• le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:00Si Empire State wants to bulldoze the Villeroy Towers housing project, then the people who live there should be compensated. 90% of those people work right here on campus. Where will they work if they're displaced? Where will they work if they have to look for a place to live?
00:19She's got a good point. A lot of your wild-eyed student radicals agree, and some just love the idea of a good protest. I wish I could say I was either one of those. But here I am, a college freshman yet still on the outside looking in. And, as is often the case, I find myself looking at her. That's Mary Jane Watson. If someone would just pay me to take pictures of her... Who am I kidding? I'd take that job for free.
00:44Excuse me, I have to sweep there. You got a problem?
00:49It's just kind of funny that you had to sweep that exact spot right now. Everyone else is on lunch break.
00:54Everyone else is out there protesting.
00:56So, guess you don't go for that yay-rah-rah stuff either, huh?
01:00No, I don't go for kicking people out of their homes.
01:03So, uh, you live in Villeroy Towers?
01:06Why, you gonna help me relocate? Can I bunk with you in your apartment? Didn't think so.
01:12Hey, Peter, you harassing people with that weapon of yours again?
01:15Harassing people?
01:16Harry's practicing being a titan of industry.
01:19Hey, the shoe fits. I'll have you know I have a meeting with my dad's board of directors tomorrow.
01:24Oh, I just realized, you're a management guy. No fun at a protest.
01:30Um, MJ, protests generally aren't about fun.
01:33That's because you haven't been to one with me. So, where to next?
01:38Moi? Le Musée de l'Art de Manhattan. Je vais essayer de vendre des images de la nouvelle exposition d'antiquité de Daily Bugle.
01:43Tu ne peux pas t'échapper de moi pour toujours, Peter Parker.
01:48C'est en effet un plaisir d'ajouter ces jambes à notre collection temporaire.
01:53L'arbre de la croix est le rubis de 253 carats de l'année 17.
02:02Peter Parker, Daily Bugle. Est-ce que je peux prendre une photo de vous avec les jambes?
02:09Un peu à gauche.
02:24Plus tard.
02:39Plus tard.
02:44Personne n'aime les jambes, Peter.
02:49Tu parles de l'arbre de la croix?
03:09Hey, y a-t-il quelqu'un qui a vu un croc?
03:11Il a 6'1, il bouge vite, il a l'air d'un pilote de l'espace shuttle.
03:14Qui est-ce que tu penses que nous sommes? On ne traite pas de crocs.
03:17Ouais, on essaye juste de s'occuper de notre maison.
03:20Hey, couche-moi un peu. Je veux attraper un mauvais garçon.
03:23L'unique mauvais garçon que je vois ici, c'est toi!
03:29Quelqu'un a vu un croc?
03:31Je ne sais pas.
03:33C'est toi!
03:38Quelqu'un n'arrive pas à se calmer.
04:04Je parle de l'île de Villeroy, près d'être construite pour un campus ESU.
04:08C'est là que les habitants d'hier ont trouvé le rubis de 17ème siècle
04:12volé de l'Art Musée de Manhattan.
04:15Les habitants d'ici disent que le voleur a dû l'abattre
04:18pendant qu'il allouait les autorités.
04:20Maintenant, ils utiliseront l'argent de récompense pour leur lutte contre l'ESU.
04:24C'est la première fois que j'entends parler de l'ESU.
04:27C'est la première fois que j'entends parler de l'ESU.
04:30Les habitants d'ici disent que le voleur a dû l'abattre
04:32pendant qu'il allouait les autorités.
04:34Maintenant, ils utiliseront l'argent de récompense pour leur lutte contre l'ESU.
04:37Officier Barr, savons-nous comment le voleur de rubis est venu ici?
04:40Nous ne sommes pas positifs, mais Spider-Man a été vu dans l'endroit.
04:44Les habitants l'ont chassé.
04:46Les témoins de l'art musée disent que le trésor de Habsburg
04:49a été volé par quelqu'un qui avançait comme un vortex.
04:51Attendez un peu plus.
04:53Spider-Man a l'habitude d'avancer seul.
04:56Sauf que je suis en train de regarder.
04:58Spider-Man est un fou. Pas de nouvelles.
05:00Harry, je comprends que tu penses que Spider-Man a tué ton père.
05:04En l'occurrence, il l'a tué.
05:06J'étais au musée quand ce mec de turbojet l'a volé.
05:09Je pense qu'il l'a donné aux habitants de la toile de Villeroy pour l'argent de récompense.
05:12Tu veux dire quelque chose de Robin Hood, des vêtements et des chaussures?
05:15Je suis assez sûr qu'il n'était pas en chaussures.
05:17Qui n'était pas en chaussures et pourquoi tu le sais?
05:19Turbojet.
