyor.
00:51:45Senin orada buluşuruz. Komutayı federaller devraldı.
00:51:50Çünkü artık benim sorumluluğumda değil. Bu benim şehrim.
00:51:55Hayır, hayır, hayır.
00:51:58Seni sonra ararım.
00:52:07Dedektifleri şüpheli bir mesaj atmış. Size gönderiyorum.
00:52:25Her şey yolunda mı?
00:52:27Evet, evet. Karım Noel için eve gelmemi istiyor.
00:52:31Evet, karım Noel için eve gelmemi istiyor.
00:52:44Bu şeyler bir işe yaramıyor. Patlama onlara zarar vermiş.
00:52:51Bu neydi o?
00:52:52Ne?
00:53:01Mandy!
00:53:03İyi misin?
00:53:05Yaralanmadım. İyiyim.
00:53:08Mandy!
00:53:10Bize yardım eder misin?
00:53:15Tamam.
00:53:23Ne yapıyorsun?
00:53:28O Mandy'nin silahı.
00:53:31Buradan gidiyorum.
00:53:33Birlikte gideceğiz.
00:53:35Komuta sende değil.
00:53:38Pekala. Git ve kendini öldür.
00:53:42Öyle mi diyorsun?
00:53:52Tamam.
00:54:17Ay, korkunç şeyler.
00:54:20Hayır, seni göremiyorum.
00:54:26Git de başkalarına dolaş.
00:54:49Tamam.
00:55:11Ryan, iyi misin?
00:55:13Evet. Bir saldırganı başımdan atıyorum.
00:55:17Bizi bekle, Ryan.
00:55:19Anlaşılmadı. Destek bulmaya gideceğim.
00:55:23Ah, Tanrım. Hadi.
00:55:50Bizim çocuk sadece bir fanatik.
00:55:52İnsanların soru sormaya başlaması için hükümetin ortalığı karıştırmasını bekliyor.
00:55:56CC adlı bir grubun bir parçası. Vatandaş ittifakıyla ilgili bir şey.
00:56:00Oldukça ürpertici şeyler.
00:56:02Hükümet insanların özgür olmasını istemiyor, Henry David Thoreau.
00:56:07İyi misin?
00:56:08O burada değil.
00:56:10Kim?
00:56:11Benim karım.
00:56:12Yani eski karım.
00:56:16Eski ha?
00:56:18Ne oldu peki?
00:56:20Para, seks, güven?
00:56:24Hayır, bunların hiçbiri değil.
00:56:28Özgünüm. İş hayatım boyunca bunlardan bir sürü gördüm.
00:56:35Sanırım evlendiği adamın asıl istediği adam olmadığımı düşündü.
00:56:41Nereye gidiyorsunuz?
00:56:43Tuvalete.
00:56:44Yine mi? Siz iyi misiniz?
00:56:47İyiyim.
00:57:18Ben...
00:57:21Ben...
00:57:48Hayır!
00:57:51Hayır!
00:58:17Hayır!
00:58:40Elektrikler ne zamandan beri kesik?
00:58:42Yaklaşık 3 saattir.
00:58:43Yani saat 10'da 6 saat olacak değil mi?
00:58:45Nereye varmak istiyorsunuz?
00:58:46Bilmek istiyorum. Dinin arkasındaki protokolü bilmek istiyorum.
00:58:48Yani yıkım ve inkar. Gerçekten onu bekliyorsunuz değil mi?
00:58:51Bu yüzden buraya hiç kimseye sokmuyorsunuz.
00:58:55Nedir o?
00:58:57Bu, intihar bombacısının gönderdiği manifesto.
00:59:00Çoğu şeyi biliyor gibi görünüyor.
00:59:03Hükümet insanların özgür olmasını istemiyor, Henry David Thoreau.
00:59:17Evet, şu an Carol beni görseydi asla inanmazdı.
00:59:23Babası bir deniz subayıydı.
00:59:30Carol...
00:59:32Şu an olduğun adamda bir sorun yok.
00:59:47Kızını bulabilir misin?
00:59:49Ben bu adamdan kurtulurum.
00:59:52Sanırım fazla seçeneğim yok değil mi?
00:59:56Dikkat et.
01:00:05Benim terörist olduğumu söyleyecekler.
01:00:07Ama ben vatanseverim.
01:00:10Bu ülkeyi geri almalıyız.
01:00:12Öyle bir ışık tutmalıyız ki karanlık sırları karaböcekler gibi dağılsın.
01:00:18Bu gizli operasyonlar açığa çıktığında...
01:00:22...siz hiyeyin gerçekten ne olduğunu göreceksiniz.
