SUCESSIÓN LA BELLA Y EL MULTIMILLONARIO PARTE 1

  • la semana pasada
Succession: beauty and the billionaire english free.

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¿Cómo es devastador saber que no eres mi hija real?
00:00:07Y después de que te he levantado todos estos años, no sabes lo feliz que estoy en encontrar a mi propia hija.
00:00:12Desde ahora en adelante, nada injusto sucederá a mi hija, Nora.
00:00:19Grace, sal de aquí, de inmediato, y nunca más te muestres tu cara aquí.
00:00:31¿Daniel? ¿Puedo pasar la noche en tu lugar? No tengo donde ir.
00:00:37No eres más la hija de nuestra familia. No veo por qué continuar con esta relación.
00:00:44Acabemos con esto.
00:00:46¿Daniel?
00:00:48¿Daniel?
00:00:49¿Qué sigue haciendo aquí, tonto?
00:00:52Vete. Quédate.
00:00:54Grace, mi querida, ¿estás bien?
00:00:57¿Tú también? ¿Por qué has venido?
00:01:01Bueno, te preocupaba.
00:01:03Vete al lugar de los Devonshire.
00:01:05Recuerdas a tío William, ¿verdad?
00:01:07Te conocía cuando eras un niño.
00:01:10Estoy segura de que te llevarán.
00:01:16¿Grace?
00:01:17¿Qué?
00:01:18¡Mira!
00:01:19¡Dios mío, has crecido!
00:01:22Bueno, debes estar cansada.
00:01:24Te lo diré. ¿Por qué no te metes en la cama, tomas una ducha caliente y te vas a dormir?
00:01:29Nos vemos en la mañana.
00:01:30Gracias. Me voy una vez encuentro un trabajo.
00:01:33Ni idea.
00:01:34Sólo descansarás esta noche. No te preocupes, puedes quedarte tanto tiempo como necesites.
00:01:55¡Ah!
00:02:01Grace, este es mi abuelo, Aiden.
00:02:05Los dos jugabas juntos cuando eras niña. ¿Te acuerdas?
00:02:09¿Aiden?
00:02:10Tal vez deberías usar el baño.
00:02:12Y no te preocupes, es un buen niño.
00:02:16Bien, gracias. Disculpa.
00:02:24Abuelo, ¿quién es esa mujer? ¿Por qué está aquí?
00:02:28Esa mujer tiene un nombre, Grace.
00:02:31Y hasta ayer era la hija de la familia Esther.
00:02:35Pero ahora ha sido abandonada y no puede ir a ningún lugar.
00:02:39Pobre niño.
00:02:42Pero eso no es lo importante.
00:02:45Lo importante es que ahora eres un adulto y aún no tienes una novia.
00:02:51Ahora sé cómo eres, así que hice un acuerdo con la Señora Sue hace mucho tiempo para unirnos.
00:03:02¿Qué piensas de Grace?
00:03:04¿De qué estás hablando? No me interesa.
00:03:07Bueno, al menos podrías ayudarla a encontrar un trabajo.
00:03:12Podrías contratarla para ser tu asistente.
00:03:14Pero mucho ha pasado. ¿Cómo puede que ella sea mi asistente?
00:03:18¿De qué te refieres? Todos somos adultos.
00:03:21¿Por qué debería pedirle tu mano para proteger tu honor?
00:03:25Bueno, no es que haya mucho que proteger.
00:03:29Bien, veré si hay algo para ella.
00:03:32Genial. Te lo cuidarás.
00:03:35Solo llévatela conmigo a la oficina mañana.
00:03:38Ponle un poco de ropa.
00:03:40Bien, bien.
00:03:43¿Eres Grace, ese tomboy?
00:03:46Sí.
00:04:12¿Cuándo fue la última noche?
00:04:16¿Cuándo fue la última noche?
00:04:19Me olvido todo. Ni siquiera recuerdo lo que vi.
00:04:23¿En serio?
00:04:24Dejemos de recordarlo.
00:04:25Y no esperes ningún favoritismo especial solo porque estás cerca de mi abuelo.
00:04:29Lo sé.
00:04:41Señor Devonshire, aquí está su café.
00:04:43No puedo leer esto. El fondo y el espacio son un desastre.
00:04:47Hágalo de nuevo.
00:04:52Hola.
00:04:53Hola.
00:04:54¿Cómo está?
00:04:55Bien.
00:04:56¿Y tú?
00:04:57Bien.
00:04:58¿Y tú?
00:04:59Bien.
00:05:00¿Y tú?
00:05:01Bien.
00:05:02¿Y tú?
00:05:03Bien.
00:05:04¿Y tú?
00:05:05Bien.
00:05:06¿Y tú?
00:05:07Bien.
00:05:08¿Y tú?
00:05:09Bien.
00:05:10Bien.
00:05:11Bien.
00:05:12Hola.
00:05:13¿Quién es?
00:05:14Soy Grace.
00:05:16Sí, sí, señor Devonshire.
00:05:19Sólo un momento.
00:05:34Grace, por favor, cuida el almuerzo del señor Devonshire.
00:05:37Puedes tomar el desayuno de su restaurante favorito al frente.
00:05:40Es fácil, ¿verdad?
00:05:43Sí, señor.
00:05:52Grace, no me llamaste para comer, ¿verdad?
00:05:55¿Ni siquiera puedes comer en un lugar como este?
00:05:58No eres más la única hija de la familia Esther.
00:06:02Lo soy.
00:06:03Sabes, hay una gran tienda de desayunos a través de la calle.
00:06:06¿Por qué no comes ahí en lugar?
00:06:08Bienvenida. ¿Cómo puedo ayudarte?
00:06:10Vine a pedir un pedido.
00:06:13No tienes el derecho de comer aquí más.
00:06:21¡Nora! ¿Qué piensas que estás haciendo? ¡Esto es para mi jefe!
00:06:24¿Tu jefe? ¿Y quién es ese?
00:06:27Nora, querida, no te enojes. Es malo para tu piel.
00:06:33¿Por qué me detienes?
00:06:35¿Te sientes disculpada por tu ex-novia patética?
00:06:39¡No estoy comiendo aquí!
00:06:41¡Nora!
00:06:51Lo siento, pero ¿podría rematar esto? Es para mi jefe.
00:06:54Tienes que pagar de nuevo si lo rematamos.
00:06:58Espera, ¿es tu jefe?
00:07:00Aiden, de Devonshire.
00:07:02Le digo al chef que haga el pedido de nuevo.
00:07:04No hay necesidad de pagar más.
00:07:05Gracias.
00:07:09¡Uf!
00:07:12¿Por qué tomaste tanto tiempo?
00:07:17Corrí a mi ex-novia patética al restaurante.
00:07:20Estaba comiendo con mi hermana joven.
00:07:22No quiero saber sobre tu vida personal.
00:07:24Mi hermana rompió la comida, así que tuve que pedirle que rematara el pedido.
00:07:28Lo siento por hacerle esperar.
00:07:30Si algo así ocurre otra vez, llámame.
00:07:33Sí, señor. Esto es un toque de disculpas.
00:07:38Lo compré de mi propia caja.
00:07:52¿De qué me estás dando esto?
00:07:54Para la Señora Sue. Es su cumpleaños.
00:07:57Tienen una banqueta, así que van a celebrar con ella en persona.
00:08:00Tengo un importante reunión.
00:08:01Entiendo.
00:08:02Ella lo amará.
00:08:04Oh.
00:08:05Toma mi invitación.
00:08:08Gracias.
00:08:09Realmente quería ir a celebrar mi cumpleaños también.
00:08:13Bueno, supongo que funcionó muy bien.
00:08:18¿Has encontrado a tus padres biológicos?
00:08:22No necesito buscarlos si no están buscando a mí.
00:08:25Está bien.
00:08:30Señor, creo que la hemos encontrado.
00:08:32Esta foto la acabo de obtener de un agente detectivo.
00:08:38Es mi hija. Solo la conozco.
00:08:42Se parece mucho a su madre.
00:08:45¿Dónde está ahora?
00:08:47Creció en la familia Esther.
00:08:49Dijeron que la familia la sacaron
00:08:51después de encontrar a su hija biológica.
00:08:54Nadie parece saber dónde está ahora.
00:08:56Bueno, envíen más gente y la encuentren ahora.
00:08:59No me importa si tienes que buscar por todo el mundo.
00:09:02Tienes que encontrar a mi hija.
00:09:05¿Y qué estás haciendo aquí?
00:09:07Pensé que te dije la última vez
00:09:09que nunca más te mostrara tu cara aquí.
00:09:11Grace, tienes que salir ahora mismo.
00:09:13Si Nora te ve, va a hacer una escena.
00:09:16¿Grace?
00:09:18¿Cómo te atreves a venir aquí sin una invitación?
00:09:21¿Estás loco?
00:09:23Voy a salir después de dar un regalo a su hija.
00:09:27¿Quién es tu tía?
00:09:29¿Necesitas tu regalo?
00:09:34Solo mirar tu cara me asusta.
00:09:36¡Así que sal ahora mismo!
00:09:38Guardas, llévenla.
00:09:43¡Déjame ver a mi tía!
00:09:45Mi jefe me pidió que le regalara un regalo.
00:09:48¿Vas a usar esa excusa de nuevo?
00:09:50¿Quién en la Tierra es tu jefe?
00:09:52¿Me estás diciendo que hay un idiota
00:09:54que se encuentra con un orfano sin nada?
00:09:58¡Para de mentir y sal de aquí!
00:10:01Aquí.
00:10:02Esta es la invitación que tu familia me envió a mi jefe.
00:10:07Entonces, dile a tu jefe idiota
00:10:10que la familia Ester está cortando tiempos con él
00:10:12a partir de esta noche.
00:10:14No.
00:10:15Llévalo y dígelo ahora mismo.
00:10:22¿Qué?
00:10:25¿Hola?
00:10:26¡Señor!
00:10:27Lo siento.
00:10:29No me dejaron ir a la fiesta.
00:10:32Dicen que quieren tener conexiones con la compañía.
00:10:36Voy a estar ahí.
00:10:55¡Aiden!
00:10:56¡Señor Devonshire!
00:10:58¡Qué honor es para usted estar aquí!
00:11:00No pensamos que lo mostraría a usted personalmente.
00:11:02Por favor, por favor, vengan a disfrutar.
00:11:04Mi asistente me llamó y me dijo que
00:11:07tu familia
00:11:09quería cortar tiempos con la compañía Devonshire.
00:11:11No creo que debería ir a la fiesta.
00:11:13¡Grace!
00:11:14Vamos.
00:11:18¡No!
00:11:20¡Espera!
00:11:22¿Eres el jefe que Grace estaba hablando de?
00:11:26¡Nora!
00:11:27¡Amor!
00:11:28¡Introdúcese!
00:11:30Este es el nuevo CEO de la compañía Devonshire.
00:11:32Lo siento,
00:11:34pero Rich no me dijo quién era.
00:11:36¡Grace!
00:11:37Ella...
00:11:38Ella tiene un grado contra mi familia.
00:11:41Está tratando de entrar entre nosotros.
00:11:45Eso es cierto.
00:11:46No puedes fallar por ello.
00:11:48¿Y cómo estás
00:11:49hablando conmigo así?
00:11:55Grace.
00:11:57Aiden.
00:12:03Por favor, disculpe, Nora.
00:12:05Aún es joven y inmatura.
00:12:08Lo siento por la actitud de mi hermana.
00:12:11Esta noche, mi hermana hizo un gran error
00:12:14a ti, Aiden, y a Grace.
