Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:00Un chien chaud !
01:02Eh bien, Charles fait ses choses de son propre moyen.
01:05Mais il arrive toujours, monsieur.
01:08Éventuellement.
01:10N'est-ce pas, chef ?
01:11La responsabilité de l'enseignement peut faire de Charles, bien, plus responsable.
01:19Vous avez raison, Angel.
01:20Je vais envoyer quelques enseignants.
01:23Et vous allez les aider, Angel.
01:26Oui, monsieur !
01:31Où sont-ils, Itchy ? Ils devraient être là.
01:34Charlie, je n'arrive pas à croire que le chef veut que vous entraînez trois enfants d'angels.
01:39Pourquoi pas ?
01:41Il réalise évidemment que je suis un exemple brillant.
01:45Brillant ?
01:46Plus comme tanné.
01:50Bien joué ! Ça doit être ça.
02:01Angel Recruits, table !
02:03Heather !
02:04Et Corky !
02:05Rapportez-vous au service, sir !
02:07Attention, troupes !
02:09Monsieur Barkin, c'est un honneur !
02:11Je suis votre plus grand fan, sir !
02:14Sir, vous êtes l'ange le plus célèbre dans tout le ciel.
02:18Le petit moi ?
02:20Allez !
02:21Oui, sir.
02:22Chaque fois qu'il y a une commotion importante dans le ciel, on sait que c'est probablement à cause de vous.
02:26Je vous l'ai dit !
02:28Vous avez probablement entendu parler de ça aussi, Yahoo !
02:31Itchy Itchiford ?
02:33Un honneur distinct, sir !
02:35Oh, arrêtez de faire du boulot.
02:38Appelez-moi Itchy.
02:39Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
02:42Des équipements d'entraînement, sir !
02:44Des goggles de vision nocturne ?
02:46Des communicateurs ?
02:47Et la nouvelle édition du manuel d'entraînement de l'ange recruteur.
02:51Eh bien, la première chose que vous apprenez quand vous entraînez avec moi, c'est...
03:02Nous n'avons pas besoin de manuels qui sentent mal.
03:05Maintenant, reposez-vous !
03:07Parce que nous commençons l'entraînement à 13h00.
03:10Sir, oui, sir !
03:14N'est-il pas le plus grand ?
03:16Oh, oui.
03:18Qu'est-ce qui se passe, Charlie ?
03:22Pas le temps pour des naps, Itch.
03:23J'ai déjà mis les enfants sur leur première mission d'entraînement.
03:26Charlie ? Qu'est-ce qu'ils ont perdu ?
03:28Je maintenais les communications avec ce...
03:30walkie-talkie nocturne.
03:32Missions, walkie-talkies, Charlie !
03:35Qu'est-ce qui s'est passé ?
03:36Je ne sais pas.
03:37Je ne sais pas.
03:38Je ne sais pas.
03:39Je ne sais pas.
03:40Je ne sais pas.
03:41Je ne sais pas.
03:42Je ne sais pas.
03:43Je ne sais pas.
03:44Je ne sais pas.
03:45Je ne sais pas.
03:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
03:47Deux mots, Itch.
03:49Des bénéfices.
03:52Home Base, c'est Heather.
03:54J'arrive à la coordonnée Romeo-Tango-Niner.
03:57C'est une copie, Heather.
03:59Maintenez la position.
04:02Ils sont tous en place.
04:03C'est le moment de tirer.
04:05Tirer quoi ?
04:07Attention, tous les enfants.
04:08Ce n'est pas un drôle.
04:09Le banane-fiche s'envole à la nuit.
04:11Répétez.
04:12Le banane-fiche s'envole à la nuit.
04:15Il n'y a plus de retour.
04:17Quelle est la mission ?
04:19Vous verrez dans 7 secondes.
04:22Et 5, 4, 3, 2...
04:26Bingo !
04:45Pas mal.
04:46Les décollages ont besoin de travail.
04:48Tout le monde, sur vos pieds.
04:50Oui, sir.
04:51Avez-vous tous atteint vos objectifs ?
04:54Le cheese-burger, sir.
04:57Le latte double décaf, avec des poudres, sir.
04:59Le chronicle d'une édition plus tôt, sir.
05:02Oh, Charlie, c'est une mission dégueulasse.
05:05Vous les avez envoyés pour le déjeuner.
05:07Pas devant les enfants.
05:09Oh, Charlie, vous devriez les enseigner à servir l'humanité.
05:13Pas servir des dégâts.
05:15Oh, Easy Itch, il y a beaucoup de temps pour ça.
05:18En plus, il n'y a rien qui se passe dans la ville, même à l'étranger.
05:24Dangereux.
05:30Wow !
05:32Une machine dégueulasse, boss.
05:34Ça a l'air dangereux.
