Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:31L'ÉPISODE 1
00:50Coucou, coucou, coucou, c'est minuit !
00:54Notre rencontre a été arrêtée à 10 heures.
00:56Oh, salut Annabelle ! Désolé, nous étions au club de karaoké de Howling Owls.
01:00Charlie est un petit chien, ou un gros chien, qui sait ?
01:06Un bon chien, vraiment ? Tu peux l'utiliser sur la mission que j'ai pour toi.
01:11Je ne fais pas de demande.
01:13Tuts.
01:15Tuts ?
01:17Récemment, tu as eu un manque de respect pour l'autorité, Charles.
01:22Si tu ne prends pas les ordres correctement, je te retournerai à la mission de Cloud.
01:28Désolé, pas de choix. J'ai juste rejoint le club de bonheur du mois.
01:34Charles !
01:37Oh, mon dieu ! Une mission ! Je suis épuisé !
01:40Très bien. Ton objectif est Matt.
01:43C'est presque son anniversaire, et son père est en route pour des manœuvres militaires.
01:53Le garçon n'a presque jamais quitté la maison.
01:57Pour l'inquiétude de perdre le téléphone de son père, ton travail est d'apprendre Matt à se détendre et à s'amuser.
02:07Amuser ? Amuser, c'est mon nom de milieu.
02:11Oui, bien sûr. Charlie a environ 300 noms de milieu.
02:15Je n'aime pas quand c'est dangereux.
02:17Encore une chose. Matt et sa mère vivent sur une base militaire.
02:22Tu vas devoir t'enlister comme des policiers de l'armée.
02:27Oncle Sam veut moi ?
02:29Voyons s'ils peuvent t'apprendre un peu de respect.
02:48Ça a l'air un peu effrayant, Charlie.
02:50Ça ne peut pas être pire que le physique.
02:52Ou la coupe de cheveux.
02:54Les plus fous, les plus fiers, les plus fous.
03:04Hey, regarde ! C'est notre enfant !
03:07Hey, Matt ! Tu veux aller jouer au baseball ?
03:10Non. Peut-être la prochaine fois. J'ai besoin de rentrer à la maison.
03:15Charlie, ce garçon a vraiment besoin de notre aide.
03:18Le terme « brise » me vient à l'esprit.
03:21Suivez-moi, soldat !
03:24Tu vois, Matt vit juste à l'extérieur de cette fenêtre.
03:30Nous serons à la maison à l'heure de faire la deuxième séance de « Howling Owls ».
03:36Où vas-tu, hot shot ?
03:38Hey, regarde, Itch. Quelqu'un a un haircut pire que toi.
03:42Reviens avec l'autre, visage d'oiseau.
03:44Regarde, pas d'offense, Patton.
03:47Mais Charlie Barkin ne prend pas les ordres.
03:50Je suis mon propre oiseau, tu vois ?
03:52Correction, tu es l'oiseau de ton père Sam.
03:55Maintenant, retourne en ligne avant que je te fasse un bâton.
04:02Toi et quelle armée ?
04:04Je suis le soldat de l'armée.
04:07Oh non !
04:10Tu aurais pu te pointer, tu sais.
04:12Oh, ça a l'air dommage.
04:15Bienvenue à la maison, « dogfaces ».
04:17Je suis le sergent Yorkie, ton nouveau meilleur ami.
04:21Alors, qu'est-ce si on a déjà un meilleur ami ?
04:25Mieux que moi ?
04:28Toi, tu es le premier maintenant.
04:31Cette semaine, tu feras 5 000 push-ups, 10 000 sit-ups et marcher 100 milles dans la pluie.
04:37Ça sera comme une visite à Club Mud.
04:40Et je suis ton entraîneur personnel.
04:43Nous avions besoin d'un changement de rythme.
04:45Nous sommes allés au ciel l'année dernière.
04:48Droppe et donne-moi 100, « smart-alec ».
04:50Toi aussi, « laughing boy ».
04:52Je pensais que tu étais mon meilleur ami.
04:56« Short legs » signifie « short push-ups ».
05:00Tu n'as pas de respect pour l'autorité, n'est-ce pas, mon garçon ?