00:12:18Por favor, acepta esta tostada como una disculpa.
00:12:22Y espero que no pienses demasiado sobre lo que pasó.
00:12:27A Mr. Devonshire.
00:12:29A Mr. Devonshire.
00:12:41Mr. Devonshire, es su abuelo.
00:12:44Está muy tocado.
00:12:45No puede beber.
00:12:48Abuelo William.
00:12:50Sí, la fiesta acaba de terminar,
00:12:52pero Aiden está un poco demasiado tocado
00:12:54y Lucas está fuera.
00:12:56¿Qué debería hacer?
00:12:58¡Au!
00:12:59No puede beber.
00:13:00Además, lo siento, no estoy en casa.
00:13:02Estoy viajando.
00:13:03Solo...
00:13:04Pónganlo en un hotel.
00:13:05Grace, te confío.
00:13:06Puedes cuidar bien a Aiden, ¿verdad?
00:13:08Sí.
00:13:15¿Dónde estamos?
00:13:16¿En un hotel?
00:13:17Estabas demasiado tocado.
00:13:20¿Necesitas algo?
00:13:22No, agua.
00:13:29¿Estás bien?
00:13:30Estoy bien.
00:13:32No te ves bien.
00:13:33Tal vez deberías descansar un poco.
00:13:36¿Necesitas ayuda con tu tatuaje?
00:13:39¿Por qué sigues intentando?
00:13:42¿Estás embarazada?
00:13:45¿Eres tímido cuando estás tocado?
00:13:48No estoy tocado.
00:14:07Si te arrepientes de esto,
00:14:10haz algo ahora.
00:14:41¡Aiden!
00:14:42¿Dónde estás?
00:14:43Estoy de vuelta de mi viaje de negocio.
00:14:45Tengo algo importante para discutir,
00:14:47así que rápido a tu casa.
00:15:10¡Adiós!
00:15:33Lo siento.
00:15:35He tomado demasiado ayer.
00:15:37Está bien.
00:15:39No te pregunto por nada.
00:15:41Somos adultos.
00:15:43Hablaremos de esto después.
00:15:45Tengo que irme a casa.
00:15:46Tengo algo que cuidar.
00:15:47Bien.
00:15:48Vete primero.
00:15:49Llegaré a la oficina después.
00:15:53¿Estás viendo a alguien?
00:15:57El Sr. Taft encontró a su hija biológica.
00:16:04¿Estás viendo a alguien?
00:16:08El Sr. Taft encontró a su hija biológica.
00:16:16¿Estás viendo a alguien?
00:16:20Mr. Taft found his biological daughter, she's his only child, if you marry her, you'll become family with the Tafts.
00:16:28Mother.
00:16:30Who are her parents? Is she from a family better than the Tafts?
00:16:42No, she's just an ordinary person.
00:16:46End it now. I've already discussed with Mr. Taft. You're going to meet her when she's back.
00:16:53Mother, I'll decide who I'll date or marry.
00:17:03Welcome back. This is Mr. Devonshire's new personal assistant, Grace.
00:17:08Grace, Mr. Devonshire's mother. Mrs. Audrey Devonshire.
00:17:12Pleased to meet you, Mrs. Devonshire.
00:17:14Lucas, you can go.
00:17:24Sorry to say, but Aiden's future wife has already been chosen. She's the heir of the Taft family.
00:17:32I see. You're trying to use this pretty face to get my son's attention and make something of yourself in this world.
00:17:46Well, you better wake up.
00:17:48Mr. Devonshire is getting married? Does he know about it too?
00:17:52Of course. I heard you got kicked out of the Esther family.
00:17:56Honestly, even a daughter of the Esther family wouldn't be good enough for my son.
00:18:02If I were you, I would leave this place as soon as possible.
00:18:07If you keep clinging on to my son, I'm going to cut off those sorry hands.
00:18:13Did he ask you to end things with me for him?
00:18:16¿Es esa una respuesta suficiente para ti?
00:18:47¿Hola?
00:18:51Excuse me, is this Miss Grace? I'm Stevens and I work at the Taft family home.
00:18:57¿The Taft?
00:18:58We believe you are the Taft family's long lost daughter. I'm happy to serve you.
00:19:08Welcome to the Taft family.
00:19:10I'm happy to serve you.
00:19:15Welcome Miss Grace.
00:19:34I finally found my daughter. Finally.
00:19:40Daddy's going to take care of you now.
00:19:43Anyone who messes with my daughter won't get off easy.
00:19:46Are you really my father?
00:19:48Of course. You look just like your mother.
00:19:51If only you knew how much we looked for you before she passed.
00:19:55It would have been nice to have met her too.
00:19:57Don't worry. I'm him and I'm not going anywhere.
00:20:00I'll even help you find a perfect husband. I already picked out a few.
00:20:06Wow.
00:20:09Do you know the Devonshire son, Aiden?
00:20:12¿Aiden Devonshire?
00:20:14Yes.
00:20:15I do. But I don't know how they heard about me finding you.
00:20:20His mother contacted me asking me to arrange for you two to get married.
00:20:25But why? Do you like him?
00:20:28Oh, the irony. He threw me away to marry the Taft family daughter.
00:20:33It turns out I'm that very daughter.
00:20:38¿Grace really gave you this? Without saying anything.
00:20:42Yes, that's what happened.
00:20:43Mr. Devonshire, you need to forget about Grace.
00:20:46You're going to be marrying the daughter of the Taft family.
00:20:48It's better for both of you.
00:20:49I never said I'd marry that woman.
00:20:51You don't have a choice about that in this family.
00:20:57Hello. Please leave a message after the tone.
00:21:03Grace, you look beautiful.
00:21:06Thank you.
00:21:08Listen, go ahead. Meet Aiden.
00:21:11If you don't like him, you can reject him.
00:21:14Our family doesn't need the Devonshires.
00:21:17Yes, father. I'll see what's best.
00:21:21Aiden, you can't make any mistakes today.
00:21:24Don't forget, she's the Taft family's only heir.
00:21:28Once you marry her, the Devonshire can expand
00:21:31through a whole new market, through the Taft group.
00:21:34That's enough, mother. I'll figure it out.
00:21:59Grace? What are you doing here?
00:22:02Aiden...
00:22:03Why did you turn off your phone?
00:22:04Were you hiding from me?
00:22:06I don't accept your resignation. I won't.
00:22:10Just stay here.
00:22:13Aiden doesn't know that I'm the Taft family's daughter.
00:22:16All right. I shouldn't tell him just yet.
00:22:19Father, can you please call the Devonshires
00:22:22and tell them I'm not feeling well
00:22:24and can't make it to the blind date?
00:22:26Is there something wrong, Grace? Are you sick?
00:22:28I'm okay. Please, just tell them that.
00:22:31All right.
00:22:36Your fiancée never came?
00:22:38No.
00:22:39Your mother told me.
00:22:40She said you were meeting the Taft family's daughter soon.
00:22:42Then marry her.
00:22:43We'll need you and Aiden.
00:22:45Your mother told me.
00:22:46She said you were meeting the Taft family's daughter soon.
00:22:48Then marry her.
00:22:49We'll need you and your business to major success.
00:22:51That's why I left the company.
00:22:52No.
00:22:53Your mother told me to leave.
00:22:55I thought you were behind it.
00:22:57That you wanted me gone?
00:22:58My mother told you to.
00:23:01That's what my mother said?
00:23:03And you believe that?
00:23:05Aren't you here to meet your fiancée, Mrs. Taft?
00:23:08Well, it is true.
00:23:10My mother does have a good business and personal relationship with the Taft,
00:23:13but just because I was going to meet her today,
00:23:15doesn't mean we're going to get married.
00:23:18You said you wouldn't accept my resignation letter.
00:23:21Does that mean I can come back to work?
00:23:24Your mother is going to be quite upset.
00:23:26If my mother asks for you,
00:23:28just tell me.
00:23:29Straight away I'll talk to her.
00:23:31So, you're coming back to work, right?
00:23:34Yeah.
00:23:38Oh, where are you staying these days?
00:23:41Friend. I'm at a friend's place.
00:23:43We can still stay at our house.
00:23:45No, I prefer it this way.
00:23:47You're saying you like staying at someone else's house?
00:23:50Even if I stay at your place, that's somebody else's house too.
00:23:53Someone else?
00:23:59I thought we were closer than that.
00:24:03We even spent a night together?
00:24:05That night.
00:24:06You don't need to feel sorry or try to make it up to me.
00:24:09Wow.
00:24:10So impulsive.
00:24:12Open-minded.
00:24:15I guess I was the only one thinking about it.
00:24:19Fine.
00:24:20Have it your way, Miss Grace.
00:24:25You must be disappointed Miss Taft didn't come out.
00:24:28Don't worry.
00:24:29We'll set another date soon.
00:24:31Grace is going to fall in love with you at first sight.
00:24:37Did you just say Grace?
00:24:40Yes.
00:24:41The Taft family's only child is Grace Taft.
00:24:45Grace Taft.
00:24:47Grace Esther.
00:24:49Both named Grace.
00:24:51Grace.
00:24:52This is Yuju.
00:24:54He's my godson.
00:24:55I want you to think of him as a big brother.
00:24:57He's also the vice chairman of the Taft group.
00:25:00So if you ever have any problems, let Yuju know.
00:25:04Yuju, it's very nice to meet you.
00:25:08This is for you.
00:25:09Welcome to the family.
00:25:10I hope you like it.
00:25:12May I?
00:25:13Yeah.
00:25:18Thank you.
00:25:19It's beautiful.
00:25:20Grace.
00:25:21If you don't like the Devonshire family's son,
00:25:24I want you to think of Yuju as a good fit for you as well.
00:25:28And I won't have anything to worry about
00:25:30if you choose by your side.
00:25:32I never said I didn't like Aiden.
00:25:35Anyways, I'm going back to work tomorrow.
00:25:38So if you meet anybody from Aiden's company,
00:25:40please don't mention that I'm your daughter.
00:25:42At least for now.
00:25:43What?
00:25:44Grace, I can always get you a position at the Taft branch.
00:25:47Why would the heiress go work for the Devonshire company?
00:25:50I graduated not long ago,
00:25:51and I still don't have a lot of experience.
00:25:53I can see that Aiden has talent,
00:25:55and I think there's a lot I can learn from him.
00:25:57I will come back to Taft
00:25:59once I gain a little more experience.
00:26:01Well, it's not going to be easy
00:26:03to hide the fact that you're my daughter.
00:26:06You can come back to Daddy anytime
00:26:08when they find out who you are.
00:26:10Okay.
00:26:11Thank you, Father.
00:26:13Mr. Devonshire,
00:26:14here are the files that you requested,
00:26:16and here is your coffee.
00:26:18A pinch of sugar and nonfat milk, right?
00:26:24That bracelet looks good on you.
00:26:26Thank you.
00:26:27Yeah, it's a beautiful bracelet.
00:26:29It looks just like one I saw at a luxury brand store.
00:26:32Did you buy it yourself?
00:26:34Would you have a guy buy it for you?
00:26:37It's worth $50,000.
00:26:42Who gave it to you?
00:26:46It was a gift from the Esther family.
00:26:48Oh, that's right.
00:26:49I almost forgot.
00:26:50You were a daughter of the Esther family.
00:26:52Makes sense that someone from a wealthy family
00:26:54would have that.
00:26:55If you don't need anything else,
00:26:57I'll see myself out.
00:26:58Prepare to attend the meeting.
00:27:00Yes, sir.
00:27:03I heard that you are going to marry the top daughter.
