Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:30Honnêtement, maman, je n'ai pas vu les ciseaux.
00:00:33Eh bien, ils n'ont pas juste disparu.
00:00:35Pourquoi les choses dans cette maison disparaissent toujours?
00:00:38Les ciseaux, l'ombre de ton père, le bateau de Peter, la veste de Pamela?
00:00:43Maman, Patsy est tombée dans la rivière de nouveau!
00:00:46Oh non, pas de nouveau!
00:00:50Je voulais juste donner à mon oiseau de boire de l'eau.
00:00:53Penny, tu es la plus vieille. Je t'attends à garder un oeil sur tes soeurs et frères.
00:00:58Je ne peux pas l'empêcher de tomber dans la rivière. Elle tombe trois fois par jour.
00:01:03Je ne le fais pas. Je tombe seulement deux fois par jour.
00:01:06Patsy, vas-y et dresse-toi.
00:01:10Et dis à Peter et Pamela de se débrouiller. On a un jardin à peindre.
00:01:14Tu devrais passer moins de temps à lire ces livres de Lucie Lawless et m'aider ici avec tes frères et soeurs.
00:01:21Mais ils ne m'écoutent jamais.
00:01:29Pamela, Penny a dit de se débrouiller et d'aider à peindre le jardin à peindre.
00:01:34Je viens. Tu penses que j'ai de la merci, Colonel Evil?
00:01:39Je ne suis pas une personne ordinaire.
00:01:42Je suis la puissance princesse, la défenseur de la galaxie.
00:01:58Attention, attention, attention!
00:02:29Tu sais quoi? J'ai l'air vraiment bonne à se débrouiller rapidement quand je tombe dans l'eau.
00:02:34Tu as eu assez de pratique.
00:02:37Où est tout le monde? Nous avons besoin de toutes les mains que nous pouvons avoir.
00:02:40Peter joue avec ses bateaux et trottinette dans la rivière.
00:02:44Et Pamela est probablement dans sa chambre, en rêvant comme d'habitude.
00:02:47Je suis là.
00:02:51Hey, qui est en charge du Polywalk aujourd'hui?
00:02:54Il est où il est habituellement.
00:02:55En prison encore?
00:02:57Oui.
00:03:11Bonjour.
00:03:12Oh, bonjour, Hilda.
00:03:14Bien, j'ai voulu t'appeler.
00:03:16Non, on va bien.
00:03:18Oui, le bébé aussi.
00:03:21Bien, tu sais comment ils sont à cet âge.
00:03:24Mais on a enfin trouvé un carton à jouer qu'il ne peut pas sortir.
00:03:28Et les filles sont bien aussi.
00:03:30Oui, et Peter.
00:03:40Peter devrait nous aider à peindre.
00:03:42C'est sa maison à jouer aussi.
00:03:44Combien de peintures postales reste-t-il?
00:03:47Nous en avons plein.
00:03:49Peux-je prendre ce carton pour peindre Snavely?
00:03:53Regarde comment il s'effondre.
00:03:55Il devait être joli et vert.
00:03:57Patsy, regarde ce que tu as fait.
00:04:00Tu as peint la fenêtre et c'est notre seule fenêtre.
00:04:03Mais tu m'as dit de peindre tout.
00:04:05Je veux dire tout sauf la fenêtre.
00:04:08Mais tu n'as pas dit tout sauf la fenêtre.
00:04:11Tu as dit tout.
00:04:13Tout le monde sait que le mot tout n'inclut pas les fenêtres.
00:04:17Pamela, viens m'aider avec ça.
00:04:19Tu me peines parce que tu es la plus vieille.
00:04:22Ce n'est pas faire.
00:04:24Je devrais devenir la plus vieille un jour.
00:04:31Tu ne devrais pas ouvrir Peter.
00:04:33Il va devenir vraiment fou.
00:04:35Il ne veut pas que personne touche ses trucs et son bateau.
00:04:38Tu veux un livre?
00:04:39Je ne sais pas.
00:04:41Penny, qu'est-ce que tu lis?
00:04:43Lucy Lawless, Girl Pirate.
00:04:45Je croyais que tu l'as lu la semaine dernière.
00:04:47Non, c'est Lucy Lawless qui s'inscrit à la Légion étrangère, numéro 38 de la série.
00:04:51Je croyais que le numéro 38 c'était Lucy Lawless va vers l'Ouest.
00:04:55Non, tu penses à Lucy Lawless et la rivière secrète.
00:04:58Comment peut-il garder tout ce livre libre?
00:05:01Je le connais tous.
00:05:02Lucy et moi avons beaucoup de problèmes.
00:05:05Nous devons gérer tous les problèmes.
00:05:09Nous devons gérer tous les problèmes.
00:05:16Penny?
00:05:18Oui?
00:05:19Qu'est-ce que c'est, Pamela?
00:05:21Ne t'inquiète pas.
00:05:23En tout cas, j'ai tous les 48 livres de Lucy Lawless.
00:05:26Le prochain que je vais lire c'est Lucy Lawless va vers l'Ouest.
00:05:29Et puis peut-être Lucy Lawless, travailleur de construction.
00:05:32Et puis Lucy Lawless, gardienne de l'univers.
00:05:40Je dois y aller, Hilda. C'est l'heure de la nourriture de Poliwag.
00:05:48Oh, pas encore!
00:05:50Poliwag! Poliwag!
00:05:53C'est le Robert E. Lee, le plus grand bateau de la rivière.
00:05:58Je ne peux pas continuer de te regarder et de faire quelque chose.
00:06:01Penny! Pamela!
00:06:03Je dois y aller, Hilda. C'est l'heure de la nourriture de Poliwag.
00:06:08Et puis peut-être Lucy Lawless, gardienne de l'univers.
00:06:12Et puis peut-être Lucy Lawless, gardienne de l'univers.
00:06:17Je dois y aller, Hilda. C'est l'heure de la nourriture de Poliwag.
00:06:22Je ne peux pas continuer de te regarder et de faire quelque chose.
00:06:25Penny! Pamela! Patsy!
00:06:29Maman veut qu'on y aille. Allons-y!
00:06:32Chaque fois que je tourne, Poliwag s'arrête.
00:06:36Pauvre petit Poli, il déteste juste d'être accroché.
00:06:39Je veux que vous tous vous regardez pour le reste de l'après-midi.
00:06:43Vous aussi, Peter.
00:06:44Oh, ne peux-je pas jouer avec mes trucs et mon bateau?
00:06:48Non, tu ne peux pas.
00:06:50Vous devez nous aider à regarder le Poliwag.
00:06:52Et Patsy, vous restez loin de l'eau.
00:06:56Lucy Lawless n'a pas de petits frères à chercher.
00:07:03Je ne veux pas jouer au cow-boy.
00:07:05C'est trop mal, Patsy, parce que c'est ce que nous jouons.
00:07:08Nous le ferons comme dans les comics du Moyen-Orient.
00:07:12Le Poliwag sera la foule de chevaux.
00:07:14Et Iris Ostec sera la foule de chevaux.
00:07:18Yukon King sera mon confiant Steve.
00:07:23Allons dehors et envahissons Steve's hideout comme dans les comics.
00:07:34Ok, maintenant que je suis un policier...
00:07:37Qui t'a fait chier?
00:07:38J'ai une bague.
00:07:39Je veux dire, j'avais une bague.
00:07:41Mais tu l'as perdu.
00:07:43Oui, mais j'en avais une.
00:07:48Tu n'auras pas de bague.
00:07:49Nous serons tous les chevaux.
00:07:51Allons-y.
00:07:59Ok, tu n'es pas un chevalier.
00:08:01C'est un policier.
00:08:02Tu n'es pas un policier.
