Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:01Musique joyeuse
01:13Spaghetti for sale!
01:15Fresh hot spaghetti!
01:23Hey!
01:27Get on out of here, you freeloaders!
01:31And don't you come back!
01:38Good spaghetti!
01:41Certifiably slurpable!
01:44So, Hitch, you ready for cotton candy?
01:49No thanks, I just lost my appetite, El Elcho.
01:54Is that a fact? I was hoping you had saved room for it.
02:00C'est un déjeuner, Hitchy.
02:03Wow! C'est la meilleure!
02:05Et c'était notre chien préféré.
02:08Eh bien, Charlie, j'ai pas envie de pleurer, mais...
02:11Pleurer, pleurer, pleurer!
02:13Première place! Oh! Tu as entendu ça, Charlie? Félicitations!
02:17Merci, mon amour!
02:19Et toi et moi, on va se fêter avec un tour sur la roue de Ferris?
02:22R-r-roue de Ferris?
02:24Je pense que je vais m'amuser avec du coton candy, hein?
02:27Hasta!
02:28Mais vous savez, la hauteur...
02:31Allez, Hitchy, ça va être amusant!
02:34Amusant! Amusant!
02:37Ça va être amusant! Allez, Hitchy!
02:39Après vous, Miss Lily!
02:51Je ne pense pas que je devrais...
02:54C'est...
02:56Bonjour!
02:57Euh...
02:58Peut-être qu'on devrait descendre, maintenant?
03:04Lily, ne fais pas ça!
03:06Ne fais pas ça!
03:08Quoi?
03:09Ça?
03:10Ça!
03:11Ça! Pas ça!
03:14Hé, l'épaule est déchirée!
03:16Épaule!
03:22Appuie sur moi! Appuie sur moi!
03:24Appuie sur moi!
03:25Non, non!
03:28Tu m'as cassé, tueuse!
03:31Attends, attends, Lily, je...
03:33J'espère que tu ne trouveras jamais une autre fille à conduire avec!
03:43Hitchy, tu vas bien?
03:45Qu'est-ce que c'est?
03:47Je vais te dire ce que c'est!
03:49Il a peur!
03:51Il a peur!
03:53Tais-toi, Manfred!
03:55Oh, viens, bébé!
03:57Tu ne veux pas conduire la Ferris-Wheel?
03:59Hey, toi!
04:00Tu gardes tes doigts ou...
04:02Ou sinon, je...
04:03Ou tu vas quoi?
04:04Petit poulet!
04:12Oh, bébé, je suis désolé!
04:15Coupe-le!
04:17Hé, hé, hé, hé!
04:18Pourquoi veux-tu se cacher avec un petit poulet
04:21quand tu peux m'avoir?
04:24Oh, c'est l'heure!
04:35Bess!
04:37Yo, Bess!
04:40Hitchy! Hitchy!
04:43Bonjour, Bess!
04:45Bonjour, Manfred!
04:49Bonjour, Charlie!
04:51Hé, je ne me suis pas rendu compte que ce carnaval
04:53avait un délire...
04:55Maudit!
04:56Les choses seront beaucoup plus maudites
04:58si jamais je te retrouve avec tes amis du Dweeb sur ma terre!
05:02Peut-être!
05:04Pas de peut-être!
05:09Merci, Charlie!
05:10As-tu vu Hitchy?
05:12Je pensais qu'il était avec toi!
05:16Oh!
05:18Manfred a raison!
05:20Je suis un poulet!
05:27Comme vous pouvez le voir,
05:29grâce aux puissances de l'hypnose,
05:31je, le professeur Mesmo,
05:33a.k.a. Momo,
05:35ai convaincu...
05:37Kyle?
05:38...ce homme
05:39qu'il est un poulet!
05:41Maintenant, Kyle!
05:43Kyle!
05:44Est-ce que tu es toujours
05:46un poulet?
05:48Pour tenir mon tarantula?
05:54Maintenant, regarde, jeune Kyle!
