Married at First Sight UK S09E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Umarım o, benim hayatımın sevdiğimi görmek için her zaman hayal ediyorum.
00:00:39Maraj, sürekli.
00:00:40Bu, hayatımda yaptığım en büyük şeyden biriydi.
00:00:46Çok yakınım, sevgiye girmek için.
00:00:48Ama, son bir şans vermek için hazırım.
00:00:53Her şeyim, sevgi ve sevgiyi.
00:00:57Sevgi, en güzel şey.
00:00:59Umarım hala var, kalbimi açmak için.
00:01:02Yardımcı sevgi.
00:01:04Doğru kişi kesinlikle orada.
00:01:06Sevgi için her şeyi risk ediyorum.
00:01:09İlk görüntüde evlenirken.
00:01:17Merhaba.
00:01:18Aman Tanrım, merhaba.
00:01:27Çok evlenmek istiyorum.
00:01:29Eğer bu işe yaramazsa, hayatımın sonunda eş olacağım.
00:01:3316 eşi ve eşi olmalı.
00:01:35Aman Tanrım!
00:01:38Adın ne?
00:01:39Ben Emma.
00:01:40Adın ne?
00:01:41Cristina.
00:01:42Cristina.
00:01:43Hayat değiştirme deneyimine ulaşmak üzere.
00:01:45Kardeşim.
00:01:46Sadece sen ve ben mi?
00:01:47Sadece biz iki.
00:01:48İl.
00:01:49Adın ne?
00:01:50Alex.
00:01:51Hoş bulduk.
00:01:52Ben Kieran.
00:01:53Alex.
00:01:54Hoş bulduk.
00:01:55Ben hiç sevmedim.
00:01:56O yüzden çok güvenmeyi öğrenciye koydum.
00:01:59Ayağa kalkmak için hazırım.
00:02:01Umarım hayallerimde kadın bulurum.
00:02:03Ve son günümüzü kutlamak için
00:02:05eş olmanın son günü.
00:02:08Aman Tanrım!
00:02:09Aman Tanrım!
00:02:13Nasıl gidiyor, kardeşim?
00:02:17Allah'ım!
00:02:18Daha büyük olamayabilir miyim?
00:02:19Nasıl hissediyorsun?
00:02:20Teşekkür ederim.
00:02:21Evet, iyiyim.
00:02:22Heyecanlıyım.
00:02:23İçimde nasıl hissediyorsunuz?
00:02:24Stresli bir şeyim var.
00:02:25Aman Tanrım!
00:02:27Marşlar başlıyor.
00:02:29Çok, çok yakında.
00:02:30Çok yakında.
00:02:31Kesinlikle gerçek hissediyorum şu an.
00:02:33Bir yılda kaç yaşındasın?
00:02:35Bir yılda.
00:02:36Aman Tanrım!
00:02:37Evet, bir yılda.
00:02:38Emma?
00:02:39Sen nasılsın?
00:02:40Harika bir hayat yaşadım.
00:02:41Çok fazla arkadaşım var.
00:02:42Sadece bir arkadaşım olmadığım şey...
00:02:45Aman Tanrım!
00:02:46Evet.
00:02:47İnanamıyorum.
00:02:48Çok, çok şaşırdım.
00:02:50Ama sevdiğimi seviyorum.
00:02:52Bir arkadaşım olmadığım için
00:02:54ayağa kalkmak çok tehlikeli.
00:02:58Merhaba arkadaşlar.
00:02:59Biri var.
00:03:00Ne adın?
00:03:01Caspar.
00:03:02Caspar'ın seni tanıdığım Allah'a şükür.
00:03:03Ben Kieran.
00:03:04Ross'un.
00:03:05Orada tanıştığımıza memnun oldum.
00:03:06Ufak bir erkek olduğunda stereotyp oluyorum.
00:03:08Kesinlikle o aksan ve bu çok aptal bir isim.
00:03:11Bunun için ne arıyorsun?
00:03:13Süper bir lütfen.
00:03:14Bu ülkenin kızını,
00:03:16çiçekleri isterim.
00:03:18Meriberi istiyorum ama 50-60 yaşonda.
00:03:23Caspar çok iyi konuşuyor.
00:03:25Newcastle'dan gelen bir şey
00:03:27...çok çok olduğunu düşünüyorum.
00:03:30Evet, bu doğru bir kelime mi?
00:03:32Sadece bir hayatı istiyorum.
00:03:33Ama eğer bu terse olsaydı, bir hafta Newcastle'a geçebilirdin...
00:03:35...ve sana proper Jodie'nin konuşmalarını öğreteceğim...
00:03:37...ve seninle karşılaşacağım.
00:03:40Evet!
00:03:44Her zaman biraz garip bir baltayım.
00:03:46Gerçekten tipik bir Jodie'nin adamıyım.
00:03:50Aslında asla bir norm yapmadım.
00:03:53Mesela bu okuldaki insanlar futbol oynuyorlar...
00:03:57...ve Diablo'yla yanımda olabilirdim.
00:04:00Sonra sarkoza gittim.
00:04:02Kraliçem.
00:04:05Kraliçemin adı Crumpet.
00:04:09Ta-da!
00:04:12Çirkinim, spontanım...
00:04:14...ve benim kimliğim için...
00:04:15...kendimi karşılamak çok önemli bir şey.
00:04:17Ve bizden bunu almak istemiyoruz.
00:04:215'e 6'a kadar kısa birini istiyorum...
00:04:22...çünkü ben sadece küçüküm.
00:04:23Tamam, tamam.
00:04:24O seninle karşılaşmak önemli değil.
00:04:26Ben gitmem.
00:04:27Ben yılanlara dönmem.
00:04:28Ben ***'e gidiyorum.
00:04:29Yılanlara dönmem.
00:04:30Newcastle.
00:04:41Aman Tanrım!
00:04:43Merhaba!
00:04:44Bir su ister misin?
00:04:45Ben bir su alacağım, en hızlı bir su alabilirim.
00:04:47Lütfen.
00:04:48Adın ne?
00:04:49Eve. Ben Eve.
00:04:50Nereden geldin?
00:04:51Ben Tron'tan geldim.
00:04:52Nerede olduğunu biliyor musun?
00:04:53Northern Ireland'tan.
00:04:54Sanırım.
00:04:55Yine mi?
00:04:56Eve!
00:04:57Evet, ben buradayım.
00:04:58Güzel bir ses.
00:04:59Onu anlayamıyorum ama...
00:05:01...bence iyi demek.
00:05:06Aman Tanrım!
00:05:07Merhaba!
00:05:08Hoş geldiniz.
00:05:09Rachele.
00:05:10Ben Eve.
00:05:11Hoş bulduk.
00:05:12Sen ne yaşındasın?
00:05:13Ne yapıyorsun?
00:05:14Ben 48 yaşındayım.
00:05:1548?
00:05:16Aman Tanrım!
00:05:17Aman Tanrım!
00:05:18Sen sadece 22 yaşındasın!
00:05:20Aman Tanrım!
00:05:21Sabah uyanıyorum.
00:05:23Gerçekten uyanıyorum.
00:05:24Genelde yaşımdan insanlara şaşırıyorum.
00:05:27İD'ye sorduğum zaman...
00:05:29...bu güzel bir ego boostu.
00:05:31Ne istiyorsunuz yaşlı olarak?
00:05:33Genelde yaşlı bir adam olmalı...
00:05:35...yakın ve iyi görünüyor.
00:05:37Gerçekten erkekli bir adam.
00:05:40Evet!
00:05:41Sevdim!
00:05:42Evet!
00:05:43Sevdim!
00:05:45Evet!
00:05:48Evet.
00:05:49Evet.
00:05:51Gerçekten çok şaşırdım.
00:05:52Nasıl hissediyorsun?
00:05:53Gerçekten bir şeye inanmıyorum.
00:05:54Gerçekten mi?
00:05:55İnanmıyorum.
00:05:56Ben haklıydım.
00:05:57Senin için.
00:05:58Hadi, orada da yapacağım.
00:05:59Hadi başlayalım.
00:06:00Önce bir şey var.
00:06:01Bu sefer senin yüzünü dinle.
00:06:02Söylediğin gibi konuşuyorum.
00:06:03Söylediğin gibi konuşuyorum.
00:06:04Söylediklerimi söylediğim gibi konuşuyorum.
00:06:05Söylediğim gibi konuşuyorum.
00:06:06Söylediğim gibi konuşuyorum.
00:06:07Tamam.
00:06:08İlgilenebilir misin?
00:06:09Tamam, abi.
00:06:10Söylediğim gibi konuşuyorum.
00:06:11Tamam, abi.
00:06:12Tamam, abi.
00:06:13Tamam.
00:06:14Tamam, abi.
00:06:15Tamam, abi.
00:06:16Tamam, abi.
00:06:17Hayır.
00:06:25Dolaştı!
00:06:27Ah!
00:06:29Evet!
00:06:32Çok heyecanlıyım, çok heyecanlıyım
00:06:35Kadın kablosuyla tanıştığım gibi hislerim var.
00:06:40Merhaba!
00:06:41Aman Tanrım, tebrik ederim!
00:06:43Ünlü söylemli kızlar!
00:06:45Nasılsın?
00:06:47Adın nedir ve nereden geldin?
00:06:49Sasha ve ben Birmingham'dan geldim.
00:06:51Büyük İngiltere'den mi?
00:06:53Hiçbirini tanımıyorum.
00:06:55Seni seviyorum.
00:06:57Sizi seviyorum.
00:06:59Bence biraz aşırıydı.
00:07:05En çok ilk görüştüklerimizde ben biraz fazla olduğunu düşünüyoruz.
00:07:07Ama sonunda beni seviyorlar.
00:07:11Ben çok güzel görünüyorum.
00:07:13Ben 6 yaşındayım.
00:07:15Güzel görünce bana her zaman vurdu.
00:07:17Nasılsın?
00:07:19İyisin mi?
00:07:21İyiyim.
00:07:23Kompetitif bodybuilderlerden geliyorum.
00:07:25Senin için biraz sıcak değil mi baba?
00:07:27Biliyorum. Sadece sıcağım.
00:07:29Sadece sıcağım.
00:07:31Ben bir standartım var.
00:07:33Eğer o yağın sonunda ışınlanırsa, ailemden şaşırmayacağım.
00:07:37Aslında acentimden endişeleniyorum.
00:07:39Ama o yağın sonunda ışınlanırsa, ailemden şaşırmayacağım.
00:07:41O şansımı vermeyeceğim.
00:07:43Hayır. O evet diyor.
00:07:49Kim bu?
00:07:51Nasılsın çocuklar?
00:07:53Nasılsın?
00:07:55İyiyim.
00:07:57Sen çok büyüksin.
00:08:05Merhaba.
00:08:07Merhaba.
00:08:09Merhaba.