00:27:06How is she?
00:27:07How would I know?
00:27:08You went on a blind date.
00:27:10Wait.
00:27:11So you're telling me
00:27:12that you don't even know what she looks like?
00:27:14She stood me up.
00:27:15Really?
00:27:16So the rumor is true.
00:27:19I heard that she is so ugly
00:27:22that she just stays home.
00:27:24It's been such a long time since she has returned,
00:27:28yet no one has seen her.
00:27:30I mean, how long have we seen her feet?
00:27:34What's wrong?
00:27:35You're not feeling well.
00:27:37It's just my feet.
00:27:39High heels.
00:27:45Hello?
00:27:46Miss Taft isn't feeling too well
00:27:48and is recovering at home.
00:27:50I told them that we should go visit,
00:27:52so meet me there tonight.
00:27:54I have plans tonight.
00:27:55I have to go alone.
00:27:56What is more important than locking in this marriage?
00:27:59I'll go to your office, so get ready.
00:28:04The Taft family daughter is sick.
00:28:06Her mother wants to go visit them tonight.
00:28:09Did you know about this, Grace?
00:28:12Know what?
00:28:14Miss Taft is named Grace too.
00:28:17You and her having the same name is a coincidence, right?
00:28:20A coincidence?
00:28:22No, I am the Taft family daughter.
00:28:26Padre, ¿por qué no me dijiste que Aiden y su mamá iban a venir?
00:28:30No quiero que sepan que yo soy tu hija.
00:28:32¿Puedes decirles que se van?
00:28:34No te preocupes.
00:28:35Quédate en tu habitación.
00:28:43¿Esas calzadas?
00:28:44Son las mismas que Grace estuvo usando hoy.
00:28:49Mi querida Aiden estaba tan preocupada
00:28:52después de saber que Grace no estaba bien.
00:28:55Él insistió en que vinieramos a visitarla.
00:28:58Bueno, realmente aprecio tu preocupación,
00:29:01pero mi hija tiene una condición de piel contagiosa
00:29:05y no puede ver a nadie en este momento.
00:29:07¡Oh, Dios mío!
00:29:09Bueno, tenemos a algunos dermatólogos
00:29:13muy competentes en nuestra Fundación Médica.
00:29:15¿Por qué no vienen a verla?
00:29:17Estoy seguro de que un grupo de trabajo puede contratar
00:29:19a un doctor tan competente como nosotros.
00:29:22¡Por supuesto!
00:29:24¡Oh, y este es mi hijo Aiden!
00:29:27Él es responsable de los principales subsidiarios
00:29:29de la Fundación Devonshire.
00:29:31Él es renombrado por sus talentos.
00:29:33Bueno, he escuchado mucho sobre las habilidades
00:29:35de gestión de negocios de tu hijo,
00:29:37pero convertirse en mi hijo en la ley
00:29:39está totalmente en las manos de mi hija.
00:29:42No importa lo que piense de él si no le gusta.
00:29:46No estás planeando encontrar a alguien más para tu hija, ¿verdad?
00:29:50¿Fue tan fácil romper la bondad entre nosotros?
00:29:53No tengo ningún plan en este momento.
00:29:55Y no te preocupes.
00:29:57Si algo cambia, serás el primero a saberlo.
00:30:00Te estaré contando.
00:30:16Grace, ¿puedes desayunar un poco?
00:30:18Tengo algo que preguntarte.
00:30:23¿Qué quieres?
00:30:24Grace...
00:30:27¿Podrías dar estos documentos a tu CEO?
00:30:30Nuestra empresa realmente quiere trabajar
00:30:32con el grupo de Devonshire en este proyecto.
00:30:35Es una propuesta.
00:30:39Bien, mira.
00:30:40Si ayudas a nuestra empresa a trabajar con Devonshire,
00:30:44yo voy a romperme con Nora
00:30:46y tú me podrás enamorar de nuevo.
00:30:51Si quieres este trabajo tan bastante,
00:30:53cuéntame a Aiden.
00:30:54¿Aiden?
00:30:55Sí.
00:30:56¿Así que estás con él a primera vista?
00:30:59Bueno, supongo que sí.
00:31:03¿No te has dormido con él?
00:31:06¡Eso es por lo que me estás desviando!
00:31:09¡Pesado!
00:31:10¿Qué?
00:31:11¿Te estás desviando?
00:31:13¡Pesado!
00:31:14Daniel, ¿dónde está Nora?
00:31:17Espera un minuto.
00:31:18¿No es tu ex-novia?
00:31:21Grace me llamó.
00:31:22Pensé que había algo serio.
00:31:24Así que vine.
00:31:25Pero...
00:31:28como sucede,
00:31:29ella está aquí pidiendo que volvamos juntos.
00:31:34Él es el que quiere que volvamos juntos conmigo.
00:31:37Dios mío.
00:31:38Voy a llamar a Nora ahora mismo.
00:31:42Grace,
00:31:43¿no sabes no tocar cosas que no son tuyas?
00:31:47Ahora,
00:31:48¿por qué yo
00:31:51quiero enamorar a alguien
00:31:53sin hogar?
00:31:55¿Quién dice que ella es sin hogar?
00:31:58¿Quién dice que ella es sin hogar?
00:32:00Grace,
00:32:01¿quién hizo esto?
00:32:03Grace lo sedució primero.
00:32:04Lo vi.
00:32:05¡Sigue enamorándose de él!
00:32:12¿Cuándo vas a dejarme en paz con Nora?
00:32:15No voy a quedarme aquí y tomarlo ya.
00:32:17¿Eres un poco de mierda?
00:32:19¿Piensas que me puedes golpear?
00:32:21No te olvides.
00:32:22Grace es mi asistente.
00:32:27¿Estás jodiendo con Devin?
00:32:30Vamos.
00:32:31Vamos.
00:32:37Grace,
00:32:38¿estás bien?
00:32:39Estoy bien.
00:32:41Estoy bien.
00:32:45¿Debería darles un aviso
00:32:46o desmantelar todo el negocio de la familia Esther?
00:32:49Deja el negocio por ahora.
00:32:50Ellos lo hicieron, Grace.
00:32:52Les daré una vez más la oportunidad.
00:32:53No les démose demasiado descanso.
00:32:54No parecían buenos padres de todos modos.
00:33:00Dámelo a mí.
00:33:01Lo haré.
00:33:03¿Has encontrado a tu padre?
00:33:11Hola.
00:33:12¿Grace, qué piensas que estás haciendo?
00:33:14¿Haciendo pasos con Daniel?
00:33:16¿Estás tratando de robarlo de Nora?
00:33:18¿Por qué ni siquiera escuchaba mi parte de la historia?
00:33:21No lo hice.
00:33:22Daniel era el que me pidió que nos reunieramos.
00:33:24¡Déjame el teléfono!
00:33:27¡Déjame el teléfono!
00:33:28¡Déjame el teléfono!
00:33:29¡Déjame el teléfono!
00:33:30¡Déjame el teléfono!
00:33:32Grace, escúchame.
00:33:34Si no tenías ninguna intención malvada,
00:33:37¿entonces por qué ibas a reunirte con él?
00:33:41Estás tratando a nuestra hija como si nada,
00:33:43porque tienes a Aiden a tu lado.
00:33:46Pero, Grace,
00:33:48mejor prayer que Aiden te proteja para siempre.
00:33:53Grace, no.
00:33:55No llores.
00:33:56Y ahora que ya no eres más de la familia de los Astors,
00:33:58no necesitas llamar a sus llamadas.
00:34:01Lo sé.
00:34:03Pero éramos familia una vez.
00:34:05Son los que te dejaron primero.
00:34:11Tienes razón.
00:34:13Me siento mucho mejor ahora.
00:34:15Gracias a Dios.
00:34:17Gracias a Dios.
00:34:19Gracias a Dios.
00:34:21Gracias a ti, Sr. Devonshire.
00:34:24Me voy.
00:34:26Grace, antes de irte,
00:34:29¿por qué no te reuniste con tu ex?
00:34:34Dice que quiere trabajar con el grupo Devonshire.
00:34:37No creo que deberías trabajar con alguien como él.
00:34:40No tiene talento y es extremadamente oportunista.
00:34:46Está bien.
00:34:47Te confío.
00:34:52Grace, debes quedarte lejos de Mr. Devonshire.
00:34:55Lo tienes todo mal.
00:34:57Me está ayudando porque soy su secretaria.
00:34:59Me siente mal.
00:35:00No, no me refiero a eso.
00:35:02¿Qué tipo de CEO congela la cara de su secretaria
00:35:04cuando puede hacerlo a sí misma?
00:35:06Déjalo ser un aviso, Grace.
00:35:07Ven a tus sentidos.
00:35:08Incluso si Mr. Devonshire te gusta,
00:35:09vosotros dos nunca podréis estar juntos.
00:35:11¿Por qué?
00:35:12¿Porque debería casarse con la hija de la familia de los Tavs?
00:35:14¿Quiere casarse con él?
00:35:16Por supuesto.
00:35:18Bueno, si yo fuese la hija de la familia de los Tavs,
00:35:20nunca aceptaría un casamiento arraigado.
00:35:22Casaría con alguien que amo,
00:35:24aunque tenga dinero o no.
00:35:25Oh, Grace.
00:35:27Por favor, desperta.
00:35:28No eres Cinderella.
00:35:29Esto no es una fairytale.
00:35:31Si quieres ser la hija de la familia de los Tavs,
00:35:33tu mejor oportunidad es ser nacida de nuevo.
00:35:35¿Quién sabe?
00:35:36Quizás yo sea la hija de la familia de los Tavs.
00:35:38Oh, eres la hija de la familia de los Tavs.
00:35:41Entonces debes saber todo sobre el proyecto Nueva Ciudad.
00:35:45Hemos estado competiendo por ello en nuestra compañía.
00:35:48Y al fin y al cabo,
00:35:50la persona en comando del proyecto es tu tío,
00:35:52Lou Dumas.
00:35:54No lo sé todavía.
00:35:56¿Qué es eso?
00:35:57¿No dices que eres la hija de la familia de los Tavs?
00:36:01Aiden tiene una reunión con ellos,
00:36:03y creo que deberías irte.
00:36:04Eso ayudará a nuestro poder de negociación.
00:36:06Oh, no puedo hacer eso.
00:36:08¿Qué si arruino todo?
00:36:10¿Qué pasó con tu confianza?
00:36:12Un momento antes,
00:36:13pensaba que eras la verdadera hija de los Tavs.
00:36:15No te preocupes.
00:36:16Nadie espera nada de ti.
00:36:18Considera que es una experiencia divertida.
00:36:27Señor Devonshire,
00:36:28ya son 30 minutos después de la hora de la reunión.
00:36:31¿Debería llamar?
00:36:32Somos los que estamos aquí para pedirle a Lou por los proyectos.
00:36:35Incluso si es tarde,
00:36:36deberíamos esperar.
00:36:37Toma un café.
00:36:38Relájate.
00:36:39¿Lou Dumas no te quiere dar el trabajo?
00:36:41Los proyectos de la ciudad de Nueva York son muy competitivos
00:36:43entre las compañías de construcción mundiales.
00:36:45Tal vez no pueda dar el trabajo.
00:36:47Quizás otras compañías ofrecieran mejores condiciones.
00:36:56Salud, Dumas.
00:36:58Un placer.
00:37:03¿Eres el tipo que mi hermana iba a conocer?
00:37:06¿Ha sucedido?
00:37:07No.
00:37:08No he tenido la oportunidad de conocerla.