05:04J'ai mon œil sur toi.
05:07Ne t'inquiète pas.
05:08Dès que ce « œil » se voit de l'autre côté, on sort de là.
05:15C'est l'heure de l'entraînement.
05:18C'est l'heure de l'entraînement.
05:21C'est l'heure de l'entraînement.
05:24C'est l'heure de l'entraînement.
05:35Allons-y, Sergeant Yorky.
05:41J'en ai marre de Sarge.
05:44Il est toujours sur mon dos.
05:52SANGLETTA
05:57Aidez-moi, je suis des enlèvements et je ne peux pas me lever.
06:02Et voici le chemin pour les chaussures. Je vais y chercher.
06:10Hey, hey, hey !
06:12Je suis le commandant, mon gars.
06:14Montrez-moi du respect pour l'autorité.
06:16Seulement commandant, Private Barkin.
06:21Ah, d'accord. Si mes instincts inconnus sont corrects, nous sommes à l'avant de Matt.
06:29Qu'est-ce qu'il y a ?
06:34Je pense que notre tunnel a juste collapsé.
06:38Prends-les !
06:52Alors, comment allons-nous le faire sortir, Charlie ? Il ne nous connait même pas.
06:57Tu oublies qui tu es avec, mon garçon.
07:06Pas un garçon dans le monde peut résister à la pose de Charlie Barkin Let's Play.
07:11C'est un signe universel.
07:12Mais, tu as vu la nerve de ce garçon ? Il ignore mes meilleurs trucs.
07:22Hey, garçon, quoi de neuf ? C'était une invitation formelle pour jouer avec moi, Charlie Barkin.
07:27Tu... Tu peux parler ?
07:30Euh, oui. Nous étions dans un projet K-9 top secret.
07:36Opération Chatty Chihuahua. Bien sûr, seuls les meilleurs chiens du monde peuvent être utilisés et...
07:42Mais, nous avons tout de même passé.
07:46La chose est que nous avons besoin d'un garçon humain pour nous aider dans notre examen final.
07:52Waouh ! Tu veux que je parte avec toi ?
07:56Oui, nous avons besoin d'un garçon humain pour nous aider dans notre examen final.
08:01Je ne peux pas. Mon anniversaire va arriver et que se passera-t-il si mon père m'appelle pendant que je suis dehors ?
08:07Pas de soucis, garçon. Je t'ai programmé ton numéro dans ce peeper.
08:13Eh bien, juste pour un moment, d'accord ?
08:20Alors, où as-tu trouvé un peeper ?
08:23Euh, c'est juste là-bas.
08:26Alors, où as-tu trouvé un peeper ?
08:30Euh, c'est juste là-bas.
08:32Mais, hé, tu as sorti Matt de la maison, n'est-ce pas ?
08:35Oh, mon dieu.
08:37Vas-y, Jet Ski, vas-y !
08:48La créature de la poudre brisée !
08:57Ah, ah !
08:59Test de bombe de graisse.
09:01Check.
09:11Secret slingshot.
09:14Check.
09:15Oh, oh ! Un compass ?
09:19Oui, c'est un de ces peepers qui ne te laisse jamais perdre.
09:24Tu me mens. Ce n'est pas un test militaire, n'est-ce pas ?
09:29On voulait juste t'aider.
09:32Faire un peu de plaisir, tu sais.
09:34Mais mon père...
09:36Voudrait que tu aimes la vie.
09:38Il ne veut pas être la raison pour laquelle tu es resté là-bas tout le temps.
09:41Oui, garçon, tu dois être amusant et spontané.
09:45D'accord, je m'en occupe.
09:48Qu'est-ce que c'est ?
09:51Tu penses qu'on a accompli notre mission, Charlie ?
09:54Nous l'avons cassé de sa maison pendant un moment.
09:57Et en parlant de cassé...
09:59Vous deux êtes des morts.
10:03Oh, Charlie, comment allons-nous terminer notre mission dans cette arcade ?
10:07En appelant Matt pour venir chez nous.
10:10Et là il est.
10:12On doit utiliser le sirène.
10:15Non, pas ça. Oh, Charlie, non.
10:17Je ne pourrai pas travailler pendant un mois.