05:56Regarde comme le pendulum s'éloigne
05:58de l'arrière en arrière!
06:00De l'arrière en arrière!
06:02Parfois, pour l'info,
06:04de l'arrière en arrière!
06:11Maintenant, Kyle!
06:13Maintenant, quand tu entends le mot
06:15poulet,
06:16tu vas perdre tous tes peurs!
06:20Tu vas faire des choses
06:21que tu n'as jamais faites avant!
06:23En fait, tu deviendras courageux!
06:26Courageux comme un mix
06:27dans la recherche de nourriture!
06:29Fearless!
06:32Très bien, Kyle, merci.
06:34Fearless...
06:36Fearless?
06:37Découvrez-le!
06:42Mais sachez-le!
06:44Quand vous entendrez votre nom,
06:47vous retournerez à la normale
06:49et vous ne vous souviendrez pas
06:51de rien du tout!
06:53Itchy, hein?
06:55Où es-tu allé?
06:56On a tout regardé pour toi!
06:58Oh, j'étais...
07:00en train de regarder les hypnotistes, je suppose.
07:03Oh, viens, mec,
07:04ces gars sont juste fakes!
07:12Ne laisse pas ce salaud Manfred
07:14te faire tomber, Itchy.
07:15Oui, en plus,
07:16juste parce que tu es prudent
07:18ça ne veut pas dire que tu es un poulet.
07:20Quand vous entendrez le mot
07:22poulet,
07:24vous deviendrez...
07:26Fearless!
07:27Charlie a raison.
07:29Tout le monde a des fois peur.
07:32Euh, mon amour?
07:33Peur?
07:35Pas moi, Fearlady,
07:37car je suis Fearless Fido,
07:39et je suis un fou!
07:41Voilà, mec,
07:42tant que tu gardes ton sens de l'humour,
07:44tu vas bien.
07:48Attention à l'entrée!
07:52Allez!
08:03Itchy, t'es fou?
08:05Qu'est-ce que tu parles?
08:07Qu'est-ce que tu parles?
08:08Elle parle de toi
08:10et de la voiture qui joue au poulet!
08:15Je n'ai rien joué!
08:17Je t'ai dit que je suis Fearless Fido!
08:24Écoute, Fearless,
08:25je ne...
08:26Excuse-moi, jeune fille,
08:27les appels d'obligation.
08:28L'obligation?
08:31Ce n'est pas un endroit pour jouer,
08:32ma belle feline.
08:35Itchy!
08:36Itchy!
08:38Hein?
08:41Réveille-toi!
08:45Oh non!
08:46Je n'aime pas l'avant!
08:49Goûtez le poulet!
08:56Que faites-vous, Itchy?
09:02Poulet!
09:06Itchy!
09:13Poulet!
09:19Itchy!
09:32Bien, bien, bien!
09:34Si ce n'est pas le petit Freddy Cat!
09:38Bien reçu!
09:43Pouvons-nous parler de ça
09:44comme deux adultes matures?
09:48Je ne pense pas...
09:55Non, non!
09:56Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison?
09:59Désolé,
10:00pas d'appel d'obligation.
10:05Réveille-toi,
10:06mon chien!
10:08Que se passe-t-il, Wimpy?
10:10Toi, le poulet?
10:17Je suis sorti de la boîte!
10:19Quoi?
10:20Le nom n'est pas Wimpy,
10:22c'est...
10:24Fearless Taito!
10:26Je suis ici!
10:31Fearless Taito, hein?
10:33Eh bien, je vais toujours te battre
10:35le dimanche prochain.
10:36As-tu peur de ça?
10:37Bien sûr que non!
10:38Car je suis Fearless Taito!
10:42Toi, sale poulet!
10:44Oui, oui,
10:45je t'ai entendu la première fois,
10:46poulet!
10:48En ce qui concerne l'ensemble,
10:50quatre étoiles.
10:54Quatre étoiles!
10:56Quatre étoiles!
10:58Quatre étoiles!