00:37:11He oído que no está reuniendo a nadie debido a problemas de salud.
00:37:14De hecho, no he tenido la oportunidad de conocerla.
00:37:17Ni siquiera sé cómo se ve.
00:37:24El proyecto de Nueva York es una oportunidad de negocio muy profitable,
00:37:28así que no quiero darlo a nadie.
00:37:30Si te conviertes en mi abuelo en la ley,
00:37:32entonces el proyecto será tuyo.
00:37:34Si no,
00:37:35entonces no hay nada más que discutir.
00:37:41Entonces,
00:37:42me voy.
00:37:43Nos veremos de nuevo si hay otra oportunidad de colaboración en el futuro.
00:37:48Señor Devonshire.
00:37:50Nos veremos de nuevo si hay otra oportunidad de colaboración en el futuro.
00:37:54¿Qué quiere decir?
00:37:56¿Dices que no te gusta mi hermana?
00:37:58No.
00:37:59No he conocido a tu hermana, así que no puedo decir si me gusta o no.
00:38:02Es solo que no tengo intención de conocerla.
00:38:05¿Qué?
00:38:06No tienes intención de conocerla.
00:38:09Entonces supongo que no necesito tomar este té.
00:38:13Señor Dumas, espera.
00:38:15Señor Dumas.
00:38:17La oferta del grupo de Devonshire es mucho mejor que otras.
00:38:20Hemos estado haciendo un plan de desarrollo detallado por mucho tiempo.
00:38:23Señora,
00:38:24¿eres la asistente de Aiden?
00:38:26Sí.
00:38:27Ahora que pienso en ella,
00:38:29creo que debería ser una buena idea.
00:38:32Sí.
00:38:34Ahora que pienso en ella,
00:38:37tú te ves exactamente como mi hermana anterior.
00:38:41¿Cómo no lo había notado antes?
00:38:43Señor Dumas,
00:38:46mi nombre es Grace.
00:38:47Grace.
00:38:50Mi hermana se llama Grace.
00:38:53Grace Taft.
00:38:55Soy Grace Taft, tío Lou.
00:38:58¿Qué?
00:39:00No puedo creerlo.
00:39:01Pero no quiero revelar mi identidad todavía.
00:39:03Por favor, ayúdame.
00:39:05Grace,
00:39:06ven aquí.
00:39:11¿Grace?
00:39:17¿Grace?
00:39:21Señor Devonshire,
00:39:22el señor Dumas dice que le gustaría hacer nuestra oferta.
00:39:26¿Qué dijo?
00:39:27¿Le pidió cambiar de mente?
00:39:29Ser sincero siempre hace el truco.
00:39:33Vamos a ver el negocio.
00:39:38Párate.
00:39:43¡Es increíble!
00:39:44El señor Dumas es conocido por ser extremadamente difícil de trabajar con.
00:39:47¿Cómo le hiciste el negocio en el primer intento?
00:39:49Honestamente,
00:39:50fue todo lo mejor para mí.
00:39:52¿Las bebidas son para mí esta noche?
00:39:54Bueno, si el señor Devonshire dice que quiere comprarla esta noche,
00:39:57déjalo.
00:39:58Pero Lucas,
00:40:00no te olvides de tu promesa.
00:40:02¿Promesa?
00:40:04Alguien dijo que me llamarían Señora Grace
00:40:06si obtuviera el negocio de Nueva Ciudad.
00:40:12Mi señora.
00:40:20Señor Devonshire,
00:40:21no puedes beber.
00:40:22La última vez que...
00:40:25Está bien.
00:40:32Lucas,
00:40:33ya llamé un taxi para ti, así que espérate.
00:40:36Vamos a traer al señor Devonshire a casa primero.
00:40:39Vámonos.
00:40:40No te preocupes por mí.
00:40:47¡Aiden!
00:40:48¿Qué pasa con él?
00:40:50Hicimos el negocio de Nueva Ciudad hoy.
00:40:52Celebramos con unas bebidas.
00:40:54No solo los dos, espero.
00:40:57Lucas también estaba ahí.
00:40:59Grace,
00:41:00¿ya te olvidaste de lo que te dije antes?
00:41:05Te lo diré una vez más.
00:41:09Aiden se va a casar con la señora Taft,
00:41:11así que ni siquiera pienses en intentar nada.
00:41:14Son personas de mi cuerpo muerto.
00:41:16Incluso si Aiden es tu hijo,
00:41:18no deberías forzarlo a casarse.
00:41:22¿Cómo te atreves a lecturarme?
00:41:27¡Aiden Devonshire!
00:41:30No la desrespetes.
00:41:34¡Suéltame de mi hijo ahora mismo!
00:41:45Mantuve mi promesa a ti, madre.
00:41:49Fui a una cena con la hija de la señora Taft.
00:41:52Son las personas que no se quedaron en el negocio.
00:41:54La señora Taft está enferma.
00:41:56Puedes verla cuando se sienta mejor.
00:41:59Incluso si la conozco,
00:42:01significa que tenemos que casarnos.
00:42:03Aún no la conoces.
00:42:05¿Por qué te empiezas a dar conclusiones?
00:42:07¿Quién sabe?
00:42:08Tal vez sea amor a primera vista.
00:42:10Es la mitad de la noche.
00:42:12¿Qué es todo este desastre?
00:42:15¡Grace!
00:42:16Ha pasado demasiado tiempo.
00:42:18¿Dónde has estado?
00:42:20Papá, William. Estoy bien.
00:42:22No tienes que preocuparte por mí.
00:42:26Se está tardando.
00:42:27Volveré la próxima vez.
00:42:30¿Estás bien?
00:42:36Aiden.
00:42:38Te gusta Grace, ¿verdad?
00:42:40Es por eso que te dije que hicieras algo
00:42:42antes de que tu madre volviera.
00:42:45Si ya estabas en una relación establecida,
00:42:47tu madre no te iría a empujar
00:42:49a casarte con alguien más.
00:42:51¡William!
00:42:52¿Cómo te atreves a decirle que date
00:42:54ese traje de vida baja?
00:42:59Aiden va a ser el héroe de la familia Taft.
00:43:02Y cuando eso suceda,
00:43:03el grupo Taft será todo nuestro.
00:43:06Tendrías que tomar el legado de otra familia
00:43:08en cambio de tu propio hijo.
00:43:10¿Piensas que Aiden estará feliz
00:43:12sabiendo que te lo vendiste
00:43:14para satisfacer tu propia gana?
00:43:16Papá, no te enojes.
00:43:18No es bueno para tu salud.
00:43:21Volvamos a tu habitación.
00:43:22Vamos a descansar un poco.
00:43:25Diría que eres el que necesita descansar,
00:43:27pero bien.
00:43:32William,
00:43:33pronto será el cumpleaños de Grace.
00:43:35Y ya que es su primer cumpleaños con los Taft,
00:43:38hagámoslo grande.
00:43:40Por supuesto que lo haremos grande.
00:43:42Honestamente,
00:43:43esperaba finalmente revelar
00:43:45que Grace es mi hija en esa ocasión.
00:43:48Pero...
00:43:51Pero no quiere.
00:43:52Puedo ver que intentas testificar a Aiden.
00:43:56¿Cuándo planeas mantenerlo secreto?
00:43:59No me gusta que los Devonshire
00:44:01se casen con la familia Taft
00:44:03por el grupo de los Taft.
00:44:04Eso significa que si el grupo se cae,
00:44:06podrían dispararme.
00:44:09No creo que se caen tan fácilmente.
00:44:11De todos modos,
00:44:12creo que el casamiento debe ser hecho por amor
00:44:14y no por dinero.
00:44:16Y...
00:44:17puedes ver la verdadera color de una persona
00:44:19cuando está en una situación difícil.
00:44:21Entonces puedes ver si realmente te aman.
00:44:25Creo que tienes razón.
00:44:27Hagámoslo como dices.
00:44:29Gracias, papá.
00:44:30Sí.
00:44:31Haré lo que quieras.
00:44:33Gracias, papá.
00:44:34Ahora,
00:44:35dime lo que quieres para tu cumpleaños.
00:44:36Te daré todo lo que quieras.
00:44:38No necesito nada.
00:44:39Sólo estoy contenta
00:44:40de pasar mi cumpleaños con mi familia.
00:44:42Bueno,
00:44:43aun así,
00:44:44un papá debe conseguir algo para su hija.
00:44:48Hay una opción de juletas esta noche.
00:44:50Dime lo que quieres
00:44:52y te lo daré.
00:44:54Te iré.
00:44:55Hay algo especial
00:44:56que quiero comprar para Grace.
00:44:58Genial.
00:44:59Vamos a ir juntos
00:45:01a buscar algo bueno para Grace.
00:45:08Es el cumpleaños de Nora pronto.
00:45:10¿Qué vamos a hacer sobre su fiesta?
00:45:12Bueno,
00:45:13es su primer cumpleaños de vuelta con nosotros,
00:45:15así que debería ser extravagante.
00:45:17Cierto.
00:45:19Bueno,
00:45:20la última vez que me preocupé
00:45:22fue cuando Aiden y Nora
00:45:23se unieron al lado equivocado.
00:45:25Tal vez deberías invitarlo a su fiesta.
00:45:27Es una buena idea.
00:45:28Deberías llamarlo y invitarlo.
00:45:33¿Hola?
00:45:34Hola,
00:45:35Alan Esther aquí.
00:45:36Escucha,
00:45:37este domingo es el cumpleaños de Nora
00:45:39y nos gustaría invitarte.
00:45:41Siento que hubiera habido
00:45:43algunas entiendas equivocadas
00:45:44la última vez sobre Grace.
00:45:46Sólo estamos tratando
00:45:47de mantener nuestra distancia de ella
00:45:49para que Nora no se sienta incómoda.
00:45:54Quiero decir,
00:45:55no podemos odiar a alguien
00:45:57a quien nos levantamos
00:45:58nuestra hija durante 20 años.
00:46:00Si es el próximo domingo,
00:46:02¿eso significa que también es el cumpleaños de Grace?
00:46:04Bueno, sí,
00:46:06porque tienen el mismo cumpleaños.
00:46:08Lo siento,
00:46:09no puedo atender
00:46:10la fiesta de cumpleaños de tu hija.
00:46:15Me pregunto
00:46:16qué debería hacer para su cumpleaños.
00:46:22Oh,
00:46:23Lucas.
00:46:25¿Cuál es un buen regalo de cumpleaños
00:46:27para una mujer?
00:46:28¿Oh, para tu madre?
00:46:30No,
00:46:31su cumpleaños es en invierno.
00:46:32No es para mi madre, Lucas.
00:46:34No tienes que saber
00:46:35por quién es,
00:46:36solo responda la pregunta.
00:46:37La mayoría de las mujeres les gusta la julería.
00:46:39Si no quieres pensar en eso,
00:46:40puedes comprar alguna julería.
00:46:41Estoy seguro de que le gustará.
00:46:43¿Qué si quiero
00:46:44darme algunas ideas?
00:46:45Todavía me quedaría con la julería.
00:46:46Si te importa a alguien mucho,
00:46:47tienes que darle algo valioso, ¿cierto?
00:46:49¿Así que julería valiosa?
00:46:51Sí.
00:46:52Pregúntale a Grace.
00:46:54Estoy seguro de que una mujer sabe
00:46:55lo que quiere una mujer.
00:46:56No hay necesidad para eso.
00:46:57¿Qué estás haciendo aquí?
00:46:58De todos modos,
00:46:59vuelve a trabajar.
00:47:04¿Me he perdido algo?
00:47:06No va a dar a Grace un regalo, ¿verdad?