00:08:04Je suis un policier.
00:08:05Ok, Waco Kid, il n'y a plus d'escape.
00:08:13Le Waco Kid, je veux dire le Poliwag est parti.
00:08:16Et l'Iris aussi.
00:08:18Ce bébé peut s'échapper de n'importe où.
00:08:21Il ne peut pas sortir d'ici.
00:08:23Allons le trouver.
00:08:30Il n'y a rien ici à propos des comics.
00:08:33Rien ici.
00:08:36Il ne pouvait pas sortir d'ici.
00:08:38Nous étions juste à l'extérieur en regardant.
00:08:41Peut-être qu'il est passé par la porte.
00:08:43Quelle porte?
00:08:45Il n'y a pas de porte et tu le sais.
00:08:47Il y en a une.
00:08:48C'est celle que l'homme gris a coupé avec un couteau.
00:08:54L'homme gris?
00:08:58Quand nous avons lu il y a un moment,
00:09:01j'ai vu un couteau coupé par un couteau sur le sol,
00:09:04juste là-bas.
00:09:06Et j'ai vu l'homme gris l'ouvrir et me regarder.
00:09:09Puis il est parti.
00:09:11Pam, parfois ton imagination est trop forte.
00:09:15Je l'ai vu, j'ai été honnête.
00:09:17Pourquoi n'as-tu pas dit quelque chose?
00:09:19Pourquoi devrais-je? Personne ne me croit.
00:09:22C'est vrai.
00:09:24Il y a quelque chose ici.
00:09:26Je pense que je l'ai trouvé, mais je ne peux pas l'ouvrir.
00:09:30Il n'y a pas de poignet ni rien.
00:09:32Nous devons trouver un moyen.
00:09:34Peut-être qu'il y a un petit Polly là-bas.
00:09:36Attends, j'ai presque réussi.
00:09:39Tu vois, je t'ai dit que je l'avais vu.
00:09:42Tu l'as fait.
00:09:46C'est une sorte de passage secret.
00:09:50L'homme gris a pris la Polly.
00:09:54Je me demande où ça mène.
00:09:57Polly, est-ce que tu es là-bas?
00:10:02Parfait.
00:10:07Il semble qu'on va devoir aller là-bas pour le trouver.
00:10:10Pourrions-nous la laisser jusqu'à la semaine prochaine?
00:10:13Patsy!
00:10:15C'était juste une suggestion.
00:10:18Yukon ne va pas nous protéger.
00:10:20Il n'a jamais eu une vraie aventure.
00:10:27Patsy, regarde où tu mets ton pied.
00:10:29C'est sombre.
00:10:32Écoutez, tout le monde.
00:10:34Nous devons bouger doucement et prudemment.
00:10:36Et nous devons nous unir.
00:10:38Pollywog!
00:10:40Oh, Pollywog!
00:10:45Iris!
00:10:47Pollywog!
00:11:00Bonjour!
00:11:02Pollywog!
00:11:12Wow! Je pense que tout ça a été dans notre quartier tout au long.
00:11:17Quel endroit magnifique!
00:11:19Nous devons explorer la rivière, je pense.
00:11:30La rivière
00:11:42Ces pipes ressemblent à celles de notre maison.
00:11:45Souvenez-vous de ce que le Père a dit?
00:11:47Nous obtenons notre eau d'une rivière sous-mer.
00:11:50Eh bien, ça doit être la rivière.
00:11:53Et ces pipes doivent conduire jusqu'à notre maison.
00:11:57Regarde ça!
00:11:59J'ai trouvé mon petit bateau.
00:12:01Celui que j'ai perdu l'an dernier.
00:12:03Hey, quelqu'un a joué avec mon bateau.
00:12:06Ils ont brisé le masque.
00:12:14Peter, as-tu peur?
00:12:17As-tu peur?
00:12:19Pas vraiment.
00:12:21Allez, suivons la rivière.
00:12:26La rivière
00:12:51On l'a eu!
00:12:53La rivière passe par là, mais on ne peut pas.
00:12:55Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire?
00:12:58Qu'est-ce que c'était?
00:13:00Peut-être qu'il est tombé dans la rivière.
00:13:02Oh, pas encore!
00:13:09Je ne peux pas le trouver!
00:13:11Aidez-moi!
00:13:13Nous y sommes!
00:13:18Vous la voyez?
00:13:20Pas encore. Peut-être qu'elle s'est éloignée.
00:13:22Peut-être qu'il y a des alligators là-bas.
00:13:25Ou peut-être que c'est pire.
00:13:27Peut-être qu'elle a été mangée par un monstre d'eau.
00:13:30Il n'y a pas de monstres d'eau dans la rivière.
00:13:33J'aurais dû être mangée par un monstre d'eau.
00:13:35De toute façon, l'eau n'est que deux pieds profondes.
00:13:39Patsy!
00:13:41Je n'ai pas demandé à personne d'aller me sauver.
00:13:44Mais maintenant que nous sommes tous ici,
00:13:46peut-être qu'on peut s'éloigner de ce trou.
00:13:50Nous pouvons descendre la rivière par le tunnel.
00:13:53L'eau est vraiment assez chaude, vous voyez?
00:14:00Pollywog!
00:14:02Pollywog! Vous m'entendez?
00:14:14Je ne pense pas que nous les trouverons jamais.
00:14:16Nous les trouverons!
00:14:18Nous devons les trouver!
00:14:21Peut-être que le dragon a mangé les deux.
00:14:24Pamela, ne t'emportes pas.
00:14:26Nous ne partons pas d'ici jusqu'à ce que nous trouvions...
00:14:29Peter! Ton bateau!
00:14:33Quelqu'un a volé mon bateau!
00:14:37Il y en a un!
00:14:41Tu m'as retenu mon bateau, toi!
00:14:49Qui est-ce?
00:14:51C'est le gris!
00:14:53Je t'ai dit que j'ai vu un gris!
00:14:55Il a volé le trou sur le toit du jeu.
00:14:58Tu ne devrais pas voler des jouets!
00:15:02Il est tout gris!
00:15:04Et il pleure!
00:15:06Tu ne devrais pas pleurer, mon garçon.
00:15:12Quel est ton nom?
00:15:15Que fais-tu avec notre petit frère?
00:15:17Ogg?
00:15:18Où est-il?
00:15:19Ogg?
00:15:20Je crois que l'unique mot qu'il connaît est Ogg.
00:15:23Ogg!
00:15:24Peut-être qu'il n'est pas encore élevé.
00:15:26Peut-être qu'il ne connaît qu'une seule parole.
00:15:28Il n'est pas très bon pour nous avec une seule parole.
00:15:31Laisse-le ici, je vais prendre un peu de vue.
00:15:34Qui va avec toi?
00:15:36Ogg!
00:15:37Tu ne peux pas y aller, tu es un prisonnier.
00:15:41Je vais seul et les autres attendent ici avec lui.
00:15:44Pamela, tu es en charge.
00:15:49Fais attention, Penny!
00:15:51Oui, et n'allez pas trop loin.
00:15:58Je me demande ce qu'elle va trouver.
00:16:00Je me demande ce qu'elle va trouver.
00:16:02Ogg!
00:16:13Regarde ce que j'ai trouvé là-bas!
00:16:17Des livres de comics!
00:16:19Il y en a même des copies des comics de Capitaine Great Heart!
00:16:22Hey! J'ai perdu tous mes comics de Capitaine Great Heart l'année dernière!
00:16:31Je suis inquiète.
00:16:33Penny est partie il y a tellement de temps.
00:16:39Peut-être qu'on devrait envoyer le roi Yukon après elle.
00:16:47Moi aussi je suis inquiète.
00:16:49Et toi, Peter?