00:08:11Bu benim eşim mi?
00:08:13Casper. Hoş bulduk.
00:08:15Ben Charlie. Hoş bulduk.
00:08:17Çok uzun bir yol.
00:08:19Bu akşam buradayım.
00:08:21Çocuklar için.
00:08:25Ebe, ne arıyorsun?
00:08:27Ne sordun?
00:08:29İlginçim.
00:08:31İlginç mi?
00:08:33Ben deli değilim.
00:08:35Ben sadece güzel bir yüzüm değilim.
00:08:41Çok sesli.
00:08:43Evet.
00:08:45Bunu seviyorum.
00:08:47Christina'nın çok büyük bir personalite olduğunu hissediyorum.
00:08:49Çok heyecanlı.
00:08:51Çok açık.
00:08:53Çok sesli.
00:08:55Bu harika.
00:09:01Gerçekten mi?
00:09:05Ne?
00:09:11Ne?
00:09:25Ne?
00:09:27Ne?
00:09:29Ne?
00:09:31Ne?
00:09:33Ne?
00:09:35Ne?
00:09:37Ne?
00:09:39Ne?
00:09:41Ne?
00:09:49Ne?
00:09:51Adam mı?
00:09:53Adam'a çok teşekkür ederim.
00:09:55Kendinize bir şeyler söyleyin.
00:09:5733 yaşındayım.
00:09:58Barberim.
00:09:59Nottingham'dayım.
00:10:00Kliplerini aldın mı?
00:10:01Evet aldım.
00:10:03Ne arıyorsunuz?
00:10:05Gelecek eşiniz mi?
00:10:06Her şeyi arıyorum.
00:10:08Gülümsemeler,
00:10:09kişiliği,
00:10:10aynı şeyleri.
00:10:12O wow faktörü istiyorum.
00:10:20Aman Tanrım!
00:10:22Aman Tanrım!
00:10:27Şu an çok heyecanlıyım.
00:10:29Kesinlikle şaşırıyorum.
00:10:30Evleniyorum.
00:10:32Her gün söylediğini söylemek değil.
00:10:34Ne tarz birisi arıyorsunuz?
00:10:36Ne arıyorsunuz?
00:10:37Ne arıyoruz?
00:10:38Gel anne.
00:10:39Çok aileliyim.
00:10:41Ben de öyleyim.
00:10:42Büyük bir aile.
00:10:43Sadece benimle değilsin,
00:10:45annenle değilsin.
00:10:47İki bebek var.
00:10:49Bebek var mı?
00:10:51Aslında,
00:10:52benim çocuğum dün 13 yaşındaydı.
00:10:54Evet,
00:10:55ve Març'ta 9 yaşında bir kız var.
00:10:57Evet,
00:10:58ve annem de var.
00:10:59Ama 16 yaşındayken
00:11:00evlenmeyi öğrendim.
00:11:02Ve 3 hafta kaldı.
00:11:03Sen beni delirdin!
00:11:05Hayır!
00:11:10Ben ve çocukların babası,
00:11:1214 yaşındayken bir araya gittik.
00:11:14Ve 10 yılda bir araya gittik.
00:11:16Bir an,
00:11:18onunla hayatımı geçireceğimi
00:11:20düşünüyordum.
00:11:21Bir kuyruğundayken.
00:11:23Ve
00:11:24maalesef,
00:11:25ilişki bozulmadı.
00:11:31Üzgünüm,
00:11:32seni sevdim.
00:11:36Benim için en zor şey,
00:11:38o mükemmel bir aile olmak.
00:11:41Çocuklar,
00:11:42kesinlikle benim sevgimi ve mutluluğumu bulmak istiyorlar.
00:11:45Sadece,
00:11:46benim her şeyime ve benimle geldiğim her şeyi
00:11:48yapmak istiyorlar.
00:11:54Babamın hayatında,
00:11:56ben hala
00:11:57kendimde yaptım.
00:11:58Evet, anladım.
00:12:00Bir saniye,
00:12:01sorun yok.
00:12:02Sorun yok.
00:12:03Sadece,
00:12:04zamanım geldi.
00:12:05Benim için bunu yapmalıyım.
00:12:07Çünkü eğer yapmam,
00:12:08hayatımın sonuna kadar
00:12:09yalnız olacağım.
00:12:10Söylerim sana.
00:12:11Bence,
00:12:12benim için daha fazla şey yok.
00:12:15Yani,
00:12:16kim evliliğinizin ilk günü
00:12:18kocasıyla uyuyacağını bilmek istiyorum.
00:12:23Ben değilim.
00:12:24Ben bence değilim.
00:12:32Bence,
00:12:33bu karı,
00:12:34bu evlilik için
00:12:36parmaklarını kaldırmadı.
00:12:38Değil mi?
00:12:39Çok üzgünüm ama,
00:12:40biraz daha çalışmalısın.
00:12:42Evet,
00:12:43parmaklarımdan geri döndüm.
00:12:44Sakin ol.
00:12:45Eğer hareketler oradaysa,
00:12:46ben %100 parmaklarımda.
00:12:48Neden %100 değilim?
00:12:50Sasha, hadi.
00:12:51Sasha,
00:12:52ne diyorsun?
00:12:53Ben aslında evlilikçiyim.
00:12:54Aman Tanrım,
00:12:55sana iyi.
00:12:56Ben 9 ay evlilikçiyim.
00:12:58Tamam.
00:12:59Casual seks,
00:13:00çok çoğalıyor.
00:13:01Evet.
00:13:02Ve,
00:13:03seks almak için
00:13:04bir ilişkide olmam gerekiyor.
00:13:05Benim için biraz farklı.
00:13:06Seks almak için bir ilişkide olmam gerekiyor.
00:13:072 yıl önce,
00:13:08evlilikçiydim.
00:13:09Oh, vay.
00:13:119 ay sonra,
00:13:12ona gerçekten,
00:13:13gerçekten umarım,
00:13:14onun parmaklarında iyi olur.
00:13:17Farklı şeyler,
00:13:18farklı kadınlar
00:13:19parmaklarında iyi olabiliyor.
00:13:20Ve bunu saygı duyuyorum.
00:13:21Benim için,
00:13:22parmaklarında iyi olamıyor.
00:13:23Ben 9 ay evlilikçiyim,
00:13:24çok çoğalıyorum.
00:13:26Eğer o,
00:13:27bir seksçi olsaydı,
00:13:28ben bir seksçiyim
00:13:29ve seninle buradayım.
00:13:32Sevindin mi?
00:13:33Onunla ilişkileşecek misin?
00:13:34Ne tür bir hisler,
00:13:36ne tür bir insan olacak?
00:13:38Ben sadece,
00:13:39kimseye bakmak için hazır olan birisi olacağım.
00:13:41Ben,
00:13:42doğal olarak bir insanım.
00:13:43Görünüşler kesinlikle önemli,
00:13:44ama,
00:13:45mental olarak stimulatör olmalıyım.
00:13:47İnsanlar,
00:13:48bence beni,
00:13:49arkadaşlık grubundaki alfa olarak anlatacaklar.
00:13:50Bir şey düşündüğümde,
00:13:51aklımda konuşmak gibi bir insanım.
00:13:52Bir şey düşündüğümde,
00:13:53bunu söyleyeceğim.
00:13:54Her şeyde,
00:13:55eğer ben,
00:13:58eşime,
00:13:59kesinlikle ilgilenebilirsem,
00:14:00ve,
00:14:01başka bir kadın,
00:14:02benimle ilgilenebilirsem.
00:14:04Oh, buradayız,
00:14:05eşimiz geldi.
00:14:06Bu konuda geliyorsun,
00:14:07her şeyden,
00:14:08her seçeneği düşünmelisin, değil mi?
00:14:09İnanamıyorum ki,
00:14:10WAVE Swap'ı konuşuyorsun.
00:14:11Biz sadece tanıştık.
00:14:13WAVE Swap'ı düşünmüyorum,
00:14:14daha da tanışmadım.
00:14:16Hayır,
00:14:17hayır,
00:14:18kesinlikle değil.
00:14:19Eşinle geliyorsun,
00:14:20ve eğer gideceksin,
00:14:21başka birinin eşine gitme.
00:14:22Sen de öyle düşünüyorsun.
00:14:23Ben mi?
00:14:24Çünkü bu iki kişi,
00:14:25bir sebeple karşılaştırılmıştır,
00:14:26ve sen,
00:14:27hemen geri dönersin.
00:14:28Evet, ne konuşuyorsun?
00:14:29Eşim.
00:14:30WAVE Swap'ın,
00:14:31şu an,
00:14:32birinin kafasına bile gelmemeli.
00:14:33Eşine odaklanmalısın,
00:14:34ve onu odaklanmanın yolu bu.
00:14:35Bence,
00:14:36bu prosese gittikten sonra,
00:14:37benim aklımda olan,
00:14:38başka birinin eşini istemeyeceğim,
00:14:39ve sonra ne olacağını göreceğim.
00:14:40Bu,
00:14:41bu,
00:14:42bu,
00:14:43bu,
00:14:44bu,
00:14:45bu,
00:14:46bu,
00:14:47bu,
00:14:48bu,
00:14:49bu,
00:14:50bu,
00:14:51bu,
00:14:52bu,
00:14:53bu,
00:14:54bu,
00:14:55bu,
00:14:56bu,
00:14:57bu,
00:14:58bu,
00:14:59bu,
00:15:00bu,
00:15:01bu,
00:15:02bu,
00:15:03bu,
00:15:04bu,
00:15:05bu,
00:15:06bu,
00:15:07bu,
00:15:08bu,
00:15:09bu,
00:15:10bu,
00:15:11bu,
00:15:12bu,
00:15:13bu,
00:15:14bu,
00:15:15bu,
00:15:16bu,
00:15:17bu,
00:15:18bu,
00:15:19bu,
00:15:20bu,
00:15:21bu,
00:15:22bu,
00:15:23bu,
00:15:24bu,
00:15:25bu,
00:15:26bu,
00:15:27bu,
00:15:28bu,
00:15:29bu,
00:15:30bu,
00:15:31bu,
00:15:32bu,
00:15:33bu,
00:15:34bu,
00:15:35bu,
00:15:36bu,
00:15:37bu,
00:15:38bu,
00:15:39bu,
00:15:40bu,
00:15:41bu,
00:15:42bu,
00:15:43bu,
00:15:44bu,
00:15:45bu,
00:15:46bu,
00:15:47bu,
00:15:48bu,
00:15:49bu,
00:15:50bu,
00:15:51bu,
00:15:52bu,
00:15:53bu,
00:15:54bu,
00:15:55bu,
00:15:56bu,
00:15:57bu,
00:15:58bu,
00:15:59bu,
00:16:00bu,
00:16:01bu,
00:16:02bu,
00:16:03bu,
00:16:04bu,
00:16:05bu,
00:16:06bu,
00:16:07bu,
00:16:08bu,
00:16:09bu,
00:16:10bu,
00:16:11this is the first time we've all met.