00:47:10Grace,
00:47:11¿no es tu cumpleaños pronto?
00:47:13Sí.
00:47:14¿Cómo lo sabías?
00:47:18Sabía que era por culpa de Grace.
00:47:21Creo que el Sr. Devonshire
00:47:23te va a dar un regalo pronto.
00:47:25Es solo mi especulación.
00:47:26¿Por qué crees eso?
00:47:27El Sr. Devonshire es un hombre ocupado.
00:47:29Probablemente no se acuerde
00:47:30de mi cumpleaños.
00:47:39¿Me traes un café?
00:47:40¿De acuerdo?
00:47:41No.
00:47:43Lucas.
00:47:47¿A mí?
00:47:50Bien.
00:47:53Hay una noche de aucción
00:47:55y los pedidos son de la mejor calidad.
00:47:58Esa es buena noticia.
00:47:59Voy a verlo.
00:48:00Sí, señor.
00:48:01Me encantaría ir con usted si quiere.
00:48:03No hay necesidad.
00:48:04Voy a traer a Grace.
00:48:05¿No eres el que dijo
00:48:06que Grace sabía lo que querían las mujeres?
00:48:08Mejor.
00:48:14¿Estás planeando
00:48:15ganar un regalo de Grace?
00:48:18Porque si le dieras un regalo
00:48:20tan caro,
00:48:21habría algunas
00:48:23malentendidas.
00:48:25Tienes que casarte con la Srta. Taft.
00:48:27Si la familia Taft
00:48:28o tu madre descubrieran eso,
00:48:30habría un gran desastre.
00:48:34Lucas, ¿me estás enseñando algo?
00:48:37No, no.
00:48:38Quiero decir,
00:48:40estoy buscando tu mejor interés.
00:48:43El Sr. Devonshire.
00:48:47Aiden,
00:48:48si quieres ser
00:48:49el sucesor de esta empresa,
00:48:50debes estar dispuesto
00:48:51a dar el derecho
00:48:52de elegir una esposa.
00:48:54¿Y cuándo dije
00:48:55que quería ser un sucesor?
00:49:00¿Por qué vinimos aquí?
00:49:02Hay una aucción de julio aquí esta noche.
00:49:05¿Vas a comprar julio?
00:49:08Sí.
00:49:09¡Dios mío!
00:49:10¿Juju y Uncle Lou
00:49:11no vienen aquí también esta noche?
00:49:13Espero que no sea la misma aucción.
00:49:17No.
00:49:26Aiden debe estar aquí
00:49:27para comprar julio también.
00:49:32¿Quién sabe?
00:49:33¿Quién sabe por qué tiene julio?
00:49:35Este es el hilo
00:49:36de nuestra aucción esta noche.
00:49:38El Espíritu de la Rosa.
00:49:39Este perfecto anillo de diamantes
00:49:41fue el anillo
00:49:42que el último príncipe de Rusia
00:49:44le regaló a su mujer más querida.
00:49:46El precio de este diamante
00:49:47es de tres millones de dólares.
00:49:49Entonces,
00:49:50comencemos la petición.
00:49:52Grace, ¿qué piensas de ese diamante?
00:49:54Creo que te verá muy bien.
00:49:57¿Lo quieres como regalo de cumpleaños?
00:49:59¿Estás loco?
00:50:01El precio inicial es de tres millones de dólares.
00:50:03No puedo aceptar
00:50:04un regalo tan caro.
00:50:05Grace.
00:50:06Cinco millones.
00:50:08Diez millones.
00:50:1315 millones.
00:50:1415 millones.
00:50:16Están los dos locos.
00:50:19Es cuando...
00:50:20Escucha, Devonshire.
00:50:21No me gustan los diamantes.
00:50:22Si quieres comprarme algo,
00:50:23vámonos y puedes comprar algo más.
00:50:25Vámonos.
00:50:2715 millones,
00:50:28una vez.
00:50:2915 millones,
00:50:30dos veces.
00:50:32Y vendido.
00:50:35Enhorabuena a la guesta número cinco
00:50:37por ganar el Espíritu de la Rosa.
00:50:40Escucha, Devonshire.
00:50:42¿Por qué hiciste esto esta noche?
00:50:43¿Por qué intentabas comprarme algo tan caro?
00:50:45Grace.
00:50:48¿Te gusta?
00:50:51¿Por qué me preguntas eso de repente?
00:50:53Solo respuesta a la pregunta.
00:50:55O te gusta o no.
00:50:59Te gusto.
00:51:00Lo hago.
00:51:06Vamos a casarnos.
00:51:08¿Qué?
00:51:09¿Quieres casarme?
00:51:11Él no sabe quién realmente soy.
00:51:13¿Lo sabe?
00:51:16Lo sé.
00:51:17De ninguna manera.
00:51:19Y probablemente estés asombrado, pero...
00:51:22Me gusta mucho a ti, Grace.
00:51:25Si encuentro una esposa,
00:51:28espero que esa mujer sea tú.
00:51:30¿En serio?
00:51:32¿No lo arrepentirás?
00:51:33No lo arrepentiré.
00:51:35Tú eres la que elegiré.
00:51:42No estoy esperando tu respuesta.
00:51:45¿Podemos esperar hasta mi cumpleaños?
00:51:47Ok.
00:51:50No le dijiste a tu mamá que querías casarme, ¿verdad?
00:51:55Me gustaría no decirlo, y no tengo que decirlo.
00:51:59Sr. Devonshire, todavía no has conocido a Ms. Taft.
00:52:03¿Estás seguro de que no lo arrepentirás si fuese una hermosa mujer?
00:52:07Sería una pena, ¿verdad?
00:52:09Grace, hay muchas mujeres hermosas y amables en el mundo,
00:52:12pero no son tú.
00:52:16Entonces, ¿cuándo te enamoraste de mí?
00:52:19¿Cuándo?
00:52:22No estoy seguro exactamente.
00:52:23Estoy bastante segura.
00:52:25Desde la primera vez que te vi, mi corazón ya sabía.
00:52:29¿Estás segura de que no te sorprendió?
00:52:32Sí, me sorprendió.
00:52:36Pero seguía soñando con ti.
00:52:38Y cada vez que me sentía feliz.
00:52:40Si fuera alguien que no me gustara, sería un sueño.
00:52:43Pero me sentía feliz.
00:52:45Así que me sentía segura de que te gustaba.
00:52:48¿Y qué te pasó?
00:52:50¿Qué te pasó?
00:52:52¿Qué te pasó?
00:52:54¿Qué te pasó?
00:52:56¿Qué te pasó?
00:52:58¿Estabas medio desnuda en esos sueños también?
00:53:00Sí.
00:53:02¿Qué te pasó?
00:53:05No sé, no sé.
00:53:06¿Pero qué te pasó?
00:53:07Nada.
00:53:09¿Cómo?
00:53:10Nada.
00:53:12¿Por qué?
00:53:13¿Por qué no me digues?
00:53:14No, no, no, no.
00:53:16¿Por qué?
00:53:17Porque no te importaba.
00:53:19Porque no te importaba.
00:53:20¿Por qué no me dices?
00:53:22Porque no te importaba.
00:53:23No te importaba.
00:53:24No te importaba.
00:53:26No te importaba.
00:53:27Nosotros queríamos que tú y Grace se unieran, pero parece que Grace le gusta a Aiden.
00:53:33Incluso si Grace y Aiden se casan, vas a seguir trabajando para la familia Taff, ¿verdad?
00:53:38No importa a quién Grace elige, siempre voy a ser loyal a la familia Taff.
00:53:43Eso es bueno.
00:53:45Mientras no nos dejes, siempre te consideraré parte de la familia.
00:53:50Sí, Lou.
00:53:58¿Tú realmente gastaste 15 millones de dólares en esto?
00:54:01Grace, tanto es como te guste, el precio no importa.
00:54:05Realmente aprecio la idea, pero es demasiado caro. No puedo aceptarlo.
00:54:09Por favor, acepta. Todo lo que tengo es de la familia Taff.
00:54:13Y si no lo aceptas, no me sentiré como tu hermano.
00:54:17¿Por qué no te gustaría ser mi hermano?
00:54:19Tú y Aiden son muy raros.
00:54:22Si no hubiera sacado a Aiden de esa tienda, uno de ustedes habría pagado un precio aún más alto por esto.
00:54:27Bueno, creo que él estaba tratando de ir para eso, para que te lo haga. Esa es mi pregunta.
00:54:31Sí, y él quiere casarme.
00:54:35Oh, todavía no le he dicho a mi padre.
00:54:37¿Sabe que tú eres la hija de la familia Taff?
00:54:39Aún no. Le diré en mi cumpleaños.
00:54:45Pero he decidido que quiero casarme con él.
00:54:47Genial.
00:54:49Pero he decidido que quiero casarme con él.
00:54:51Grace, espero que sepas que la casación es un tema serio.
00:54:55He pensado en ello bastante.
00:54:57Bueno, solo conoces a Aiden por un poco, como un mes o dos.
00:55:01Lo que ves es cierto, pero el amor no es negro y blanco.
00:55:05Y extrañamente, siento que lo conozco desde hace mucho.
00:55:08¿Y la compañía? ¿Le vas a enviar la compañía a él también?
00:55:11Por supuesto que no.
00:55:13Sé de lo que te preocupas, pero no te preocupes.
00:55:16No voy a dejar que Aiden se una con la familia Taff.
00:55:19Y no creo que sea tan amigable.
00:55:22Bueno, espero que estés bien.
00:55:33¿Unos cincuenta millones de dólares?
00:55:36¿Cute, te lo compraste?
00:55:38¡Vicepresidente de dinero!
00:55:40¿En serio?
00:55:43¿Crees que Grace es la asistente de Aiden?
00:55:47Ese pequeño vixen intenta seducir a todos los hombres en su vista.
00:55:52¿Crees que Aiden la disparó?
00:55:55Tiene sentido.
00:55:57Ningún rico querría estar con una chica como ella.
00:56:00Quizás Aiden se divertía con ella y...
00:56:04La dejó ir.
00:56:06Debe estar haciendo lo mismo.
00:56:08Quiero decir...
00:56:10¿Cómo podría un perro como ella necesitar a un hombre mejor que yo?
00:56:17¿Tengo razón?
00:56:19Por supuesto.
00:56:22¡Es tan aburrido!
00:56:26Voy a llamar a mi amigo para que nos descanse.
00:56:28Vete a casa.
00:56:30Okay.
00:56:35¿Estás bien?
00:56:37Mi jefe está buscando a ti.
00:56:39¿Tu jefe?
00:56:42¿Y quién es tu jefe?
00:56:44Lo sabrás cuando lo encuentres.
00:56:46Sígueme.
00:56:50¡Yuju!
00:56:52¿Estabas buscando a mí?
00:56:54¿Sabes quién soy?
00:56:56Eres el vicepresidente del equipo TAP.
00:56:58Por supuesto que sé quién eres.
00:57:00¿Por qué quieres conocerme?
00:57:07¡Ah!
00:57:12¿Por qué me golpeas?
00:57:14¿Qué hice para ser insultada así?
00:57:21¿Grace te hizo esto?
00:57:23Sabía que estabais juntos hoy.
00:57:27Esos dos golpes son solo alertas.
00:57:30Si nunca más te metes con Grace,
00:57:32no va a parar con dos golpes.
00:57:34¿Lo entiendes?
00:57:37¡Yuju!
00:57:39¿Por qué un hombre tan sucesivo como tú
00:57:42necesita a una mujer como Grace?
