CARIÑO TE LO MERECIAS COMPLETO

  • hace 3 días

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¡Ivy!
00:00:00Eres mi hija, héroe de la fortuna de Donahue. Es tu deber.
00:00:04¡No lo voy a casar, papá!
00:00:06Hemos planeado esto con la familia Pierce por años, décadas.
00:00:10¡Su hijo va a...
00:00:11¡No lo amo!
00:00:13¡No es Jared!
00:00:21¿Jared sabe quién eres?
00:00:24¿Quién realmente eres?
00:00:27¿Sabe cuánto vales?
00:00:30¡No lo sabe!
00:00:32Y es por eso que lo amo.
00:00:33A él no soy un héroe, o una conexión, o un dólar. ¡Soy yo!
00:00:38¡Es el único hombre que voy a casar!
00:00:50¡No voy a casar a Elias Pierce! ¡Nunca!
00:01:00¡No!
00:01:05Tenemos que acechar a tu esposa, señor.
00:01:09No, déjala.
00:01:11Ivy han tomado su decisión.
00:01:15Tal vez sea una decisión con la que está contenta.
00:01:17LLETING YOU MARRY MY SON WOULD BE THE WORST MISTAKE OF MY LIFE?
00:01:27WHO KNEW YOU COULD BE SO WORTHLESS?
00:01:30I'm sorry sherry...?
00:01:33You know I need oat milk with my morning coffee.
00:01:39So what is this?
00:01:40Jared didn't give me no...
00:01:42Don't you dare insinuate that this is my sons fault!
00:01:45No, no, me encanta a Jared, nunca...
00:01:47Entonces, ¿qué querías decir, tu inútil mente?
00:01:49Sherry, mamá, por favor, no...
00:01:52Mi pobre Jared se está trabajando hasta la muerte,
00:01:56cuando todo lo que haces es quedarse y gastar su dinero.
00:02:00¿Qué estás haciendo?
00:02:02¡Lávalo!
00:02:05¿Mamá?
00:02:07¿Mamá me dijo que podía tomar cereal y leche?
00:02:10Lo siento, bebé, no hoy.
00:02:13¿Qué?
00:02:14¿Quién te dijo que podías tomar eso, bebé?
00:02:17Willow solo está borrando tu escarabajo,
00:02:18voy a lavarlo y la enharinaré para ti después de...
00:02:20¡Tía inútil!
00:02:22Tuviste que darme a mi abuelo, pero no.
00:02:25Te has sacado a una chica inútil, Brad,
00:02:28y ahora estás embarazada con otra.
00:02:31¿Cómo lo descubriste?
00:02:34¿Mamá me está dando una hermana?
00:02:38No si la abuela tiene su manera.
00:02:40Ella quiere matar a mi bebé.
00:02:42Voy a tomar esto.
00:02:43¡No!
00:02:43Sabes lo que va a pasar.
00:02:45¡No, no lo haré!
00:02:47¡Tía inútil!
00:02:49No mereces llevar a otro niño de Jerry.
00:02:54¿Qué está pasando aquí?
00:02:56¡Jerry, estás de vuelta!
00:02:58Oh, hijo, gracias a Dios que estás en casa.
00:03:01Tu esposa intentó matarme.
00:03:03¿Qué? No es lo que pasó.
00:03:04Liar.
00:03:05Tienes que sacarla de aquí, de inmediato.
00:03:08No, querido, puedo explicarme.
00:03:10Mamá no hizo nada malo.
00:03:12Eres un mentiroso, igual que tu madre.
00:03:14Querido, no estaba mentiroso.
00:03:15¡Cállate!
00:03:17Todo lo que quiero es un poco de paz y tranquilidad en mi propia casa.
00:03:21Trabajo mal suficientemente.
00:03:23No necesito lidiar con esto.
00:03:24¡Voy a subir!
00:03:26Papá, ¿podemos jugar a esconder y buscar?
00:03:28Te prometo.
00:03:31No ahora, querido.
00:03:32Papá jugará contigo después.
00:03:34Voy a venir y te llevaré cuando la cena esté lista.
00:03:37Bien.
00:03:40Debes ser una esposa de Dios.
00:03:41¡Cállate de aquí!
00:04:10¿Jarad, ha visto...?
00:04:12¿Quiénes son?
00:04:15¿Quiénes son?
00:04:17¿A quién han sido admitidos?
00:04:19¿Jarad?
00:04:21¿Jarad?
00:04:22¿Quien es Jarad?
00:04:24¿Jarad?
00:04:25Oh, no, no.
00:04:26No.
00:04:27¿Por qué no me dirijiste, Jarad?
00:04:28¿Por qué no me dirijiste?
00:04:29¿Por qué te estás escuchando?
00:04:30...
00:04:31¡San Jarad!
00:04:32¿Yousaf?
00:04:33¿San Jarad?
00:04:33¿San Jarad?
00:04:34¿San Jarad?
00:04:35¿San Jarad?
00:04:36¡San Jarad!
00:04:36¿San Jarad?
00:04:37¡San Jarad!
00:04:37¡San Jarad!
00:04:38¡San Jarad!
00:04:38¿Puedo ayudarte?
00:04:59¿Jared?
00:05:01La cocina está flotando.
00:05:03Y Willow está en la escuela.
00:05:05¿Puedes, por favor, ayudarla?
00:05:07No te preocupes. Estoy ocupado.
00:05:30¡Ansúrame!
00:05:31No lo sé. ¿No son tuyas?
00:05:33¡Eres el que me dijo que el rojo no era mi color!
00:05:37¡No te atrevas a gritarlo, hijo mío!
00:05:39¡Entonces pregúntale por qué los pantalones de otra mujer están en mi habitación!
00:05:43¿No son tuyos, mamá?
00:05:52Por supuesto.
00:05:53He estado buscando estos por años.
00:05:57Ellos...
00:05:59No son de tu tamaño.
00:06:04¿Qué estás haciendo? ¡Están ahí!
00:06:06Vete y abra la puerta.
00:06:21Divórcete de esa chica de baja clase.
00:06:23Y no dejes que ella tenga alguna evidencia sobre tu caso.
00:06:26No parecerá bien en el tribunal.
00:06:28Y tal vez necesites pagar la alimonía.
00:06:30Sí, sí.
00:06:32Sé lo que estoy haciendo, mamá.
00:06:37¡Ah!
00:06:52¡Sabine!
00:06:53¿Cuándo regresaste?
00:06:55Acabé de llegar esta mañana.
00:06:56Quería venir lo pronto posible.
00:07:01No pude mantenerlo.
00:07:04Jared, mira.
00:07:05Sabine está aquí.
00:07:06¡Auntie Sabine!
00:07:09Willow, sabes que Sabine le gusta su espacio personal.
00:07:12Lo siento.
00:07:14Está bien.
00:07:16Tienes que quedarte para cenar.
00:07:17Ya casi terminé de hacer lasagna.
00:07:20¿Estás bromeando?
00:07:21Sabine no puede comer ese traje.
00:07:24¿Qué? Pero...
00:07:26Es tu favorita. Pasé horas haciendolo.
00:07:28Es una famosa actriz.
00:07:30Debe ser tratada como una.
00:07:33Pregúntale algo bueno.
00:07:36Estoy sintiendo...
00:07:37Lobster.
00:07:39Pero...
00:07:40Nuestro presupuesto de casa.
00:07:42Dijiste que tu compañía no está haciendo bien.
00:07:45No sabes de qué estás hablando.
00:07:47Pregúntale cena.
00:07:50Es solo una esposa de casa.
00:07:51¿Qué sabe de dinero? ¿Estoy bien?
00:08:03Eres cada vez más hermosa cada vez que te veo, cariño.
00:08:08Es muy cansante mantener mi imagen.
00:08:11Quiero ser como Ivy y dejar que todo vaya bien.
00:08:18¿Dónde está Willow?
00:08:19Le dije que quedara en su habitación.
00:08:21Puede comer después.
00:08:22Te traigo su plato.
00:08:23Hazlo después.
00:08:24Siéntate.
00:08:25Sabine tiene noticias fantásticas para compartir.
00:08:33El grupo de Donahue me pidió que promocione su nueva casa.
00:08:40¿Por qué?
00:08:41¿Lo hicieron?
00:08:43¡Cierto! ¡Vienes de nada!
00:08:45Probablemente ni siquiera sabes quiénes son.