00:16:12I will give him benefit of the doubt,
00:16:14but I do feel a little bit sorry for her at this point already,
00:16:16and I don't even know who she is.
00:16:23With the stag and hen parties in full swing...
00:16:26To the team!
00:16:27To the team!
00:16:30...it's time for the experts Paul, Mel and Charlene
00:16:34to join the celebrations.
00:16:40Oh, my God!
00:16:45Hello!
00:16:46This is your last night of being single.
00:16:49Whoo! Bring on the married life!
00:16:51Bring on the married life!
00:16:52Tonight, you are all joining us
00:16:55at the beginning of a very special journey.
00:16:58One that will change your lives forever.
00:17:00So, thank you so much for putting your trust
00:17:03and your faith in us.
00:17:05Whilst you don't yet know each other,
00:17:07what unites everyone in this room
00:17:09is your pursuit of love.
00:17:11Whoo!
00:17:12Yes, thank you!
00:17:14Many months of work and expertise
00:17:17have gone in to matching you
00:17:19with your perfect partner, all right?
00:17:22And at this very moment,
00:17:25the people that we've selected as your other halves
00:17:28are meeting each other for the first time.
00:17:31Just like you.
00:17:33Over the next few weeks,
00:17:34you are going to be pushed and tested
00:17:37in a way that you will not have experienced before.
00:17:40In fact, this might be
00:17:42one of the most extreme challenges
00:17:45you ever undertake.
00:17:47But remember this,
00:17:48you'll not only have the support of Mel, Charlene and myself,
00:17:51but more importantly, you have each other.
00:17:55These people surrounding you now
00:17:57will be your crucial support network.
00:18:00So please lean on one another
00:18:02and have each other's backs.
00:18:04Thank you!
00:18:07Bye-bye!
00:18:09Bye!
00:18:10To marrying a stranger!
00:18:12Yay!
00:18:15While these 16 strangers were wed in just a matter of days,
00:18:21Lovely to meet you in person.
00:18:23You too.
00:18:24the elaborate matching process started many months ago.
00:18:27How important is it to you to feel love again?
00:18:30I feel like it gives you purpose.
00:18:32Love's a big deal.
00:18:33When the experts met with eligible singles from across the UK.
00:18:37Hi, Rochelle.
00:18:38Hi, Charlene. Nice to meet you.
00:18:41That just...
00:18:42Sorry, that's my dog.
00:18:44She's looking out the window.
00:18:46All looking for everlasting love,
00:18:49including 30-year-old Kristina.
00:18:52I need somebody to keep up with me, Paul.
00:18:55Bing, bing, bing! Literally like a ping-pong ball.
00:19:01My dress sense is outgoing, bright and fun.
00:19:08Just like me. What you see is what you get.
00:19:14I've struggled to find a connection with somebody
00:19:17who's just on the same wavelength as me.
00:19:22Initially, guys love my energy, they love the vibe.
00:19:27But then once they've had that, they're like,
00:19:30see you later.
00:19:31I'm like, all right, take what you need. Bye.
00:19:36Come on, we're going to do some reiki now.
00:19:39So I need your cooperation, please.
00:19:41I've always worked in some line of care,
00:19:44caring for animals, people, children.
00:19:47It's so important to me.
00:19:49It's going to be so nice and you're going to feel so lovely after.
00:19:55I am a qualified level 2 animal reiki practitioner.
00:20:00When I'm performing reiki,
00:20:02I like to just hover my hands over the animals.
00:20:05It's all about positive healing energy.
00:20:08Can you stand still, please?
00:20:11Come on, come back. You're all right.
00:20:14And it radiates, like, through your body,
00:20:17through whoever you're treating's, like, body.
00:20:22You're lovely.
00:20:23It's tranquil, it's calm, it's peace.
00:20:26Everything I'm not.
00:20:32Animals has always, like, been my thing
00:20:35and I set up my own dog walking business.
00:20:37Go, go, go. Come this way.
00:20:40I would choose animals over people, definitely.
00:20:45Hey, why can't all men be as nice as you, hey?
00:20:51In the past, people haven't accepted me for me
00:20:55because I am so full-on.
00:20:58I've had two long-term relationships,
00:21:01but in those, it was really, really tough.
00:21:05Due to my caring nature, like, I can be taken advantage of
00:21:09and, unfortunately, there were trust issues, definitely,
00:21:13and I ended it.
00:21:18It actually makes me really emotional to think about it.
00:21:22It's heartbreaking, really,
00:21:24but now it takes a lot for me to trust in someone
00:21:28and I've been single, yeah, just over two years now.
00:21:32Yeah, long time.
00:21:35Like, it does make me sad because I just think I need somebody
00:21:39who wants to look after me,
00:21:41who wants to care for me because they love me.
00:21:45I'm at the stage where I want to just be someone's all and everything.
00:21:51I so want to get married.
00:21:53I've always wanted to get married, like, from a young age
00:21:56and marriage was always the goal for me.
00:21:58I'd like to think there is somebody pretty damn cool out there
00:22:02and if the experts can't get it right,
00:22:05then I'm living with 100 cats and dogs.
00:22:08That's it.
00:22:11I do want a man that has the same mentality as me.
00:22:15Just endless laughter.
00:22:17It's so important.
00:22:19My husband likes animals.
00:22:22I like a guy who is adventurous,
00:22:27fun, everything that I am.
00:22:30He might think I'm too loud,
00:22:32he might think I'm too much, too full-on.
00:22:35I want him to be like me.
00:22:37But then it might be too much because I think one of me is enough.
00:22:47I absolutely love music. I've got a piano.
00:22:51Ten whistle.
00:22:53The accordion.
00:22:54Ukulele, banjolele, little bit of guitar, little bit of drums.
00:22:58So now all I'm looking for is someone to serenade.
00:23:05I live with me, myself and I, and I've got about 20 chickens
00:23:09and Hugo, my rottweiler, and he's my best mate.
00:23:14And this is my beautiful palace.
00:23:19A beautiful static caravan and a big decking.
00:23:25It is cosy, but it's a little bit cramped.
00:23:29I've built this place with me little teeny tiny hands all on me own.
00:23:33Obviously I'm a short guy.
00:23:35I hope there's a female version of me out there,
00:23:37under five foot six, who wants to live like this.
00:23:40Worst case scenario is she sees how small I am
00:23:43and doesn't want to eat me and fucks off.
00:23:49So how is life?
00:23:50I'm all right.
00:23:51Get the coffee out.
00:23:53I'm very close to my mum.
00:23:55I'll tell her absolutely anything.
00:23:57And the night I lost my virginity, I came home and told her.
00:24:00She went, you don't tell your mum things like that.
00:24:02So what's happening, Kieran, then? Is there any girls in your life?
00:24:05Nah.
00:24:06I'll tell you about my sex life, but there's nothing about my sex life
00:24:09that I can tell you because it doesn't exist.
00:24:11Apart from Parma.
00:24:12That's all you need to know.
00:24:14God, Kieran. Rain it.
00:24:16Honestly, you need to rain it in a bit.
00:24:18I don't need to know.
00:24:19You can be annoying sometimes.
00:24:21Sometimes he just goes on and on and on.
00:24:24And then I'm like, Kieran, you know, fuck's sakes.
00:24:27You go on like that, you'll never get anybody, I'm telling you.
00:24:31You're not going to keep anybody.
00:24:39It's took multiple heartbreaks and really bad times
00:24:42to get myself to where I am now.
00:24:45I was with a girl for eight years.
00:24:48And it ended because she cheated on me with my best mate,
00:24:53which left me completely broken.
00:24:57It was absolutely one of the worst parts of my life.
00:25:08To have that trust broken
00:25:10was like someone just putting an arrow through my heart.
00:25:13It really was.
00:25:15And it was a really sad time. It was really, really sad.
00:25:18It made us really lose faith in women.
00:25:20That's what it made us do.
00:25:22So my trust levels now are on their arse.
00:25:29The only experience that you've had romantically
00:25:32has been with people who have broken trust with you.
00:25:35Yeah.
00:25:36Right?
00:25:37Now you're moving into an institution of marriage
00:25:41that requires trust to work.
00:25:44So why do you believe
00:25:46that now is the right time for you to be married?
00:25:50I live alone. I work alone. I do everything on my own.
00:25:54And I've never had anyone 100% got my back,
00:25:57my man Kieran, I've got your back.
00:25:59And that's what I need.
00:26:01And I've got loads of big, crazy, wild dreams
00:26:04that I want someone else to share with.
00:26:11I want to be in love more than you can imagine.
00:26:14I'm absolutely ready to build a life with someone.
00:26:17I hate being on my own.
00:26:19I'm such a loving person and I've got oodles of love to give.
00:26:23And I just want that reciprocated
00:26:25and just know that this is the one.
00:26:29It's super important that they're fun
00:26:31and that they're spontaneous and they're outgoing
00:26:34and they're just ready to grab life by the balls and go and do it.
00:26:38That would be nice.
00:26:42Bu iki kişinin enerjisi,
00:26:44daha önce gördüğümüz gibi hiçbir şey değil.
00:26:47İkisi de kendi çeliklerini ve eksentriklerini
00:26:50birbirine getiriyor.
00:26:52Ve bu onların her iki kişinin
00:26:54gerçek bir özgürlüğü veriyor.
00:26:56Ama yüksek enerji seviyesinde,
00:26:58bu iki kişiler de çok yüksek duygulandırıcı hissediyorlar.
00:27:02Çünkü ikisi de geçen ilişkilerde
00:27:04duygulandırdıklarını hissediyorlar.
00:27:06Kieran saygısız ve saygılı.
00:27:09Evinde kendi işine sahip ve
00:27:11Kristina'nın ihtiyacı olan güvenliğine sahip.
00:27:14Ve onun için, Kristina saygısız ve saygılı.
00:27:18Kieran'ın gerçekten sevdiği şeyleri.
00:27:20Ve tabi ki o büyük bir hayvan sevgisidir.
00:27:23Eğer Kieran'ın köpeği Hugo'nunla bir şarkısı olursa,
00:27:26bu sorunu kapatabilir.
00:27:28İşte bu.
00:27:29Bu yılki deneyimizin ilk maçı.
00:27:31Ve bu iki kişinin ne potansiyeli var?
00:27:34Kieran ve Kristina.
00:27:39İzlediğiniz için teşekkürler.
00:28:10Ben seksi olabilirim.
00:28:12Ben bir yakışıklıyım sanırım.
00:28:18Gerçek sevgim arkadaşlarım.
00:28:21Benim ilk tepkim neydi?
00:28:23O biraz sesli ve gözünüze bakıyordu.