11:00Attention,
11:01tu vas choper ton enamel.
11:08Wow!
11:09Lâche-toi et vas-y!
11:11Jambes et bras et...
11:16Fais-le pour moi!
11:17Je vais,
11:18sur la route,
11:19oui, mon gars!
11:22Plus vite qu'un boxeur dégueulasse!
11:30Youhou!
11:37Plus allusif
11:38qu'une poule fraîche!
11:44Regarde, c'est moi!
11:46Fearless Taito!
11:48Ta-da!
11:59Tire-je?
12:30Moumou, moumou!
12:31Moumou, moumou!
12:32Moumou, moumou!
12:33Moumou, moumou!
12:34Moumou, moumou!
12:38J'ai réussi!
12:44Tire-je?
12:46Qu'est-ce qui se passe ici?
12:49Je ne sais pas, Charlie.
12:50Je courais vers Manfred et...
12:52Manfred!
12:55Je pense que c'est le moment
12:56de le nommer un roi,
12:57Fearless.
13:00Je ne comprends pas.
13:01Un instant, tu es malade,
13:03le suivant,
13:04tu penses que tu es un super-héros
13:06qui sauve des chatons
13:07et qui conduit sur des coasters.
13:09Et je ne sais pas ce qui s'est passé
13:10entre toi et Manfred.
13:11Je ne sais pas, Charlie.
13:12Je t'en prie, honnêtement.
13:14Je ne me souviens pas.
13:16Ça se passe,
13:17et là, je suis là.
13:20Je ne sais pas
13:21ce qui s'est passé,
13:22mais peut-être que
13:23un bon repos de nuit
13:24va le faire sortir.
13:27Charlie?
13:29Tu n'es pas en colère avec moi,
13:30n'est-ce pas?
13:31Non, je suis juste inquiété,
13:32tu sais.
13:33Tu continues de faire
13:34tout ce truc dangereux
13:35et tu peux te faire mal.
13:37Hein?
13:40Parce que tu es mon ami,
13:41alors je suis toujours
13:43au courant de toi,
13:44Hitch.
13:45Toujours au courant.
13:48Au courant?
13:50Ha! Ha!
13:51Non!
13:52Je vais y aller!
14:00Oui! Oui!
14:02Je viens! Je viens!
14:06Où est Hitchy?
14:07Je pense qu'il est en train
14:08de trancher des lignes.
14:09Qu'est-ce que ça donne?
14:10Tu n'as pas vu la nouvelle?
14:13Quelle nouvelle?
14:18Qui est ce chien
14:19sans peur?
14:20Et d'où vient-il?
14:22Personne ne le sait,
14:24mais la nuit dernière,
14:25Manfred et Charlie
14:28ont vu
14:29son héroïque
14:30délire.
14:31Il est ici
14:32pour éviter
14:33une fraude armée.
14:34Il a succédé
14:35à l'évasion
14:36d'un déchirage nucléaire.
14:37Et si ce n'était pas
14:38pour ce chien,
14:39mon VCR
14:40allait toujours
14:41brûler à 12 heures.
14:47Maintenant que tu l'as mentionné,
14:48je me sens
14:49assez fatigué.
14:58Il faut réfléchir.
14:59Quand a-t-il commencé
15:00cette blague
15:01sur les super-héros?
15:04Il faut réfléchir
15:05à ce qui se passe.
15:06Quelqu'un d'autre
15:07veut du poulet?
15:10Comment peux-tu
15:11penser à la nourriture maintenant?
15:12On doit aider Hitchy.
15:14On va l'aider.
15:15On va l'aider.
15:16On va juste manger du poulet.
15:18On va l'aider.
15:19On va l'aider.
15:20On va l'aider.
15:21On va l'aider.
15:22On va l'aider.
15:23On va l'aider.
15:24On va l'aider.
15:25On va l'aider.
15:27Attends une minute.
15:28Je crois que hitchy a commencé
15:29à avoir des a corners
15:30depuis qu'on a
15:31divorcé, hier.
