• il y a 3 mois
Transcription
00:30Il n'y a rien comme ces longues journées d'hiver pour se mêler d'un thirst pour l'aventure.
00:35Et personne n'est plus thirsty que ces jeunes, les bâtons et Rusty.
00:41Alors, Rusty, quelle est ta grande idée ?
00:43Allons-nous faire un voyage sur l'ancien train de mine ?
00:45Non.
00:46Regarder les trésors dans Echo Cave ?
00:47Non.
00:48Climber le bâtiment de Hallow ?
00:49Non.
00:50J'y joue.
00:51Qu'est-ce qu'il y a de plus amusant ici ?
00:53Prenons un voyage sur l'ancien chute de l'arbre.
00:56La chute de l'arbre ?
00:58C'est parti !
01:00Oh non !
01:13C'est incroyable !
01:15C'est pour toi, Belle bleue.
01:17Merci, Skipper. C'est tellement magnifique !
01:19Oh mon Dieu !
01:22Wow, alors c'est comme une chute de l'arbre ?
01:24Et on arrive à la meilleure partie !
01:28Prêt ?
01:29C'est parti !
01:36Wow, c'était génial !
01:38Qu'est-ce que je t'ai dit ?
01:39Allons-y encore une fois !
01:41Ok, allons-y !
01:42Chou ! Chou ! Je répète !
01:44Attends, qu'est-ce que c'est ?
01:45Chou ! Chou ! Sors d'ici !
01:47Jonesy ?
01:48Chou ! Chou !
01:49Bonjour, Jonesy !
01:50Je répète ! Chou ! Chou ! Sors d'ici !
01:53Je répète ! Chou ! Chou ! Sors d'ici !
01:56Chou ! Laisse les légumes seuls !
01:59Je répète ! Sors de l'arbre immédiatement !
02:03Je répète ! Sors de l'arbre immédiatement !
02:07Chou ! Chou !
02:13Il a l'air un peu comme Jonesy.
02:15Il a l'air un peu comme Jonesy.
02:17Je ne vous le dirai pas encore, Skat !
02:20Mais ce n'est pas Jonesy !
02:22Mais ce n'est pas Jonesy !
02:23Mais ce n'est pas Jonesy !
02:25J'entends toujours des chevaux !
02:28Je me demande comment les robots s'en occupent !
02:31Je devrais ouvrir un peu.
02:35Ça devrait le faire.
02:37Chou ! Chou ! Je répète !
02:39Chou ! Chou ! Sors d'ici !
02:42Ok, vous chevaux, c'est la fin.
02:45Pas de plus de警告es.
02:47Vos chevaux sont préparés.
02:48Pas de prisonniers !
02:49Chou! Chou! Chou! Chou! Chou!
02:53Yippee!
03:01Oh oh! Buttons et Rusty!
03:05Hey! Tu es bloqué!
03:06Je dois l'envoyer sortir!
03:08Tu peux courir, mais tu ne peux pas t'échapper!
03:11Tu sais que tu es là-dedans!
03:13On vient te chercher!
03:16Je ne suis pas trop tard!
03:19Chou! Lève-toi!
03:21Pas de pêche!
03:234, 4 et 20! Chou! Chou!
03:32Oh mon dieu! Revenons à la table de dessin!
03:36Oh oh!
03:43Oh mon dieu, Jonesy, un scarecrow robot!
03:45On ne savait pas que tu étais un inventeur!
03:47Il doit être tellement cool de pouvoir faire tout ce que tu veux!
03:50En fait, c'était plus comme un kit « construis-toi-même »
03:53du catalogue de commandes de mail.
03:55Dis, qu'est-ce que c'est, Jonesy?
03:57Ça? C'est une sorte de modèle d'un véhicule
03:59que j'ai aidé à construire à mon neveu
04:01quand il était là-bas il y a un moment.
04:02Oh mon dieu! Pouvons-nous l'essayer?
04:04En fait, on n'a jamais fini de le construire.
04:06On va le finir pour toi, Jonesy!
04:08Oui, pouvons-nous, Jonesy?
04:10Oh oui, bien sûr, allez-y!
04:12Oh mon dieu!
04:16Maintenant, vous jeunes, faites attention!
04:18Ne vous inquiétez pas, Jonesy!