01:00:25Bu ülkeyi başarısız olduğunu göremeyecek kadar çok seven kadınlar ve erkekler.
01:00:30Özgür olmak isteyen insanlar.
01:00:33Ölmek istemiyorum.
01:00:35Ama bu sizin gerçeği görmenizi sağlayacaksa.
01:00:38Öyle olsun.
01:00:41Umarım bu sizi düşündürür.
01:00:45Umarım hayatınızı değiştirir.
01:00:55Bu çok üzücü.
01:00:59Yani D ve D planı diye bir şey var.
01:01:01Bu binayı yerle bir edeceksiniz.
01:01:03Ulusal güvenliğin yararına hassas federal bölgelerin yıkımı önceden planlanmıştır.
01:01:08Yani dünya ticaret merkezindeki yedi numaralı bina gibi değil mi?
01:01:10Sistem elektrik şebekesine bağlı.
01:01:11Elektriksiz geçen altı saat sonra kendini patlatıyor.
01:01:14Bu delilik.
01:01:15Şef.
01:01:16Gerçekçi olun.
01:01:18Oradaki insanlar zaten ölüyor.
01:01:20Yardım edemeyiz.
01:01:21Yapacağımız tek şey diğerlerine hastalık bulaştırmalarını önlemek.
01:01:23Siz sadece delilleri yok etmek istiyorsunuz.
01:01:25Hayır.
01:01:26Virüsü kontrol altına almak istiyoruz.
01:01:29Buradaki herkes bu görevin riskli olduğunu biliyor.
01:01:32Kimse gazı bilmiyordu.
01:01:34O binanın üzerine çökeceğini bilmiyorlardı.
01:01:41Kimse gazı bilmiyor.
01:01:43Kale!
01:02:09Kale!
01:02:10İyi misin?
01:02:12Kale!
01:02:13İyi misin?
01:02:14İyi misin?
01:02:15İyi misin?
01:02:16İyi misin?
01:02:17İyi misin?
01:02:18İyi misin?
01:02:19İyi misin?
01:02:20İyi misin?
01:02:21İyi misin?
01:02:22İyi misin?
01:02:23İyi misin?
01:02:24İyi misin?
01:02:25İyi misin?
01:02:26İyi misin?
01:02:27İyi misin?
01:02:28İyi misin?
01:02:29İyi misin?
01:02:30İyi misin?
01:02:31İyi misin?
01:02:32İyi misin?
01:02:33İyi misin?
01:02:34İyi misin?
01:02:35İyi misin?
01:02:36İyi misin?
01:02:37İyi misin?
01:02:38İyi misin?
01:02:39İyi misin?
01:02:40İyi misin?
01:02:42Kale!
01:02:43Koş!
01:02:44Kale!
01:02:51Kale!
01:03:09Kale!
01:03:10Ellie!
01:03:14Ellie?
01:03:17Ellie?
01:03:26Carol!
01:03:27Carol!
01:03:29Ah, tanrım!
01:03:31Carol! Ben Cale!
01:03:34Carol!
01:03:35Evet, bak, ben Cale'im.
01:03:37Cale!
01:03:39Cale!
01:03:40Evet, Cale!
01:03:42Aman tanrım.
01:03:44Carol, Ellie nerede?
01:03:46Ellie nerede?
01:03:49Gitti.
01:03:51Gitti mi?
01:03:53Nereye gitti?
01:03:57Sorun değil, sorun değil.
01:04:00Tamam, tamam.
01:04:02Tamam, tamam.
01:04:03Sorun değil.
01:04:05Tamam, Carol, sorun değil.
01:04:33Ah!
01:04:40Telsizinin yanına almamışsın.
01:04:45Kızın nerede?
01:04:48O gitti.
01:04:57Ah tanrım, çok üzgünüm.
01:05:00Gerçekten çok üzgünüm.
01:05:02Önemli değil.
01:05:04Hayır, önemli ama karını öldürdüm.
01:05:08O zaten çoktan ölmüştü.
01:05:32Kapıyı açın!
01:05:33Kapıyı açın!
01:05:36Buraya destek gönderin.
01:05:37Doktor Ansar'ı bulduk.
01:05:38Kendisine serum yapmış.
01:05:40Nereden biliyorsunuz?
01:05:42Tuvalette kendisine iğne yapmış.
01:05:43Bu onu hayatta tutmuş.
01:05:50O da enfekte olmuş.
01:05:52Bak, ondan uzak dur.
01:05:53Seni buradan çıkaracağız.
01:05:55Lanet olsun!
01:05:56Lanet olsun!
01:06:00Şimdi ne yapacağız?
01:06:03İkinci kata inebilirsek bunu kullanabiliriz.