00:16:50Non, je veux dire, je suis inquiète pour Penny.
00:16:53Mais ce lieu ne m'effraie pas.
00:16:56Prenez un bateau.
00:16:57Tous en faveur d'envoyer le roi Yukon, dites oui!
00:17:00Oui!
00:17:04Et faites attention!
00:17:10Oui, Yuki, faites attention!
00:17:14Faites attention!
00:17:27Oh mon Dieu!
00:17:31Il y a une vieille ville là-bas!
00:17:47C'est bizarre! J'ai cru entendre des pas!
00:17:57Aidez-moi! Laissez-moi sortir de là!
00:18:04S'il vous plaît, quelqu'un d'entre vous!
00:18:06Laissez-moi sortir d'ici!
00:18:08Laissez-moi sortir d'ici!
00:18:25Comment pouvez-vous comprendre l'un l'autre si vous n'utilisez qu'une seule parole?
00:18:31En tout cas, ça doit faire l'écriture tellement plus facile.
00:18:38Og, og, og, og, og, og, og, og, og, og, og!
00:18:40Og, og, og, og, og, og, og, og, og, og, og, og, og, og!
00:18:49Où m'emmenez-vous?
00:18:51Que faites-vous avec mon petit frère, Pollywog?
00:19:01Og, og, og!
00:19:02Vous devez être le shérif.
00:19:04Mais cette tenue de cow-boy vous ressemble à la tenue de Peter.
00:19:09La tenue qu'il a perdue.
00:19:11Shérif, laissez-moi partir.
00:19:13Et aidez-moi à trouver mon petit frère et notre chat.
00:19:16Og, og!
00:19:18Où allons-nous maintenant?
00:19:20Og!
00:19:21Est-ce possible que quelqu'un d'ici puisse dire quelque chose à part « og »?
00:19:24Og!
00:19:27J'ai ce livre de comics.
00:19:29C'est celui où le Capitaine Greyheart se disguise comme un martien
00:19:33pour qu'il puisse s'échapper dans le village martien.
00:19:36J'ai fini avec celui-là.
00:19:38Qui a encore un autre problème avec les monstres humains?
00:19:44Merci.
00:19:49J'ai faim.
00:19:51J'ai du candé dans ma poche.
00:19:55Hey, tu entends quelque chose?
00:20:00C'est Yuki!
00:20:04Yuki, qu'est-ce qu'il y a?
00:20:06Penny est en trouble, je suppose.
00:20:08Beaucoup de trouble.
00:20:13Je le savais, elle est en trouble.
00:20:15Il faut aller l'aider.
00:20:17Suivez-moi, Yuki.
00:20:19Yuki!
00:20:26Og?
00:20:31C'est exactement comme le Capitaine qui est venu nous sauver.
00:20:35Quelqu'un vient.
00:20:36Vite, c'est l'heure.
00:20:43Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og!
00:20:46Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og! Og!
00:20:53Ils ne nous ont pas vu.
00:20:55Wow, il y en a encore!
00:20:58Suivez-moi, Yuki.
00:21:16Il y a une vieille ville !
00:21:19Tout le monde est un peu vert !
00:21:21Regarde là-bas ! Ils sont en train de tomber sur la grande rue !
00:21:24Ils ont emprisonné Penny !
00:21:32Ça a l'air du skateboard que j'ai perdu l'an dernier !
00:21:36Ça a l'air de l'avion que Billy Johnson a perdu !
00:21:39Tout ce qu'il y a dans ces magasins ressemble à des jouets et des vêtements !
00:21:47C'est votre magasin ?
00:21:52Earless !
00:21:55C'est notre chat ! C'est Earless !
00:21:57Tu ne peux pas le vendre comme un poisson !
00:22:03Il n'est pas un steak, il est notre chat !
00:22:06Qu'est-ce qu'on fait maintenant, Pamela ? Tu es en charge !
00:22:10Je suis ouverte aux suggestions !
00:22:17Ça a l'air du jail !
00:22:27Polly ! Tu vas bien ?
00:22:30Merci, je t'ai trouvé !
00:22:33Qu'est-ce que tu veux avec nous ?
00:22:35Qu'est-ce que tu vas faire avec nous ?
00:22:37On va être vendus ?
00:22:39Ou mangés ?
00:22:42Aidez-moi, s'il vous plaît !
00:22:50Vous ne pouvez pas faire ça à moi ! Je n'ai pas commis de crime !
00:22:54Je sais mes droits ! J'ai le droit d'un seul appel !
00:23:03C'est un téléphone pour jouets !
00:23:12Maintenant, il lit des comics de Wyatt Earp !
00:23:17Je pense que tu es dans des problèmes, partenaire !
00:23:20Tu peux dire ça encore !
00:23:22Tu parlais ! Et tu ne parlais pas anglais !
00:23:25Tu parles anglais ?
00:23:27Bien sûr que je peux !
00:23:29Parler en anglais, c'est beaucoup plus facile !
00:23:32Sheriff, que vas-tu faire avec nous ?
00:23:34Je ne sais pas !
00:23:37Mais c'est un livre de comics !
00:23:41Juste parce qu'il y a quelque chose dans un livre de comics, ça ne veut pas dire que tu...
00:23:52C'est pas possible !
00:23:54C'est pas possible !
00:23:56C'est pas possible !
00:23:58C'est pas possible !
00:24:00C'est pas possible !
00:24:02C'est pas possible !
00:24:04C'est pas possible !
00:24:14Je suis enceinte !
00:24:19On dirait qu'on est vraiment enceintes !
00:24:23On dirait qu'on est vraiment enceintes !
00:24:33Pas de signe de Penny !
00:24:35Ils l'ont emmenée dans une ville, mais je ne sais pas où !
00:24:41On doit y penser !
00:24:43Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
00:24:45Je sais ! Tu te souviens de ce livre de comics où le Capitaine Great Heart s'est habillé ?
00:24:50Oui !
00:24:51On pourrait faire un snake into the Martian village.
00:24:53No, it would never work.
00:24:55They're all green and we're not green.
00:24:57It spotted us for sure.
00:24:59We could be green.
00:25:01How?
00:25:02I've still got the tube of poster paint from when we were painting the playhouse.
00:25:06Wow, Patsy, that's terrific!
00:25:09I was going to use it to touch up the color of my snake, but it's okay.
00:25:13He's green enough, I guess.
00:25:15Let's find something we can use as a brush.
00:25:22C'est génial! J'ai toujours voulu être gris!
00:25:24Tu as tout fait, Pamela.
00:25:26Mais il n'y a plus rien pour me peindre.
00:25:29Toi et toi, King Kong, tu dois attendre ici.
00:25:32On va chercher Penny.
00:25:34Et Pollywog et Aireless.
00:25:39C'est injuste! C'était ma peinture.
00:25:42Comment ils peuvent être gris et je ne le suis pas?
00:25:46Désolée, Snavely. J'aurais dû peindre mon frère et ma soeur au lieu de toi.
00:25:53Le Capitaine Greatheart a passé la journée dans la ville comme tout autre Martien jusqu'à ce qu'il trouve la princesse.
00:25:59Pamela, tu as entendu quelqu'un venir?
00:26:06Allons-y!
00:26:08Partons d'ici!
00:26:15Hey! C'est lui encore!
00:26:17Mais on l'a laissé serré!
00:26:21Comment est-ce qu'il est serré?
00:26:23Rappelez-vous, vous devez être l'un d'entre eux.
00:26:26Essayez de parler à lui.
00:26:28Je ne peux pas parler à lui. Il parle en anglais.
00:26:31Essayez. Ils n'ont qu'un mot.
00:26:34Vous connaissez toute la langue.
00:26:38Ogg!
00:26:40Ogg!