04:19Nous le ferons!
04:25Oh, ces petits gars, vous ne savez jamais
04:27où ils vont apparaître ensuite!
04:29Mon dieu, je crois que ce truc va vraiment pleurer!
04:31Pourquoi ne pas entrer et je vais vous pousser?
04:33OK!
04:36Hé, je pense que je n'ai pas besoin de pousser après tout!
04:40Vous aimeriez me rejoindre dans un verre de carottes?
04:42C'est hommage!
04:46Hé, c'est génial!
04:47Oui, je me demande comment ça s'arrête!
04:57Oh mon dieu!
05:00Buttons, Rusty, tu vas bien?
05:02Oh, bien sûr!
05:03C'est bien que votre maison soit là!
05:05Nous sommes bien!
05:06Mais comment allons-nous réparer le verre de carottes de Jonesy?
05:08Nous devons commencer de scratch!
05:10Skipper va t'aider, n'est-ce pas, Skipper?
05:13Oh, moi?
05:14Oh, Skipper est vraiment utile pour la maison, n'est-ce pas, Skipper?
05:18Eh bien, je n'ai pas d'outils!
05:21Oh, pas de problème!
05:23Je sais où nous pouvons trouver tous les outils dont nous avons besoin!
05:25Oh?
05:27Je suis sûre que Papa n'utilisera pas sa boîte d'outils aujourd'hui!
05:39D'ailleurs, nous l'aurons de retour là-bas avant qu'il ne le remarque!
05:44Peut-être que nous pouvons le faire encore mieux que ça!
05:47N'est-ce pas génial si ça pouvait vraiment voler?
05:49Oui, alors nous pourrions aller autour du parc sans les trottinettes!
05:52Pensez-vous que nous pourrions le faire voler?
05:55Skipper pouvait, n'est-ce pas, Skipper?
05:58Eh bien...
05:59Skipper est un génie mécanique, hein?
06:04Bien sûr que ça allait voler!
06:06Eh bien, ça pourrait voler s'il avait un type de moteur et un moyen de travailler les contrôles!
06:10Nous allons couper quelques coins! Nous devons juste construire assez de vitesse!
06:13Je ne suis pas sûr que c'est une bonne idée de couper ces types de coins!
06:17Hé! Je sais où nous pouvons construire beaucoup de vitesse!
06:21Mon dieu, Buttons! Peut-être que tu devrais attendre jusqu'à demain!
06:24On dirait qu'il y a une tempête!
06:26Ah, il y a toujours une tempête sur la montagne de tempête!
06:29Eh bien, je suppose que c'est vrai!
06:44Peut-être que c'est assez haut?
06:46Un peu plus haut!
06:51Ok, ça devrait le faire!
06:54Wow! Nous allons vraiment avoir beaucoup de vitesse!
06:57Oui, je ne peux pas attendre!
06:59Bon voyage et bonne lande!
07:02Oh oh, je ne veux pas regarder ça!
07:06Ok, Skipper, Bluebell, merci pour le boost!
07:09Oui, nous serons de retour à l'heure du déjeuner!
07:12C'est parti!
07:14Oh, ils sont tellement brillants!
07:21Merci, Rusty! J'ai besoin de ça!
07:28Hé, comment on fait pour faire un saut de ski?
07:32Skiii!
07:36Plus de poids, je pense!
07:39Wow!
07:44Oh, c'est trop beau!
07:47Wow!
07:58Nous l'avons fait! Nous l'avons fait!
08:00Oui, mais faisons attention à la tempête!
08:03Quelle tempête? Je ne vois rien!
08:07Qu'est-ce qui se passe?
08:09Hé, peut-être que c'est là que les oiseaux viennent!
08:12Oui, mais n'est-ce pas que ça devient un peu bizarre?
08:15Peut-être qu'il vaut mieux qu'on tombe!
08:17Rusty!
08:19Comment on va tomber?
08:22Je ne sais pas!
08:25Oh!
08:43Nous sommes toujours là!
08:45Je ne serais pas trop sûre de ça!
08:55Oh!
09:01Nous y sommes de nouveau!
09:06Oh!
09:13Qu'est-ce que c'est, Rusty? Nous sommes en rêve?
09:15Je pense que oui!