15:37Ecoute,
15:39es-tu sûr que tu veux
15:40pas un peu de poulet?
15:45Et à toi, Hitchy?
15:48Quoi?
15:49Quoi déjà?
15:50...
15:56Wait a minute...
15:58...
15:59Chicken...
16:01...
16:02Ha ha ! Flexing !
16:04...
16:06Ha ? Yeah, what ?
16:08...
16:13I feel awfully dizzy, Charlie...
16:15It's the words !
16:17I don't know why, but it's...
16:19...
16:24Oh my goodness !
16:25...
16:27...
16:29...
16:31...
16:35...
16:37...
16:39...
16:41...
16:43...
16:45...
16:47...
16:49...
16:51...
16:54...
16:56...
17:16Personne ne vous sauvera à l'exception d'aller par moi.
17:19Et là-bas, c'est Phileas Fido !
17:34Excusez-moi, Professeur Masmo.
17:36Oh, bonjour, jeune homme !
17:39Oh ! C'est pas mal de visage que vous avez là-bas !
17:43Quel est votre nom, jeune homme ?
17:45Juste appelez-moi Charlie.
17:47Alors, qu'est-ce que je peux faire pour vous, Charlie ?
17:50En fait, c'est mon ami qui a besoin de votre aide.
17:53N'ayez pas peur, mes amis ! Phileas Fido vous sauvera !
17:59Non ! Ne le faites pas ! C'est trop dangereux !
18:02Oui !
18:04Vous devez être généreux !
18:08Tintintin !
18:11Hey ! Comment ça va ?
18:13Faites attention, Itchy !
18:25Ça a l'air que votre ami n'est pas très prédictable.
18:28Mais je vous promets, la hypnose ne l'a pas changé.
18:32Elle ne l'a pas changé ?
18:33Non, non ! C'est juste qu'elle a permis à son côté courageux de sortir.
18:39Alors, comment je l'arrête ?
18:42Oh, mon Dieu ! C'est simple !
18:44Pour éviter la hypnose, votre ami n'a qu'à entendre une cloche.
18:49Mon frère, c'est tout ?
18:52En effet, mon ami. Son esprit va bientôt oublier tout ce nonsense.
18:59Voilà ! Vous êtes en bonne forme ! La cloche de la ville devrait vous aider.
19:04Merci, mon ami.
19:05Oh, là ils sont ! Joli ! Je pensais qu'ils étaient au réfrigérateur.
19:17Oh, le poulet ! Le poulet !
19:20Le poulet ! Il ne fonctionne pas !
19:24Itchy, tu dois t'en tenir !
19:27Oh, je ne peux pas !
19:29Oui, tu peux, Itch ! Tu es un Fido sans peur, tu te souviens ?
19:33Non, non, je ne le suis pas !
19:35Charlie, ce n'était pas moi ! J'étais hypnotisé !
19:38La hypnose ne t'a pas rendu courageux, Itch.
19:41Elle a simplement enlevé la bravoure qui était déjà à l'intérieur de toi.
19:44Tu peux toujours faire toutes ces choses courageuses, Itch.
19:48Tu dois juste y croire !
19:51C'est vrai, Itchy ! J'ai toujours croit en toi ! Et je crois en toi maintenant !
19:56Tu crois ?
19:57Oh, Itchy !
19:59Appuie sur moi ! Appuie sur moi !
20:04Lily !
20:06Non, pas cette fois !
20:11Fido sans peur, Fido sans peur !
20:13Allons-y, allons-y !
20:16Allons-y !
20:18Allons-y !
20:25Bien joué, Itchy ! Bien joué !
20:39Oh, Itchy ! Je savais que tu pouvais le faire !
20:42Jébus ! Je suppose que si je crois en moi-même, je le suis vraiment !
20:47Fido sans peur !
20:55Viens, Fido sans peur ! Peut-être que ça va t'arrêter de faire des choses !
21:01Mon héros !
21:42Avec le soutien de Denix
22:12© Denix