00:26:41Ogg! Ogg!
00:26:42Ogg! Ogg! Ogg!
00:26:49Je crois que je lui ai dit une blague.
00:26:51Ogg! Ogg! Ogg! Ogg! Ogg! Ogg!
00:26:55Oh, je crois que tu as dit quelque chose qui n'a rien à voir avec Ogg.
00:27:00Je ne sais même pas ce que je dis.
00:27:02Ogg! Ogg! Ogg!
00:27:04Ogg! Ogg! Ogg! Ogg! Ogg!
00:27:10Je crois que je viens d'apprendre une nouvelle langue.
00:27:13Allons-y! Nous devons trouver Penny.
00:27:26Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça dans un livre.
00:27:29Regarde là-bas.
00:27:34Ça a l'air d'être mon vaisseau.
00:27:36Celui que j'ai perdu dans les bois.
00:27:38Et ça a l'air d'être le train de Jimmy O'Donald.
00:27:41Peter, regarde là-bas!
00:27:45Iris!
00:27:47C'est une boutique!
00:27:49Ne t'inquiète pas, Iris.
00:27:51Nous t'en sortirons.
00:27:56Ils vont le vendre comme moi.
00:27:59Achetons-le avant que quelqu'un d'autre le fasse.
00:28:01Nous n'avons pas d'argent.
00:28:03Non, mais nous pouvons en acheter.
00:28:05Je vais essayer de vendre ça.
00:28:15Tu l'as vendu.
00:28:16Combien as-tu acheté?
00:28:18Oh, environ 11 millions de dollars.
00:28:2111 millions?
00:28:23Oui, 11 millions de dollars et beaucoup d'argent.
00:28:27Je suppose que c'est ce qu'ils utilisent pour l'argent ici.
00:28:30Allez, achetons Iris avant que quelqu'un d'autre le fasse.
00:28:47Ça marche!
00:28:48Il pense qu'on est juste des clients ordinaires.
00:28:52Agh! Agh! Agh!
00:28:57Oh non! Nous devons sauver Iris de la butcheuse!
00:29:01Agh! Agh! Agh!
00:29:03Peter, arrête-le!
00:29:06Hein?
00:29:09Agh! Agh! Agh!
00:29:16Agh!
00:29:21S'il vous plaît!
00:29:24Partons d'ici!
00:29:26Peter, ils nous chassent!
00:29:30Ils sont à l'extérieur!
00:29:38Ils l'ont entouré!
00:29:51Je vais essayer de les faire chasser.
00:29:53Prenez Iris et courez!
00:29:55Mais Peter!
00:29:57Non, non, vous ne pouvez pas me chasser!
00:30:01Agh! Agh!
00:30:19Agh!
00:30:21Comment avez-vous pu s'échapper à Long John Silver,
00:30:24vous salaud!
00:30:26Vous parlez!
00:30:28Oui, je parle comme un pirate.
00:30:30Je suis Long John Silver,
00:30:32le plus courbeux de tous les Sept Seignes,
00:30:35le plus vaste de tous les bataillons!
00:30:40Crocodile!
00:30:41Gardez cet animal à l'étranger de mon genre,
00:30:44sinon il va m'apprécier avec sa flèche!
00:30:47Ce n'est pas une flèche, c'est une banane!
00:30:50Ah non!
00:30:51J'aimerais pouvoir trouver ma flèche.
00:30:55Voyons, qu'est-ce qui vient ensuite?
00:30:57Treasure Island!
00:30:58C'est mon livre de bibliothèque,
00:31:00celui que j'ai perdu!
00:31:01Vous voyez? Il y a mon nom!
00:31:03Enlevez ce livre,
00:31:05sinon vous allez courir la planque!
00:31:07Je dois le récupérer dans la bibliothèque!
00:31:09J'en ai déjà payé 1,85$
00:31:12plus 5 cents par jour pour le reste de ma vie!
00:31:16Ahem!
00:31:18Bien, voyons,
00:31:20Long John Silver est devenu fou!
00:31:23Bill Bones, John Flint, tout le monde!
00:31:26Maintenant, c'est à vous!
00:31:28Attendez-moi, Long John!
00:31:35Pourquoi porte-t-il un costume d'espace?
00:31:38Oh, lui!
00:31:39Vous savez comment c'est difficile de trouver des costumes pirates?
00:31:43C'est bon, meufs!
00:31:44Prenez-le sur notre bateau!
00:31:49Mettez-moi en bas!
00:31:50Aidez-moi!
00:31:55Oh, Pollywog!
00:31:57Ce n'est pas comme dans les livres de Lucy Lawless!
00:32:00Elle n'est jamais fermée comme ça!
00:32:02Pas pour longtemps, d'ailleurs!
00:32:04Si seulement...
00:32:06Polly?
00:32:08Polly!
00:32:14Polly, tu es sorti!
00:32:16Comment as-tu... Oh, ne t'en fais pas!
00:32:18Tu peux t'échapper de tout!
00:32:20C'est ça!
00:32:21Prends la clé!
00:32:23Prends la clé et ouvre la salle!
00:32:25C'est ça, Polly!
00:32:27Prends la clé!
00:32:29Amène-la ici!
00:32:30C'est ça!
00:32:31Amène-la ici!
00:32:35Bien joué, Pollywog!
00:32:37Maintenant, j'ai besoin d'obtenir l'arme du sheriff!
00:32:44C'est ça!
00:32:47C'est un pistolet d'eau!
00:32:49Ces gens sont comme des enfants!
00:32:52Qu'est-ce qui se passe ici?
00:32:54Ok, toi, l'enfermé,
00:32:56attrapez le ciel!
00:32:57Non, ne tirez pas!
00:32:59Hey, cette ligne n'est pas d'un comics de l'Ouest!
00:33:02C'est de Lucy Lawless et les chasseurs de poules!
00:33:04Maintenant, rentrez dans leur salle,
00:33:06toi, chasseur de poules!
00:33:07Mon dieu, ça a l'air réaliste
00:33:09et western!
00:33:12J'ai appris tous mes comics de l'Ouest!
00:33:15Je dois trouver un de ces livres de Lucy Lawless!
00:33:19Allez, Polly!
00:33:20Sortons d'ici!
00:33:22Oui, c'était du western réaliste,
00:33:25tout à fait!
00:33:28Je pense qu'on va par ici!
00:33:32Oh non!
00:33:33Il y en a un autre!
00:33:35Oh!
00:33:36Oh non!
00:33:37Oh non!
00:33:38Oh non!
00:33:39Il y en a un autre!
00:33:40Oh!
00:33:41Je vais essayer quelque chose
00:33:42que Lucy Lawless fait tout le temps!
00:33:44Ne faites pas le bruit!
00:33:58Penny!
00:33:59Peter!
00:34:00Comment avez-vous pu devenir vert?
00:34:02Pamela et moi nous nous sommes déguisés
00:34:04pour trouver toi et Polly!
00:34:08Alors, où est Pamela?
00:34:10Nous avons sauvé Eros
00:34:11et nous nous sommes séparés par les Verts!
00:34:14Nous n'aurons jamais échappé!
00:34:15Ils nous ont sûrement battus!
00:34:19Il y a peut-être un moyen!
00:34:24Ce que vous avez besoin, c'est un autre disguise!
00:34:29Personne n'a jamais fait ça
00:34:30à Wyatt Earp et ses comics!
00:34:35Comment ça va?
00:34:36C'est bien d'obtenir vos vêtements
00:34:38et vos pantalons
00:34:39mais comment va-t-on nous sortir d'ici?
00:34:42Laissez-moi!
00:34:43Nous allons marcher
00:34:44à travers le centre de la ville!
00:34:46C'est ça!