05:36Vous avez raison.
05:37Et quand Charlie verra ce que ce bébé peut faire...
05:41Il va venir s'échapper à la rescue.
05:43Et quand il le fera, on va le ramener là-bas.
05:49Permettez-moi de vous rejoindre, chef.
05:58Je suis désolé, Mr. Itchiford.
06:00Mais, en tant que réceptionniste de Mr. Barkin,
06:02c'est mon travail d'enregistrer tous les visiteurs.
06:04Mais je suis son meilleur ami.
06:06T-Bone, ça va. Laisse Itchy entrer.
06:10Cette fois.
06:13La prochaine fois, faites un rendez-vous.
06:15Itch, mon ami.
06:17J'étais en train de dicter à mon assistant personnel.
06:21Il garde mon calendrier, prend du café, enregistre les papiers.
06:24Nous étions en train de travailler sur mes mémoires.
06:27Je n'avais aucune idée que Mr. Barkin a sauvé le monde tellement de fois.
06:31Charlie, tu utilises ces pop-ups comme tes servants personnels.
06:36C'est un abus d'autorité.
06:38Réfléchis. Les compétences que j'apprends ici sont invaluables.
06:42Mr. Barkin nous a dit comment il a résolu ses plus grosses difficultés en utilisant seulement ses compétences personnelles.
06:48Alors, alors qu'il nous traite peut-être comme des flunkies,
06:51il nous entraîne en fait à devenir des super-angels.
06:54Il est le plus génial.
06:56Charlie, comment as-tu pu?
06:58Calme-toi, William. Il y aura du temps plus tard pour l'entraîner.
07:01Mr. Barkin, j'ai un appel d'entrée pour toi.
07:05Quelle ligne, T-Bone?
07:07C'est Annabelle.
07:11Charles, comment va l'entraînement?
07:14Charlie a quelque chose qu'il faut...
07:16Tout va bien, Annabelle, tout va bien.
07:19Ils sont tous des recrues de Crack Angel.
07:21Bien, parce qu'on a besoin de tout le pouvoir d'un chien qu'on peut maîtriser.
07:26C'est Carface. Il est de retour.
07:30Carlos, mon garçon, viens ici.
07:34Tu voulais me voir, Chef?
07:37Je veux te montrer ma nouvelle opération.
07:40Regarde ce Gizmo, Carlos.
07:43Le Heel Boy 2000.
07:46Une invention humaine conçue pour entraîner les chiens.
07:50Oui, tu mets un organe étrange ici,
07:54tu appuies sur le bouton et...
07:56Il sort tout bien.
07:59Vraiment? Comment ça marche?
08:02Ça ne marche pas. C'est une faillite totale.
08:05Les chiens ne sont pas venus bien du tout.
08:08Ils sont venus...
08:09Nostalgiques.
08:11Criant, bêlant, criant.
08:13Un homme étoilé, nostalgique.
08:15Comme Pierre, ici.
08:21C'est terrible.
08:24Non, c'est bien.
08:26C'est pourquoi j'ai acheté ce Gizmo.
08:28Pour pouvoir faire une armée de chiens nostalgiques.
08:33Pourquoi as-tu fait ça?
08:35Le mail, Carlos.
08:37Pour pouvoir blackmailer le mail.
08:39Si les postes ne me payent pas 50 millions de dollars,
08:42pas d'acceptation d'emprisonnement,
08:44je vais lancer mon armée.
08:47Ils vont chomper les chaussures.
08:49Lèvres, lèvres, dégâts, dégâts.
08:51Chaque homme en vue.
08:58Pourquoi me dis-tu ça, Chef?
09:00Je suis juste ton comptable.
09:02Parce que je veux que tu joignes mon armée.
09:06Non, non, non.
09:09Je t'ai mangé.
09:16Mets un poing sur Carlos, parce que c'est fini.
09:31Oh, c'est une bonne fin de livre.
09:34C'est l'heure d'envoyer plus de recrues pour ma nouvelle armée.
09:38Oncle Scan veut toi.
09:45On doit s'en sortir de cette machine.
09:47Non, on doit sauver ces pauvres chiens.
09:49Non, on doit arrêter Carface.
09:52Oh, il vaut mieux que ça.
09:54Allons au café et demandons de l'aide.
09:56Oh, mon dieu. Je ne peux pas utiliser les chiens.
09:59Ils ne sont pas entraînés.
10:01Je ne peux pas appeler Annabelle, elle verra.
10:03Non, on doit résoudre ça par nous-mêmes.
10:06Mais comment, Charlie?
10:08Avec ma grande compétence et ma fortitude.
10:19Chut, chut, chut, ils sont des chiens sympas.
10:22Charlie, comment ça va?
10:24Je vais utiliser une approche low-tech sur un problème high-tech.