00:08:48Conozca a ellos.
00:08:49Soy una Donahue.
00:08:50Es el imperio de negocios de mi papá.
00:08:52Donahue es la marca del luxe de la élite.
00:08:54Sólo la ultra rica puede afordarlo.
00:08:58¿Qué dirás, Jared,
00:09:00cuando encuentres que tu esposa está dispuesta a gobernar ese empresario?
00:09:04Tal vez me puedas comprar uno de sus neclaces de límite de lanzamiento.
00:09:10O incluso una bolsa.
00:09:12Puedo hacerlo aún mejor.
00:09:14Jared, ¿no dijiste que querías colaborar con ellos?
00:09:18Supongo que puedo aportar mis conexiones
00:09:21para ganar en tu empresa un contrato de Donahue que vale millones.
00:09:26No es tan fácil conseguir un contrato de Donahue.
00:09:29Todo lo que tienes que hacer es rellenar la lavanda y sentarte.
00:09:31¿Qué sabes?
00:09:34Jared, eres un buen negocio.
00:09:38¿No piensas que es hora de estar con alguien a tu igual?
00:09:43¿Qué quieres decir con eso?
00:09:45¡Hija de puta!
00:09:48Solo estoy diciendo que Jared es un gato.
00:09:51¿Por qué lo dirías?
00:09:52¡Es mi esposo! ¡Me ama!
00:09:54¡Y tú debes ser mi mejor amigo!
00:09:58Ivy, deténgase de inmediato.
00:10:02Sabine es una guesta.
00:10:05Y limpia tu mierda.
00:10:09Es hora de que la hombre estúpida lo encuentre.
00:10:28¿Disfrutas del show, hija de puta?
00:10:34¿Tú también?
00:10:36¿Qué haces?
00:10:38¡Jared, eres mi esposo!
00:10:40¡Estoy embarazada con tu segundo hijo!
00:10:43¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:10:45Bueno, parece que el secreto se ha descubierto.
00:10:48Te lo voy a hacer sencillo, Ivy.
00:10:50No mereces a Jared.
00:10:53Es asombroso que alguien tan tonto y asqueroso como tú
00:10:56lo encontrara en el primer lugar.
00:10:58Alguien más fue obligado a robarlo.
00:11:00Quizás es un favor.
00:11:02¡Fue yo!
00:11:03¡Suéltate!
00:11:04¡No puedo creer que haya dejado a una hombre asquerosa como tú
00:11:06entrar en mi vida!
00:11:07¡Cállate!
00:11:09¡Esta no es tu casa!
00:11:10¡Es mi hijo!
00:11:12Ivy, ¡párate de ser tonta!
00:11:13¿Qué?
00:11:14Sabine puede ayudarme a llegar a un acuerdo de Donahue Group.
00:11:16¡Esto será enorme para mí!
00:11:17¡Olvídate de ella!
00:11:18Si quieres el acuerdo de Donahue Group,
00:11:20te daré el contrato.
00:11:22¡Yo soy la que quieres!
00:11:31¡Me has golpeado!
00:11:32¡Cállate la boca!
00:11:34Sabemos que estás celosa de Sabine.
00:11:36Debería haberte golpeado más fuerte.
00:11:38¡Mira lo sucesivo que es Sabine!
00:11:41¡Y eres un tonto comparado a ella!
00:11:43¡No estoy mentiendo!
00:11:44¡El grupo de Donahue es...!
00:11:45¡El grupo de Donahue es el élite entre los élites!
00:11:48¡Nunca le darán a alguien como tú el tiempo del día!
00:11:51¡A mí!
00:11:52¡Incluso están teniendo una conferencia de prensa para mí mañana para anunciarlo al mundo!
00:11:57Y te quiero ahí, en mis brazos.
00:12:00¡Es mi esposo!
00:12:02¡Apágalo!
00:12:04¿Estás tonta?
00:12:06¿Sabes lo que mi compañía necesita es dinero?
00:12:08¿Estás tratando de arruinar nuestra familia?
00:12:11¡Cálmate, bebé!
00:12:13¡Te tengo!
00:12:21¡No!
00:12:41No te dejaré arruinar mi familia.
00:12:45He escondido mi identidad por demasiado tiempo.
00:12:48Esto tiene que terminar.
00:12:52Juan.
00:12:53Hay una conferencia de prensa de Donahue mañana.
00:12:56Espérame ahí.
00:12:59Y quiero a Sabine Ross disparada.
00:13:02Inmediatamente.
00:13:21¡Es su oportunidad! ¡Sabine!
00:13:25¡Por favor!
00:13:29¡Te tienes que ganar, carajo!
00:13:32El mismo poder y dinero.
00:13:34La velocidad tiene todo.
00:13:36Mi único problema es que Ivie está embarazada con una segunda niña.
00:13:41El divorcio será mejor.
00:13:43Esa mierda es tan idiota.
00:13:45Lo arruinaremos por mentira o algo así.
00:13:48Vamos a ver, en este momento Sabine es la más importante.
00:14:00¿Quién es él?
00:14:01No lo sé.
00:14:02Después de que terminemos, te voy a presentar a algunos maestros más altos en Donahue.
00:14:07Estoy segura de que les encantaría colaborar con tu compañía.
00:14:16¡Jared!
00:14:18¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:14:20Te dije que te quedaras en casa.
00:14:22Sabine está mentiendo sobre las peleas que tiene con el grupo de Donahue.
00:14:26¿Como si lo hicieras?
00:14:28¿O has estado guardando algo de nosotros?
00:14:31¿Has estado brillando como abogado para ellos todo el tiempo?
00:14:39Ahí está, abogado. Haz tu trabajo.
00:14:43Yo no trabajo para Donahue, ni ella.
00:14:45¡Me dispararon!
00:14:46¿Qué diablos estás haciendo?
00:14:48¿Quién crees que eres?
00:14:50Estoy haciendo esto por nosotros, Jared.
00:14:52Estás delusional.
00:14:54¡Voy a ponerle un poco de Xanax como todas las otras abuelas dumbas!
00:14:57¡Vete a casa! ¡Ahora!
00:15:00¿Yo? ¿Disparado?
00:15:02¿En serio sabes donde estás?
00:15:05Este evento es mío.
00:15:07Todos estos fans aquí son míos.
00:15:10¡Sabine, te amamos!
00:15:13¡Sí!
00:15:14Mientras tanto, eres un desgraciado perdedor.
00:15:18¿Seguridad? ¿Podemos salvar este sueño?
00:15:22¡No! ¡Sabine es la que no pertenece aquí!
00:15:26¿Qué es todo esto?
00:15:32¿Trabajas para Donahue?
00:15:34Sí.
00:15:35Entonces debes saber que la colaboración con Sabine ha sido terminada.
00:15:39¿Sabine no está con Donahue?
00:15:41¿Entonces por qué estamos aquí?
00:15:43No sé quién diablos eres, pero mejor guarda tu boca.
00:15:47¿Sabes lo duro que he trabajado para que esta colaboración sucediera?
00:15:50¡Como el infierno, te voy a arruinar!
00:15:55¿No has escuchado nada de Kwan?
00:15:57¿Cómo sabes ese nombre?
00:15:59Ivy no ha hecho nada fuera de la casa en años.
00:16:03¿Crees que está muy acostumbrada con el gerente general de Donahue Group?
00:16:07Es solo un idiota inútil que se ha metido las manos en mi hijo.
00:16:13Mejor guarda tu boca.
00:16:16No me importa cómo te conoces, Kwan, y no me importa que seas señora.
00:16:19¡Te voy a arruinar!
00:16:21Así que es solo una locura.
00:16:23¡Suéltala!
00:16:25Locura, tóxica, esposa, es lo que merece.
00:16:29¡Está terminada! ¡Está tan terminada! ¡No puedo creerlo!
00:16:31¡Tú estúpida hija! ¡Suéltala antes de que me vaya a tu mierda!
00:16:35¡Jared! ¡No, por favor, no estoy mentiendo! ¡Soy tu esposa!
00:16:40¿De qué estás hablando?
00:16:42¿Mi hijo y yo no nos conocemos?
00:16:46¿Qué dije sobre arruinar mi evento?
00:16:50¡Llévala de vista!
00:16:51¡Alguien con quien pueda hablar con vosotros más tarde!
00:16:55¡Llévala de vista!