00:28:27Gülünce çok infeksiyonlu.
00:28:30Gerçekten sesli bir gülüm var.
00:28:34İnsanlar benimle gülmek istiyorlar.
00:28:36Şirketli birisiyim.
00:28:37Bir çay içmek seviyorum.
00:28:38Sıvı bir kıymayı seviyorum.
00:28:39Bir tavuk yemiyorum.
00:28:40Benden bu kadar sevmiyorum.
00:28:42Başka farklı fiyatlarım var.
00:28:45Gülümseme yapabilirim.
00:28:47Kırmızı kıyafetler yapabilirim.
00:28:48Bir küçük kızla bir hafta geçebilirim.
00:28:51Bir grup erkekle evine gidebilirim.
00:28:53Her zaman erkek geceleri için katılabilirim.
00:28:55Kasino'da gittiklerinde, erkekler katılmıyor.
00:29:01Eğer film karakteriyseydim,
00:29:02arkadaşlarım da Bridget Jones'ı söylemiş olabilirdi.
00:29:05Aşırı kısmetliyim.
00:29:08Bir küçük kızım.
00:29:11Her zaman bir suçum var.
00:29:14Gidip ortadan çıkıp,
00:29:15dilişme yapmak için evlenmek için
00:29:17çünkü bu şekilde batıya döneceksem,
00:29:19bir erkekle bir ay evlenmek için emekli olmalıyım.
00:29:21Bir tarih kayıtını kaldım.
00:29:23Dilişme, halka ilgilendiğimi,
00:29:25bu da seksüelse,
00:29:26bu da birlikte dilişme olsaydı,
00:29:28bu kızla ilgilendiğimi,
00:29:29bu bir insaytla ilgili bir şey.
00:29:31Sonra arkadaşlarımdan gönderdim.
00:29:32ve arkadaşlarımla birlikte.
00:29:33Bu seferki en son man of the month'la ilgili bir haberimiz var.
00:29:36Mr. April, Arjantinlis.
00:29:38Dürüst olmak gerekirse, çok hızlı bir şaka yaptı.
00:29:40Ama çok agresif bir şaka.
00:29:42O değil.
00:29:42Evet, o değil.
00:29:44Ve ben her zaman insanların kırmızı bayrağını buluyorum.
00:29:46Ve sonra ben, hayır, benim için o adam değil.
00:29:49Devam edelim.
00:29:49Sonra Mr. June.
00:29:52O, içmek istemiyordu.
00:29:53Sadece bir sohbet istedim.
00:29:55Bu araçta gol oynadığımızda iki saat var.
00:29:57İki saat gol oynadığımızda kim var?
00:29:58Ben çok kötüydüm.
00:30:00Gerçekten kötüydüm.
00:30:02Ve o tıpkı evine gitmek istiyordu.
00:30:10Normalde üçüncü mevsimde sona eriyorlar.
00:30:13Genelde ilk ya da ikinci mevsimde.
00:30:15Gerçekten mi?
00:30:16Ama bu...
00:30:17Büyük çoğunlukla,
00:30:18duygulandığınızda,
00:30:21duygulandığınızda, açıldığınızda ne düşünüyorsunuz?
00:30:25Bu korkunç olurdu.
00:30:28Söylediğimde,
00:30:33seni gerçekten çok seviyorum.
00:30:36Bu benim için büyük bir kapı.
00:30:42Çok otomistik olduğumuzda,
00:30:45çılgınca ve sesli olabilir.
00:30:47Aslında sevgiyle ilgili olduğumda,
00:30:50gerçekten nasıl hissediyorum,
00:30:51biraz gülümsemeye çalışıyorum.
00:30:54Ama aslında,
00:30:56duygulandığımdan korkuyorum.
00:30:59Ve kendimi açmak istemiyorum.
00:31:03Ve kalbimi birine vermek istemiyorum.
00:31:06Bunu yapmak benim için gerçekten korkunç bir şey.
00:31:08Ve bununla gülümsüyorum.
00:31:09Ve bununla şaka yapıyorum.
00:31:11Tüm evliliğimle ilgili.
00:31:12Ama kendimi koruyorum.
00:31:14Seni sevgiden kurtarmak nedeni nedir?
00:31:17Seni sevgiden kurtarmak nedeni benim.
00:31:21Belki de korkum var.
00:31:22Bir ilişkiyle ilgilenme yüzünden.
00:31:25Öğrenip büyümen lazım.
00:31:27Çünkü bence bu benim ihtiyacım.
00:31:31Bir partneri bulmak istiyorum.
00:31:34Ve hayatımda gelecek birisi.
00:31:37Her zaman.
00:31:39Çizildiğim gözlerimi seviyorum,
00:31:41biraz çılgınlığım,
00:31:42karanlık saçlarım,
00:31:43tersliğim.
00:31:44Ellerimle iyi,
00:31:46bir tarafım var.
00:31:47Ya da bir çiftliğimi seviyorum.
00:31:49Karanlık saçlarım,
00:31:50tersliğim,
00:31:51biraz çılgınlığım,
00:31:52tersliğim.
00:31:53Bu daha uzaklaşıyor.
00:32:00Hadi Bridget, hadi Winston.
00:32:01Hadi.
00:32:02Kediler Winston ve Bridget.
00:32:05Bridget, Bridget Jones isimleriyle isimlendirildi.
00:32:07Gran Bassett, Gryffindor, Von Deyens gibi.
00:32:10Kralsız kralsız.
00:32:11Ben de çok iyi büyüdüm.
00:32:13Bu yüzden her iki-üç ayda
00:32:14birbirini kesiyorlar.
00:32:18Yükselim.
00:32:19Yükselim.
00:32:20Yükselim.
00:32:21Yükselim.
00:32:22Yükselim.
00:32:23Yükselim.
00:32:24Yükselim.
00:32:25Yükselim.
00:32:26Yükselim.
00:32:27Yükselim.
00:32:28Yükselim.
00:32:29Yükselim.
00:32:30Yükselim.
00:32:31Yükselim.
00:32:32Yükselim.
00:32:33Yükselim.
00:32:34Yükselim.
00:32:35Yükselim.
00:32:36Yükselim.
00:32:37Yükselim.
00:32:38Yükselim.
00:32:39Yükselim.
00:32:40Yükselim.
00:32:41Yükselim.
00:32:42Yükselim.
00:32:43Yükselim.
00:32:44Yükselim.
00:32:45Yükselim.
00:32:46Yükselim.
00:32:47Yükselim.
00:32:48Yükselim.
00:32:49Yükselim.
00:32:50Yükselim.
00:32:51Yükselim.
00:32:52Yükselim.
00:32:53Yükselim.
00:32:54Yükselim.
00:32:55Yükselim.
00:32:56Yükselim.
00:32:57Yükselim.
00:32:58Yükselim.
00:32:59Yükselim.
00:33:00Yükselim.
00:33:01Yükselim.
00:33:02Yükselim.
00:33:03Yükselim.
00:33:04Yükselim.
00:33:05Yükselim.
00:33:06Yükselim.
00:33:07Yükselim.
00:33:08Yükselim.
00:33:09Yükselim.
00:33:10Yükselim.
00:33:11Yükselim.
00:33:12Yükselim.
00:33:13Yükselim.
00:33:14Yükselim.
00:33:15Yükselim.
00:33:16Yükselim.
00:33:17Yükselim.
00:33:18Yükselim.
00:33:19Yükselim.
00:33:20Yükselim.
00:33:21Yükselim.
00:33:22Yükselim.
00:33:23Yükselim.
00:33:24Yükselim.
00:33:25Yükselim.
00:33:26Yükselim.
00:33:27Yükselim.
00:33:28Yükselim.
00:33:29Yükselim.
00:33:30Yükselim.
00:33:31Yükselim.
00:33:32Yükselim.
00:33:33Yükselim.
00:33:34Yükselim.
00:33:35Yükselim.
00:33:36Yükselim.
00:33:37Yükselim.
00:33:38Yükselim.
00:33:39Yükselim.
00:33:40Yükselim.
00:33:41Yükselim.
00:33:42Yükselim.
00:33:43Yükselim.
00:33:44Yükselim.
00:33:46Yükselim.
00:33:47Yükselim.
00:33:48Yükselim.
00:33:49Yükselim.
00:33:50Yükselim.
00:33:52Yükselim.
00:33:54Yükselim.
00:33:55Yükselim.
00:33:57Yükselim.
00:33:58Yükselim.
00:33:59Yükselim.
00:34:01Yükselim.
00:34:02Yükselim.
00:34:03Olazım.
00:34:04Ağeticim.
00:34:06Harika.
00:34:07Bu oldu!
00:34:08Sonu var, än biblede.
00:34:09Bir daha bulmadın değil mi 👀?
00:34:11Bu verir misiniz llamadım.
00:34:12Benim kız arkadaşımla boradaki okula gittim.
00:34:14Ve hayatında sürekli o konumlar oluyor.
00:34:17Hepsi onun kutluluğu, benim değil.
00:34:20Yani hala benim en büyük bedromumda olan kim olduğunun konusuyle başlayamıyorum.
00:34:25Evet, emin değilim.
00:34:27Arkadaşlarımla, kardeşlerimle tanıştım.
00:34:29Karıştırıp, yalnızlaştın.
00:34:31Ve sinirlendim.
00:34:37Hastayı analiz edelim.
00:34:39Bu, sevgili ilişkilerden birisi değildi.
00:34:43Kesinlikle 20 yaşımda.
00:34:44İnsanlar benimle evlenmek istediklerini anlayamadım.
00:34:47Bunu anlayamadığınız zaman hiç kimseye izin vermediniz.
00:34:49Gücümüzü ve görünümümü beğenmedim.
00:34:53Bence hayatımda birçok şanssızlık yaratmıştı.
00:34:58Kesinlikle kendi vücudumuza uğraşıyorum.
00:35:03Yeterince ilgilensin.
00:35:04Tüm bu rahatsızlıklar, sen kendin değilsin.
00:35:07Çünkü kendini korumaya çalışıyorsun.
00:35:09Çünkü kimse seni sevmeyecek sanmıyorsundur.
00:35:14Ama benim için çok iş yaptım.
00:35:16Ve ben kim olduğumu sevdim.
00:35:19Moral olarak ben kim olduğumu sevdim.
00:35:21İşimi ve hayatımı seviyorum.
00:35:24Hayatımda her şeyi var.
00:35:26Yalnız da eşim ve arkadaşım.
00:35:31Sadece bu son parçam yok.
00:35:35Ben yalnızım.
00:35:38Bu kadar kadar doğru bir kişiyi bulmak için faydalıyım.
00:35:4134'e gelmeyi düşünmemiştim ve burada olabilirdim.
00:35:44Umarız ki bu kişiydi.
00:35:46Çünkü bu harika olabilirdi.