01:06:05Tamam.
01:06:07Son aranan numara, Lohan.
01:06:09Nedir bu?
01:06:11Bu onun en son yaptığı arama.
01:06:21Hedefi görürsen ateş et.
01:06:22Yetki için telsizde arama.
01:06:27Ah, bak.
01:06:29Gerçeğin iyi bir kopya olmadığını biliyorum.
01:06:31Ve bu komple olaylarının iyi olduğunu da biliyorum.
01:06:34Ama söz veriyorum.
01:06:36Bütün bunların üstesinden gireceğiz.
01:06:38Biraz ister misin?
01:06:42Başından beri o sendeydi, lanet olası!
01:06:45Pekala.
01:06:47Şimdi hepiniz oturup sakin olun.
01:06:49Daha fazla beklemeyeceğim, Dr. Wexler.
01:06:58Hey!
01:07:00Lanet olsun!
01:07:07Enn! Enn!
01:07:09Hadi şu bahsettiğim masamından bahsedelim.
01:07:13Enn!
01:07:15Enn!
01:07:17Ne yapıyorsun?
01:07:18İkinci kata ne kadar mesafe olduğunu ölçüyorum.
01:07:21Sonra düğümleyeceğim.
01:07:23Ona tutunarak aşağı inmem.
01:07:25Ben de inmem. Atlayacağız.
01:07:26Ne?
01:07:27Nöbetçiyeyi geçmemiz lazım.
01:07:32Haklısın.
01:07:33Korkma.
01:07:34Korkma.
01:07:35Korkma.
01:07:36Korkma.
01:07:37Korkma.
01:07:38Korkma.
01:07:39Korkma.
01:07:40Korkma.
01:07:41Korkma.
01:07:42Korkma.
01:07:43Korkma.
01:07:45Haklısın.
01:07:46Korunmaya ihtiyacımız olacak.
01:07:48Hadi.
01:07:49Beni takip et.
01:08:15Bütün katlara geçmenizi istiyorum.
01:08:17Biriniz en alt iki seviyesinde kalsın. Böylece haberleşebiliriz.
01:08:21Hayatta kalan birini bulursanız, itfaiyecileri beklemede tutarız.
01:08:24Bir helikopterimiz buraya gelmek üzere.
01:08:27Korkarım sadece bir saatlik süreniz kaldı. Hepsi bu.
01:08:29Bu yeterli değil.
01:08:30Hadi çabuk olun.
01:08:36İçeri girmelerine izin verin.
01:08:38Bina hepsinin üzerine çökmek üzere.
01:08:41İtfaiyeciler ve polisler kahraman olacak.
01:08:48Sizin de gördüğünüz gibi arkamdaki binanın elektrikleri kesilmiş durumda.
01:08:51Bu durumdan sorumlu olan federal ajanlar binaya gece görüşlü birimler göndererek onlara avantaj sağladı.
01:08:56Fakat binanın içinde düşmanlar var.
01:08:59Bunların işe yarayacağını nereden biliyoruz?
01:09:01Bunlar bizi kurtarmaz ama öldürebilir.
01:09:03Şu an tek bildiğim ikinci katı inmemiz gerektiği.
01:09:11Tamam.
01:09:13Nöbetçiyi atlatmamız gerekiyor.
01:09:35Hazır mısın?
01:09:36Hayır.
01:09:37Hiç hazır değilim.
01:09:38Pekala.
01:09:40Öncelikle sana söylemek istediğim bir şey var.
01:09:44Atla!
01:10:08Atla!
01:10:38Carol arıyor.
01:10:41Carol?
01:10:43Carol bebeğim benim neredesin?
01:10:45Carol değilim.
01:10:46Eski kocası Kayle'im.
01:10:52Carol nerede?
01:10:54Ellie'yi, Ellie'yi aramaya gitti ama başaramadı.
01:11:00Kayle?
01:11:02Kayle!
01:11:04Kayle!
01:11:06Kayle!
01:11:08Kayle!
01:11:13Ellie iyi durumda.
01:11:16Ne?
01:11:17Ne?
01:11:18Ne?
01:11:19Nerede o?
01:11:21Şey...
01:11:23Oklahoma'daki bombalamadan beri olan yerinden ilk olarak çocuklar tahliye ediliyor.
01:11:29Ellie karantinada.
01:11:31Bu sadece bir önlem.
01:11:33Teşekkür ederim.
01:11:34Teşekkür ederim Ellie'yi.
01:11:36Teşekkür ederim.
01:11:38Bak neredesin?
01:11:40Şu an ikinci katın merdiven boşluğundayız.