00:57:44No hay nada que no haría por Grace.
00:57:47Si nunca más la insultas,
00:57:49no va a ser bonita.
00:57:55Grace,
00:57:57te voy a pagar de nuevo
00:57:59después de lo que pasó esta noche.
00:58:01¡Aiden!
00:58:02¡Vuelve aquí un minuto!
00:58:04¿La noticia?
00:58:06Liam Taft dio el grupo TAP a su hija.
00:58:10Taft iba a hacer que Yuju
00:58:11lo admiriera antes de encontrar a su hija.
00:58:13Debería estar decepcionado.
00:58:14Eso no es el punto.
00:58:16Digo,
00:58:17tienes que acelerarte
00:58:18y ir a conocer a Grace Taft.
00:58:20Debería estar mejor ahora.
00:58:23De todos modos,
00:58:24hoy es el cumpleaños de Miss Taft,
00:58:26así que al menos envíale algunas flores.
00:58:29¿Es su cumpleaños?
00:58:32¡Feliz cumpleaños, hija!
00:58:34¿Hiciste un deseo?
00:58:35Lo hice,
00:58:36pero creo que ya se cumplió.
00:58:38Aiden me propuso...
00:58:40¡Grace!
00:58:42¿Es verdad?
00:58:44Pero,
00:58:45¿le dijiste a él quién eres?
00:58:47Aún no sabe que soy Grace Taft,
00:58:49pero eventualmente descubrirá quién soy.
00:58:52Te he encontrado.
00:58:55Creo que voy a estar un poco triste
00:58:58porque te vas a casar tan pronto.
00:59:00Aún soy tu hija,
00:59:02incluso si me casé.
00:59:04Pero,
00:59:05si se te pasa,
00:59:06dime.
00:59:07Y le mostraré quién es el jefe.
00:59:09Bien,
00:59:10lo haré.
00:59:16¿Papá?
00:59:17¿Me voy a casar con Aiden?
00:59:21¿Estás lista?
00:59:22Estoy listo para escuchar tu respuesta.
00:59:25Sí.
00:59:26Dijiste que estabas en tu casa de amigos.
00:59:28¿Quieres ir?
00:59:30No, no.
00:59:31Está bien.
00:59:32Te encontraré.
00:59:37Estás escondiendo algo de mí, ¿verdad?
00:59:39No me importa
00:59:40si eres pobre o sin padres.
00:59:43Te lo diré todo pronto.
00:59:45Solo no estoy lista para contar mi historia.
00:59:53¡Feliz cumpleaños, Grace!
00:59:56Realmente es un feliz cumpleaños.
00:59:58Te haré incluso más feliz
01:00:00de ahora en adelante.
01:00:07¿Quién diablos le hizo eso a tu cara?
01:00:09¿Y en tu cumpleaños?
01:00:11No te preocupes por mí.
01:00:12Los dos deberíamos ir a la fiesta.
01:00:14No puedo ir así.
01:00:16Oh, cariño.
01:00:17Pero es tu cumpleaños.
01:00:19Y si nuestra pequeña princesa no va,
01:00:21¿por qué deberíamos ir?
01:00:23Ven y sea honesta.
01:00:25Dime, ¿quién le hizo esto a ti?
01:00:28Quiero decirte,
01:00:30pero estoy asustada de que te pongas
01:00:32en una situación difícil.
01:00:34Es alguien que ustedes no pueden soportar.
01:00:37¿Quién diablos lo es?
01:00:39Yuju.
01:00:41Me golpeó por decir que era
01:00:43la recompensa por golpear a Grace.
01:00:45Grace tenía que haberle puesto a esto.
01:00:49¡Estoy tan enojada!
01:00:51¿Yuju?
01:00:52¿Hizo esto por Grace?
01:00:54¿Cuál es exactamente su relación?
01:00:57No sé cómo está seduciendo a todos estos hombres,
01:01:00pero está amando a Yuju y a Aiden
01:01:02al mismo tiempo.
01:01:04Quiero decir,
01:01:05¿qué pasa si uno de ellos
01:01:06se pone en serio con ella?
01:01:08No.
01:01:09No puedo ver eso suceder.
01:01:13¿Dónde está mi anillo?
01:01:16Hay algo dentro del buque.
01:01:18Mira.
01:01:22¿Qué es esto?
01:01:23¿Quién le da a alguien un anillo así?
01:01:25Deberías ponerlo en mi dedo.
01:01:27Lo siento.
01:01:28Es mi primera vez proponiendo.
01:01:30No sabía cómo elegir.
01:01:32Te iré mañana
01:01:34y elegiremos el que te guste mejor.
01:01:37¿No está bien?
01:01:39Aiden,
01:01:40estoy tan feliz cuando estoy contigo.
01:01:42Me siento como una princesa.
01:01:45Mañana voy a poner un anillo
01:01:48y le diré a Aiden que soy Grace Taft.
01:01:50Él va a estar tan feliz.
01:01:59Nora, querida.
01:02:02Quería hacer esto
01:02:03frente a todos en tu fiesta,
01:02:05pero ya que estás aquí,
01:02:08lo haré aquí y ahora mismo.
01:02:14Nora, Esther,
01:02:16¿me casarás conmigo?
01:02:18Bien.
01:02:19Lo haré.
01:02:34¿Le trajiste la foto?
01:02:35Por supuesto.
01:02:40Sabía que la ponía aquí.
01:02:41Está bien.
01:02:42Si no la tienes.
01:02:43¿Dónde está?
01:02:46La encontré.
01:02:47Grace.
01:02:51¿Qué es esto?
01:02:53Nada.
01:02:54Es solo un regalo de cumpleaños.
01:02:55Me olvidé de darlo de vuelta.
01:02:58Este es el diamante de la aución.
01:03:00¿Verdad?
01:03:02¿Por qué lo tienes?
01:03:05Yuju me lo dio como regalo de cumpleaños.
01:03:07Le dije que...
01:03:08¿Yuju?
01:03:10¿Por qué lo haría?
01:03:13Grace, ¿sabes cuánto costó?
01:03:15Me dio un regalo de cumpleaños de $15 millones.
01:03:18¿Las dos de ustedes...?
01:03:19No, no.
01:03:20No es lo que piensas.
01:03:22En la aución.
01:03:24¿Te reaccionaste como si no se conocieran?
01:03:26¿Por qué?
01:03:27Y yo quería obtener este diamante por ti.
01:03:29¿Quieres obtenerlo de él?
01:03:32Y no de mí.
01:03:33No.
01:03:34No.
01:03:38Grace,
01:03:40esta casita...
01:03:43No va a suceder.
01:03:45¿Qué?
01:03:52¿Grace?
01:03:54¿Qué estás haciendo aquí?
01:03:55Estoy aquí para obtener un regalo de cumpleaños, ¿verdad?
01:03:58Quiero decir,
01:03:59¿cómo puedes hacerlo sin una fiancía?
01:04:03Mira,
01:04:05Daniel y yo nos hemos unido
01:04:06y nos vamos a casar pronto.
01:04:08Él no es tan rico como Yuju o Aiden,
01:04:10pero
01:04:11es un buen sujeto para mi familia.
01:04:14Quiero decir,
01:04:15puedes casarte con chicos ricos,
01:04:17pero no te casarán.
01:04:18Me gustaría morir sola
01:04:19y casarme con un tonto como tú.
01:04:21¿Qué me llamaste?
01:04:23¿Un tonto?
01:04:26Bueno,
01:04:27supongo que eso te hace un tonto
01:04:28por ser abandonado por un tonto.
01:04:30¿Un tonto?
01:04:31¿Un tonto?
01:04:34¿Esa es la aución recientemente?
01:04:36¿El Espíritu de la Rosa?
01:04:38No, no.
01:04:39Yuju ganó el Espíritu de la Rosa
01:04:41con $15 millones.
01:04:47Grace,
01:04:48Noah es Yuju.
01:04:51No,
01:04:52no puede ser.
01:04:53Incluso si se conocen,
01:04:54¿por qué Yuju
01:04:55compraría a ese abandonado
01:04:57un regalo tan caro?
01:04:59Debe ser falso.
01:05:03Nora,
01:05:04bebé,
01:05:05mírate a mí.
01:05:06Mírate a mí.
01:05:07Incluso si Yuju
01:05:08es el hijo de Dios de Mr. Taft,
01:05:10es prácticamente
01:05:11el héroe de la familia.
01:05:12¿De verdad crees
01:05:14que Taft
01:05:15dejaría a Yuju
01:05:17gastar tanto dinero
01:05:19en una chica de baja clase
01:05:21como Grace?
01:05:24Tienes razón.
01:05:26Bien.
01:05:27Me siento mejor ahora.
01:05:30¿Qué va a hacer
01:05:31un tonto con un diamante
01:05:32así?
01:05:35Vamos.
01:05:41Grace,
01:05:42¿por qué viniste sola?
01:05:44¿Y Aiden?
01:05:45¿Qué le pasó a tu piel?
01:05:47Papá, estoy bien.
01:05:48Solo rompí mi anillo.
01:05:49Quédate quieto.
01:05:50Voy a llamar a un médico.
01:05:57Enhorabuena.
01:05:58¿Cuándo se va a casar?
01:05:59Aiden no me va a casar
01:06:00porque de esto.
01:06:01¿Volvió a ver el anillo?
01:06:02Sí.
01:06:03Y recibió la mal impresión
01:06:04de los dos de nosotros
01:06:05por eso.
01:06:06Te dije que no lo tomaría.
01:06:09¿Aiden?
01:06:10¿Has hecho una apuntación
01:06:11para intentar comprar
01:06:12un anillo de casamiento?
01:06:14Booké la apuntación.
01:06:16Aiden dijo
01:06:17que iba a proponerse a Grace.
01:06:19¿Entonces,
01:06:20obtuviste el anillo?
01:06:21Papá, no propuse.
01:06:23¿Qué?
01:06:25¿Por qué no?
01:06:26Pensé que conocía a Grace.
01:06:27La llamé
01:06:28porque no la conozco
01:06:29de verdad.
01:06:30Estabas bien esta mañana.
01:06:32¿Por qué
01:06:33el cambio de corazón?
01:06:34No tienes que preocuparte
01:06:35por Grace.
01:06:36¿De acuerdo?
01:06:37Hay un montón de hombres
01:06:38que quieren estar con ella
01:06:39y que quieren casarse con ella.
01:06:41¿Dices que Grace
01:06:43está con otro hombre?
01:06:47¿Ves, William?
01:06:48Te lo dije.
01:06:49No es una buena chica.
01:06:51He conocido
01:06:52muchas chicas así.
01:06:53Invalidas y pobres.
01:06:55Y empiezan a buscar
01:06:56a algún tipo
01:06:57para lograrlo en este mundo.
01:06:59Por eso estoy tratando
01:07:00de matarte con la Srta. Taft.
01:07:02La verdadera.
01:07:04Es todo para ti.
01:07:05Madre,
01:07:06¡párate!
01:07:08No importa lo que digas,
01:07:10no voy a casarme con la Srta. Taft.
01:07:20No puedes caminar así.
01:07:22Debes quedarte en casa
01:07:23y enfocarte
01:07:24en obtener tratamiento
01:07:25por al menos una semana.
01:07:26Grace,
01:07:27vas a descansar un poco.
01:07:28Voy a limpiar tu mente.
01:07:31Voy a contactar
01:07:32con tu compañera.
01:07:34Gracias.
01:07:37Hola.
01:07:40Lo siento,
01:07:41¿pero quién eres?