00:35:48Sevdiğim kişinin yanında uyanmak isterdim.
00:35:51Ve hayatımda en şanslı kişiyim gibi hissediyorum.
00:35:53Çünkü böyle bir şey yoktu.
00:35:57Emma ve Caspar çok ilginç bir maç.
00:36:00Emma'nın arkadaşlarından Bridget Jones'a benziyor.
00:36:04Caspar'a benziyor.
00:36:06Caspar'ın bir şakası daha yok.
00:36:08Dersli, yabancı, dertli bir kadın.
00:36:10Her şeyden çok yakışıyor.
00:36:12Her iki arkadaşı evli.
00:36:14İkisi de pişirme ve pişirmeyi seviyorlar.
00:36:17Caspar'ın kendisi gibi bir tipi yok.
00:36:20Ama doğal bir güzellik arıyor.
00:36:23Bence Ekşafur Emma, Caspar'ın eğlenceli tarafını yıkamak için mükemmel bir İngilizce kız olabilir.
00:36:31Caspar'ın kaliteli varlığına rağmen, Emma'yı kurtarmaya izin verecek.
00:36:36İkisi de bu prosese geliştirmek için harika kuvvet gösteriyorlar.
00:36:40Çünkü ikisi de çok ilişki deneyimlerinde olmadıkları için.
00:36:43Ama bu ne demek istiyor?
00:36:45İkisi de birlikte öğrenmeye çalışacaklar.
00:36:48Açılıp, tehlikeli olabilecekler.
00:36:50Kesinlikle.
00:36:51İkisi de çok büyük bir potansiyel var.
00:36:53İstediğinin ve anlayışının bir evliliğini yaratmak için.
00:36:56İkisi de bir araya gelmek için gerçekten heyecanlandım.
00:37:00Emma ve Caspar.
00:37:18Umarım hayatının yürümesi için hazırdır.
00:37:21Kırmızı elbiseye ihtiyacı olacak.
00:37:25Büyük günün sabahı.
00:37:29Kahvaltılar sadece saatler ayrı.
00:37:31Ve sonunda birbiriyle karşılaşacaklar.
00:37:34Geçmişte insanların bize yardım ettiğini biliyorum.
00:37:37Çok fazla kullanılmıştım.
00:37:39Umarım bugün de bunu yapacaklar.
00:37:41Ve bugün.
00:37:43Bugün evleniyorum.
00:37:44Mantıklı.
00:37:45Kesinlikle mantıklı.
00:37:49Nasılsın?
00:37:50İyi misin?
00:37:51Nasılsın?
00:37:52Evet, heyecanlandım.
00:37:54Aynı zamanda gerginim.
00:37:56Daha fazla zaman geçerse daha gerginim.
00:37:58Kesinlikle.
00:38:00Neyi umuyorsun?
00:38:03Sadece umuyorum.
00:38:05En önemli şey bizden daha uzak değil.
00:38:08Bak, ben 5'e 6'a ulaştım.
00:38:10Hiç uzak değilim.
00:38:13En uzağa ulaştım.
00:38:15Küçük.
00:38:17Ve eğer benimden daha uzak olursa,
00:38:19ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum.
00:38:215'e 6'a ulaştığında,
00:38:23bu kadar uzak değilim.
00:38:24Aynen öyle.
00:38:25Kıyafetler giyersen,
00:38:27daha üstüne görürsün.
00:38:28Kesinlikle kıyafetleri giymeyip,
00:38:29hiç başka yerde değil.
00:38:30Nereye gittin?
00:38:34Bak, aklıma ne geliyor?
00:38:36Ne kadar uzak, ne kadar küçük, ne kadar büyük?
00:38:39Yüzümüz ne kadar uzak,
00:38:40ayaklarımız ne kadar uzak?
00:38:41Neler koyulur?
00:38:43Bu kadar çok şey aklımda.
00:38:47Eğer benimden daha uzak olursa,
00:38:50Kıyafetlerle.
00:38:51Kıyafetlerle.
00:38:53Ben mutlu olurum.
00:38:56Aman Tanrım, birazcık acıktım.
00:38:59İyi misin?
00:39:00Evet, iyiyim, iyiyim.
00:39:02Panikliyorsun.
00:39:03Panikliyorum değilim.
00:39:04Şimdi yaklaşık panikliyorum.
00:39:06Neden?
00:39:07Çünkü yaklaşıyor.
00:39:08Çok heyecanlıyım ama çok, çok korkunç.
00:39:16Annem, eğer stresli veya gergin olursa,
00:39:20o zaman benimle gelecek stres ve gerginlik.
00:39:26Ne korkuyorsun? Ne olacak?
00:39:28Onu sevmezsem.
00:39:30Evet, tabii ki.
00:39:31Onu sevmezsen,
00:39:32aman tanrım, elini kırmak istiyorum,
00:39:34o yüzden umuyorum ki,
00:39:36güzel dişler, güzel gülümsüyor.
00:39:40Ve eğer güzel durursa, aman tanrım,
00:39:43kırılırım.
00:39:47Bu yüzden,
00:39:48bir şeylerden size bir tavsiyem var.
00:39:50Çünkü eğer bu işi evden yaparsam,
00:39:51çok iyi olacağını düşünüyorum.
00:39:53Veya evlenmeyeceğim.
00:39:56Tabii ki öyle.
00:40:04Aman Tanrım.
00:40:05Aman Tanrım.
00:40:06Aman Tanrım.
00:40:08Gerçekten mi?
00:40:09Ben mi?
00:40:10Seni seviyorum.
00:40:11Seni sevmiyor musun?
00:40:13Sanırım çok seviyorum.
00:40:16Ben de onu sevmiyorum.
00:40:17Ne?
00:40:18Gerçek bir şey olmalı.
00:40:19Anladın mı?
00:40:20Evlenip ilk defa birisiyle tanışmak.
00:40:22Aileye tepki vermek değil,
00:40:23çünkü ailemizi tepki veriyorlar
00:40:25ve senin yaptığın her şeyi de.
00:40:27O yüzden her şeyden
00:40:29dikkatli olmalısın.
00:40:31Sanırım çok komik olacak.
00:40:33Gerçekten çok komik olacak.
00:40:34Ve ona
00:40:35ne olduğunu bilmek için
00:40:36dikkatli olmalıyım.
00:40:38Bu bir tadı.
00:40:41Kieran,
00:40:42gülmekle ilgili.
00:40:44Sadece gülmek.
00:40:45Sadece
00:40:46onun sevdiği durumlarda
00:40:47yaşıyor.
00:40:48O yüzden,
00:40:49sanırım kimse
00:40:50ne diyeceğini bilmeyecek.
00:40:54Umarım ona
00:40:55dikkatli olmalı.
00:40:56Gerçekten öyle.
00:40:58Ama eğer öyle değilse...
00:41:04Şimdi biraz gerginim.
00:41:06Neyden gerginsin?
00:41:08Bir yabancı evleniyorum, Heidi.
00:41:12Aman Tanrım.
00:41:13Bugün eşimi tanıyorum.
00:41:15Tüm yabancı.
00:41:17Buradayız.
00:41:18Ayağa kalkıp
00:41:19kendimi hayal ediyorum
00:41:20ve
00:41:21aklımda ne gibi görünüyor.
00:41:22Ne gibi görünüyor?
00:41:24Bir sihir gibi görünüyorum.
00:41:26Bilmiyorum, brunette.
00:41:27Biraz çıplak,
00:41:29kırmızı göz,
00:41:31sadece arkadan
00:41:33görmek zorundayım.
00:41:34Bilmiyorum, ne olacak?
00:41:35O dönecek gibi olacak.
00:41:38Aslında
00:41:39iyi bir dişi var.
00:41:44Oh, orman var.
00:41:46Oh, hayır.
00:41:47Orman değil.
00:41:48Aman Tanrım.
00:41:49Birçok zaman
00:41:50düşünüyorum.
00:41:52Eşim,
00:41:53gergin mi?
00:41:55Ne yapıyor?
00:42:02Aman Tanrım.
00:42:03Vay.
00:42:04Bu harika görünüyor.
00:42:1012 ver.
00:42:12Şovalarını temizledin.
00:42:13İyi yaptın, sevgilim.
00:42:15Evet, ben de
00:42:16gergin oldum, değil mi?
00:42:17Bu
00:42:18Kasım'a
00:42:19çok
00:42:20önemli bir şey.
00:42:21Kardeşini
00:42:22mutlu
00:42:23evlendirdi
00:42:24ve
00:42:25bence
00:42:26o çok
00:42:27yalnız.
00:42:28Onu
00:42:29saygı duyuyorum.
00:42:31Ama
00:42:32çok
00:42:33gerginim.
00:42:35Bu sadece
00:42:36çılgınca.
00:42:37Hadi ama,
00:42:38biz biraz çılgınca seviyoruz.
00:42:39Bu doğru.
00:42:40Rolercoaster'a
00:42:41gidelim.
00:42:42Evet.
00:42:43Ve keyif alalım.
00:42:44Evet.
00:42:45Bakalım
00:42:46traktörde kalır mıyız.
00:42:56Aman Tanrım.
00:42:58Aman Tanrım.
00:43:00Aman Tanrım.
00:43:01Emre harika görünüyor.
00:43:02Aman Tanrım.
00:43:03Aman Tanrım.
00:43:04Harika görünüyorsun.
00:43:07Aman Tanrım.
00:43:08Çok güzel görünüyorsun.
00:43:10Emre için bu
00:43:11çok umudum var.
00:43:13O
00:43:14sevgi bulmak istiyor.
00:43:15Aman Tanrım.
00:43:16Kırktaşının gözüne bakın.
00:43:17Kırktaşının gözüne bakın.
00:43:18Vay.
00:43:19Güzel.
00:43:20Bu bir kısmet gibi hissediyor.
00:43:22Gerçek bir ilişki
00:43:23hiç olmadım.
00:43:24Kimseye
00:43:25kalbimi vermem
00:43:26gerektiğini düşünüyorum.
00:43:28Ve
00:43:29açılmaya hazırım.
00:43:32Bununla ilgili çok şey var.
00:43:34Benim için her şey
00:43:35sadece
00:43:36yeni bir hayat
00:43:37ve yeni bir bölüm
00:43:38başlatmak için
00:43:39ve
00:43:40sevdiğim
00:43:41birisiyle.
00:43:50Vay.
00:43:51Güzel değil mi?
00:43:52Kırktaşım.
00:43:55Kırktaşım.
00:44:01Bu çalışmalı.
00:44:04Yapmalı.
00:44:05Hayatta kalmak
00:44:06istemiyorum.
00:44:23Bu çalışmalı.
00:44:26İyileşti.
00:44:34Merhaba.
00:44:35İyi misin?
00:44:38Güzel bir kıyafet var.