01:11:44Dinle burada sadece ikimiz varız ve enfekte değiliz.
01:11:47Bizi görürsen sakın ateş etme.
01:11:49Fakat başkaları muhtemelen enfekte olmuşlardır.
01:11:51Binadan bir an önce çıkmalısınız.
01:11:53Binayı yerle bir edecekler.
01:11:54Ne?
01:11:55Son süpürme operasyonu için S.W.A.T. da geldi.
01:11:58Binal çökmek üzere hemen oradan çıkın.
01:12:00Onları durdurman gerekiyor.
01:12:03Şimdi!
01:12:09Hadi!
01:12:20Caddeyi tamamen boşaltın. Binaya kimsenin girip çıkmasını istemiyorum.
01:12:23Hadi!
01:12:25Binada hayatta olanlar var.
01:12:26Emin misin?
01:12:27Evet. Onlarla şimdi konuştum. Şu an ikinci kattalar.
01:12:29Enfekte olmuşlar mı?
01:12:31Hayır. Binanın yıkım işlemini durdurmalısınız.
01:12:34Elimden geleni yapacağım.
01:12:38Bakın içeri giriyorum.
01:12:41Hayatta kalanların hepsinin binadan çıkarıldığını öğrendik.
01:12:45Fakat binada ciddi bir yapısal hasar oluştu.
01:12:48Gördüğünüz gibi yetkililerin yıkım işlemini yapabilmeleri için binadan biraz uzak durmamız istendi.
01:13:08Hayır!
01:13:20Kıpırdama!
01:13:23Hayır! O zombiyi ateş ediyordu.
01:13:39Kaç kişi dışarı çıkabildi?
01:13:40Sizinle birlikte 18 kişi. İşlerinde 6 çocuk ve Ellie de var.
01:13:45Ellie nerede?
01:13:46Gizli bir yerde.
01:13:48Diğerlerini nereye götürdüler?
01:13:51Haberlerde bunun bir tatbikat olduğunu söylediler.
01:13:54Ah harika! Artık bunu asla bilemeyeceğiz.
01:14:00Hadi!
01:14:02Hadi!
01:14:04Hadi!
01:14:05Asla bilemeyeceğiz.
01:14:17Bay Milner, ben Doktor Wexler. Biraz konuşabilir miyiz acaba?
01:14:20Adamı biraz rahat bırakır mısınız?
01:14:30Her şey için teşekkür ederim.
01:14:32Seninle geliyorum.
01:14:36Bay Milner, hikayenizi bir kez daha anlatabilir misiniz?
01:14:49Şimdi daha iyi misiniz?
01:14:51Evet.
01:14:52Kimseye bir şey söyleme.
01:14:58Cesur bir adamsın dostum.
01:15:01Ne demezsin.
01:15:05Teşekkür ederim.
01:15:36Bu senin hikayen.
01:15:42Mutlu nöyler.
01:16:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:16:36İzlediğiniz için teşekkürler.
01:17:02Evet.
01:17:06Evet.
01:17:10Ben de seni seviyorum.
01:17:15Acil hastane girişi.
01:17:20Baba çok üzgünüm.
01:17:22Ne için tatlım?
01:17:24Ben alarm kolunu çektim ama bütün binanın yıkılacağını bilmiyordum.
01:17:31Senin suçun değildi bebeğim.
01:17:33Seni seviyorum baba.
01:17:39Ben de seni seviyorum.
01:17:42Affedersiniz, aileden misiniz?
01:18:03Ölmek istemiyorum.
01:18:06Ama bu sizin gerçeği görmenizi sağlayacaksa öyle olsun.
01:18:16Umarım bu sizi düşündürür.
01:18:20Umarım hayatınızı değiştirir.
01:18:32Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:02Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:04Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:06Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:08Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:10Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:12Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:14Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:16Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:18Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:20Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:22Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:24Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:26Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:28Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:30Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:32Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:34Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:36Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:38Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:40Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:42Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:44Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:46Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:48Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:50Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:52Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:54Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:56Umarım hayatınızı değiştirir.
01:19:58Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:00Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:02Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:04Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:06Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:08Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:10Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:12Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:14Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:16Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:18Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:20Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:22Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:24Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:26Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:28Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:30Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:32Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:34Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:36Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:38Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:40Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:42Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:44Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:46Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:48Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:50Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:52Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:54Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:56Umarım hayatınızı değiştirir.
01:20:58Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:00Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:02Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:04Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:06Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:08Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:10Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:12Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:14Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:16Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:18Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:20Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:22Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:24Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:26Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:28Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:30Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:32Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:34Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:36Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:38Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:40Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:42Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:44Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:46Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:48Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:50Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:52Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:54Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:56Umarım hayatınızı değiştirir.
01:21:58Umarım hayatınızı değiştirir.
01:22:00Umarım hayatınızı değiştirir.
01:22:02Umarım hayatınızı değiştirir.