05:20Peter pense qu'il est un bon type Robin Hood.
05:22Peux-tu jouer au couche-potato un instant?
05:24C'est un détour, mais j'essaierai.
05:27Le écran doit être à un angle de 20 degrés pour une vue optimale.
05:30Je te le dis, ces fous en chaussures sont tous des menaces si tu me demandes.
05:34Si ce turbojet a vraiment aidé tous ces gens, il reçoit mon vote.
05:38D'accord ou non?
05:39M.J., arrête de faire de la Hollywood Square, s'il te plait.
05:42La télé a l'air bien, Peter.
05:43Où vas-tu?
05:44Je te l'ai dit, la boîte d'administration de l'Oscorp.
05:46Alors, d'où es-tu venu pour cette chose?
05:49Tout le monde attend que Spider-Man obéisse aux lois. Pourquoi pas Turbojet?
05:53N'est-ce pas que tu vas avec tes sentiments?
05:56Oui, parfois. Et toi?
05:59Toujours.
06:01Là.
06:09Votre père voulait vraiment qu'un nouveau centre scientifique soit construit à l'ESU.
06:13Maintenant que l'Oscorp a convaincu l'université de détruire les Towers de Villeroy,
06:17son souhait peut devenir réalité.
06:19Je savais cela il y a un mois. Pourquoi suis-je ici?
06:21Nous voulions que tu fasses l'annonce.
06:23C'est ce que votre père aurait voulu.
06:25Cela n'a rien à voir avec les protestations à l'étranger.
06:28Harry, je suis surprenante.
06:30L'annonce d'un centre scientifique sur des propriétés controversées
06:34fait un peu plus facile.
06:36Eh bien, tu es certainement le fils de ton père.
06:39Ah, tu es certainement ça.
06:41Il l'aurait demandé aussi.
06:43Mais il aurait aussi vu l'opportunité de faire quelque chose de bien.
06:46Montre-le.
06:47Ce télescope a été d'origine de Galileo.
06:51Il ne me l'a jamais montré.
06:53Votre père avait peur que vous ne partagiez pas son enthousiasme.
06:56Il t'a dit ça?
06:58L'important, c'est que votre père voulait que l'université ait ceci.
07:03Pour le vendre.
07:05Un bon moyen de dépasser la campagne du nouveau centre scientifique, Harry.
07:08Un bon moyen.
07:11Alors, allez avec moi.
07:13Je cours autour de Manhattan pour sauver les gens, et je suis un menace.
07:16Le turbojet vole une petite fortune, et il est un héros instantané.
07:21Peut-être que j'ai besoin d'une prise d'image.
07:24Je suis Spider-Man.
07:40Je suis Spider-Man.
08:02Sortez d'ici.
08:03Vous.
08:04Désolé, mais vous avez oublié votre carte de librairie.
08:11Désolé, mais vous avez oublié votre carte de librairie.
08:22Pas de manières.
08:40Pas de manières.
08:50Donnez-moi le livre.
08:53Qui va manquer un vieux papier ?
08:55Ce n'est pas pour nous de décider.
08:56Alors vous enfoncez blindement les règles, n'est-ce pas ?
08:59Je suis là-bas pour aider les gens.
09:01Comme les pédestriens que vous avez presque touchés avec une voiture ?
09:04Non, pas eux. Vous devriez dire les gardes que vous avez presque électrocutés.
09:07Vous savez ce que je pense ?
09:08Vous êtes en colère. Vous souhaitez que tout le monde vous aime de la même manière qu'ils m'aimaient.
09:11Je ne vais pas vous demander deux fois.
09:13Dans ce cas...
09:23Excusez-moi.
09:34J'hate quand ça se passe.
09:38Ok, calmez-vous tout le monde. Grâce à une donation anonyme,
09:41le fonds de défense des Towers de Villeroy est d'un million d'euros.
09:54Allez, Pete, prends l'esprit.
09:56Vous savez, ce héros de vous a envoyé un gardien de sécurité à l'hôpital hier soir.
10:00Le gars est en coma.
10:01Un copain sur un chasseur à haute vitesse gagne un civilien.
10:04C'est quoi le problème ?
10:06Deux erreurs ne font pas le droit. Un peu d'aide ?
10:09Ecoutez, il y a quelque chose que je dois vous dire.
10:11Hein ?
10:12La compagnie de mon père est impliquée.
10:14Oui !
10:15Encore !
10:16C'est pour ça qu'ils bataillent les Towers de Villeroy.
10:20La compagnie de mon père a convaincu l'ESU à batailler...
10:25Les Towers de Villeroy.
10:33J'ai un mauvais sentiment ici.
10:35C'est exactement ce que je parle.
10:37Les haves sur le campus font des affaires contre les have-nots.
10:49Il vaut mieux qu'on s'en sort.