00:16:59¡Llévala de vista!
00:17:06¿Quién es él?
00:17:08¡Es tan lindo! ¿No le parece?
00:17:11¿Quién diablos eres tú?
00:17:14Ivy, ¿estás bien?
00:17:16¡Elias!
00:17:19Mi exfianza es la última persona a la que quiero ver así.
00:17:23¿No le parece lindo también?
00:17:25No lo sé.
00:17:26¡Es hermoso!
00:17:27¡Dios mío! ¡Es tan hermoso!
00:17:30Este evento ha sido cancelado.
00:17:32Estoy aquí para cerrarlo.
00:17:34¿Qué? ¿Por qué?
00:17:37Donahue no tiene a un promotor de celebridades para presentar hoy.
00:17:41Aparentemente, no va a funcionar.
00:17:44¿Qué? ¡He oído hablar de esto con Jack!
00:17:46¡Eres un mentiroso!
00:17:48¡Esto es todo lo que estás haciendo!
00:17:50¿No lo es?
00:17:51¿Sabes? ¡Entiendo que estás celoso!
00:17:54¡Pero contratando a algún rando para venir a arruinar y llorar en mi parada!
00:17:59¡Cute! Pero no me voy a caer.
00:18:01¿Qué estás intentando hacer con Sabine, tíos malditos?
00:18:05Te dije que no la toques.
00:18:07Esa es mi madre.
00:18:09Y ella es tu esposa.
00:18:10No veo que defiendas a ella, tío maldito.
00:18:13¡Maldita sea! ¡Esto es un tema de la familia!
00:18:16Adam, la conferencia de prensa ha sido tardada suficientemente.
00:18:19¡Tómalo!
00:18:20¡Eres la señora! ¡Suéltalo ahora mismo!
00:18:23Espera.
00:18:24¿No lo reconozco?
00:18:26Lo reconozco, ¿verdad?
00:18:29¡Eres la señora! ¡Suéltalo ahora mismo!
00:18:32¡Señor Jones, no puedo!
00:18:33¿Qué está pasando?
00:18:34¡Haz tu damn trabajo!
00:18:36¡Señor Jones, no puedo!
00:18:37¡No puedo ver mierda para los cerebros!
00:18:39¡No puedo atrapar a este hombre para la propiedad! ¡Es mi abuelo!
00:18:42¿Qué?
00:18:44Estás en el centro de la conferencia de prensa.
00:18:46¿Quién crees que está en comando aquí?
00:18:48¡Ey!
00:18:50¡Estás lleno de mierda!
00:18:51Si fueras una conferencia de prensa, nos habríamos conocido.
00:18:54¿Qué?
00:18:55Conferencia de prensa.
00:18:59¡Oh, Dios mío!
00:19:00¡Oh, Dios mío! ¡No puede ser!
00:19:01¡No puede ser!
00:19:02¡Oh, Dios mío!
00:19:03¡No puedo creerlo! ¡Es realmente él!
00:19:04¡Es él! ¡Es él!
00:19:05¡Es Elias Pearce!
00:19:06¡El CEO del Hotel Pearce en Hollywood!
00:19:08¡Oh, Dios mío!
00:19:09¡Eso no puede ser!
00:19:10¡Oh, Dios mío!
00:19:12Es como Sabine dijo.
00:19:13¡Él es solo un actor parecido contratado para sabotajearla!
00:19:16¡Cierto!
00:19:17¡Eres solo un impostor!
00:19:18¿La seguridad no te va a sacar?
00:19:19¡Lo haré yo mismo!
00:19:21¡Salud!
00:19:23¡Señor Kwan!
00:19:26¡Señor Kwan!
00:19:27¡Es tan agradable conocerte!
00:19:29¡Estoy tan emocionada de trabajar con usted en la colaboración con Donahue!
00:19:33¡Explíquenos!
00:19:34¡Ha habido un poco de desesperación!
00:19:36¡Una vez que desmantelemos las cosas y salgamos de los desesperados!
00:19:41¡No va a salir sin desesperar!
00:19:45¿Eres un idiota?
00:19:47El hombre que insultaste es Elias Pearce.
00:19:49El CEO de Pearce Hotels and Holdings.
00:19:52¡Nuestro compañero de negocios!
00:19:56Mis sinceras disculpas, señor Pearce.
00:19:59Yo no soy la persona a la que se le debería disculpar.
00:20:04Deberíamos salir de aquí.
00:20:06¿Qué?
00:20:07Hay demasiadas fotografías malditas.
00:20:08Si mi nombre se incluye, seré destruido.
00:20:11¡Dios mío!
00:20:12¡Puedes mover alguna mierda!
00:20:14¿Qué estás haciendo?
00:20:15¡Espérate!
00:20:16¡Vamos!
00:20:18¡Jared!
00:20:20El que debería disculpar es tú.
00:20:22¡Eres el culpable de todo esto!
00:20:25¿Yo soy el culpable?
00:20:27¡Eres el que intenta robar a mi marido!
00:20:29¿Pensabas que me volvería a sentar y no haría nada?
00:20:31Te lo dije.
00:20:32No perteneces aquí.
00:20:35¡Te lo dije!
00:20:39¿Cómo te atreves a tocar a...
00:20:43¿Esta señora?
00:20:44¿Señorita?
00:20:45¿Qué estáis haciendo?
00:20:46¡Esta es nuestra celebridad promotora, Sabine!
00:20:50Alguien no ha leído sus e-mails.
00:20:52Como si alguien como yo leía e-mails.
00:20:55A menos que tú me enviara una, jefe.
00:20:58¿Viste, jefe?
00:21:00Sabine ha sido asesinada.
00:21:01Considérate en el mismo barco.
00:21:05¡Por favor, señor!
00:21:07Como yo quiero trabajar con cualquiera de ustedes.
00:21:10¡Buena suerte en encontrar a cualquiera con la mitad del poder de la estrella que yo tengo!
00:21:14No es tan difícil como crees.
00:21:17¡Sáquenme de mi vista estos dos!
00:21:27Sabine.
00:21:29¿Esto significa que vuelves?
00:21:30Sí.
00:21:36Los dejé demasiado fáciles.
00:21:37Debería haberlos hecho caer en el suelo.
00:21:40Limpiar las estrellas de sus pies.
00:21:44El tipo Adam parece que está a favor de eso.
00:21:47Lo es.
00:21:48Lo recuerdo.
00:21:53No, es demasiado.
00:21:54No tienes que ir tan lejos.
00:21:56Lo estoy.
00:21:57Nos hemos conocido desde que éramos, ¿qué?
00:22:00Aún recuerdo cuando usabas pinzas en la espalda de mi vestido.
00:22:06Dios, no deberías recordar eso.
00:22:08O sea, a menos que quieras saber lo que yo he servido.
00:22:21Me duele.
00:22:26¿Su marido te ha hecho esto?
00:22:30No.
00:22:31¿Por qué lo haría?
00:22:35Adam.
00:22:38No merece ser joven.
00:22:44Tengo una hija.
00:22:45Necesito ir con ella.
00:22:52Ivy.
00:22:54¿Mrs. Donahue?
00:22:55Quiero decir, ¿Mrs. Myers?
00:23:00Un momento, por favor.
00:23:02¿Qué es?
00:23:05Tu padre está listo para bajar.
00:23:08Quiere que te lleves a los trenes de Donahue.
00:23:12Mi marido todavía no lo sabe.
00:23:13Soy la hembra de Donahue.
00:23:15No está listo para saberlo.
00:23:17Continúa confundiendo mi identidad.
00:23:19Cuando mi marido cumpla con su carrera,
00:23:22es cuando voy a levantarme como CEO.
00:23:24Entendido, señora.
00:23:25Espero que tu marido de un día comprenda la profundidad de tu amor por él.
00:23:31Lo hará.
00:23:50Jared.
00:23:52Amor.
00:23:54Amor.
00:23:55Lo siento.
00:23:56No fue lo que esperabas.
00:23:58Te dije que ese recuerdo no podía ser confiado.
00:24:02¡Tú estúpido recuerdo!
00:24:04¡Ruinaste todo!
00:24:05¡Todo este desastre es tu culpa!
00:24:11No lo fue.
00:24:12Sabine fue la que dijo.
00:24:14¿No puedes ver que se está volviendo contra mí?