00:34:50Vous voyez?
00:34:51Ils pensent que vous êtes le shérif
00:34:52qui escorte les prisonniers!
00:34:54Je n'aime pas
00:34:55la façon dont ils nous regardent!
00:34:57Continuez de nous marcher!
00:35:01Shérif!
00:35:02Oh, shérif!
00:35:03Shérif, je veux juste vous dire
00:35:05que vous avez fait un bon boulot
00:35:07de l'enchaîner à l'étage, les gars!
00:35:12Merci, shérif!
00:35:13Oh! Une autre chose!
00:35:15J'ai entendu que l'un des gens à l'étage
00:35:17est ici dans la ville,
00:35:18peint en vert!
00:35:20Prenez soin de lui!
00:35:22Je le ferai, monsieur le maire, shérif!
00:35:24Quand nous aurons trouvé
00:35:26ce pas bon Shérif Sidewinder,
00:35:28nous le serrons!
00:35:33Allez!
00:35:34Nous devons trouver Pamela et Earless!
00:35:36Et où sont Patsy et Yukon King?
00:35:38Nous les avons laissés à l'extérieur de la ville!
00:35:40Au moins, ils sont là!
00:35:44Vous savez le problème
00:35:45avec être la plus jeune soeur, Yuki?
00:35:47Vous vous laissez toujours derrière!
00:35:49Mais je m'en fiche!
00:35:51J'ai eu vous
00:35:52et j'ai eu Snavely!
00:35:54Il est le meilleur escargot
00:35:55dans le monde entier!
00:35:59Vous entendez quelque chose, Yuki?
00:36:04Ouvre!
00:36:23Ouvre!
00:36:28Ils s'accrochent
00:36:29sur la forêt de mousselines!
00:36:31Ici Snavely,
00:36:32Je n'aime pas la façon dont ils disent « Og, og »
00:36:39C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:36:46C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:16C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:21C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:28C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:35C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:42C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:47C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:52C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:37:57C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:02C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:07C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:12C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:17C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:22C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:27C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:32C'est un ennemi ! Il n'y a pas d'exit !
00:38:37Ça marche ! Ils nous n'ont pas vu et on est presque sortis !
00:38:41Sheriff !
00:38:44Sheriff, tu sais, le espion, l'homme en haut, celui qui a peint le vert ?
00:38:50Je l'ai entendu dans la saloon. Long John Silver est parti et a attrapé l'espion.
00:38:55Je suis la personne avec la peinture verte qu'ils cherchent.
00:38:58Elle doit parler de Pamela.
00:39:01Sheriff, on doit l'attraper au lac.
00:39:04Dépêchez-vous, Sheriff ! On vous a besoin !
00:39:08Il vaut mieux qu'on descende.
00:39:12Maintenant, ma chérie, pour la dernière fois, où est le trésor ?
00:39:17Et pour la dernière fois, je ne sais pas de trésor.
00:39:24J'ai la peinture verte qui a été nettoyée, Capitaine.
00:39:29Allons-y ! Attendez le Sheriff !
00:39:35Pamela !
00:39:38Vous êtes un espion, et les espions savent toujours où sont les trésors.
00:39:42Mettez-moi des pierres et d'autres expressions pirates.
00:39:46Allons, Long John Silver ! Retournez le prisonnier au Sheriff.
00:39:51Laissez la loi s'en occuper.
00:39:53C'est mon aventure et mon prisonnier.
00:39:56Laissez le Sheriff trouver son propre prisonnier.
00:39:59Sheriff, on dirait que c'est à vous.
00:40:03Peter, vous devez sauver Pamela.
00:40:06C'est vrai !
00:40:10On va l'attraper à l'armée.
00:40:13C'est vrai, Capitaine.
00:40:15Qu'est-ce que c'est, l'armée ?
00:40:16Je ne sais pas, mais dès que je le découvre, elle est en trouble.
00:40:21Regardez, Capitaine.
00:40:23On a été attrapé.
00:40:26Peter, c'est à l'heure de me sauver.
00:40:30En garde !
00:40:31Touché !
00:40:32C'est tout ce qu'on peut dire.
00:40:34On n'est pas bien, vous n'avez pas de feuille.
00:40:37Ce n'est pas amusant si vous êtes bon à le dire.
00:40:40Capitaine White, j'ai trouvé les feuilles.
00:40:43Elles étaient sous certains états.
00:40:45Ah ah !
00:40:46Oh, ce sera tellement mieux.
00:40:50Mes feuilles étaient en train de s'amuser sans feuilles.
00:40:56Ce sont les feuilles de papier qu'on a perdu à la boutique de Twinsnack.
00:41:00Touché !
00:41:02Essayez avec moi, s'il vous plaît.
00:41:07Regardez, vous devez essayer plus fort.
00:41:11Prenez ça, et ça, et ça, et quelques-uns d'entre eux.
00:41:16L'attrapez, Peter.
00:41:20Touché !
00:41:25Ah ah !
00:41:26Vous avez gagné !
00:41:27Long John Silver s'en va pour le dernier touché.
00:41:36Oh, mon dieu !
00:41:37Quelle bonne aventure !
00:41:42Oh, Pamela !
00:41:43Oh, Penny !
00:41:45J'étais si inquiète de vous !
00:41:50Eh bien, Sheriff, qu'est-ce que vous pensez que nous devons faire avec ces gens que vous espionnez ?
00:41:56Eh bien, euh, laissons-les partir.
00:41:59Ah ah ah ! Vous avez toujours un sens d'humour, Sheriff.
00:42:04Hey, il a encore un pistolet sur lui !
00:42:09Ça ne marche pas. Je n'ai jamais pu trouver une façon de le faire gratter.
00:42:14Ce n'est pas un pistolet de gratter.
00:42:16Ce n'est pas un pistolet de gratter.
00:42:17Ça ne fait rien.
00:42:19Vous appuyez sur le bouton, et c'est bon.
00:42:24Vous m'avez eu !
00:42:30Allez, sortez !
00:42:32C'est le pire acte que j'ai jamais vu !
00:42:36Excusez-moi, il y a un médecin !
00:42:47J'ai peur qu'il n'est plus là.
00:42:51Le Sheriff a tiré sur Long John Silver !
00:42:55C'est une blague, n'est-ce pas ? Il ne peut pas être mort !
00:42:59C'était juste un pistolet de gratter !
00:43:01Ce n'était même pas un pistolet de gratter !
00:43:03Vous ne devriez pas avoir fait ça, Sheriff.
00:43:06Devoir faire quoi ?
00:43:08Mais si c'est vous, alors qui en est-il ?
00:43:12C'est l'un des gens de l'étage, en bleu.
00:43:15Ils m'ont attrapé et ont pris mes gars de Sheriff.
00:43:18Il est un imposteur !
00:43:20Et il a tué Long John Silver !
00:43:27Nous devons tirer sur ce tueur !
00:43:29Tirer sur un homme sans armes !
00:43:32Penny, qu'est-ce que nous devons faire ?
00:43:34Je ne sais pas.
00:43:36C'était juste un pistolet de gratter !
00:43:44Tirez-le !
00:43:46Jail est trop bon pour les hommes de gratter !
00:43:48Tirez-les tous !
00:43:52C'est lui, c'est bon. Il a peint sa tête bleue et il et sa gang ont pris mes vêtements de Sheriff.
00:43:57Il va devoir répondre.
00:43:59C'est seulement un pistolet de gratter !
00:44:01C'est comme une scène dans un livre de comics de Wyatt Earp.
00:44:04Alors, qu'est-ce que nous devons faire ?
00:44:06Faire ce que Wyatt Earp ferait.