10:58Peter, allons-y !
11:06Peter ?
11:07Peter !
11:08Peter !
11:09Peter !
11:10Peter !
11:11Peter !
11:12Peter !
11:13Peter !
11:14Peter !
11:15Peter !
11:16Peter !
11:17Peter !
11:18Peter !
11:19Peter !
11:20Peter !
11:21Peter !
11:22Peter !
11:23Peter !
11:24Peter !
11:25Peter !
11:26Peter !
11:27Peter !
11:28Peter !
11:29Peter !
11:30Peter !
11:31Peter !
11:32Peter !
11:33Peter !
11:34Peter !
11:36Peter !
11:37Peter !
11:38Peter !
11:39Peter !
11:40Peter !
11:41Peter !
11:42Peter !
11:43Peter !
11:44Pe...
11:45Peter !
11:46Peter !
11:47Peter !
11:48Peter !
11:49Pe...
11:50Pe...
11:51Pet...
11:52P...
11:53Pet...
11:54P fascinating...
11:55Pet!
11:56Pet personnat for Nick report and reviewted 24 hour a.m.
11:58Julie Trrobats
11:59Je n'ai pas d'ordinateur siche.
12:00Jolena...
12:01Oh toi,
12:02Le comité de protestation se rencontre dans la salle de communication.
12:05Ils ont de la pizza et tout.
12:07Tu veux venir avec moi ?
12:08Jelena, tu sais que je n'y vais pas.
12:10Encore dans ton bureau ?
12:13Qu'est-ce que tu as là-dedans ?
12:15Juste des trucs.
12:16Tu dois faire face au fait que nous allons tous devoir nous déplacer bientôt.
12:21Le comité de protestation dit que nous...
12:23Le comité de protestation n'aide personne sauf les gens qui aiment être sur le comité de protestation.
12:27De la pizza gratuite et de la discussion inutile.
12:29Ils ont tout le monde qui est là-bas comme des oiseaux.
12:31Tu penses que tu sais mieux ?
12:33Tu dis ça comme si c'était difficile.
12:36D'accord alors.
12:38A plus tard.
12:42La prochaine fois, tu devrais espérer que je ne te vois pas ton visage fou, Spider-Man.
13:00La prochaine fois, tu devrais espérer que je ne te vois pas ton visage fou, Spider-Man.
13:14C'est tout là.
13:15À moins de ma commission.
13:17Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
13:18Un télescope.
13:19Un télescope de 4 millions de dollars.
13:22Oh, ça pourrait être un problème pour la défense.
13:25J'ai quelques scores faciles que je peux te donner, mon gars.
13:28Non, je veux le télescope. Pour ce qu'il signifie.
13:31Tu pourrais être riche, mon gars. Tu quittes le boulot d'un héros.
13:34Je fais juste ce qui doit être fait.
13:36Si les gens veulent me faire un héros, c'est parce qu'ils sont trop stupides pour s'aider.
13:42D'accord, mon gars. Peu importe.
13:44Il y a un mot pour quelqu'un comme toi, Wyler. Criminel.
14:05Je suppose que certains bugs ne savent pas quand ils ont été écrasés.
14:14Je sais que tu n'iras nulle part sans ça.
14:17Becker, il y en a deux.
14:19Non, ça doit être un Shadow.
14:22C'est juste Spider-Man. Appelez Becker.
14:24Non.
14:25Arrête le cache et mets tes mains dessus.
14:27Tu as le mauvais gars.
14:45Ouais !
14:48Ouais !
14:50Ouais !
14:51Turbo est en train de faire la différence.
14:53Spider-Man est en train d'être lui-même.
15:01Alors, la réponse se trouve dans la manière dont nous interprétons la valence de la molécule qui résulte.
15:06Vous pouvez voir les électrons supplémentaires ici, ici et ici.
15:10Allez, tu savais que quelque chose allait être construit sur cette terre, peu importe quoi.
15:14Je suis juste en train d'aider à la rendre valable.
15:17Je suis désolée, tu parlais de la science valable ?
15:19Oui, j'ai eu du mal à l'acheter moi-même. Un peu d'aide ?
15:22Je ne pense pas que les choses soient si noires et blanches.
15:25Tu veux dire que tes sentiments sont pour une autre personne ?
15:27Hum, plutôt que l'une des bonnes actions d'une personne puisse être le crime d'une autre personne.
15:32Oh.
15:33D'accord, qu'est-ce que si vous veniez avec moi pour faire ma présentation ce soir ?
15:38Regarde, j'ai vraiment apprécié ton soutien, j'ai promis de m'assurer que les deux côtés de l'argument soient entourés.
15:43Qu'est-ce que tu penses ?
15:44Eh bien, dans ce cas...
15:46Super, je dois y arriver tôt, vous deux devriez apparaître à environ 6.