10:20Désolé, Itch. C'est une emergency.
10:33Hey, je voulais vous voir.
10:37Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
10:40Et qu'est-ce qu'il y a de mal avec Itchy ?
10:42C'est une longue histoire.
10:44En tout cas, vous avez raison.
10:47D'ici là, je vais être plus amusée et plus spontanée.
10:52Atta boy, Matt !
10:55En fait, je suis en train de faire quelque chose de vraiment fou.
11:02Je vais faire un tour pour mon père.
11:05De cette façon, nous pourrons être ensemble pour mon anniversaire.
11:09Oh, attendez un instant, Matt.
11:12Votre mère s'en souvient ?
11:14Pas du tout. Vous m'avez dit d'être spontanée.
11:18Je dois y aller.
11:20Matt, attends.
11:28Tout d'abord, on l'a lissé. Maintenant, il est sur la lisse.
11:31Oh, c'est sérieux, Charlie.
11:33On doit le dire à Annabelle.
11:35Si vous le dites, partenaire,
11:38préparez le sirène.
11:40Annabelle ! Annabelle ! Annabelle ! Annabelle ! Annabelle !
11:47C'est une convention.
11:49C'est l'heure.
11:51Je vois que vous n'avez toujours pas de respect pour l'administration des autres.
11:56Oui, c'est vrai. Regardez-moi.
11:59C'est votre mission, Charles, mais votre attitude le détruit.
12:04Vous ne pouvez pas toujours être le chef.
12:07Parfois, vous devez être un suivant.
12:10Et quand vous le serez, vos problèmes seront résolus.
12:14Oh, attendez. Venez, venez.
12:16C'est Charlie.
12:18Qu'est-ce qu'elle veut dire ?
12:20Eh bien, peut-être que cette fois-ci,
12:22nous devons écouter un expert militaire, non, Charlie ?
12:25Qu'est-ce que tu penses ? Peut-être ?
12:27Tu veux dire que nous devons apporter du chargé dans notre mission ?
12:31Prends-moi l'armée ! Prends-moi l'armée, maintenant !
12:35S'il vous plaît.
12:37Nous sommes désolés et nous avons besoin de votre aide.
12:43Maintenant, vous voulez mon aide ?
12:46Ce n'est pas pour nous, c'est pour un expert militaire.
12:49Il s'est éloigné d'un convoi.
12:51Quoi ? Le convoi qui est resté ?
12:54Ce garçon a besoin d'aide, d'accord.
12:57Ce convoi se dirige directement vers des jeux de guerre militaire.
13:01Ces trucs vont être utilisés pour l'exercice d'un objectif.
13:04Kaboom !
13:05Oh, non !
13:20Ok, sortons de cette base stupide et chassez ces trucs.
13:24Comment Einstein ?
13:26Ça prend deux heures d'application pour les passes,
13:29puis un jour complet pour l'exécution.
13:31Oh, oubliez vos réglementations.
13:33Nous devons agir maintenant.
13:35Vous ne parlez pas à un superieur de cette façon, soldat.
13:38Mais vu que c'est une emergency,
13:41et vu que vous êtes un expert à s'échapper de base,
13:44vous gagnez.
13:45Je pensais que vous n'alliez jamais me demander.
13:55Ce que nous avons besoin, c'est des roues.
13:59Des tanks ?
14:00Non, pas de tanks.
14:02Écoutez, G.I. Schmo,
14:04je suis en charge d'ici maintenant,
14:06donc nous faisons les choses de mon côté.
14:25Regardez-moi, je suis un naturel.
14:28Pas de coude, pas de coude.
14:30Marchez.
14:39Oh !
14:44Envoie les, mes gars.
14:46C'est une chanson navale.
14:48C'est un souhait ?
14:50Allez gauche !
14:54Tu es à gauche !
14:57Hey, et les tanks pour les souvenirs ?
15:00Oh mon dieu, Private !
15:02C'est une propriété de gouvernement !
15:04Un fenêtre.
15:06Non, fais-en deux.
15:0717 sacs de déchets.
15:106 sièges de toilettes cassés.
15:12Le Pentagon dit qu'ils coûtent 300 millions d'euros.