09:20Si ce n'est pas le cas, nous sommes en grave problème!
09:23Oh!
09:25Oh!
09:27Oh!
09:31Oh!
09:33Oh!
09:39Il vaut mieux qu'on tire, Rusty!
09:53Bien joué, Rusty!
09:56Moi? Vous avez joué?
09:58Quoi qu'il en soit, on a eu de la chance que le pont a brisé notre tombeau!
10:01Vous pouvez dire ça encore!
10:04Si ce n'était pas pour cet oiseau, on ne serait pas là!
10:07Mais, Rusty, où est-ce qu'on est?
10:11Bien, pourquoi ne pas demander à eux?
10:15Qui a dit ça?
10:16Il l'a dit!
10:19Attends!
10:20Qui a dit « eux »?
10:22C'est un peu de papier, ça!
10:24Ils peuvent venir ici et faire n'importe quoi!
10:29Salut, les gars!
10:31Pouvez-vous nous dire où nous sommes?
10:35Chiffres d'allemand!
10:37Savez-vous ce que vous avez fait?
10:40Oh! Vous parlez du pont!
10:43Je sais! Nous ne l'avons pas fait pour ça!
10:46Savez-vous combien de semaines il nous a fallu pour construire ce pont?
10:52Heu... Deux?
10:53Deux! Six!
10:56Eh bien, vous n'avez pas besoin d'être si bleues!
11:00Nous sommes désolées!
11:01Désolées?
11:02Oui, c'était un accident!
11:05Accident?
11:07Eh bien, vous voyez, nous sommes tombés dans une tempête,
11:09et la pluie nous a fait passer par un genre de tunnel, et nous sommes arrivés ici!
11:13Et maintenant, vous avez cassé tout le Valais Enchanté!
11:16Assez d'excuses! Faisons quelque chose!
11:18Nous ne voulions pas faire de mal! C'était un accident!
11:21Euh... Qu'est-ce qu'un accident, Chester?
11:24Je ne suis pas sûr...
11:26Prenons-le pour voir Mr. Ricky! Peut-être qu'il sait des accidents!
11:30Je fais les décisions ici, petite soeur!
11:33Je pense qu'on devrait prendre-le pour voir Mr. Ricky!
11:36Allons-y! Suivez-moi!
11:41Au moins, il n'est plus si bleu...
11:48On ne peut plus le voir, Skipper! Où est-il allé?
11:51Je pense que je l'ai vu aller vers ces arbres là-bas!
11:55Oh, merci! J'avais peur de ne plus le voir!
12:04Nous avons-nous causé tout ça?
12:06Bien sûr que oui!
12:07Et ça?
12:10Et ce n'est pas la pire partie!
12:13Regardez ce qui s'est passé à Possumville!
12:16En fait, la rivière appartient à tout le monde dans l'Enchanted Valley!
12:20C'est pour ça que ce dame est si importante!
12:23Mr. Ricky est en charge de l'hôtel?
12:25Mr. Ricky est en charge de l'aéroport!
12:28Oh! Vous devez être ceux qui ont cassé le dame!
12:31A l'arbre avec eux!
12:33A l'arbre avec eux!
12:35Vous devez être tous!
12:36Donnez-leur!
12:37Mr. Ricky, nous sommes vraiment désolés! Nous ne savons même pas comment nous sommes arrivés ici!
12:41Oui, et si nous savions comment partir, nous le ferions!
12:44L'arbre!
12:45L'arbre!
12:46L'arbre!
12:48Mr. Ricky, excusez-moi, mais ils ne semblent pas avoir fait de mal!
12:53Yes, c'est vrai! Et ils ont dit que c'était juste... un accident!
12:57C'est vrai!
12:58Un accident!
12:59Accident!
13:00Une accidente!
13:01Accident!
13:02Accident!
13:03Accident!
13:04Accident ? Qu'est-ce qu'un accident ?
13:07Un accident, c'est juste une erreur !
13:11Nous n'avons pas d'accidents, ni d'erreurs !
13:14Ce que nous avons, c'est une dame brûlée, et vous devez la réparer !
13:18Et si vous ne pouvez pas la réparer...
13:20Hum, nous la réparerons, ne vous inquiétez pas !
13:22Oui, pas de problème !