00:24:18A causa de ti,
00:24:20mi hijo dejó la mala impresión sobre Elias Pierce.
00:24:24¡Piensa en las oportunidades de negocio!
00:24:26¡Te hiciste perder a mi hijo!
00:24:39Sabine, ¿qué estás haciendo aquí?
00:24:41¿El grupo de Donahue te atrevió?
00:24:43No tienes ni un poco de espalda.
00:24:44No hay nada más que romper con mi marido ahora.
00:24:46¡Así que sal!
00:24:49¿Te olvidaste?
00:24:51Soy Sabine.
00:24:53No necesito esta broma estúpida para obtener lo que quiero.
00:24:56Y, por supuesto,
00:24:57lo que tú quieres, bebé.
00:25:00Sabine es una superestrella.
00:25:03Puede aportar a otras conexiones.
00:25:05No como a Donahue.
00:25:06¡Cállate!
00:25:07¡Tú estúpida!
00:25:08¿Estás tratando de molestarla?
00:25:10¡Es nuestra línea de vida!
00:25:11¡No has hecho nada que ayude!
00:25:18¿Por qué?
00:25:21¿Por qué mamá y papá están peleando?
00:25:24No lo somos, cariño.
00:25:29Jugar hace que nos sientamos mejor.
00:25:31¿Puede que juguemos a esconderse?
00:25:35Claro, Brad.
00:25:36¿Qué tal que te vas a perder?
00:25:42Adiós.
00:25:49Jared.
00:25:50Estoy cansada.
00:25:51Necesito algún lugar para descansar.
00:25:53Preferiblemente horizontal.
00:25:59¿Qué tal tu habitación?
00:26:12¿También eres el mejor amigo de papá ahora?
00:26:22No por mucho tiempo.
00:26:30Aquí.
00:26:31¿Y ahora qué?
00:26:32Quería revisar este restaurante.
00:26:33Mis amigos dicen que es bueno.
00:26:35No es el restaurante que estamos aquí para.
00:26:37Una vez que traigo a la compañía de Jared en el camino correcto,
00:26:39no caerá para Sabine Schemes.
00:26:48Kwan, envía a un representante de la Grupa Donahue
00:26:50a este lugar mañana.
00:26:52Denles la autoridad de regalarle a mi marido
00:26:54un contrato de 100 millones de dólares.
00:26:56Mi hija necesita que su padre vuelva.
00:27:02¿Qué pasa?
00:27:03¿Qué pasa?
00:27:04¿Qué pasa?
00:27:17Es hora.
00:27:19¿La invitaste a su date de cena?
00:27:21Dijiste que el restaurante es bueno.
00:27:23Yo soy el juicio de eso.
00:27:25Jared, quería hablar contigo sobre algo importante.
00:27:28Puedes decirlo frente a ella.
00:27:30¿No eres amigos?
00:27:31Amigos que comparten todo.
00:27:35¡Suéltame de él!
00:27:39¿Jared Myers?
00:27:41¿De Logística de Myers?
00:27:43¿Yo te conozco?
00:27:44Te dije que era él.
00:27:46¡Señor Myers! ¡Qué sorpresa!
00:27:49Estamos con la Grupa Donahue
00:27:51y hemos escuchado cosas maravillosas sobre tu compañía.
00:27:54¿Has?
00:27:55Sí.
00:27:56Quiero decir, por supuesto que sí.
00:27:58¿Tienes tiempo?
00:28:00Ya hemos reservado una mesa con el restaurante.
00:28:02Tú y tu maravillosa esposa pueden acompañarnos.
00:28:09¡Dios mío!
00:28:12¿No eres tú, Sabine?
00:28:17¿Estás casada con Sabine Ross, la superestrella?
00:28:20He visto todos tus películas.
00:28:22Sabine y yo no nos casamos.
00:28:24Aún no.
00:28:33¿Quién es esta?
00:28:34¿Por qué nos sigue?
00:28:36Quizás se ha perdido.
00:28:39Soy la esposa de Jared.
00:28:43Y soy la próxima en línea para adquirir toda la compañía que trabajas.
00:28:47Me hubieras engañado.
00:28:49¿Verdad? Lo sigo diciéndole.
00:28:51No está ni en la misma liga que Jared.
00:28:56Es una mesa para cuatro, no para cinco.
00:28:59Quédate ahí.
00:29:03Ella puede quedarse.
00:29:08¿En serio?
00:29:09¿Vas a dejar que ella quede en lo que debería ser mi silla junto a mi marido?
00:29:18¡Estoy embarazada!
00:29:20Bueno para ti.
00:29:23Mira, tú nos estás diciendo que nos quites a Sabine.
00:29:27¡Jared!
00:29:30Por favor, tienes que defenderme.
00:29:32Esta reunión está sucediendo gracias a mí.
00:29:34Estoy detrás de todo.
00:29:36Cállate.
00:29:37Si me haces perder este negocio, te lo juro.
00:29:46Bueno, bueno.
00:29:47Suficientes chicharrones.
00:29:49¿Quién es esta?
00:29:50Sabine.
00:29:52Sabine.
00:29:53Sabine.
00:29:54Sabine.
00:29:55Vamos, chicharrones.
00:29:56Vamos a la verdad.
00:29:58Vamos.
00:30:00Estás haciendo ruidos, mi amigo.
00:30:02Lo suficientemente que uno de los más altos de Donahue se dio cuenta y nos pidió que nos acercáramos.
00:30:07Porque la orden vino de mí como tu próximo CEO.
00:30:11Por supuesto que notaron.
00:30:13Mi Jared está yendo a lugares.
00:30:16Mira, fuimos autorizados a enviarles un contrato de 50 millones de dólares.
00:30:22¿Qué?
00:30:23Les dije que le darían un contrato de 100 millones de dólares.
00:30:27Eso es increíble.
00:30:29No sabes lo que esto significa para mí.
00:30:31Pero, porque estás con Sabine, te daré un mejor negocio.
00:30:35100 millones.
00:30:38Te lo dije, bebé.
00:30:40Poder estrella.
00:30:43¿Qué estás esperando?
00:30:44Dame un gran beso de gracias.
00:30:49¡No! ¡Absolutamente no! ¡Esto es totalmente inapropiado!
00:30:52Estoy deteniendo todo esto. Todo.
00:30:54Como si estuvieras en cualquier posición para decir nada.
00:30:57¿Quién diablos piensas que eres?
00:31:00¿Quién diablos piensas que eres?
00:31:06¿Qué estás haciendo?
00:31:07Te está diciendo que beses a otra mujer frente a mí. ¡Soy tu esposa!
00:31:14Tu reacción va a costarme 100 millones de dólares.
00:31:18¿Me vas a pagar por eso?
00:31:20Todo lo que tienes que hacer es quedarte en casa.
00:31:22¡Es solo un beso!
00:31:24¡Apúntate!
00:31:26Sabine todavía está esperando por ti. Gracias, Jared.
00:31:28¡Jared, no hagas esto! ¡Me amas!
00:31:45¡Por favor! ¡Para!
00:31:47Sí, enseñale a ella para desayunar.
00:31:50¿Puedes ponérsela en una cuenta separada?
00:31:52El grupo de Donahue no trata a los muchachos muertos.
00:31:58El grupo de Donahue no trata a los muchachos muertos.
00:32:04¡Ellos son buenos!
00:32:07Jared, no tengo suficiente dinero.
00:32:11No deberías haber pedido.
00:32:12Disfruta de la lavada de los platos de los restaurantes, Ives.
00:32:15Afortunadamente, eso es lo único que eres bueno en.
00:32:21La cuenta de las mujeres ya se ha tomado cuenta,
00:32:24así como el resto de la mesa,
00:32:26gracias a la gestión.
00:32:29¿Qué?
00:32:30Piénsalo también.
00:32:31Podemos conseguir al menos un 50% más de personas aquí.
00:32:35Incluso 60.
00:32:37¿En serio?
00:32:39¿Esa mujer de allá?
00:32:41Asegúrate de que no le paguen el dinero mientras está aquí.
00:32:44Lo mismo le pasa a quien sea que esté con ella.
00:32:50Una vez que traigo a la compañía de Jared en el camino correcto,
00:32:52no te caerás por los planes de Sabine.
00:32:55¡Por favor disfruta!
00:32:57Debe ser esa fuerza estrella de tuyo de nuevo.
00:33:00Naturalmente.