15:50Prends-moi en compte, André.
15:52SO2 avec un ion polyvalent.
15:54Je peux te rencontrer là-bas ? J'ai quelque chose à faire ce soir.
15:57Ah, tu vois ? Tout d'un coup, mon comportement a l'air assez reliable.
16:02Nous sommes ici...
16:03Est-ce qu'on y est ?
16:06Nous sommes ici ce soir pour célébrer notre lien avec l'Université d'Empire State,
16:11un campus adoré par l'ancien fondateur d'Oscorp, Norman Osborn.
16:17Pour faire ma présentation ce soir, je voudrais vous présenter
16:21l'assiette majoritaire d'Oscorp,
16:24et l'estimé étudiant de l'Université d'Empire State, Harry Osborn !
16:31Euh... Je ne suis pas sûr que l'estime soit le bon mot.
16:35Peut-être que si j'étais allé à l'école plus souvent, je saurais ce que ça signifie.
16:41Tu mens, Osborn !
16:43Merci.
16:46J'avais un discours préparé.
16:49Mais mon ami Mary Jane Watson m'a fait penser à comment une institution comme l'Université d'Empire State
16:53devrait se développer.
16:54Qui l'aide, qui l'endommage.
16:56Ce qui nous amène à Galileo.
16:58Galileo a regardé ceci et a vu la possibilité.
17:01Et je le fais aussi.
17:09J'ai réussi !
17:12C'est incroyable !
17:14C'est incroyable !
17:16C'est incroyable !
17:17J'ai réussi !
17:23Donne-le, Weiler.
17:24Comment sais-tu que les policiers ne t'emmèneront pas aussi ?
17:26Je prendrai mes chances.
17:28Les gens aiment la façon dont je fais les choses.
17:31Pas toi, garçon.
17:32Ces gens ? Wow !
17:34Je pensais qu'ils étaient ceux que tu disais étaient stupides pour te faire un héros.
17:39Quoi ?
17:40Tu l'as dit, n'est-ce pas, Weiler ?
17:41Comment tu devais t'occuper des choses parce qu'ils ne pouvaient pas.
17:44Ils ne pouvaient pas ?
17:46Retourne-toi.
17:47Ce petit morceau de l'histoire est de l'histoire.
17:50Prends-en.
17:51C'est faux.
17:52C'est fou.
17:53Spider-Man a raison.
17:54Il nous a éliminés en avance.
17:55Et nous l'avons préparé avec le board d'Oscorp.
18:04Je ne vais pas tomber.
18:05J'ai aidé ces gens.
18:06Oui, et tu l'as fait avec de bons sentiments.
18:09Je suis certain que c'est ce qui les touche le plus.
18:15C'est bon.
18:20M.J. !
18:23À plus !
18:38Retourne-toi !
18:45Laisse-moi partir !
18:58Tu ne sais pas ce que peut faire un homme désespéré !
19:00À ce rythme...
19:07Bien joué !
19:10Je prendrais quelques pas en arrière si j'étais toi.
19:15C'est bon.
19:26Sérieusement ?
19:31Tu es là.
19:32Tu m'as encore sauvée.
19:33Un homme doit avoir des hobbies.
19:35Spider-Man ?
19:36Je veux dire...
19:37Pas que nous avions quelque chose.
19:39Bien sûr, il y avait ce bisou.
19:41Mais ce n'est pas comme si nous allions danser à la salade ou quelque chose comme ça.
19:44Je pense que je comprends.
19:46Non, tu ne le comprends pas.
19:48Ce que je veux dire, c'est...
19:51Il y a quelqu'un d'autre.
19:52Il y en a ?
19:53Quelqu'un que je connais ?
19:55Je ne crois pas qu'il le connaisse.
20:00Regarde, les policiers m'écoutent.
20:02Mais je ne veux pas me poser des questions.
20:03Je sais.
20:04Vas-y !
20:06Et d'autres nouvelles.
20:07Les habitants de la tour de Villeroy sont occupés en planifiant des mouvements vers de nouvelles maisons
20:11grâce à la donation d'un télescope Galileo sans prix
20:15à leur fonds de relocation.
20:17Harry Osborn, étudiant de l'Émpire State, a fait l'annonce...
20:20Je ne peux pas croire que tu ne m'as pas dit avant que nous allions là-bas la nuit dernière.
20:24Tu savais que tu allais faire cette donation, n'est-ce pas ?
20:28Pete, un peu d'aide.
20:30MJ, tu vois, Harry, comme tu le sais,
20:33sait que les actions parlent plus fort que les mots.
20:36Ah, est-ce vrai ? Dans ce cas...
20:44Comment ça va ?
20:46Hé, laisse-moi en profiter pour un instant.

Recommandations