01:07:42Soy el nuevo asistente
01:07:43de Mr. Devonshire,
01:07:44Ailey.
01:07:45¿Estás aquí para ver
01:07:46a Mr. Devonshire?
01:07:47No ha venido aún.
01:07:48He estado aquí
01:07:49por una semana
01:07:50y ya tiene
01:07:51un nuevo asistente.
01:07:52¿Puedo pedir tu nombre?
01:07:55Soy la asistente de Aiden,
01:07:57Grace.
01:07:58Hola, Grace.
01:07:59¿Estás aquí para terminar
01:08:00tu papel de resignación?
01:08:02Nunca dije
01:08:03que fuera resignadora.
01:08:04Lo siento.
01:08:05Cuando Lucas me contrató,
01:08:06me dijo que sería
01:08:07una asistente oficial,
01:08:08así que pensé
01:08:09que te hubieras resignado.
01:08:22Específicamente lo subí
01:08:23para un vacío de enfermedad.
01:08:24¿Por qué contrataste
01:08:25a un nuevo empleado?
01:08:28¿Sabes por qué me disparaste?
01:08:29¿Por el regalo
01:08:30que te dio?
01:08:31¿Por qué?
01:08:32¿Por el regalo
01:08:33que te dio a mí?
01:08:34Ya lo regalé.
01:08:35Solo porque lo regalé
01:08:36no significa
01:08:37que lo dejes ir.
01:08:38Decir que me amas
01:08:39mientras nos vemos
01:08:40en secreto
01:08:41es mentiroso.
01:08:42¿Verdad?
01:08:43Aiden, te lo digo.
01:08:44No hay nada
01:08:45entre yo y Uju.
01:08:46Pienso en él
01:08:47como un hermano.
01:08:48No tengo
01:08:49otras sensaciones
01:08:50hacia él.
01:08:51Pensar en uno mismo
01:08:52como hermano
01:08:53y hermana
01:08:54es aún peor.
01:08:55¿Qué tipo de hermano
01:08:56y hermana
01:08:57regala algo
01:08:58tan caro, Grace?
01:08:59¿Cierto?
01:09:00Voy a guardar mi distancia
01:09:01con Uju.
01:09:02Si estás tan cerca,
01:09:03no quiero ir entre vosotros.
01:09:06No será difícil
01:09:07encontrar un nuevo trabajo.
01:09:09Por favor, váyanse.
01:09:17Papá,
01:09:18estoy tirada.
01:09:19Bueno,
01:09:20no te gustó
01:09:21trabajar como asistente
01:09:22de Aiden.
01:09:23Me gusta estar
01:09:24a su lado.
01:09:25¿Por qué no vas
01:09:26a un vacío
01:09:27en el exterior
01:09:28con Uju?
01:09:30Puedes descansar
01:09:31y quizás
01:09:32incluso intenta
01:09:33trabajar con él.
01:09:34Papá,
01:09:35¿quieres que esté con Uju?
01:09:38Quiero que estés
01:09:39con alguien que te guste.
01:09:40Y si no encuentras
01:09:41a alguien que te guste,
01:09:42no importa
01:09:43si solo
01:09:44vives sola.
01:09:51Quiero ir a limpiar
01:09:52y decirle a Aiden
01:09:53quién soy.
01:09:54No sé
01:09:55cómo lo tomaría.
01:09:56¿Vas a dejar
01:09:57nuestra familia
01:09:58si me caso con Aiden?
01:10:00Quizás Aiden y yo
01:10:01no deberíamos estar juntos.
01:10:03Él está con nosotros,
01:10:04así que quizás
01:10:05debería hacerlo también.
01:10:08¿Qué es?
01:10:09No sabemos
01:10:10qué es.
01:10:11Para tu seguridad,
01:10:12debería abrirlo.
01:10:17Es solo
01:10:18una ilustración
01:10:19de un anillo.
01:10:20Tómalo
01:10:21y déjalo.
01:10:29¿Qué fue eso?
01:10:30Hubo un paquete
01:10:31enviado a Mr. Devonshire
01:10:32con una imagen
01:10:33de un anillo adentro.
01:10:34Me dio mucha vergüenza
01:10:35y me dijo que lo dejara.
01:10:41Es por eso que no tienes
01:10:42una relación con tu jefe.
01:10:43Si cosas salen mal,
01:10:44te disparan.
01:10:46Ailey,
01:10:47te dejaste el paquete.
01:10:48No,
01:10:49no lo dejé todavía.
01:10:50Creo que hay una razón
01:10:51por la que lo enviaste.
01:10:52Aquí.
01:10:56Mr. Devonshire
01:10:57debería amarlo
01:10:58si le regaló lo que le envió.
01:10:59Honestamente,
01:11:00he estado con él hace años
01:11:01y nunca lo he visto
01:11:02enamorarse de su corazón.
01:11:03¿En serio?
01:11:07Aiden, te lo digo,
01:11:08no hay nada
01:11:09entre Yuju y yo.
01:11:10Lo pienso como un hermano.
01:11:12No tengo
01:11:13otras sensaciones por él.
01:11:28No te perdonaré tan fácilmente.
01:11:33Quizás en un par de días.
01:11:46¿Quién es esa mujer
01:11:47al lado del vicepresidente Jin?
01:11:48¡Guau, es hermosa!
01:11:50¿Le contrató a un nuevo asistente?
01:11:51¿Pero qué tipo de asistente
01:11:53es ese?
01:11:54Si no es un asistente,
01:11:55¿entonces quién es?
01:11:58Todo el mundo cree
01:11:59que soy tu asistente.
01:12:00Grace,
01:12:01no te estreses.
01:12:02Sé que eres genial.
01:12:03De todos modos,
01:12:04tenemos un nuevo proyecto
01:12:05que estamos trabajando en,
01:12:06así que,
01:12:07¿podrías revisar los documentos
01:12:08y yo te voy a llenar
01:12:09con los detalles?
01:12:10Bien.
01:12:11¿Dónde está mi mesa?
01:12:21Bueno,
01:12:22tu padre mandó
01:12:23su compañía,
01:12:24así que este es tu oficina.
01:12:25Aún no estoy lista.
01:12:27Aparentemente,
01:12:28tu abuelo le mandó
01:12:29la compañía
01:12:30a tu padre
01:12:31cuando era de tu edad.
01:12:33Trabajaré duro
01:12:34y lo probaré.
01:12:44He oído que el jefe
01:12:45del grupo TAF
01:12:46viene hoy.
01:12:47¿Está aquí en la oficina todavía?
01:12:49¿La hija de Liam?
01:12:51¿Dices que esa joven
01:12:52es tu hija?
01:12:53Nadie sabe
01:12:54cómo se ve.
01:12:57¿Quién eres tú?
01:12:59Es mi primer día aquí hoy.
01:13:01No deberías estar aquí,
01:13:02novia.
01:13:03¿No sabes quién somos?
01:13:05Lo siento.
01:13:06Como dije,
01:13:07estoy nueva aquí.
01:13:08Jefe,
01:13:09¿de qué grupo eres tú?
01:13:11¿Por qué contratas
01:13:12a un empleado tan tonto?
01:13:14Nunca te he visto antes.
01:13:15No creo que
01:13:16ella fuera escondida
01:13:17por nuestro H.R.
01:13:18Si la escondieramos,
01:13:19yo sabría.
01:13:20¿Quién diablos eres tú?
01:13:22¿Quién diablos eres tú?
01:13:25Yo soy...
01:13:26Si no nos dices
01:13:27de qué grupo eres tú,
01:13:28voy a llamar a los policías.
01:13:29¿Ni siquiera sabes
01:13:30a quién estás hablando?
01:13:32No hables con tu nuevo jefe
01:13:33así.
01:13:50¿Debería preparar un baño?
01:13:51Sí.
01:13:54¿Sabes?
01:13:55Cuando trabajaba
01:13:56en un grupo de Devonshire,
01:13:57todo el trabajo que hice
01:13:58era más administrativo
01:13:59y no tan complejo.
01:14:02Ahora que estoy trabajando
01:14:03para la compañía de mi papá,
01:14:06Yuju me lleva a leer
01:14:07documentos de proyectos
01:14:08todo el día.
01:14:09Dios mío,
01:14:10es tan difícil.
01:14:11Vas a ser
01:14:12el dueño del grupo Tuff pronto.
01:14:14Habrá más cosas
01:14:15que tratar entonces.
01:14:16¿Dónde está papá?
01:14:17¿Está en casa todavía?
01:14:18Tiene un trabajo
01:14:19y va a llegar tarde.
01:14:21¿No vino a casa con usted?
01:14:23Estaba demasiado ocupado.
01:14:24Me dijo que viniera a casa primero.
01:14:26Probablemente no regresará hoy.
01:14:33Señora,
01:14:34la señora Devonshire está aquí.
01:14:38¿Por qué la mamá de Aiden está aquí?
01:14:41¿Por qué la mamá de Aiden está aquí?
01:14:44Vete y dile a ella
01:14:45que papá está en casa
01:14:46y que no puedo ver a nadie
01:14:47debido a mis alergias todavía.
01:14:49Sí, señora.
01:14:54Señora Devonshire,
01:14:55lo siento,
01:14:56pero el Sr. Taft
01:14:57no está en casa en el momento.
01:14:59Deberá venir la próxima vez.
01:15:01Si el Sr. Taft estuviera aquí,
01:15:02no estaría cansada
01:15:03de ser ofrecida
01:15:04una copa de té primero.
01:15:09Dile a ella que venga.
01:15:11Vamos a tomar una copa de té.
01:15:13¿Y qué te ha llevado
01:15:14a nuestra casa?
01:15:18He escuchado que Grace
01:15:19estaba tan enferma
01:15:20que no podía ni caminar.
01:15:22Quería venir y visitarla.
01:15:24Bueno, está teniendo
01:15:25buena salud en casa,
01:15:27así que puedes ir y salir.
01:15:29Sr. Taft,
01:15:30no te ves tan bien.
01:15:32¿Estás bien?
01:15:34No te preocupes por mí.
01:15:35Por favor, váyanse.
01:15:37Bien,
01:15:38me veré a mí mismo.
01:15:40Volveré cuando la Sra. Taft
01:15:41esté completamente recuperada.
01:15:48Sra. Devonshire mencionó
01:15:49que no te ves tan bien.
01:15:51¿Hay algo malo?
01:15:53¿Cómo puedo agradecer
01:15:54a esa mujer con un sonrisa?
01:15:57Estoy bien.
01:15:59Fuiste a la oficina hoy.
01:16:01¿Cómo fue?
01:16:03Fue genial.
01:16:05Pero debes estar cansada
01:16:06de hoy.
01:16:08¿Por qué no tomas un baño
01:16:09y descansas un poco?
01:16:11Bien.
01:16:18Nadie va a quitar
01:16:19la legacía de Taft de nosotros.
01:16:22Tendré que guardarla
01:16:23para mi hija.
01:16:32La noche pasada oí de papá
01:16:33que alguien intentó
01:16:34quitar la legacía de Taft de nosotros.
01:16:36¿En serio lo dijo?
01:16:37Sí.
01:16:38Esta mañana intenté
01:16:39pedir más detalles,
01:16:40pero no dijo nada más.
01:16:42¿Sabes algo acerca de eso?
01:16:44Grace,
01:16:45no estoy a favor
01:16:46de la legacía de la familia Taft.
01:16:48Te lo juro.
01:16:49Sé que no eres tú.
01:16:52Si pensaba que eras tú,
01:16:53no te hablaría de eso.
01:16:55Hablaré con papá,
01:16:57pero no te preocupes por eso.