00:33:02Eres increíble.
00:33:03Bueno, mierda.
00:33:04Si la comida está bien preparada,
00:33:06deberíamos aprovecharla.
00:33:08Vamos a terminar esto y obtener la botella más cara que tengan.
00:33:12Sí, me gusta el sonido de eso.
00:33:16Salud.
00:33:18¡Oh! ¡Buenas noches a todos!
00:33:23No puedo. Estoy embarazada.
00:33:26¡Qué desastre, Joy!
00:33:28¡Vamos!
00:33:30Un poco de vino no le hará daño.
00:33:32Dije que estoy embarazada.
00:33:34¡Hazlo, Ivy!
00:33:37¡Maldita sea, Drake!
00:33:38¡Estoy bien!
00:33:41¡Dijo no!
00:33:48¿Qué diablos, tío?
00:33:52¿Estás bien?
00:33:54¿Tú?
00:33:55¡Eres tú quien cubrió el truco!
00:33:58¡Te has metido con el mal chico, amigo!
00:34:00¿No sabes quién soy yo?
00:34:02Este hombre es Elias Pearce.
00:34:05¿El CEO de Pearce Holdings?
00:34:09¿Qué está haciendo aquí?
00:34:10Él tiene este restaurante.
00:34:12Le pidió que cubriéramos la comida de la señora
00:34:14y el resto de ustedes, por extensión.
00:34:17¿Estás seguro de que no cubrió a Sabine?
00:34:19¿Quién no es fanático de ti?
00:34:22Comer vidrio es preferible a ver a esa mujer actuar.
00:34:26¡Ivy!
00:34:27¿Cómo sabes a Elias Pearce?
00:34:30Lo sé.
00:34:31Él es tu papá dulce, ¿verdad?
00:34:34¡Le estás jodiendo!
00:34:37¡No! ¡No! ¡Nunca!
00:34:40Hablaremos de esto cuando lleguemos a casa.
00:34:42Te estaré en contacto.
00:34:47¡Espera!
00:34:48¡Todavía necesitamos una palabra, tío maldito!
00:34:50¡No la toques!
00:34:52¡¿Qué?!
00:34:53¡No la toques!
00:34:57¿Alguien tocó a la señora Donahue?
00:35:00¿Alguien tocó a la señora Donahue?
00:35:03¡Señor Kwan! ¡Señor!
00:35:05¿Dijiste que era la señora Donahue?
00:35:08Es Myers, no.
00:35:09¿Estás bromeando conmigo, verdad?
00:35:11¿Esta hombre maldita es la señora Donahue?
00:35:14¡Cuidado con tu boca!
00:35:15Ella es la amistad de la grupa Donahue.
00:35:18La próxima en línea para ser la CEO.
00:35:20¿Qué?
00:35:21¿Y por qué?
00:35:22Le pedí tus asignaciones.
00:35:23¿Y es así que te pagan?
00:35:26¡Eso es una mierda!
00:35:27¡Su esposo dijo que era solo una esposa de casa!
00:35:31¡Ambos están asesinados!
00:35:33¡No esperen encontrar trabajo en esta ciudad!
00:35:35¡Mucho menos en este estado! ¡Nunca más!
00:35:37¡No! ¡Por favor!
00:35:38¡Señor Donahue!
00:35:39¡Lo siento! ¡Por favor!
00:35:40¡Encuéntralo en tu corazón y perdónanos!
00:35:45No, no creo que lo haga.
00:35:48Mis sinceras disculpas, señora.
00:35:50Seguiste tus ordenes perfectamente. No deberían saberlo.
00:35:56Creo que tal vez necesites acceso a tus cuentos de nuevo, señora.
00:36:01A causa de las tensiones actuales en tu casita.
00:36:03Te lo dije. No quiero ninguna evidencia en mi casa que me haga sospechar a Jared.
00:36:09No hay información identificada.
00:36:11Si alguien lo encuentra,
00:36:13dígale que es una carta de regalo.
00:36:16Gracias.
00:36:21Ivy, espera.
00:36:23¿Vas a volver?
00:36:26Mi hija necesita a sus padres.
00:36:28Ambos.
00:36:30¿Quién está ahí para ti cuando necesitas a alguien?
00:36:34¿Quién está ahí para ti cuando necesitas a alguien?
00:36:40¿Quién está ahí para ti cuando necesites a alguien?
00:36:45¿Quién está ahí para ti cuando necesitas a alguien?
00:36:52Gracias por toda tu ayuda hoy.
00:36:54Puedo sacarte de aquí.
00:37:03Hola, cariño. Necesito dinero.
00:37:05¿Te gusta?
00:37:06¡Dios mío!
00:37:07¿Te tomaste tanto tiempo para hacer esto?
00:37:09¡Vuelvo de trabajo y te doy esto!
00:37:11¡Suéltame!
00:37:12¡Es tan asustador!
00:37:14Siempre arruinas todo.
00:37:20¿Adónde vas?
00:37:23Fuera.
00:37:24A un día de spa con las chicas.
00:37:27Pero mami dijo que no debería estar sola.
00:37:30Que me estás mirando.
00:37:36Te gusta esconderse, ¿verdad?
00:37:38Sí, ¿jugas conmigo?
00:37:40Cuento a 20 y vas a encontrar un lugar muy bueno para esconderte.
00:37:47Y no te muevas de ahí, no importa lo que sea.
00:37:50Hasta que vengo a encontrarte.
00:37:54Uno...
00:37:56Dos...
00:38:04¡Maldito perro!
00:38:05¡Maldito perro!
00:38:06¡Esto es lo que le doy a mi hija!
00:38:07¡Escondiéndome en el trabajo!
00:38:08¡Maldita madre de otro hombre!
00:38:11Lo siento, cariño.
00:38:12Dejalo todo.
00:38:13Está bien.
00:38:15Sabes que me tienes.
00:38:16Voy a divorciar a esa mierda desgraciada.
00:38:18Pensé que estaba ayudándola a quedarse casada con su cara asquerosa.
00:38:21A medida que ella vuelva de trabajo,
00:38:23voy a sacarla de la calle.
00:38:25Entonces nos podemos casar.
00:38:27Exactamente.
00:38:30Todavía hay un problema.
00:38:32Un pequeño.
00:38:33Nunca me veo como el tipo de madre pasajera.
00:38:37¿Quieres que elegir entre ti y mi hija?
00:38:47Mierda, pensé que ibas a exigir algo inreasonable.
00:38:52Nunca me gustó esa mierda.
00:39:04¿Qué estás haciendo aquí?
00:39:06Juego de secreto con mi abuela.
00:39:08Aún no me ha encontrado.
00:39:10Ha pasado un largo día.
00:39:12Estoy muy hambre.
00:39:13Ni siquiera está en casa.
00:39:18Ese viejo maldito perro.
00:39:23Papá, ¿por qué estás hablando mal de mamá?
00:39:34¿Algún segundo pensamiento?
00:39:37¿Qué piensas?
00:39:42Shh, papá.
00:39:44Papá no quiere pagar el apoyo de los niños.
00:39:47¿Papá?
00:39:54¿Mamá?
00:39:55¿Mamá? ¿Dónde está Willow?
00:39:56¿La has visto?
00:39:57¡No me toques las manos!
00:39:59¡Me vas a arruinar el estómago!
00:40:01¿Vas al spa?
00:40:03Te lo dije que no.
00:40:04¡Debías estar viendo a Willow!
00:40:06Oh, mierda. ¿Se han movido?
00:40:32¡No!
00:40:39Jared, no puedo encontrar a Willow en ningún lugar.
00:40:41Tu mamá la dejó sola todo el día.
00:40:43Los niños crecen tan rápido estos días.
00:40:46¿Quién sabe?
00:40:47Quizás está ahí afuera, en algún lugar,
00:40:49cubriendo sus alas.
00:40:53¿Qué sabes?
00:40:54Nada.
00:40:57Nos vamos.
00:41:01Vamos.
00:41:11¡Nuestra hija está desaparecida!
00:41:13¿Por qué no haces nada?
00:41:19Mírate a ti misma.
00:41:20No me importa ese tonto asqueroso.
00:41:22¿Cómo puedes decir que es tu hija?
00:41:24¡Te amas!
00:41:25Estaba bromeando.
00:41:27¡Mierda!
00:41:28No, ella en realidad era mi hija,
00:41:30sabiendo lo que haces.