10:30Ha ha ha ha ha!
10:37Charlie, tu es si bruyant.
10:39Si ce n'est mon vieux ami.
10:43Oui, vous deux sont en gros délire maintenant, garçon.
10:47Ha ha ha, gros délire.
10:50Tu es celui qui est en délire, ami.
10:52Tu transformes les poules en punks.
10:54Oui, nous t'en prenons, tu vois?
10:57Vraiment?
10:59Tuez-le.
11:00Enlevez les poules.
11:02Ha ha ha!
11:03Ouvrez, dis-moi!
11:07Gardez votre sol, Edge, il n'y en a que deux.
11:11À seconde pensée, courrez.
11:13Yeah!
11:28C'est un chien sympa, un chien sympa, un chien sympa.
11:32Enlevez, enlevez, garçon.
11:35Enlevez.
11:52Laisse-nous sortir.
11:54Oh, je vais vous laisser sortir, d'accord.
11:57Après avoir joigné l'armée.
11:59Mon armée!
12:01Ha ha ha ha ha!
12:09Au-dessus de la montagne, au-dessus de l'île,
12:11ils s'embrouillent et s'embrouillent.
12:13C'est l'armée de Smarmy Carfais.
12:17Il y a le discours d'un album.
12:19Non!
12:24Oh!
12:25Oh!
12:27Oh!
12:28Oh!
12:30Charlie a dû le brûler avec ce bois.
12:35Je suppose que je peux lire ce manuel
12:37et le réparer.
12:38Ou...
12:40Aïe!
12:42Oh, oui!
12:43Ou je peux le faire.
12:45Oh!
12:46Oh!
12:47Oh!
12:48Oh!
12:49Oh!
12:50Oh!
12:51Oh!
12:52Oh!
12:53Oh!
12:54Oh!
12:55Oh!
12:56Oh!
12:57Oh!
12:58Oh!
12:59Oh!
13:00Oh!
13:01Oh!
13:02Oh!
13:03Oh!
13:04Oh!
13:05Oh!
13:06Oh!
13:07Oh!
13:08Oh!
13:09Oh!
13:10Oh!
13:11Oh!
13:12Oh!
13:13Oh!
13:14Oh!
13:15Oh!
13:16Oh!
13:17Oh!
13:18Oh!
13:19Oh!
13:20Oh!
13:21Oh!
13:22Oh!
13:23Oh!
13:24Oh!
13:25Oh!
13:26Oh!
13:27Oh!
13:28Oh!
13:29Oh!
13:30Oh!
13:31Oh!
13:32Oh!
13:33Oh!
13:34Oh!
13:35Oh!
13:36Oh!
13:37Oh!
13:38Oh!
13:39Oh!
13:40Oh!
13:41Oh!
13:42Oh!
13:43Oh!
13:44Oh!
13:45Oh!
13:46Oh!
13:47Oh!
13:48Oh!
13:49Oh!
13:50Oh!
13:51Oh!
13:52Oh!
13:53Oh!
13:54Oh!
13:55Oh!
13:56Oh!
13:57Oh!
13:58Oh!
13:59Oh!
14:00Oh!
14:01Oh!
14:02Oh!
14:03Oh!
14:04Oh!
14:05Oh!
14:06Oh!
14:07Oh!
14:08Oh!
14:09Oh!
14:10Oh!
14:11Oh!
14:12Oh!
14:13Oh!
14:14Oh!
14:15Oh!
14:16Oh!
14:17Oh!
14:18Oh!
14:19Oh!
14:20Oh!
14:21Oh!
14:22Oh!
14:23Oh!
14:24Oh!
14:25Oh!
14:26Oh!
14:27Oh!
14:28Oh!
14:29Oh!
14:30Oh!
14:31Oh!
14:32Oh!
14:33Oh!
14:34Oh!
14:35Oh!
14:36Oh!
14:37Oh!
14:38Oh!
14:39Oh!
14:40Oh!
14:41Oh!
14:42Oh!
14:43Oh!
14:44Oh!
14:45Oh!
14:46Oh!
14:47Oh!
14:48Oh!
14:49Oh!
14:50Oh!
14:51Oh!
14:52Oh!
14:53Oh!
14:54Oh!
14:55Oh!
14:56Oh!
14:57Oh!
14:58Oh!
14:59Oh!
15:00Oh!
15:01Oh!
15:02Oh!
15:03Oh!
15:04Oh!
15:05Oh!
15:06Oh!
15:07Oh!
15:08Oh!
15:09Oh!
15:10Oh!
15:11Oh!
15:12Oh!
15:13Oh!
15:14Oh!
15:15Oh!
15:16Oh!
15:17Oh!
15:18Oh!
15:19Oh!
15:20Oh!
15:21Oh!
15:22Oh!