01:16:59Bien.
01:17:01Daniel es su ex novio.
01:17:03Me contactó
01:17:04por alguna oportunidad
01:17:05de inversión.
01:17:06¿Quieres conocerme a él?
01:17:07¿Sabes que es mi ex
01:17:08y sigues pidiendo que me vaya?
01:17:10Bueno,
01:17:11ahora que eres el jefe de Taft,
01:17:12quiere venir a pedirme un favor.
01:17:13Podría ser el momento de venganza.
01:17:15No quiero estar involucrado
01:17:16con ese hombre.
01:17:17¿Cómo puedo asegurarme
01:17:18de que nunca pierda
01:17:19su tiempo de nuevo?
01:17:22Bien.
01:17:25¡Vice Chairman Jin!
01:17:27¡He oído mucho de ti!
01:17:28¡Es genial conocerte!
01:17:30¿No te importa si Grace
01:17:31se une a nosotros?
01:17:34¿Grace?
01:17:35¿Hay algún problema?
01:17:37No,
01:17:38por supuesto que no.
01:17:40Por favor.
01:17:41Si Grace aquí es lo que quieres,
01:17:42entonces está bien conmigo.
01:17:44Grace y yo no estamos
01:17:45en malos términos.
01:17:46Eso no es lo que oí.
01:17:48La última vez que te vi,
01:17:49me rompió la pierna.
01:17:51Gracias a ti,
01:17:52fui expulsado
01:17:53del grupo de Devonshire.
01:17:54¿Eres el que rompió
01:17:55su pierna?
01:17:57Daniel,
01:17:58realmente no cambias, ¿verdad?
01:18:00Siempre usas tus
01:18:01trucos y conexiones
01:18:02instead de
01:18:03tus propias habilidades.
01:18:05Grace,
01:18:07¿cómo puedes decir
01:18:08esas cosas?
01:18:09Grace,
01:18:11¿cómo puedes decir
01:18:12esas cosas?
01:18:16Vicepresidente Jin,
01:18:17parece que hay un pequeño
01:18:19desentendimiento
01:18:20entre Grace y yo,
01:18:21pero
01:18:22no se preocupe.
01:18:24Vamos a hacer
01:18:25el negocio,
01:18:26¿de acuerdo?
01:18:27Estoy lista.
01:18:28No quiero escuchar esto.
01:18:32Disculpe.
01:18:34¡Hija de puta!
01:18:37¡Habías hecho esto
01:18:38para que Yuju
01:18:39me investiera,
01:18:40¿verdad?
01:18:46Daniel,
01:18:47te aseguro
01:18:48que el grupo de Devonshire
01:18:49no te va a investar
01:18:50ni una sola vez.
01:18:55Daniel,
01:18:56¿estás listo?
01:18:58¿Estás listo?
01:19:00¿Estás listo?
01:19:01¿Estás listo?
01:19:03¡Daniel Taylor!
01:19:04¡Hijo de puta!
01:19:06¡De verdad tienes
01:19:07un deseo de la muerte,
01:19:08¿verdad?
01:19:11Realmente no sabes
01:19:12cuán desagradable
01:19:13esa hija es,
01:19:14¿verdad?
01:19:16Aiden se divertía
01:19:17con ella
01:19:18por unos días
01:19:19y la rompió.
01:19:20Si fuera un hombre
01:19:21como tú,
01:19:22no estaría
01:19:23con una mierda
01:19:24como ella.
01:19:25Antes de la mañana,
01:19:27cualquier compañía
01:19:28asociada
01:19:29con el nombre
01:19:30de Daniel Taylor,
01:19:31no tendría
01:19:32ningún problema.
01:19:35¿Deberíamos ir
01:19:36al hospital
01:19:37o necesitas algo
01:19:38para tu cara?
01:19:39Tengo hambre.
01:19:40Me voy a comer
01:19:41antes de irme
01:19:42a cualquier farmacia
01:19:43o hospital
01:19:44o lo que sea.
01:19:46Grace,
01:19:47si solo dejas
01:19:48que la gente sepa
01:19:49quién eres,
01:19:50entonces no voy a poder
01:19:51arruinarme con ti.
01:19:53¿Crees que estoy
01:19:54haciendo lo malo?
01:19:55Si les digo
01:19:56quién soy,
01:19:57nunca sabré
01:19:58sus propias intenciones.
01:20:01Entrevista.
01:20:09Señor Deventire,
01:20:10el Sr. Carrington
01:20:11de la Banca del Medio Oeste
01:20:12basta de esperar
01:20:13para usted allá.
01:20:14Primero,
01:20:15necesito un momento.
01:20:22Grace,
01:20:23¿alguna cosa
01:20:24le pasó a tu cara?
01:20:25¿Por 실�ema usted?
01:20:26Lo siento.
01:20:29¿Viste que se放to
01:20:30Oh, no, wait, you came with your new secretary.
01:20:35I won't ask you to join us then.
01:20:36Why would I?
01:20:38Why?
01:20:39Why won't you eat with us?
01:20:41It's not a big deal.
01:20:41Stop being a child.
01:20:43Grace.
01:20:46Oh, look, your new secretary is waiting for you.
01:20:50Go on.
01:20:54I'll be there.
01:20:56Grace, something urgent popped up at work,
01:20:59so I need to get going.
01:21:01Would you like to come with me?
01:21:03All right, I'll go with you.
01:21:05Grace, are you working with Eugene now?
01:21:07Yes.
01:21:08Why does that surprise you?
01:21:10Didn't you expect that when you fired me?
01:21:17What exactly is your relationship with Grace?
01:21:20And why do I need to answer that?
01:21:21That's a personal question.
01:21:24But if you're curious, I happen to like Grace.
01:21:30Grace, I think you're the one who's
01:21:31making me uncomfortable.
01:21:32You can't turn me down.
01:21:34You need to know that I care.
01:21:35I just want to tell you one thing.
01:21:37I don't think Aiden cares about you.
01:21:38I know, but I don't think Aiden cares about you that much.
01:21:42I want you to know that I care.
01:21:44And when you were with Aiden, I backed off.
01:21:45But now, there's no reason for me to back off.
01:21:48Eugene, you're like a brother to me,
01:21:50even if Aiden and I break up.
01:21:52So you still love Aiden, huh?
01:21:55I'm going to focus on work now, work hard
01:21:57and do well.
01:22:00Well, let me help you with that.
01:22:02Thank you.
01:22:10Lucas, come to my office.
01:22:16Looking for me?
01:22:17Lucas, are you still in contact with Grace?
01:22:21Last time I talked to her,
01:22:22she was using her vacation days.
01:22:24Vacation days?
01:22:25Yeah, I guess her doctor said
01:22:26she needs to stay at home for a week or so.
01:22:28Something about a broken leg.
01:22:29She broke her leg?
01:22:31Yes. She didn't tell you?
01:22:34No.
01:22:35She just texted me and said she needed to rest.
01:22:38You didn't ask her why she needed to rest?
01:22:40No. I didn't ask.
01:22:42You're not having any regrets about firing her, are you?
01:22:45Because if you bring her back to the office now...
01:22:48She's with Yuju.
01:22:50Vice chairman of the TAF group, Yuju?
01:22:52That's the one.
01:22:54My friend works there, and he said that Yuju
01:22:55doesn't have an interest in women.
01:22:57He says he surrounds himself with male workers.
01:22:59Yuju doesn't like women.
01:23:02Lucas, do you know...
01:23:05Do you know why I broke off an engagement with Grace?
01:23:09She was cheating on me with Yuju.
01:23:14You caught her sleeping with Yuju?
01:23:16Yuju gave her the diamond ring
01:23:18we bought at the auction for $50 million,
01:23:21and she just took it.
01:23:23He gave her that?
01:23:26Don't you think that seems weird?
01:23:29Yuju is like a son to Liam Taft.
01:23:31He's known to do everything Liam tells him to do.
01:23:34You think that Liam would approve of him
01:23:37spending $15 million on an average girl like Grace?
01:23:41There's no way he would do it.
01:23:42He must have looked into Grace.
01:23:45But have you met Grace Taft?
01:23:48I mean, she seems pretty mysterious.
01:23:52No, I haven't met her.
01:23:54Apparently, she's staying home
01:23:56because of some sort of skin allergies.
01:23:59Skin allergy?
01:24:01Well, maybe she's just using that as an excuse
01:24:04to not go on a date with me.
01:24:05No, that's not it.
01:24:07What woman wouldn't want to go on a date with you?
01:24:10Are you saying that Grace, my big Grace Taft...
01:24:13Well, of course I'm not sure.
01:24:15It's just speculation, but you know,
01:24:17if you really want to know the same person,
01:24:19just go to their family and ask.
01:24:23I almost got married to Grace.
01:24:26I don't know her at all.
01:24:28Aiden, if you still like her,
01:24:32you should go out and get her before you regret it.
01:24:35Whether she's Grace Taft or just average old Grace,
01:24:42you still like her.
01:24:45Yeah.
01:24:47Yeah.
01:24:49Audrey, what is going on?
01:24:51What's with all that sighing?
01:24:53How am I supposed to take a nap
01:24:55with all your moaning and groaning?
01:24:56Do you think maybe the Taft family Grace is that Grace?
01:25:00What makes you think that all of a sudden?
01:25:08I went to Mr. Taft's house last night,
01:25:11and the voice I heard from inside, it was Grace.
01:25:16What was she doing there?
01:25:18I don't know anything.
01:25:20There's no point in asking me.
01:25:22William, you were close with the late Mr. Ester, right?
01:25:32If the old man knew anything,
01:25:34he would have told me before he died.
01:25:37Why don't you just ask Grace yourself?
01:25:39Just call her and ask her.
01:25:42How could I call her? We aren't even close.
01:25:45For someone not that close,
01:25:46you sure did a good job of harassing her.
01:25:49William, I did not harass her.
01:25:53If she really is the Taft family's daughter,
01:25:55it's her own fault for hiding it.
01:26:06It's Aiden's mom.
01:26:08Why is she calling me?
01:26:09Maybe you should figure out who you are.
01:26:13Hello?
01:26:14Grace, I saw you quit working as Aiden's secretary.
01:26:17Where are you at now?
01:26:19I'm at the Taft group.
01:26:21Did you say the Taft group?
01:26:23That's great.
01:26:24But why did you call? Did something happen?
01:26:27I heard Aiden wanted to marry you.
01:26:30Honestly, I was a little surprised
01:26:32to hear how much he liked you.
01:26:34That's why I have something I want to talk to you about.
01:26:37Can you meet now?
01:26:39Right now is not a good time.
01:26:40Oh, you're working?
01:26:41No, I just don't think I can meet anybody today.
01:26:44If you must, I'm available on the weekends.
01:26:47Let's grab a cup of tea.
01:26:49Tell her to come in.
01:26:51Let's grab a cup of tea.
01:26:54Do you have an allergic reaction on your face, too?
01:26:58No, my face is fine. I'm just busy.
01:27:01Okay, let's meet on the weekend, then.
01:27:07You, Joe?
01:27:08Aiden's mom is suspicious of my identity.
01:27:11It makes sense that she's suspicious.
01:27:13You're connected with Taft.
01:27:16Whatever. I don't care if they know.
01:27:18Aiden and I broke up anyways.
01:27:22You guys already broke up? Why is he calling?
01:27:25I mean, even if we broke up, he was my boss.
01:27:34Hello.
01:27:35Did you call to discuss your mother?
01:27:37My mother called you? What did she say?
01:27:40First, tell me why you called me.

Recomendada