00:41:32¡Nunca he bromeado!
00:41:33¡Es tu hija y tienes que ayudarme a encontrarla!
00:41:36¡Está puto muerta!
00:41:37¡Justo como vas a estar, si no me vas!
00:41:43¿Qué hiciste?
00:41:44¿Qué hiciste a mi hija?
00:41:49¡Dios mío!
00:41:52¡Entra en el auto!
00:41:53¡Entra en el auto!
00:41:55¡Entra en el auto!
00:41:56¡Tenemos que irnos!
00:41:57¡Vamos a salir de aquí!
00:42:00¡Cruza! ¡Cruza! ¡Cruza!
00:42:01¡Cruza el auto!
00:42:07Tienes que tener mucho cuidado con Howie.
00:42:11Deberías decirle a ella.
00:42:15Ella está muerta.
00:42:18¿Papá?
00:42:19¿Estás aquí?
00:42:20Estoy aquí, mi querida hija.
00:42:22Estás en casa ahora.
00:42:25Willow.
00:42:26Tranquila, tranquila, tranquila.
00:42:28¿Dónde está ella?
00:42:36Te llevaré a ella.
00:42:41Tranquila.
00:42:44Tranquila.
00:42:45Lentamente, lentamente.
00:42:56Willow.
00:43:07Mi querida hija, ¿cómo sucedió esto?
00:43:11La encontraron afuera.
00:43:12Se cayó por la segunda pared.
00:43:15Los médicos no saben cuándo despertará.
00:43:21Mi mamá está aquí.
00:43:23Mi mamá está aquí.
00:43:25Vamos a estar bien.
00:43:27Tú, yo y tu hermana bebé.
00:43:43Heidi.
00:43:46Mi bebé se fue.
00:43:48Te faltas, Carrie.
00:43:52¡No!
00:44:23¡No!
00:44:25¡No!
00:44:26¡No!
00:44:27¡No!
00:44:28¡No!
00:44:29¡No!
00:44:30¡No!
00:44:34La viste.
00:44:35Tu habitación es exactamente como la dejaste.
00:44:39Tú y Willow estás en casa ahora.
00:44:41Nada te hará daño aquí.
00:44:44Me enamoré de él.
00:44:47Y me lo herió.
00:44:49Me lo herió a Willow.
00:44:52Te doy todo, Jared Myers.
00:44:55¿Y es así que me recompensas?
00:45:00Entonces tendré que recuperarlo todo.
00:45:14¡Oh!
00:45:17Sabía que eras la mujer correcta para mi hijo.
00:45:22100 millones de dólares.
00:45:25Gracias a Sabine.
00:45:27Sabía que el grupo de Donahue no me resistiría.
00:45:31Gracias a ese idiota, malvado perro.
00:45:34¿Por qué darles noticias antiguas cuando Sabine está aquí?
00:45:39Así que lo harás, ¿verdad?
00:45:40¿Marcarás a mi hijo?
00:45:43¡Sí!
00:45:48¿Qué estás haciendo?
00:45:50¡Mándale un anillo!
00:46:11¿Por qué estamos aquí?
00:46:13Bueno, siempre has amado cosas lindas y brillantes.
00:46:18Considera que es un deseo selfismo de un padre verte sonreír de nuevo.
00:46:23Papá, debería haber escuchado a ti sobre casarte con Jared.
00:46:26Hush.
00:46:27Estamos aquí para hacerte sonreír, ¿recuerdas?
00:46:30Lo tomaremos.
00:46:32Y cualquier cosa más, mi hija estará pendiente por más de un segundo.
00:46:41¿Ese es tu marido malvado?
00:46:44Ni siquiera te ves rico.
00:46:46Ese perro de oro ni siquiera sabe cómo escogerlos.
00:46:49¡Tú, desgastante!
00:46:53Dame un momento con este viejo.
00:46:55Papá.
00:46:56Será tu turno siguiente.
00:46:59Debería ser tus balas rígidas que está rodando ahora.
00:47:03Tu madre era suave en ti, ¿verdad?
00:47:05¿Qué diablos dices?
00:47:07Obviamente no te enseñó ninguna decencia común.
00:47:13O responsabilidad.
00:47:17Responsabilidad.
00:47:19Respeto.
00:47:22Si hubiera hecho nada de eso, nunca hubieras herido a mi Ivy.
00:47:26Hazlo de nuevo y te mataré.
00:47:29¿Y si te mato primero?
00:47:31No.
00:47:33¿Quién diablos eres tú?
00:47:37¿Quién diablos eres tú?
00:47:39No mereces saberlo.
00:47:41Efectivamente y inmediatamente, estos dos son prohibidos de entrar en cualquier propiedad de Donahue.
00:47:48¡Pero no me toques!
00:47:50Él no tiene el derecho de hacer esto.
00:47:52¿Quién es él?
00:47:54¡Quítate este traje de aquí!
00:47:56¿Quién eres tú?
00:47:58¿Quién eres tú?
00:47:59¿Quién es él?
00:48:01¡Quítate este traje de mi vista!
00:48:08Eso fue mucho mejor que los cepillos.
00:48:12Estoy volviendo viejo, Ivy.
00:48:14No parecía así hace un minuto.
00:48:16Es hora de que me llenes de espaldas.
00:48:19Lídete del grupo de Donahue, como era su objetivo.
00:48:25Ella todavía está en una coma. Necesita a mí.
00:48:27Yo me cuidaré de ella.
00:48:29Quiero estar ahí la segunda que se despierta.
00:48:33Tengo mucho que hacer con mi hija.
00:48:40Ha pasado mucho tiempo desde que empecé un nuevo negocio.
00:48:43Es bueno que tenga un regalo más para ti.
00:48:48No lo entiendo.
00:48:49No lo entiendo.
00:48:54Villas brillantes y opulentes.
00:48:57Amenidades inclusivas.
00:48:59Parques y instalaciones de clase mundial.
00:49:01No es sorprendente que tantos de los ricos y famosos
00:49:04estén luchando para comprar un hogar aquí.
00:49:07Una vez que sigas aquí, Mrs. Myers,
00:49:10los grandes estados y todas las propiedades alrededor serán tuyas.
00:49:20Voy a comprar a Donahue ahora.
00:49:29Enhorabuena, Mrs. Donahue.
00:49:32Volveré.
00:49:39Mi papá me daría la riqueza del barrio
00:49:42y me quedaría en la práctica de CEO.
00:49:44¡Qué hermosa!
00:49:46¡Sólo exquisito!
00:49:49Puedo imaginarme ya en este barrio
00:49:54con mis dos hermosos hijos.
00:50:00Parece...
00:50:02caro.
00:50:04No me pudiste comprar el regalo que quería.
00:50:06¿Me pagas un hogar?
00:50:08¡Oh! ¡Sólo lo compras por ella, Jared!
00:50:10¡Estamos de acuerdo!
00:50:11Tengo los detalles.
00:50:13En el hogar de Mrs. Rossetter,
00:50:15es de 20 millones de dólares.
00:50:17¡20 millones!
00:50:19Ese número es nada para nosotros.
00:50:21¿Verdad, Jared?
00:50:26No tenemos ese tipo de dinero.
00:50:28No ahora.
00:50:30No puedes perder a Sabina.
00:50:32Tú entiendes su potencial de ganancias, ¿verdad?
00:50:34Sólo haz lo que tienes que hacer.
00:50:37El descuento es sólo una fracción, ¿verdad?
00:50:39Su dinero se convierte en tuyo cuando te casas.
00:50:48¡Lo compraremos!
00:50:54No si yo tengo algo que decirle.
00:50:59¡Tú!
00:51:01Te enseñaré a hablar
00:51:03y a asesinar a mi hijo,
00:51:05¡hijo de puta!
00:51:09¡Hijo de puta!
00:51:12¿Estás segura de que me puedes asesinar tan fácilmente?
00:51:16No más, mamá.
00:51:18¡Cállate con mi madre!
00:51:20¡Maldita mierda!
00:51:22¡Lárgate de mi lugar de perspectiva!
00:51:24¿Tú trabajas aquí?
00:51:26¡Llamaré a la seguridad!
00:51:30¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:51:33¿No es obvio?
00:51:35Ella está tratando de devolverte.
00:51:36Puedes vestirte mejor, pero aún no tienes la oportunidad.