13:23Regardez ce que vous faites !
13:25Comment réparons-nous une dame ?
13:26Je ne sais pas !
13:27Moi non plus !
13:28Oh non...
13:29Nous ferons ce que nous pouvons pour vous aider, n'est-ce pas, Chester ?
13:32Bien sûr !
13:34Tout d'abord, vous rassemblez le bois, puis vous coupez-le à la bonne hauteur !
13:40Comme ça ?
13:41Oh !
13:43Hi, hi, hi !
13:44Souris, Bear ! Comme ça !
13:48Wow ! Comment avez-vous fait ça ?
13:51Ok ! Tout d'abord, vous deux rassemblez le bois, puis nous prenons soin du reste !
14:02Wow !
14:33Oh, c'est du travail dur !
14:35Et ça va durer pour toujours !
14:37Si nous restons ici, ça va durer !
14:39Allons chercher plus de bois !
14:40Euh, nous serons là-bas !
14:42Il doit y avoir une meilleure façon de faire ça !
14:44Vous voulez dire comme un...
14:45Coupon ?
14:46Un coupon, c'est exactement ce que j'ai en tête !
14:49Allez, Buttons !
14:53Nous aurons besoin de ces !
14:55Quand ça s'arrête, ça sera plus rapide qu'avec tous ces petits coupons !
15:01Oui, nous serons des héros !
15:11Euh, hé, je ne ferais pas ça si...
15:13Quoi ? Pourquoi pas ?
15:15Eh bien, pour une chose, ça va faire un grand coupon !
15:25Oh non ! Tout le monde est bleu de nouveau !
15:28Je t'ai dit, mais tu n'as pas écouté ! courez !
15:32Allez, c'est mon tour !
15:33Non, mon tigre ! Arrête !
15:35Je ne peux pas !
15:36Non, par contre, il n'y a pas de problème !
15:38C'est bon, il va se réchauffer !
15:40Oh non !
15:41Un coupon !
15:42Un coupon !
15:43Un coupon !
15:44Un coupon !
15:45Un coupon !
15:46Un coupon !
15:47Un coupon !
15:48Un coupon !
15:49Un coupon !
15:50Un coupon !
15:51Un coupon !
15:52Un coupon !
15:53Un coupon !
15:54Qu'est-ce qu'il y a ?
15:56Qu'est-ce qu'il se passe ?
15:58Arrêtez !
16:00Ne bougez pas !
16:02Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
16:04Buttons et Rusty ont donné la ville à Belle !
16:07Oh mon dieu !
16:09Quelle voie ?
16:11Celle-là !
16:13Il n'y a pas de voie de sortir de cette vallée !
16:16Il doit y en avoir !
16:18Wow !
16:20Oh, c'est en train de s'échapper !
16:25Vous deux avez causé assez de problèmes !
16:28Attends, nous pouvons expliquer !
16:30Nous pouvons expliquer !
16:32Nous pouvons ?
16:34Oui, mais plus tard !
16:36Cours !
16:38Nous n'avons pas l'argent pour vous deux !
16:42Qu'est-ce qu'on va faire, Rusty ?
16:45Comment allons-nous rentrer à la maison ?
16:50Je n'essaierai jamais de couper de nouveau !
16:53Chester, Sally, vous pouvez nous sortir d'ici, n'est-ce pas ?
16:56Oui, vous pourriez passer par ces barres en peu de temps !
16:59Oui, mais alors quoi ?
17:01Je sais, nous ferions juste plus de travail pour vous !
17:04Et ça n'allait pas résoudre le problème de comment rentrer à la maison à l'heure du dîner !
17:08Nous vous avons apporté quelque chose à manger !
17:10Qu'est-ce qu'il y a de pire ?
17:12Pas de merci !
17:13Du poisson sec ?
17:15Nous n'avons vraiment pas faim, nous sommes trop tristes !
17:18Si seulement il y avait une façon de faire fonctionner notre machine d'aventure !
17:21Mais comment pouvons-nous la voler jusqu'en haut ?
17:23Eh bien, peut-être qu'il y a une façon !
17:25Allez, Sally, nous l'amenerons ici !
17:27Nous pouvons t'aider à le réparer !
17:29Réparer ?
17:31Nous ne saurions pas où commencer !