00:44:40Yükseklik hakkında
00:44:41çok emin değilim.
00:44:42Belki biraz uzak.
00:44:53İlginç bir aşk,
00:44:54olamadı.
00:44:56Hiç daha
00:44:57oturmayacağım.
00:45:22GARBİKA BİR HİÇGÖRÜN ÇEKMEYİN
00:45:34Bence Tee Feella bu biraz kusursuz oluyor.
00:45:39Az bir narikum.
00:45:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:43Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:46:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:42Bakıyorum.
00:46:48Oh, siktir!
00:46:59Bakıyorum.
00:47:05Oh, siktir!
00:47:11Çok üzgünüm.
00:47:13Çok üzgünüm.
00:47:15Evet, sen benim kadınım.
00:47:17Sen benim kadınım.
00:47:19Bu harika.
00:47:21Aman Tanrım, bu gerçekten harika.
00:47:23Bu harika.
00:47:25Bu gerçekten her şeyden umudum var.
00:47:29Bu harika.
00:47:31Bu harika.
00:47:33Bu harika.
00:47:35Bu harika.
00:47:37Bu harika.
00:47:39Adın ne?
00:47:41Christina.
00:47:43Senin adın ne?
00:47:45Kiran.
00:47:47Harika.
00:47:49Gerçekten.
00:47:51Fiyatlarını görmüştüm.
00:47:53Şimdi çıkıyorum.
00:47:55Sıkıcı adamım.
00:47:57Sen misin?
00:47:59Kesinlikle sıkıcıyım.
00:48:01Sen klasik misin?
00:48:03Evet, sıkıcıyım.
00:48:05Bir aydır seni düşünüyorum.
00:48:07Sen misin?
00:48:09Sen klasik misin?
00:48:11Aman Tanrım!
00:48:13İyi misin?
00:48:15Söylediğimi söylüyorum.
00:48:17Güzel gibi duruyor mu?
00:48:19Güzel dişleri var mı?
00:48:21Evet, duyuyorum.
00:48:23Bence Kiran harika.
00:48:25Bu dişler harika.
00:48:27Bu dişler harika.
00:48:29Gerçekten harika duruyor.
00:48:31Evet, duyuyorum.
00:48:33Evet, duyuyorum.
00:48:35Harika.
00:49:05Evet, harika.
00:49:07Çünkü herkes dünyanın sevdiği 6 ayağı değilim.
00:49:13Güzelliğiniz için,
00:49:15güzelliğiniz sadece dişleriniz var.
00:49:17İçerisinde kim olduğunuzu bilmek için sabırsızlanıyorum.
00:49:19İçerisinde kim olduğunuzu bilmek için sabırsızlanıyorum.
00:49:21Güzelliğiniz ne kadar güzelse,
00:49:23yukarıda gördüğümde,
00:49:25güzelliğiniz ne kadar güzelse,
00:49:27güzelliğiniz ne kadar güzelse,
00:49:29güzelliğiniz ne kadar güzelse,
00:49:31güzelliğiniz ne kadar güzelse,
00:49:33her şey mutlu.
00:49:37Ağlayamayın.
00:49:39Asla ağlama.
00:49:41Mutluluk bir yer değil,
00:49:43hayat bir yöntemi.
00:49:45Başarılı bir yaşayalım bu yeni evlilik hayatımızı.
00:49:47Mutlu oldum.
00:49:49Buzluk.
00:49:51Bu çok güzeldi.
00:49:53Bu çok güzeldi.
00:49:55Çok sevdim.
00:49:57Eşim benim.
00:49:59Hayatınızın en eğlencesi ve
00:50:01Hayatınızın çılgınca kısmı.
00:50:03Çok uzun bir süre bekliyorum,
00:50:06birisiyle aynı fikirde ve spontane olduğumla tanışmak için.
00:50:10Burada olduğunuz için teşekkür ederim.
00:50:12En çok fan kızınız olacağım.
00:50:14Zavallı günlerinizi yürütüp,
00:50:16sadece gülerek ağlıyorsunuz.
00:50:19Sadece bana bunu yapmanızı istiyorum.
00:50:22Hayatımın bir parçası olduğunuz için çok hazırım.
00:50:25Ve sizinle bu delice yolculuku başlatmak için.
00:50:28Güzel.
00:50:29Teşekkürler.
00:50:31Teşekkürler.
00:50:32Teşekkürler.
00:50:34Şimdi,
00:50:35kutlama ve paylaşma önerilerine geldik.
00:50:39Kutlama önerilerine kutlama önerilerine geldim.
00:50:42Hugo!
00:50:44Aman Tanrım!
00:50:46Aman Tanrım!
00:50:47Hadi oğlum!
00:50:48Bu, Hugo.
00:50:49Onu çok seviyorum.
00:50:52Hugo, aman Tanrım.
00:50:55Bu çok güzel.
00:50:57Bu çok güzel.
00:50:59Hugo, aman Tanrım.
00:51:04Tamam.
00:51:06Bu kutlamayı sevdiğim bir örneğe veriyorum.
00:51:08Her zaman saygı duyuyorum.
00:51:12Çok iyi.
00:51:13Hayatımdaki sürece.
00:51:15Bu kutlamayı sevdiğim bir örneğe veriyorum.
00:51:19Her zaman saygı duyuyorum.
00:51:21Hayatımdaki sürece.
00:51:22Umarım çok uzun bir süre.
00:51:24Şimdi, kutlama ve paylaşma önerilerine geldik.
00:51:30Kiran, kutlama önerin.
00:51:33Teşekkürler.
00:51:38Evet, güzel bir kutlama.
00:51:39Güzel.
00:51:40Oldukça yumuşak.
00:51:43Evet!
00:51:44Aman Tanrım.
00:51:45Sonunda seni görmek çok güzel.
00:51:48Bir aydır.
00:51:49Teşekkürler.
00:51:50Seni seviyorum, anne.
00:51:55Kutlamayı sevdim.
00:51:58En yumuşak, en mutlu, en ilginç, en harika kızın olduğunu hissediyorum.
00:52:03Benim ve eşimin.
00:52:05Harika.
00:52:25Merhaba.
00:52:26Nasıl hissediyorsunuz?
00:52:28Nervüsüm.
00:52:29Evet, çok.
00:52:30Çok.
00:52:33Bu büyük bir ömür.
00:52:34Hayatını sevmek için durduruyorsun.
00:52:37Birini bulmak için umursuyorsun.
00:52:39Beni çok korkutuyor.
00:52:42Umarım bu, benim hayatımdaki son 50 yıldır.
00:52:54Büyük bir ömür, değil mi?
00:52:55Büyük bir ömür.
00:53:11Merhaba.
00:53:12Casper, seni tanıdım.
00:53:19Çok sinirleniyorum.
00:53:20Sen mi?
00:53:21Çok iyi.
00:53:23Casper sinirleniyor.
00:53:24Casper sinirleniyor.
00:53:25Sessiz.
00:53:27Sanırım sinirli ve heyecanlı.
00:53:32Harika görünüyorsun.
00:53:33İçine bir şey koymak güzelmiş.
00:53:39Nefes al.
00:53:43Sen kardeşin misin?
00:53:44Evet, kardeşim.
00:53:45Benim kardeşim.
00:53:49Kardeşin.
00:53:52Harika.
00:54:01Güzelsin.
00:54:02İçinde ve dışında en harika kişisin.
00:54:04Ne olursa olsun, endişelenme.
00:54:07Bu senin, tamam mı?
00:54:08Bu senin.
00:54:09Seni seviyorum.
00:54:10Seni seviyorum.
00:54:23Harika.
00:54:50Harika.
00:54:53Harika.
00:55:00Ne yapıyorum?
00:55:22Harika.
00:55:45Oh my God, Casper!
00:55:46Evet.
00:55:47Emma!
00:55:48Emma, seni tanıdık.
00:55:49Oh my God, seni tanıdık!
00:55:50Nasılsın?
00:55:52Nervüsüm.
00:55:53Nervin misin?
00:55:54Çok nervim. Nasılsın?
00:55:55Hepimiz, hepimiz.
00:55:57Merhaba.
00:55:58Merhaba.
00:56:03Hoşgeldin.
00:56:04Hoşgeldin.
00:56:06Günün başından beri,
00:56:07önceliklerim varmıştım.
00:56:09Kırmızı kıyafet,
00:56:11biraz ırkçılık,
00:56:12güzel kırmızı gözler varmış.
00:56:14Yani, bence bu,
00:56:16her şeyi aradım.
00:56:18Biz buradayız.
00:56:19Biz buradayız.
00:56:20Biz buradayız, değil mi?
00:56:21Kesinlikle, buradayız.
00:56:22Buradayız, buradayız.
00:56:25Emma çok enerjik,
00:56:27gülümsüyor,
00:56:28gerçekten gülümsüyor,
00:56:31güzel, gülümsüyor kadın.
00:56:34Ama,
00:56:36eğer tamamen güzel olsaydım,
00:56:38o benim kardeşime çok benziyor.
00:56:50Evet.
00:56:57Kesinlikle.
00:56:58Evet.
00:56:59Harikasın.
00:57:00Güzelsin.
00:57:04Hazır mıyız?
00:57:05Hazırız.
00:57:06Hazır mıyız?
00:57:07Ben hazırım.
00:57:08Üzgünüm.
00:57:09Gülüyorlar.
00:57:10Gülüyorlar.
00:57:11Gülüyorlar.
00:57:12Gülüyorlar.
00:57:43Gülüyorlar.
00:57:44Gülüyorlar.
00:57:45Gülüyorlar.
00:57:46Gülüyorlar.
00:57:47Gülüyorlar.
00:57:48Gülüyorlar.
00:57:49Gülüyorlar.
00:57:50Gülüyorlar.
00:57:51Gülüyorlar.
00:57:52Gülüyorlar.
00:57:53Gülüyorlar.
00:57:54Gülüyorlar.
00:57:55Gülüyorlar.
00:57:56Gülüyorlar.
00:57:57Gülüyorlar.
00:57:58Gülüyorlar.
00:57:59Gülüyorlar.
00:58:00Gülüyorlar.
00:58:01Gülüyorlar.
00:58:02Gülüyorlar.
00:58:03Gülüyorlar.
00:58:04Gülüyorlar.
00:58:05Gülüyorlar.
00:58:06Gülüyorlar.
00:58:07Gülüyorlar.
00:58:08Gülüyorlar.
00:58:09Gülüyorlar.
00:58:10Gülüyorlar.
00:58:11Gülüyorlar.
00:58:12Gülüyorlar.
00:58:13Gülüyorlar.
00:58:14Gülüyorlar.
00:58:15Gülüyorlar.
00:58:16Gülüyorlar.
00:58:17Gülüyorlar.
00:58:18Gülüyorlar.
00:58:19Gülüyorlar.