00:51:40Jared es mío.
00:51:42¡Oh, por favor! ¡Como si me importara el desgaste que le di!
00:51:45¿Crees que eres algo, ¿verdad?
00:51:48Jared me contó de lo que odiaba venir a casa
00:51:52¡con tu cara maldita!
00:51:54¡Dios mío! ¡Y ese chico fuerte y asustador!
00:51:57Bueno, supongo que ya no es fuerte, ¿verdad?
00:52:00¡Tan silencio como la gravedad!
00:52:07¡Ja, ja, ja!
00:52:17¡Nunca te perdonaré!
00:52:20¡Maldita sea que te importe!
00:52:23Mira esto. Jared me lo dio.
00:52:26Muestra lo mucho que me ama.
00:52:28¿No fue el anillo que te hizo mucho más pequeño?
00:52:32¿No fue la única cosa que me dio que era pequeña?
00:52:37¡Maldita sea! ¡Toma eso de vuelta!
00:52:41Dejemos de hacer esto.
00:52:43Estás engañado a ella ahora, Jared.
00:52:45Por lo tanto, hagamos un divorcio.
00:52:47¡Bueno, esa es la primera cosa inteligente que he escuchado de ella!
00:52:50¡Por fin estarás libre de sus llamadas!
00:52:53Y luego, puedes casarte con Sabine.
00:52:56¡Claro! ¿Un divorcio? ¿Cuándo?
00:52:58Tendré a mis abogados a escribir los papeles mañana.
00:53:01¡No! ¡No hasta que este perro nos pague por todo lo que nos tomó!
00:53:06¡Mamá tiene razón!
00:53:08Yo he apoyado a tu abogado desde hace años mientras te quedabas.
00:53:11¡Me lo debes!
00:53:13¿Te escuchas a ti mismo?
00:53:15Te doy medio millón en capital de emprendimiento para tu compañía antes de que nos casáramos.
00:53:20Eres el que insistió en que yo quedara en casa como esposa de casa para que te sientas mejor.
00:53:24Y tú te escondiste cuando tu madre me golpeó y en vez de protegerme, ¡tu esposa!
00:53:29¡Cállate!
00:53:31¡Te lo mereces! ¡Te lo mereces todo!
00:53:32¡Cállate!
00:53:35¡No toques a mi hombre!
00:53:38¡Tengo a alguien en camino!
00:53:40¡Cóntame! ¡Espera!
00:53:42Me he cambiado de opinión de que me vas a comprar una casa.
00:53:46¡Vete y venga! ¡Vete a vender la casa!
00:53:48¡No me digas qué hacer!
00:53:50¡Veamos! ¡Ni siquiera estamos casados y él me compra una estatua de luxury!
00:53:55¿Qué te ha dado?
00:53:57Si todo parece bien, señora Ross, tendremos la mitad del valor de hoy, 10 millones de dólares.
00:54:02Jared, aquí, paga.
00:54:07Aquí, mamá, tú paga.
00:54:13¿Qué haces? ¿Me vas a comprar la casa o no?
00:54:17¡Claro que sí! ¿Verdad, mamá?
00:54:19¡Claro!
00:54:21Solo, ¿cómo vas a pagar por eso?
00:54:24Tienes 10 millones de dólares entre los dos de vosotros.
00:54:28Jared, ni siquiera me podías pagar suficiente para comprarme un nuevo vestido.
00:54:32¡Ella está mintiendo! ¿Verdad?
00:54:35¡Deberías comprarme la casa!
00:54:38Mamá, ¿qué vamos a hacer? No tenemos el dinero. ¡Mamá!
00:54:42¡Si no lo compras, no me voy a casar con Jared!
00:54:45Eso es final.
00:54:48Vamos a pagar.
00:54:53Solo...
00:54:56Tengo que asegurarme de que hay suficiente para esto.
00:55:00¡Eso es mío!
00:55:02¡Eso es un cartel en blanco ilimitado!
00:55:05¡Solo los millonarios más ricos tienen eso!
00:55:08¡Claro que podemos tomarlo!
00:55:10¿Cómo... cómo lo conseguiste?
00:55:13¿Cómo lo conseguiste?
00:55:15Es mío.
00:55:17¿Jared, se movió?
00:55:22¡Eso realmente es un cartel en blanco ilimitado!
00:55:25¡No me di cuenta de que esta familia estaba llena de gente!
00:55:28¡Picé el hombre correcto!
00:55:30¿Tiene suficiente para comprar la casa?
00:55:33¡Jared, somos ricos!
00:55:36¡Rápido! ¡Suéltalo y compra la casa!
00:55:38¿Qué? ¡Maldito!
00:55:40¡Eres un maldito!
00:55:42¡No soy un maldito! ¡Este cartel es mío!
00:55:44¿En serio crees que somos tontos para creer eso? ¡Sabemos que no tienes nada!
00:55:47¡Hija de puta! ¡Para de robar mi comisión!
00:55:50¡Jared, ¿compraste este cartel por mi bolsa?
00:55:52Lo encontré.
00:55:55Es mío.
00:55:57¿Por qué no me lo devuelves?
00:55:59¡Dices que es tu bolsa! ¡Pruebalo!
00:56:00¿Dónde dice eso?
00:56:02¡No puedes!
00:56:04¿Puedes?
00:56:06¡Entonces devuelvelo a Jared y a su madre!
00:56:08¡Más rápido!
00:56:10¡Los autoridades estarán aquí en un segundo!
00:56:12¡Te llevarán a la cárcel gritando!
00:56:15¡No lo harán!
00:56:19No podrían tocar a Ivy, no importa cuánto traten.
00:56:25¡Está robando mi dinero!
00:56:27¡Millones! ¡Incluso billones de dólares!
00:56:30¿Tu dinero?
00:56:32¡De verdad eres un tonto que busca oro!
00:56:34¡Maldita sea!
00:56:36¡Maldita sea!
00:56:38¡Maldita sea!
00:56:40¡No es dinero de tu hijo!
00:56:43¡Es de ella!
00:56:45¡No puedes probar eso!
00:56:47¿Elias?
00:56:49Ivy, tu tarjeta, por favor.
00:56:53¿Una tarjeta como esa que pertenece a esta pobre mierda?
00:56:57¡Oh, Ivy!
00:56:59¿Era ese viejo hombre no suficiente de un tonto para ti?
00:57:02¡Cállate la boca y mira!
00:57:11Necesito cambiar mi nombre.
00:57:13¡Eres un tonto!
00:57:15¡Es verdad!
00:57:17¿¡Tuviste todo este dinero todo el tiempo!?
00:57:19¡Como la mierda lo hizo!
00:57:21¡Tú! ¡Eres uno de sus tontos!
00:57:23¿Verdad?
00:57:25¡Le dio a ella!
00:57:27¡Pobre mierda que valió el esfuerzo!
00:57:31¡No recuerdo a la perra!
00:57:33¡Pobre mierda que valió el esfuerzo!
00:57:38¡Habla de Ivy así una vez más y te mataré!
00:57:42No necesito un tonto.
00:57:45El dinero es mío.
00:57:47Siempre ha sido mío.
00:57:49Y siempre será mío.
00:57:51¡Ivy, mi querida!
00:57:53¡Todavía somos una familia!
00:57:54¿Has divorciado a Jared?
00:57:56¡No hay necesidad!
00:57:58¡Seguro que fue todo un malentendido!
00:58:00¿Cómo puedo mantenerme en esa casa?
00:58:02Ivy, ¿cómo puedes comprar una casa para siempre?
00:58:05¡Willow todavía está viva!
00:58:07¡Solo un pequeño tonto!
00:58:09¡Todos podemos ser una familia feliz de nuevo!
00:58:11¡¿Cómo te atreves?!
00:58:13¡Tonto!
00:58:15Ivy, por favor.
00:58:17¡Esto es lo que siempre querías!
00:58:19¡Tuviste tu oportunidad!
00:58:21¡Pero lo rompiste!
00:58:22Además, incluso si quería, no podía comprar esta casa.
00:58:27¿Qué?
00:58:39¿Cómo puedo comprar algo que ya es mío?
00:58:42Este barrio, los grandes estados...
00:58:45Es mío.
00:58:47Y todo lo demás dentro de 10 millas.
00:58:52¡Tú propones grandes estados!
00:58:55¿Sabes cuánto costaría eso?