00:44:09D'accord, attrapez le ciel, vous, Siren, Wyatt et Paul Katz, ou je vous remplirai les pieds !
00:44:15Faites ce qu'il dit, les gars, cet homme est un tueur !
00:44:21Il ne s'est pas rendu compte de ce qu'il s'est passé.
00:44:24Il ne s'est pas rendu compte de ce qu'il s'est passé.
00:44:27Ça marche !
00:44:29Peter, là-haut !
00:44:31Bang ! Bang !
00:44:32Bang ! Bang ! Bang !
00:44:34Oh, il m'a eu !
00:44:44Bang ! Bang !
00:44:46Il m'a eu !
00:44:48Il m'a eu aussi !
00:44:50C'est son dernier coup. Il est tout en armes.
00:44:54Allons-y !
00:44:56Est-il vraiment blessé ou quoi ?
00:44:59Et où est le Pollywog ?
00:45:01Il l'a fait encore !
00:45:03Une autre grande escape !
00:45:05Où est-il ?
00:45:07Là-bas, sur le bateau !
00:45:13Comment est-il sorti de là-bas ?
00:45:18Comment est-il sorti de n'importe où ?
00:45:20Mais il a une bonne idée ! Allons-y !
00:45:22Après-les !
00:45:23Ne laissez pas le tueur s'échapper !
00:45:25Prends-les pour nous !
00:45:28C'est seulement un pied profond !
00:45:47Lucy Lawless, c'est Lucy Lawless, la Lady Marine.
00:45:53Les Varmints s'échappent !
00:45:59Et ils prennent mon bateau !
00:46:01Tu devrais être mort !
00:46:03Oh, c'est vrai !
00:46:07Organisons-nous un...
00:46:09Qu'est-ce que c'est quand tu as un groupe de gars
00:46:12et tu vas chercher quelqu'un ?
00:46:14Une poissonne ?
00:46:15Oui, une poissonne !
00:46:16Organisons-nous une de ces poissons
00:46:18et on les tue !
00:46:20Les Varmints s'échappent !
00:46:22C'est parti !
00:46:28Où allons-nous ?
00:46:30Où que ce riveau nous emmène, je suppose.
00:46:32Ce que je veux savoir, c'est où sont Patsy et le Roi Yukon ?
00:46:39C'est inutile, le Roi Yukon.
00:46:41On ne trouvera jamais Penny, Pamela et Peter.
00:46:44Juste parce que je suis plus jeune qu'eux,
00:46:46ils me laissent toujours derrière.
00:46:49Il n'y a aucun signe d'eux. Je crois qu'on les a perdus.
00:46:55Non, on ne les a pas !
00:46:57Là ils sont ! Ils nous chassent sur le bateau !
00:46:59Sur le bateau ? Je n'ai pas...
00:47:02vu des poissons dans la ville.
00:47:04Eh bien, ils ne sont pas exactement sur des poissons.
00:47:08Je vais tirer quelques coups d'alarme
00:47:10pour effrayer les Varmints.
00:47:12Bang ! Bang ! Bang !
00:47:14Click ! Click !
00:47:16Bang ! Bang ! Bang !
00:47:19On a des Varmints !
00:47:23Coupez, Penny !
00:47:24Je ne peux pas, Pamela, aidez-moi !
00:47:26Tirez !
00:47:27Je tire !
00:47:29Peter, nous avons besoin de vous aussi !
00:47:42Tirez autant que vous pouvez !
00:47:44On doit s'éloigner des rochers sur le bord !
00:47:51On y va !
00:47:52C'est en mouvement !
00:47:53Les rochers, avancez !
00:47:57Allez !
00:47:58C'est trop tard !
00:48:01On y est !
00:48:03On est en sécurité !
00:48:05Abandonnez le bateau !
00:48:06Tout le monde !
00:48:09Pamela, prends Iris et je vais chercher le Poliwag !
00:48:30Prends le...
00:48:31...Riverbank !
00:48:39Au moins, je n'ai pas la peinture verte !
00:48:46Oh, non !
00:48:51C'était une bonne aventure !
00:48:53Et ce n'était pas un livre de comics !
00:48:55C'était de la vraie vie !
00:48:58Excusez-moi, Mr. Mayor,
00:48:59mais ne devrions-nous pas le faire ?
00:49:01Tu as raison, Sheriff !
00:49:03Oh, et ajoutez le robberie du bateau
00:49:05à leur liste d'offenses !
00:49:07Est-ce que quelqu'un peut nous expliquer
00:49:09ce qu'il s'agit de tout ça ?
00:49:11Pourquoi j'ai l'impression d'être dans un sujet
00:49:13de Wild West Comics ?
00:49:15C'est mon favori !
00:49:17Parce que c'est la semaine des Cowboys !
00:49:19La semaine suivante, nous serons tous des super-héros !
00:49:23Moi, je serai le Capitaine Greyheart !
00:49:26Tous ces livres de comics que vous lisez,
00:49:29vous les trouverez dans notre voie
00:49:31quand nous les perdrons, n'est-ce pas ?
00:49:33Oui !
00:49:34Et tous les jouets ici,
00:49:36et tous les costumes,
00:49:37ce sont des choses que nous avons perdu et que vous avez trouvé !
00:49:39C'est vrai !
00:49:40Vous faites des histoires de livres de comics,
00:49:43mais pourquoi ?
00:49:44Pourquoi ?
00:49:45Parce que la vie ici dans Aug
00:49:47était aussi excitante que de regarder la peinture secouer !
00:49:50Tout était si gâcheux et douloureux !
00:49:53Prenons nos menus, par exemple,
00:49:55la seule chose qui se mange ici, c'est les mouchoirs !
00:49:57Mouchoirs-pourrie, mouchoirs-stew,
00:49:59mouchoirs-cake, mouchoirs-pot pie,
00:50:01mouchoirs-fondue,
00:50:03mouchoirs-mouchoirs !
00:50:05J'ai compris !
00:50:07Et l'école ne dure que dix minutes par jour !
00:50:10Il n'y a qu'une seule chose à apprendre !
00:50:12Alors nous avons tous commencé à visiter votre monde
00:50:15et à prendre des choses !
00:50:17Maire, pouvons-nous y aller ?
00:50:19Pronto, Sheriff !
00:50:20Maintenant, où étais-je ?
00:50:22Oh, oui !
00:50:25Vous ne pouvez pas faire ça !
00:50:26Ce n'est pas un livre de comics !
00:50:28C'est...
00:50:29Mr. Mayor ! Mr. Mayor, monsieur !
00:50:31Les gens d'escalier s'attaquent !
00:50:33Les gens d'escalier ?
00:50:38Vous êtes sûr, monsieur ?
00:50:39Les gens d'escalier ?
00:50:40J'en ai vu un avec mes propres yeux !
00:50:43Les gens d'escalier ?
00:50:44Ils vivent dans les montagnes de Yawg !
00:50:46Aucun d'entre eux n'est en sécurité !
00:50:48Ils vont invader notre ville !
00:50:50Et détruire tout et chacun d'entre eux !
00:50:52Nous avons besoin de volontaires
00:50:54pour sortir de là-bas
00:50:55et enlever les gens d'escalier !
00:50:56J'ai vu un volontaire ?
00:50:59Oh !
00:51:02Hmm...
00:51:03On a un manque de volontaires !
00:51:07Et vous, Sheriff ?
00:51:10Et eux ?
00:51:11Nous ?
00:51:13Tuer les gens d'escalier ?
00:51:15J'aime cette idée !
00:51:17Vous allez tuer les gens d'escalier
00:51:20et Flugir vous guidera !
00:51:22Moi, aller là-bas ?
00:51:23Pas de chance !
00:51:26Eh bien, on t'amènera un autre gars !