15:23Oh!
15:24Oh!
15:25Oh!
15:26Oh!
15:27Oh!
15:28Oh!
15:29Oh!
15:30Oh!
15:31Oh!
15:32Oh!
15:33Oh!
15:34Oh!
15:35Oh!
15:36Oh!
15:37Oh!
15:38Oh!
15:39Oh!
15:40Oh!
15:41Oh!
15:42Oh!
15:43Oh!
15:44Oh!
15:45Oh!
15:46Oh!
15:47Oh!
15:48Oh!
15:49Oh!
15:50Oh!
15:51Oh!
15:52Oh!
15:53Oh!
15:54Oh!
15:55Oh!
15:56Oh!
15:57Oh!
15:58Oh!
15:59Oh!
16:00Oh!
16:01Oh!
16:02Oh!
16:03Oh!
16:04Oh!
16:05Oh!
16:06Oh!
16:07Oh!
16:08Oh!
16:09Oh!
16:10Oh!
16:11Oh!
16:12Oh!
16:13Oh!
16:14Oh!
16:15Oh!
16:16Oh!
16:17Oh!
16:18Oh!
16:19Oh!
16:20Oh!
16:21Oh!
16:22Oh!
16:23Oh!
16:24Oh!
16:25Oh!
16:26Oh!
16:27Oh!
16:28Oh!
16:29Oh!
16:30Oh!
16:31Oh!
16:32Oh!
16:33Oh!
16:34Oh!
16:35Oh!
16:36Oh!
16:37Oh!
16:38Oh!
16:39Oh!
16:40Oh!
16:41Oh!
16:42Oh!
16:43Oh!
16:44Oh!
16:45Et maintenant, pour introduire les prochaines visages d'oiseaux dans mon armée!
17:16Faites-le! Faites-le!
17:19Non! Faites-moi un chien dégueulasse! Faites-moi un chien dégueulasse!
17:24Mais laisse Ichi y aller, et retourne les chiens! C'est de ma faute qu'ils soient là au début!
17:31Charlie, tu vas finalement avoir exactement ce que tu mérites!
17:36Ha! Ha! Ha!
17:44Désolé, Ichi.
17:56Tu sais quoi, Charlie? Je ne me sens pas du tout différent.
18:01Tu penses que j'étais dégueulasse tout le temps?
18:05Hé! Ça ne s'est pas passé!
18:08Ichi!
18:09Charlie!
18:10Je n'oublierai jamais mes responsabilités!
18:14Charlie!
18:21Hey!
18:23C'est pas si drôle!
18:26Je t'ai touché, Charlie!
18:35Annabelle!
18:39Nous avons eu du mal à couvrir cette opération sting. J'espère que vous avez appris votre leçon.
18:45Sting? Comment? Qui?
18:49Les Heel-Boy 2000, un faux! Ça ne fait rien!
18:53Et ces gars sont vraiment deux agents sous-temporels!
18:57les agents sous couverture de poupées!
19:00Nous vous disons nos vrais noms,
19:02mais ensuite, nous devrions les détruire.
19:05Oui, mais les poupées, je les ai vues!
19:07Désolé de vous tromper, M. Barkin,
19:09mais nous sommes déjà des anges gardiens.
19:11Nous sommes les trois meilleurs dans notre classe
19:13à l'École des anges.
19:15Alors, c'était tout un blague pratique?
19:17Pas de blague, Charles.
19:19Le chef voulait vous apprendre
19:21une leçon sur l'abuse de l'autorité.
19:25Vous voulez dire que j'utilisais les poupées
19:27de la même manière que Carface utilisait les chiens dégueulasses?
19:29OK, OK, très intelligent.
19:32Dis, où est le chef?
19:43Mais je ne l'ai jamais vu.
19:47Chef?
19:54Je veux que Charlie soit un ange et fasse ce qu'ils vous disent.
19:57C'est un ordre.
19:59OK, M. Barkin.
20:01Maintenant que nous sommes en charge,
20:03nous vous appelons Charlie.
20:05Oui, Charlie.
20:06Peut-être que vous devriez nous acheter des donuts.
20:08Et du café.
20:09En plus, il y a plein de papier à la maison.
20:12Non, non, non, je ne peux pas prendre ça.
20:15Je préfère être transformé en un chien dégueulasse,
20:17dégueulasse, dégueulasse.
20:19Mais Annabelle, je pensais que tu disais
20:21que cette machine était fausse.
20:22Elle ne fait vraiment rien, n'est-ce pas?
20:24Oh, je sais.
20:26Mais c'est bien amusant de regarder.
20:30Je me sens dégueulasse.
20:33En fait, je me sens extrêmement dégueulasse.
20:39Je pense que c'était ce burger au fromage.
20:52Sous-titrage Société Radio-Canada