00:58:20Gülüyorlar.
00:58:21Gülüyorlar.
00:58:22Gülüyorlar.
00:58:23Gülüyorlar.
00:58:24Gülüyorlar.
00:58:25Gülüyorlar.
00:58:26Gülüyorlar.
00:58:27Gülüyorlar.
00:58:28Gülüyorlar.
00:58:29Gülüyorlar.
00:58:30Gülüyorlar.
00:58:31Gülüyorlar.
00:58:32Gülüyorlar.
00:58:33Gülüyorlar.
00:58:34Gülüyorlar.
00:58:35Gülüyorlar.
00:58:36Gülüyorlar.
00:58:37Gülüyorlar.
00:58:38Gülüyorlar.
00:58:39Gülüyorlar.
00:58:41Ha, güzel.
00:58:42İyi ki yaptınlar, harika.
00:58:46Benim turum.
00:58:47Buna takip etmeyeceğim.
00:58:50Burada duruyoruz,
00:58:51aynı zamanda yakışıklı yolculuğa başladığımızda,
00:58:53bir şiirin dilediğimi hatırlıyorum.
00:58:55Hepimiz bizim için biraz garip bir şeydeniz ve hayatımız biraz garip bizim için garip.
00:58:58Ve birine onlarla birliktesine göre garip olduğumuzu anladığımız zaman,
00:59:01mutlaka birlikte sana hizmet edeceğiz ve bunu sevgiye adet edeceğiz.
00:59:05Bu deneyi yapmak için kıyafetli olduğunu zaten biliyorum.
00:59:08Bu yüzden buradayım ve seninle hayatımı paylaşmak için hazırım.
00:59:13Bu yüzden umarım bizde aradığımızı bulduk.
00:59:15Ve bu bizim geleceğimizi geçirmek için harika birisi.
00:59:28Bence bu çok büyük bir hata.
00:59:30Bu çok büyük bir hata.
00:59:32Bu çok büyük bir hata.
00:59:34Bu çok büyük bir hata.
00:59:37Bence bu sözler benimle çok daha çok sesleniyor.
00:59:40Bence bu çok daha çok sesleniyor.
00:59:41Bu beni duygulandırıyor.
00:59:45Casper, sen Emme'yi eşin mi istiyorsun?
00:59:48Ben de.
00:59:49Bu o.
00:59:54Sen Casper'ı eşin mi istiyorsun?
00:59:57Ben de.
00:59:58Ben de.
01:00:19Eşim!
01:00:28Eşim!
01:00:38Bir eşim var!
01:00:39İnanamıyorum!
01:00:40Güzel görünüyor!
01:00:42Eşimi çok sevdiğimi düşünüyorum.
01:00:44Ama açıkçası eşimi ve kardeşimi hatırlatmak istemiyorum.
01:00:59Güzel gülümsüyorlar.
01:01:01Bu çok güzel.
01:01:05Ben Bristol'tan benziyorum.
01:01:07Bristol'tan?
01:01:08Evet.
01:01:09Güzel şehir.
01:01:10Sadece Bristol.
01:01:11Çalışmak için çalışıyorum.
01:01:12Çalışmak için ne yapıyorsun?
01:01:13Private Estate'de başkent çarşafı yapıyorum.
01:01:15Oh, çok güzel!
01:01:16Evet.
01:01:17Oh, çok güzel!
01:01:18Evet, harika bir iş.
01:01:19Her zaman dışarıda, elleriyle iyi.
01:01:22Harika.
01:01:25Bir kedi var mı?
01:01:26İki.
01:01:27İki kedi var mı?
01:01:29Winston ve Bridget.
01:01:30Winston ve Bridget!
01:01:32İki kedi var.
01:01:33Şimdi Bridget ve Wilfred'i yürüyebiliyoruz.
01:01:37Elimizde hava, elimizde kedi var.
01:01:41Sen ne yaşındasın?
01:01:4231 yaşındayım.
01:01:43Ben 34 yaşındayım.
01:01:44Sen 34 yaşındasın.
01:01:45Mükemmel!
01:01:49Açıkçası sana ne vereceğimi bilmiyordum.
01:01:51Birini mi görmüştün?
01:01:53Bilmiyorum.
01:01:54Ben bir tarzı yoktum.
01:01:56Biliyorum.
01:01:57Ne istedin?
01:01:58Biri arkadan iyi görünüyordu.
01:02:02Belki birisi siyah kıyafetli bir kedi olmalı.
01:02:07Sen mükemmelsin.
01:02:08Ben de.
01:02:10Bir çok şeyimiz var.
01:02:11Üzgünüm.
01:02:13Bence beni seviyor.
01:02:14Ama ben ne kadar seviyorum?
01:02:16Gerçekten bilmiyorum.
01:02:17Yaklaş.
01:02:19Harika.
01:02:21Mükemmel.
01:02:40Enerji seviyesi yukarıdaki.
01:02:42Bence kötüydü.
01:02:43Hızlar böyle.
01:02:44Sen kazandın mı?
01:02:45Evet, kazandım.
01:02:46Rolercoaster için tuttum.
01:02:48Gerçekten bu kızı daha çok tanıdığım için çok mutluyum.
01:02:50Bence bir süreçte harika olacağız.
01:02:54Nerede yaşadın?
01:02:56Gerçekten çok küçük bir şehirdeyim.
01:02:59Bekselon C.
01:03:01Sesin çok poşetli.
01:03:03Sesim yok.
01:03:06Sen de Christina.
01:03:08Ben de.
01:03:09Herkesin bir ses var.
01:03:10Ben de.
01:03:11Sen de.
01:03:12Ben de.
01:03:13Ne gibi bir sesim var?
01:03:14Sen de.
01:03:15Ben de.
01:03:16Sen de.
01:03:17Ben de mi sonunda garip bir sesim var?
01:03:18Hayır, sadece bir sesin var.
01:03:20Sen de ya.
01:03:21Garip değil.
01:03:22Çok yakında Newcastle'a hareket edecek.
01:03:25O yüzden çok fazla kurtarırsın.
01:03:27Bak, sana bir şey var.
01:03:31Şarkıyı söylemeyeceğim.
01:03:34Çok heyecanlıyım, ben de şarkı söyleyebileceğim.
01:03:36Ama deneyeceğim.
01:03:40Bazen hayatımızda biraz üzüldüğümüzde
01:03:43ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:13ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:24ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:28ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:40ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:44ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:48ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:51ŞARKI SÖYLÜYOR
01:04:57ŞARKI SÖYLÜYOR
01:05:00ŞARKI SÖYLÜYOR
01:05:03ŞARKI SÖYLÜYOR
01:05:06ŞARKI SÖYLÜYOR
01:05:09ŞARKI SÖYLÜYOR
01:05:11ŞARKI SÖYLÜYOR
01:05:41ŞARKI SÖYLÜYOR
01:06:11Tamam, ben çok organizmliyim.
01:06:13O sesli.
01:06:14O gülüyor.
01:06:17Sesli.
01:06:18Anlamadım.
01:06:19Annem ve kardeşim çok sesli.
01:06:21Evet, tamam.
01:06:22Bunu biliyorum.
01:06:25Merhaba.
01:06:26Merhaba.
01:06:27Merhaba.
01:06:28Hoşgeldiniz.
01:06:29Hoşbulduk.
01:06:30Hoşbulduk.
01:06:31Hoşbulduk.
01:06:32Hoşbulduk.
01:06:33Hoşbulduk.
01:06:34Hoşbulduk.
01:06:35Ne düşünüyorsun?
01:06:36Önce sizden bahsettim.
01:06:37Ve dedim ki, bence bu onun karısı olacak gibi.
01:06:39Ondan sonra içeri gittin.
01:06:40Ve ben böyle...
01:06:41Dedim ki, onun yükseği.
01:06:42Kırmızı.
01:06:43Kırmızı.
01:06:44Güzel yüz.
01:06:45Ve içeri gittin.
01:06:46Ve ben böyle...
01:06:47Teşekkür ederim.
01:06:48Evet.
01:06:54Kardeşim ve onunla ilgileneceğimi zaten biliyordum.
01:06:56Evet, onu görmüştüm.
01:06:57Dedi ki, beni yalvarıyor musun?
01:06:58Hayır, hayır, hayır.
01:06:59Dedi ki, ben...
01:07:00Daisy benim hayatımda tek kişi.
01:07:02O beni yürüyor.
01:07:03Değil mi?
01:07:04O benim hayatımda tek kişi.
01:07:05Eğer beni yalvarmak istiyorsan...
01:07:0730 saniyeden aşağıya götürebilir.
01:07:10Gerçekten mi?
01:07:11Ve seni ne yalvarıyor?
01:07:13Çok az.
01:07:14Onun dışında.
01:07:16Casper'in geçmişte sorunları vardı.
01:07:19Kardeşinin kız kardeşi.
01:07:24Biraz endişelendim.
01:07:26Bir çatışma olabilir.
01:07:27Çünkü çok benzer.
01:07:28Aslında çok korkunç.
01:07:30Ama sanırım çok yakındasın.
01:07:32Biraz şeyler geçirdik.
01:07:33Orada bir çok tarih var.
01:07:41Kardeşinin çatışması değil.
01:07:43Hayır, o değil.
01:07:48Onun bir kısmını tercih ettim.
01:07:50Ama tümünü değil.
01:07:51Emma'nın kardeşlerime çok benziyor.
01:07:55Güvenli, güçlü.
01:07:58Bilmiyorum.
01:07:59Bilmiyorum.
01:08:07Merhaba.
01:08:08Sonunda eşimi tanıdım.
01:08:10Sanırım tanıdın.
01:08:12O zaman...
01:08:14O neydi?
01:08:15O neydi?
01:08:16Ailemle mi yaşıyorsun?
01:08:17Ailemle yaşıyorum.
01:08:19Ailemle yaşıyorum.
01:08:20Ailemle yaşıyorum, evet.
01:08:21Gerçekten mi?
01:08:22Evet.
01:08:23Bir ev mi?
01:08:25Söylemek ister misin?
01:08:26Evet.
01:08:30Ona bunu söyleme, lütfen.
01:08:31Çünkü bir kısımı tercih etmek istiyorum.
01:08:33Çünkü...
01:08:37Allah'ım, bu bir hayal.
01:08:39Christina karavanda yaşamayı bilmiyor.
01:08:41Ve ne düşünecek olduğunu bilmiyorum.
01:08:43Karavanda yaşamayı sevmeyi sevmeyen birçok kız değil.
01:08:47Birçok da bu korkunç olduğunu düşünüyor.
01:08:51Karavanda yaşıyorum.
01:08:53Karavanın ortasında yaşıyorum.
01:08:55Karavanın ortasında yaşıyorum.
01:08:57Karavanın ortasında yaşıyorum.
01:08:59Aman Tanrım.