00:51:28Quand vous reviendrez,
00:51:29nous vous aiderons à rentrer en sécurité !
00:51:32Si vous ne les détruisez pas,
00:51:34nous vous attaquerons !
00:51:38C'est clair !
00:51:39Ce n'est pas clair !
00:51:41Mais c'est peut-être notre seule chance de sortir de là-bas !
00:51:44En plus, nous devons trouver Patsy et Yuki !
00:51:46N'est-ce pas un peu dangereux ?
00:51:49On n'a pas de choix !
00:51:51Elle a raison, Peter !
00:51:52C'est la seule façon de rentrer à la maison !
00:51:55Maître !
00:51:56Vous avez des volontaires !
00:51:58Super !
00:51:59Allons voir l'Elder Og !
00:52:02Il peut vous montrer où vivent les gens d'escalier !
00:52:08Il est le plus vieux dans le village !
00:52:10Il a vu les gens d'escalier il y a des années !
00:52:15Oui, c'est vrai !
00:52:17Les enfants viennent me dire
00:52:20les incroyables rencontres !
00:52:23Vous les avez vues il y a des années,
00:52:25et personne ne les a vues depuis ?
00:52:27Pas jusqu'à ce jour,
00:52:28quand Flug et ses amis ont été attaqués par un !
00:52:31Oh, grand Elder Og !
00:52:33Pouvez-vous guider ces...
00:52:35volontaires,
00:52:37à l'endroit où vivent les gens d'escalier ?
00:52:39Je les guiderai à l'extérieur de l'endroit !
00:52:43Mais, d'ici là,
00:52:45ils seront seuls !
00:52:49Nous n'avons pas beaucoup d'endroit pour aller !
00:52:52Penny, je m'inquiète vraiment pour Patsy,
00:52:55et Yuki aussi !
00:52:57Peut-être que les gens d'escalier l'ont eu !
00:52:59Hum, voulez-vous qu'on s'en fasse ?
00:53:02On ne peut pas !
00:53:03Si on s'en fasse, on ne reviendra jamais chez nous !
00:53:06On est presque à l'endroit où ils vivent !
00:53:09Oh, mon dieu !
00:53:11Par-là-bas,
00:53:13c'est l'endroit où je les ai vus,
00:53:15dans une grotte !
00:53:16Je n'y vais plus !
00:53:18Eh bien, je suppose qu'on n'a pas d'autre choix !
00:53:22Allez !
00:53:23Au revoir, et bonne chance !
00:53:27Je sais que tu le feras !
00:53:29Je sais que tu vas enlever les gens d'escalier !
00:53:33Ils n'ont pas de chance !
00:53:40Je sais que les gens d'escalier ont Patsy et Yuki,
00:53:45Regarde !
00:53:46Ça doit être des gens d'escalier !
00:53:48Hum, personne !
00:53:50Allons-y et prenons-le !
00:53:52Ne fais pas de bruit !
00:53:58Peter !
00:54:01Encore d'eux !
00:54:02Allons-y, Pamela !
00:54:05Ils nous suivent !
00:54:07Aux montagnes, vite !
00:54:10Je ne peux pas me tenir !
00:54:13Regarde !
00:54:14Penny, regarde !
00:54:32Nous sommes maintenant dans la grotte de l'escalier !
00:54:37Maintenant, nous vous avons !
00:54:50Où est-il ?
00:54:52Il y a Polly !
00:54:55Vous êtes nos prisonniers !
00:55:02Il a cassé la robe !
00:55:05Oh non !
00:55:06C'est lui encore !
00:55:08Oui, c'est moi !
00:55:10Je pensais que vous m'aviez enlevé la robe !
00:55:13Mes amis de la nourriture m'ont sauvé !
00:55:16Vous nous avez appelé des gens d'escalier !
00:55:18Nous ne sommes pas des gens d'escalier !
00:55:20Nous pensions que vous étiez des gens d'escalier !
00:55:23Encore un truc de gens d'escalier !
00:55:25Vous ne nous étonnez pas !
00:55:27Regardez votre frère !
00:55:29Peter !
00:55:30Nous avons oublié tout sur lui et Earless !
00:55:34Peter !
00:55:35Peter, tu vas bien ?
00:55:37Je pense que oui !
00:55:42Nous avons caché cette grotte pour attraper les gens d'escalier !
00:55:45Il est tombé dans la grotte !
00:55:47Donc, il doit être un gens d'escalier !
00:55:50Pas lui encore !
00:55:52Quand a-t-il appris l'anglais ?
00:55:54Je vais admettre que vous m'avez étonné au début, gens d'escalier !
00:55:57Mais ensuite, j'ai vu la preuve de ce que vous étiez vraiment !
00:56:01Vous voyez, Aug nous a convaincu qu'il fallait attraper les gens d'escalier avant qu'ils nous détruisent !
00:56:07Donc, nous sommes venus ici, où l'ancien Aug nous a dit qu'il avait vu les gens d'escalier !
00:56:13Et voici les gens d'escalier !
00:56:16C'est pas la preuve qu'on est des gens d'escalier !
00:56:19Je vais vous montrer la preuve !
00:56:21Allez !
00:56:24Allez !
00:56:25Vous êtes mes prisonniers maintenant, et les prisonniers doivent faire ce qu'ils sont dits !
00:56:32Les gens d'escalier
00:56:38Écoutez, monsieur, euh, monsieur...
00:56:40Aug ! Le nom est Aug !
00:56:43J'y savais quelque chose...
00:56:45Nous perdons du temps ! Les vrais gens d'escalier sont probablement juste ici !
00:56:50Bien essayé, personne d'escalier ! Mais ça ne va pas marcher !
00:56:53Je sais que vous êtes tous des gens d'escalier, parce que...
00:56:56Là ! Il y a encore une personne d'escalier !
00:57:00Essayez de ne pas croire que vous êtes ce que vous êtes !
00:57:06Hey ! Où êtes-vous tous ?
00:57:08C'est notre sœur !
00:57:10C'est vrai ! Et puisqu'elle est une personne d'escalier, vous devez tous être des personnes d'escalier !
00:57:15Nous l'avons tous vu produire un serpent à l'air fin !
00:57:19Oui, nous l'avons vu !
00:57:20Nous l'avons tous vu !
00:57:21Un serpent ?
00:57:23C'était le serpent Snavely !
00:57:25Ils m'ont chassé dans le champ d'oignons, et quand ils ont vu Snavely, ils sont tous partis !
00:57:30Wow ! Elle l'a fait encore !
00:57:33Aidez ! Aidez !
00:57:37Aidez ! Aidez ! Je suis un prisonnier des gens d'escalier !
00:57:42Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
00:57:44S'il vous plait, ne me tuez pas des gens d'escalier !
00:57:46Le salon d'Ogg nous a dit que vous pouviez tout nous transformer en lézards !
00:57:50Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Je ne veux pas être un lézard !
00:57:55Ogg, repose-toi !
00:57:58J'ai décidé de vérifier sur eux !
00:58:01Ils ne sont pas des gens d'escalier !
00:58:03Ils ne le sont pas ?
00:58:04Non...
00:58:05Les gens d'escalier, ils ont des larmes pointilles longues !
00:58:09Celui-ci a des fangs pointillés.
00:58:11Et celui-ci est un chien.
00:58:16Regarde, les vrais Snakes sont ici, n'est-ce pas?
00:58:20Eldorog, tu dois nous montrer la cave avec les fangs où ils vivent.
00:58:24J'avais peur de ça.
00:58:26D'accord, vous tous, suivez-moi.
00:58:39Voilà, il y a 30 ans, quand je n'étais qu'un petit Ogg,
00:58:45je suis entré dans la cave avec les fangs.