15:17Un an plus tard
15:25Je suis sûr qu'E veut dire vide.
15:28On va devoir la les bancer.
15:32Ok, suivez-moi.
15:38C'est ça pour toi ?
15:41Non, pas du tout.
15:42Pour moi, c'est la forêt.
15:44Hey !
15:45C'est par là, mouche d'oiseau !
15:47Attends, laissez-moi déterminer la direction du vent.
15:50C'est... par là.
15:59Putain, Sarge, je ne sais même pas qui sont les tireurs et les tirantes.
16:03Il vaut mieux trouver ce garçon tout de suite.
16:05C'est en train de devenir vraiment bruyant ici.
16:14C'est pas possible !
16:40Comment avez-vous trouvé Matt et tout ça ?
16:43Vous avez peut-être appris quelque chose ou deux sur la direction du vent.
16:46Prenez quelque chose pour être touché.
16:49Hey !
16:59Ok, mais je suis toujours en charge.
17:09Je devrais avoir du mal avec ces marchandises.
17:14C'est pas possible !
17:24Charlie !
17:25C'est dégueulasse !
17:27Allez, on s'en va.
17:29Vous ne parlez pas aux humains ?
17:31Oui, nous ne sommes plus que des recrues à visage de chien.
17:34Vous voyez ? Donc je vais m'occuper d'ici, merci.
17:44Retrouvez-vous ! Vous allez de la mauvaise voie ! Retrouvez-vous !
17:47Allons-y !
18:00On est en train de courir comme des ratons.
18:03Nous devons retourner dans cette direction, maintenant !
18:06T'es fou, Yorkie ? C'est comme ça que nous sommes venus.
18:09Maintenant, c'est ton tour d'écouter.
18:11C'est une situation militaire et je suis un chien militaire.
18:15Est-ce que tu sais que c'était l'infanterie de la 144 là-bas ?
18:19Et est-ce que tu sais leurs modèles standard ?
18:24Pas exactement.
18:25Tu nous emmènes directement dans une nouvelle clustre d'explosions.
18:29Hein ?
18:30Oh, Charlie, laisse Sarge nous emmener maintenant, d'accord ?
18:33Juste sois un bon suiveur. Pour une fois. S'il te plaît.
18:37Qu'est-ce qu'on doit faire, Charlie ?
18:40Nous suivons notre Sarge. Il est en charge.
18:47C'est le moment ! Un, deux, un, deux, un, deux...
19:02Tu seras de retour dans ta chambre avant que ta mère ne le sache.
19:05Cache-toi !
19:07J'avais tellement peur que tu n'y arriverais pas.
19:09C'était pareil pour Matt.
19:10Quoi ? Manquer mon fils ?
19:13J'allais faire un mois de K.P. avant de laisser ça se passer à nouveau.
19:16C'est mon petit garçon de 5 étoiles de première classe.
19:20Merci... pour tout.
19:23Nous devons partir maintenant, garçon.
19:24Mais Sarge va te vérifier quand il n'est pas en train de torturer des amateurs.
19:31Salut, soldat.
19:33Papa !
19:37Tu ne peux pas nous enlever.
19:39Nous sommes des amis maintenant, n'est-ce pas, Sarge ?
19:44Je vais prendre ces recrues de ta main, Sergeant.
19:47C'est parti !
19:53Charlie !
19:56Désolée de te faire peur, Sergeant.
19:58Mais ces deux sont mes recrues.
20:01Les anges de deuxième classe.
20:04Ceux-là sont des anges ?
20:06Oui, et c'est l'heure pour qu'ils retournent au boulot.
20:11Si ça me donne une excuse pour les enlever,
20:14je leur donnerai une honorable excuse.
20:19Seulement si ils ne reviennent jamais.
20:24Affirmatif.
20:25Je pense que Private Charles a enfin appris sa leçon.
20:29Tu as fait un bon travail avec ces deux.
20:32C'est vrai, mais leurs cœurs sont dans le bon endroit.
20:37C'est là où se trouvent leurs têtes.
20:42Une autre chanson de l'agriculteur et de la dame.
21:02Sous-titrage Société Radio-Canada