17:33Vous pouvez toujours essayer le début !
17:36Zut ! C'est vous !
17:37Barnabas est le nom !
17:39Mais qu'est-ce que vous voulez ici ?
17:41Qu'est-ce que je veux ici ?
17:43Je vis ici, en tout cas, en haut !
17:45Qu'est-ce que vous voulez ?
17:47Je veux juste rentrer à la maison !
17:49J'ai cru que si !
17:50Eh bien, suivez-moi !
17:53Par ici !
17:56Pas très loin !
18:00Vous êtes un inventeur ?
18:02Oh, j'aime juste bouger avec les choses !
18:04Maintenant, comment obtenons-nous votre machine d'aventure ?
18:13Ça devrait fonctionner !
18:15Oui, mais nous aurons besoin de beaucoup d'aide, et d'une montagne !
18:19Buttons ! Rusty !
18:22Allez, Buttons, c'est notre seule chance !
18:26Attendez, prenez le coup !
18:32Il n'y a personne là-bas !
18:34Oh oh, Mr. Ricky va être folle quand il découvre qu'ils se sont échappés !
18:38Ne vous inquiétez pas, cette fois-ci, il sera heureux !
18:40Buttons ! Rusty !
18:42Quand il entend que Barnabas a un plan, peut-être qu'il nous aidera !
18:47Alors, si vous nous aidez à rentrer à la maison, nous serons hors de vos cheveux, je veux dire, de vos cheveux, dans peu de temps !
18:51À moins que vous vouliez que nous réparions les cheveux !
18:54Oh non, non, non, c'est ok !
18:56Tout le monde, vous avez entendu ce qu'ils ont besoin ?
19:00C'est bon, je pense !
19:02Tu penses ?
19:03Eh bien, ça n'a jamais été fait avant, tout peut arriver !
19:10Bon, les gars, c'est au revoir, on espère !
19:13La prochaine fois, il vaut mieux que vous veniez nous visiter !
19:15C'est l'idée !
19:17Au revoir, Buttons, ça a été amusant !
19:19Au revoir !
19:20Au revoir !
19:21Au revoir !
19:22Au revoir !
19:23Au revoir !
19:24Au revoir !
19:25Au revoir !
19:26Au revoir !
19:27Au revoir !
19:28Au revoir, Buttons !
19:29It's been fun !
19:30Bye, Sally !
19:31I'll think of you whenever I see a rainbow...
19:36Bref, a bientôt !
19:37I hate leaving without fixin' the dam !
19:52Je t'aitoilé laisse-le en paix !
19:56Au revoir !
19:58Au revoir !
20:02Bonne soirée !
20:04On est encore en bonne forme !
20:06On est en bonne forme !
20:08Allons-y !
20:10On peut le faire !
20:12On perd de l'énergie !
20:26C'est génial d'être en bonne forme !
20:34Attention !
20:40Je vous le répète,
20:42manger des légumes n'est pas permis !
20:46Je vous le répète !
20:50Comment vais-je le faire ?
20:52Je vais le faire !
20:54Comment vais-je faire pour que ce gros robot s'étonne ?
21:02Buttons ! Rusty !
21:04Vous êtes bien ?
21:06On est bien !
21:08Jonesy, vous ne croirez pas ce qui s'est passé !
21:10On a passé tout le jour dans le Valais Enchanté !
21:14Le Valais Enchanté ?
21:16Vous avez dit tout le jour ?
21:18Oui, tout le jour !
21:20On a reconstruit un dame-bêche et...
21:22... on a quitté il y a quelques minutes !
21:24C'est vrai, Rusty !
21:26Le crash a dû les tuer !
21:28Peut-être que nous l'avons rêvé, Rusty !
21:30Qu'est-ce que tu parles ?
21:32Nous étions là pendant des heures !
21:34Rusty, tu as l'air...
21:36... bleu ?
21:38Je suis bleu ? Tu entends ça, Buttons ?
21:40Bleu !
21:42C'est génial !
21:46Où allons-nous ?
21:48Si nous n'étions pas là depuis quelques minutes,
21:50c'est le moment pour plus d'aventures !
21:52Ah, ces chiens !
21:54Qu'est-ce qu'ils vont penser de nous ?

Recommandations