00:58:48Et c'est là que je les ai vus,
00:58:51les mauvais, les horribles, les répulsifs, les Snakes.
00:58:56Tout Ogg a vécu en peur d'eux depuis toujours.
00:59:00Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a vu un Snake ?
00:59:03Je l'ai vu.
00:59:05Je ne suis pas un Snake.
00:59:07Bon, c'est parti.
00:59:20Est-ce qu'il y a vraiment des Snakes ici ?
00:59:23Il dit qu'il les a vus.
00:59:25Il y a des Snakes ! Je les ai trouvés !
00:59:29Voici-les !
00:59:31Ils ont l'air encore plus horribles que je me souviens.
00:59:36C'est un livre de comics !
00:59:38Un vrai vieux, aussi.
00:59:40Regarde, c'est un dime pour 64 pages.
00:59:44Je ne comprends pas. Où sont les Snakes ?
00:59:47Là-bas, dans ce livre de comics.
00:59:50C'est celui que j'ai trouvé ici il y a 30 ans.
00:59:54Il n'y a pas de Snakes.
00:59:57Il n'y a jamais eu de Snakes.
01:00:00Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:00:02Ça veut dire qu'ils croient encore aux livres de comics.
01:00:05Allons-y, retournons à la ville.
01:00:10Et je peux dire avec vérité
01:00:13qu'il n'y a pas de Snakes qui vivent dans votre pays.
01:00:17Hurray !
01:00:19Je suis fier de vous.
01:00:21Je ne me souviens même pas que vous avez détruit mon bateau.
01:00:24Peter, le homme que vous avez tiré est en vie.
01:00:28J'ai pensé, quand a-t-il arrêté de jouer ?
01:00:31Oh, ce jeu était il y a des heures.
01:00:34J'ai quitté le pirate.
01:00:36J'ai joué Robin Hood.
01:00:39Robin pour les pauvres, Robin pour les riches.
01:00:42C'est Robin pour les riches et Robin pour les pauvres.
01:00:45Oh ! C'est Robin pour les pauvres.
01:00:49Oh ! Pas du tout que je n'ai pas gagné de l'argent.
01:00:53Hé, je peux être le shérif de Nottingham.
01:00:56C'est un livre fascinant.
01:00:58C'est fascinant.
01:01:00Et c'est comme jouer au prétend.
01:01:02Mais vous savez ce qui est aussi fascinant ?
01:01:04La réalité.
01:01:06La réalité ?
01:01:07Qui a publié ce comic ?
01:01:08Qu'est-ce qu'elle parle ?
01:01:10Je ne sais pas.
01:01:12C'est vrai.
01:01:14Vous savez que vous pouvez prétendre tout ce que vous voulez.
01:01:17Mais parfois vous devez arrêter et vivre dans le monde réel.
01:01:20C'est intéressant.
01:01:21Nous devons l'essayer.
01:01:22En fait, faites-le.
01:01:26Ne prenez que le prétend.
01:01:28Allez explorer l'autre côté de la rivière.
01:01:31Voyez ce que votre monde est vraiment comme.
01:01:37Hé, maire.
01:01:38Qu'est-ce que vous pensez si nous laissons Og ici,
01:01:40le guider de retour dans le monde de l'abri ?
01:01:42Très bonne idée, shérif.
01:01:44Mais ils ont un prétend
01:01:46de ne pas dire aux gens de l'abri de nous.
01:01:48Nous ne voulons pas d'intrus.
01:01:51Nous prétendons, si vous prétendez,
01:01:53de ne pas prendre plus de nos jouets et autres choses.
01:01:55D'accord.
01:01:57D'accord.
01:01:58Oh, Og.
01:01:59Oui ?
01:02:01Non, non.
01:02:03Juste celui-là nommé Og.
01:02:05Nous devons juste trouver des noms différents ici.
01:02:10Allez !
01:02:11Allez !
01:02:12Allez !
01:02:13De ce côté !
01:02:15Doucement, nous sommes fatigués.
01:02:17Oui, nous avons eu un jour difficile.
01:02:25Nous l'avons fait.
01:02:28Penny !
01:02:29Pamela !
01:02:31Peter !
01:02:32Patsy !
01:02:33Le dîner est prêt !
01:02:35C'est maman !
01:02:37Où est passé notre guide ?
01:02:40Mr. Og ?
01:02:42Bonjour !
01:02:43Il est parti.
01:02:46La dernière frappe !
01:02:48Il vaut mieux qu'on y va.
01:02:50Rappelez-vous,
01:02:51pas un mot à maman.
01:02:53Compris ?
01:02:54Compris.
01:02:55Allons-y !
01:02:57Je ne vois pas comment
01:02:59vous pouvez tous vous faire
01:03:00si malheureux en un après-midi.
01:03:02Pamela, vous et Peter
01:03:04avez de la peinture verte
01:03:05sur vos vêtements
01:03:06depuis que vous avez peint le jardin.
01:03:07Maintenant, allez vous laver,
01:03:08tous vous.
01:03:14Oh, une chose encore.
01:03:17Vous connaissez l'ancienne veste
01:03:18que je porte pour le jardin,
01:03:20celle avec les fleurs jaunes ?
01:03:22Avez-vous vu celle-ci ?
01:03:24Non, on ne l'a pas vue.
01:03:25Non, maman.
01:03:27Bien, si vous la voyez,
01:03:28dites-moi.
01:03:29Je ne peux la trouver nulle part.
01:03:31Maintenant, allons laver.
01:03:33Oh, mon Dieu !
01:03:37Tout le monde, vite !
01:03:39Regardez !
01:04:03Oh !
01:04:04Oh !
01:04:05Oh !
01:04:06Oh !
01:04:07Oh !
01:04:08Oh !
01:04:09Oh !
01:04:10Oh !
01:04:11Oh !
01:04:12Oh !
01:04:13Oh !
01:04:14Oh !
01:04:15Oh !
01:04:16Oh !
01:04:17Oh !
01:04:18Oh !
01:04:19Oh !
01:04:20Oh !
01:04:21Oh !
01:04:22Oh !
01:04:23Oh !
01:04:24Oh !
01:04:25Oh !
01:04:26Oh !
01:04:27Oh !
01:04:28Oh !
01:04:29Oh !
01:04:30Oh !
01:04:31Oh !
01:04:32Oh !
01:04:33Oh !
01:04:34Oh !
01:04:35Oh !
01:04:36Oh !
01:04:37Oh !
01:04:38Oh !
01:04:39Oh !
01:04:40Oh !
01:04:41Oh !
01:04:42Oh !
01:04:43Oh !
01:04:44Oh !
01:04:45Oh !
01:04:46Oh !
01:04:47Oh !
01:04:48Oh !
01:04:49Oh !
01:04:50Oh !
01:04:51Oh !
01:04:52Oh !
01:04:53Oh !
01:04:54Oh !
01:04:55Oh !
01:04:56Oh !
01:04:57Oh !
01:04:58Oh !
01:04:59Oh !
01:05:00Oh !
01:05:01Oh !
01:05:02Oh !
01:05:03Oh !
01:05:04Oh !
01:05:05Oh !
01:05:06Oh !
01:05:07Oh !
01:05:08Oh !
01:05:09Oh !
01:05:10Oh !
01:05:11Oh !
01:05:12Oh !
01:05:13Oh !
01:05:14Oh !
01:05:15Oh !
01:05:16Oh !
01:05:17Oh !
01:05:18Oh !
01:05:19Oh !
01:05:20Oh !
01:05:21Oh !
01:05:22Oh !
01:05:23Oh !
01:05:24Oh !
01:05:25Oh !
01:05:26Oh !
01:05:27Oh !
01:05:28Oh !
01:05:29Oh !