01:09:03Başka insan var mı?
01:09:06Hayır, hayır.
01:09:07Sadece ben.
01:09:09Gerçekten mi?
01:09:10Sadece ben, evet.
01:09:13Aman Tanrım.
01:09:16Evet.
01:09:19Ona daha fazla bilgi bulmaya çalışıyor.
01:09:21Biliyorsun, onlar hakkında daha fazla bilgi öğreniyorsun.
01:09:25Evet.
01:09:27Evet.
01:09:33Herkes farklı, değil mi?
01:09:36Sevgiler.
01:09:40Christina'yı gerçekten korkuyorum.
01:09:42Karavanda yaşadığımı öğrendiğimi öğreniyor.
01:09:44O, bunu sevmeli.
01:09:51O'nu ne düşünüyorsun?
01:09:53O'nu gerçekten seviyorum.
01:09:56Karen bana söyledi.
01:10:02O, karavanın ortasında yaşıyor.
01:10:14Gerçekten mi?
01:10:16Evet.
01:10:18Evet.
01:10:26Gerçekten mi?
01:10:31Karen bana söyledi.
01:10:37O, karavanın ortasında yaşıyor.
01:10:49Gerçekten mi?
01:10:50Evet.
01:10:53Evet.
01:10:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:26Bana bunu söylediğinde inanamadım.
01:11:30Harika.
01:11:32Buradayım. İçeri gidiyorum.
01:11:35Hala değil.
01:11:42Ne düşünüyorsun?
01:11:43Benzeri.
01:11:44Benzeri mi?
01:11:45Evet, benzeri.
01:11:46Tereyağı.
01:11:47Tereyağı.
01:11:48Çok iyi.
01:11:49İlginç bir şey gördüm.
01:11:50Bu temizliği hissediyor musun?
01:11:51Evet.
01:11:52Evet.
01:11:53Bence o seni çok sevdi.
01:11:55Sen de mi?
01:11:56Evet, ben de.
01:11:57Aman Tanrım, gözlerinde.
01:11:58Gözlerinde.
01:11:59Gözlerinde.
01:12:00Gözlerinde.
01:12:01Gözlerinde.
01:12:02Gözlerinde.
01:12:03Gözlerinde.
01:12:04Gözlerinde.
01:12:05Gözlerinde.
01:12:06Gözlerinde.
01:12:11Nasıl?
01:12:12Şimdi nasıl?
01:12:13Güzel görünüyor.
01:12:14Bir çok şey var.
01:12:15Ne olursa olsun, iyi arkadaşları olacağız.
01:12:17Sanırım, ona güvenebilirim.
01:12:19Ne olursa olsun.
01:12:20Bizim gibi görünüyor.
01:12:22Evet.
01:12:31Bu çok önemli.
01:12:32Bu çok önemli.
01:12:33Bence bu çok pozitif bir başlangıç.
01:12:45Söyleme.
01:12:46Söyleme.
01:12:48Söyleme.
01:12:49Söyleme.
01:12:51Söyleme.
01:12:52Neden?
01:12:53Sana konuşmaya çalışıyorum.
01:12:54Evet?
01:12:55Sadece otur.
01:12:56Söyledim, sadece onu koruyacağım.
01:12:58Ben bir şaşkın deli değilim.
01:12:59Bana söyleme.
01:13:01Beni bir şaşkın gibi davranıyorlar.
01:13:09Güzel bir Kız.
01:13:10Kesinlikle güzel bir Kız.
01:13:11Ama bu benim önlemim.
01:13:13Bunu yasaklayamıyorum.
01:13:14Bence böyle şeyler grubu yaptırılabilir.
01:13:16Genelde bu daha güçlü.
01:13:18...çok daha kuvvetli olabilirdi.
01:13:21Senle seks yapmak istemezdi.
01:13:24Sonunda, kendine güvenebilecek birini bulmak...
01:13:27...en zor şeydir.
01:13:29Özellikle, güzel bir kız, güzel bir aile...
01:13:33...seninle birlikte her şeyi var.
01:13:37Umarım ben kesinlikle yanlışım, aklım değişir...
01:13:40...ve Formula 1'de çok fazla zaman geçireceğiz.
01:13:43Bu çok iyi bir başlangıç.
01:13:44Bu çok kötü bir başlangıç olabilirdi.
01:13:46Birisi seni çok soğuk tutar...
01:13:48...ve senin sensin yok.
01:13:50Bir kadın var, açık, mutlu, tatlı...
01:13:53...gülümsüyor, gülümsüyor, çok iyi bir karakter.
01:13:56İşe yarayabilirim.
01:13:59Gerçekten işe yarayabilirim.
01:14:03Bence onların kısımları harika.
01:14:05Kendine çok mutlu olmak çok ilginç.
01:14:08Bence o kısımlar, belki de değil...
01:14:11...ama annem ve kardeşim onu çok seviyor.
01:14:13Bence o benim için doğru.
01:14:15Şu an sadece pozitif düşünüyorum.
01:14:17Benim ve onun için yolumuzu bulmalıyız.
01:14:26Aman Tanrım, bu bir garip bir gündü.
01:14:29Hayatımın en garip günü oldu.
01:14:33Ama bence...
01:14:36...aileniz güzel.
01:14:38Kardeşiniz harika.
01:14:39Evet, herkes bana bunu söylüyor.
01:14:41O harika.
01:14:43Onu gerçekten seviyorum.
01:14:44Seninle çok konuşuyorum, dürüst olmak gerekirse.
01:14:47Birçok şey...
01:14:48Hayır.
01:14:49JC ve ben kardeşlik ruhumuzuz.
01:14:51Evet, kardeşlik ruhumuzuz.
01:14:55Hiçbirimizin evliliği varmıştık.
01:14:57Hayır, gerçekler değil.
01:14:58Gerçekler değil.
01:15:00Ben...
01:15:02...benim bu büyük bir karakterim var.
01:15:04Eminim ve kendimden eminim.
01:15:06Ve ben de eminim ve kendimden eminim.
01:15:08Ama benim daha dertli hislerimle ilgili konuşmak zorundayım.
01:15:11O yüzden kesinlikle eminim...
01:15:13...ben de en iyisini yapmaya çalışacağım...
01:15:15...şeyler hakkında konuşmak için.
01:15:18Dürüstlük önemli.
01:15:24Bu kadar kadar harika.
01:15:26Casper'ın güzelliği olduğunu düşünüyorum.
01:15:28O mükemmel.
01:15:34Emre normalde benim için birisi değil.
01:15:36Ama birçok şeyin birbirine sahip olduğumuzu düşünüyorum.
01:15:38Bence bir gelecek var orada.
01:15:40Hadi görelim ne olacak.
01:15:50Ben sadece...
01:15:51Ben sadece, aman Tanrım...
01:15:53...bu benim hayatımda hayal ettiğim her şey.
01:15:56Ve daha fazlası.
01:15:57Güzel.
01:15:57Bu benim gibi hissediyorum.
01:15:59Ve ben de sevdiğim şey...
01:16:00...ve sana aslında duymadığımı düşünmüyorum.
01:16:02Annem senin yaşadığın hakkında söyledi.
01:16:05Söylediklerinde.
01:16:06Ve onu seviyorum.
01:16:08Hayatımda olduğunu.
01:16:09Dışarıda olduğumu seviyorum.
01:16:11Aşırı bir fikir yapmaya çalışıyorum.
01:16:13Küçük bir köy.
01:16:14Gerçekten mi?
01:16:16Bu deli. Seni seviyor.
01:16:18Bu inanılmaz gibi duyuyorum.
01:16:20Gerçekten.
01:16:22Çok fazla insan karavanda yaşadığımı anlayamıyor.
01:16:24O yüzden çok mutluyum.
01:16:26Şu an çok heyecanlıyım.
01:16:27Gerçekten heyecanlıyım.
01:16:29Neden buradasın?
01:16:31Burada olduğum için çok şanssız olduğum için buradayım.
01:16:358 yıldır birisiyle yaşadım.
01:16:36Kral mı?
01:16:37Evet, uzun süredir.
01:16:38En iyisi olduğundan beri onu yalvarıyordu.
01:16:41Bu zor.
01:16:42Neden buradasın?
01:16:44Burada olduğum için buradayım.
01:16:46Biri bulmak için asla bulamıyorum.
01:16:50Benim enerjimi birleştirmek için.
01:16:52Bence mutluluk hak ettirmem gerekiyor.
01:16:56Birbirimize çok desteklenmek istiyorum.
01:17:01Çünkü tabi ki ben de bu...
01:17:05Evet, çünkü sen insansın.
01:17:07Endişelenme.
01:17:08Hiç bir şeyden endişelenme.
01:17:11Burada olduğum için çok mutluyum.
01:17:16Çünkü bu güzel ama içeride ne olduğunu bilmem.
01:17:19Her şey için çok mutluyum.
01:17:22İyi.
01:17:23Sen misin?
01:17:23Evet, Buzzy.
01:17:24İyi, öpücük ver.
01:17:30Buzzy.
01:17:31Her zaman.
01:17:31Her zaman, Buzzy.
01:17:36Hiç kimseye bu kadar çılgın,
01:17:38bu kadar dikkatli,
01:17:41bu kadar dürüst, bu kadar açık hiç kimseye tanışmadım.
01:17:43Bu sadece harika bir defans.
01:17:49Bu harika.
01:17:50Bu çok, çok güzeldi.
01:17:53Bundan daha iyi olamazdı.
01:17:56Evet, bu yolu başlamak için sabırsızlanıyorum.
01:18:00Çok mutluyum.
01:18:06Bir dahaki sefere.
01:18:07Bu deneyi yaptıktan sonra kediye veriyorum.
01:18:10Bir milyon yılda hiç hayal etmemiştim
01:18:11bir yabancı ile evlenmek.
01:18:13Daha çok yalancı şarkıcılarla ilişkilerini birleştiriyorlar.
01:18:16Evlenmek benim için çok önemli.
01:18:19Her şeyi bu şekilde koyuyorum.
01:18:21Hayatımın sevgisini bulmak istiyorum.
01:18:22Bir aile için, bir anlamda bir çizgi var.
01:18:25Güzel görünüyorsun.
01:18:26Çok heyecanlıyım.
01:18:28Mükemmel.
01:18:29Ama bir kediye göre, çok etkileyici değil.
01:18:32Çünkü bana sorduğun şey benim.
01:18:34Güzel görünüyorsun.
01:18:35Güzel mi? Güzel mi?
01:18:37Bir kahvehanenin karanlığına karanlık düştü.
01:18:41Bir süredir evlenmedim.
01:18:42Güzel, güzel, harika, harika istiyorum.
01:18:46Hayır.
01:18:52Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:18:57www.seslibetimlemedernegi.com
01:19:22www.seslibetimlemedernegi.com