00:58:58¡Tienes 10 billones!
00:59:00No importa cuántos hombres podrías dormir,
00:59:04nunca podrías afordarlo.
00:59:06¿En serio quieres probar esa teoría?
00:59:08Considerando que hay una oportunidad, podría ser tu jefe.
00:59:12¿Una oportunidad cero?
00:59:15¡Oh!
00:59:17¡Ya lo entiendo!
00:59:18¿Y ahora qué?
00:59:20¿Vestirte bien? ¿Nueva actitud?
00:59:23¿Cuándo te convirtiste en actriz, Ivy?
00:59:26¡Cree lo que quieras!
00:59:28¡Como si caeríamos por tu atrocio performance!
00:59:32¿Entonces, una vez terminaste de jugar como abogado rico,
00:59:35¿qué es lo siguiente? ¿El CEO de la banda de Donahue?
00:59:38¡Te sorprenderás!
00:59:40¡Cállate y sal de mi barrio, tonto!
00:59:44¡Nancy!
00:59:46¡Oh, señora James!
00:59:48¿Cuál es la emergencia?
00:59:50¡Esta locura está fuera de su mente!
00:59:52¡Clama de tener una gran estatua!
00:59:54¿Puedes creerlo?
00:59:56¡Clama de tener una gran estatua!
00:59:58¿Puedes creerlo?
01:00:00¡Ahora está asustando a nuestros residentes prospectivos!
01:00:02¡No puedes imaginarte lo terrible que nos dijo!
01:00:06¡He intentado sacarla de aquí, pero no puede!
01:00:09¿Sacarla?
01:00:13¿Me golpeaste?
01:00:15¡Qué incompetente eres!
01:00:18¡Él es el nuevo propietario!
01:00:21¡Estás bromeando!
01:00:23¿Por qué?
01:00:25Señora...
01:00:26¡Llamame Ivy!
01:00:28Ivy, lo siento por la espera.
01:00:30Me tomó más tiempo que pensé en transferir el dinero.
01:00:33Todo está hecho.
01:00:35Es todo tuyo.
01:00:37¿Ivy tiene acceso a millones de dólares?
01:00:40¿Y ella tiene grandes estatuas?
01:00:42¡Dios mío!
01:00:44¡Estás asesinada de inmediato!
01:00:45¡James! ¡No!
01:00:47¡Lo siento! ¡Por favor!
01:00:49¡No!
01:00:51Señoras, tomen estos tres pedazos de trasero también.
01:00:56¡No los dejen hacer esto!
01:00:58¡Ivy! ¡Todavía podemos arreglar cosas entre nosotros!
01:01:02¡Todavía podemos arreglar cosas entre nosotros!
01:01:16¿Estás bien?
01:01:18¿Cómo sabías que ibas a venir?
01:01:21Tu padre se preocupaba.
01:01:23Estabas tomando más tiempo de lo que esperaba.
01:01:29No tienes que hacer estas cosas.
01:01:31No estamos involucrados más.
01:01:33Incluso antes de eso,
01:01:35todavía éramos amigos.
01:01:39Gracias por tener mi apoyo.
01:01:41Siempre.
01:01:43Gracias por tener mi apoyo.
01:01:45Siempre.
01:01:47Voy.
01:02:10Él vino y dijo que era el padre de Willow
01:02:12y quería transferirle su salud.
01:02:13Él tenía todos los documentos de identificación correctos.
01:02:19Me fui por un momento.
01:02:37¡Jared!
01:02:38¡Cállate!
01:02:39¡Como te importa!
01:02:41Ella es mi hija. Por supuesto que me importa.
01:02:45Mira a ella.
01:02:46Mira lo tranquila que es.
01:02:49Y nosotras.
01:02:50No puedo creer que casi me he perdido en esto.
01:02:54¿Y Sabine?
01:02:55Ya no está.
01:02:56La traje.
01:02:58Baby Ivy, lo siento.
01:03:01¿No me darías otra oportunidad?
01:03:02¿Darías a los tres otra oportunidad?
01:03:11¿Darías a los tres otra oportunidad?
01:03:13¿Darías a los tres otra oportunidad?
01:03:16Cuatro.
01:03:17¿Ah?
01:03:18Debería haber sido cuatro.
01:03:21Esa pequeña hermana de Willow.
01:03:24Te mataste a ella.
01:03:26Mierda.
01:03:28Le dije que no funcionaría, Jared.
01:03:31Voy a llevar a Willow conmigo.
01:03:32Como que Helen va a dejarla con vosotros monstruos.
01:03:34Vos estareis aquí para cuidarla.
01:03:36No me importa.
01:03:37No me importa.
01:03:38No me importa.
01:03:39No la dejaría con vosotros monstruos.
01:03:41La escuchareis de mis abogados.
01:03:48¿Y cómo podemos dejar que la continues conmigo
01:03:51después de todas las malas cosas que has hecho
01:03:54para mi querida angela?
01:04:03¿Qué hiciste?
01:04:04¿Qué dices que hiciste?
01:04:09¿Qué? ¡No, no fui yo! ¡Fuiste tú!
01:04:12Traté de detenerte, mi pobre hija.
01:04:15Vas a ir a la cárcel.
01:04:16El juicio te detendrá de todos tus derechos.
01:04:18Nunca verás a Willow de nuevo.
01:04:20Opción 2.
01:04:23Signas esto.
01:04:25¿Qué es eso?
01:04:26¿Qué es eso?
01:04:27¿Qué es eso?
01:04:28¿Qué es eso?
01:04:29¿Qué es eso?
01:04:30¿Qué es eso?
01:04:31¿Qué es eso?
01:04:32¿Qué es eso?
01:04:33¿Qué es eso?
01:04:34¿Qué es eso?
01:04:35¿Qué es eso?
01:04:36¿Qué es eso?
01:04:37¿Qué es eso?
01:04:38Signas esto.
01:04:40Necesito que mi abogado lo mire primero.
01:04:42¡No!
01:04:43Lo signarás hoy.
01:04:44O no.
01:04:48¿Solo me darás visitas supervisadas mensuales?
01:04:50¡Sigue!
01:04:55¿Quieres que mi cuenta termine los derechos a la gran estatua?
01:04:58¡Bingo!
01:05:00No te daré...
01:05:01¿Qué tipo de madre eres?
01:05:03¿De verdad vas a elegir un poco de dinero por tu propia hija?
01:05:10Malvada, selfisha...
01:05:13¡Maldita sea!
01:05:14¡Sígnalo!
01:05:15¡O mi madre y yo te pintaremos como uno de los peores monstruos que la corte ha visto!
01:05:18¡Nunca verás a Willow de nuevo!
01:05:33¡Tú pops, motardos!
01:05:36¿Qué dices?
01:05:38¡Joder!
01:05:40¿A qué te servís?
01:05:41¡Kade!
01:05:42¿Le senta?
01:05:45¡Lee!
01:05:55¿Qué te pasa, biggy?
01:05:56Nunca lo habrás visto. Nunca habrás tenido la oportunidad de ver a Willow de nuevo.
01:06:00Todo.
01:06:01¿Cómo te atreves a grabarnos?
01:06:03Dile eso cuando no me estás extorsionando.
01:06:05No me estás extorsionando.
01:06:06Es lo que me debo después de haberme casado con un maldito perro como tú por seis años.
01:06:13Bien.
01:06:14Voy a firmar el acuerdo de divorcio, Jared.
01:06:17¿Lo harás?
01:06:18Sí.
01:06:19Solo no ese.
01:06:27¿No tengo nada más que la casa?
01:06:28¡Maldita sea!
01:06:29Tengo que agradecerme que no fui a buscar los pesados $8,000 en tu cuenta bancaria.
01:06:33¿$8,000?
01:06:35Me has convencido de que eras rico.
01:06:37¡Puedo explicar!
01:06:38¡No eres nada más que un desgraciado desgraciado!
01:06:44¿Qué te hace pensar que mi hijo va a firmar?
01:06:48¡Nos lo debes por alimentarte y alquilarte!
01:06:52¡Y yo cuidé a tu maldito perro!
01:06:55¿En serio?
01:06:57Porque tenemos testimonios de tus mejores amigas diciendo que no.
01:07:02¿Llorando por dejar a una niña sola en casa?
01:07:04No es lo que piensas, Sherry.
01:07:06Pero mamá me dijo que no debería estar sola.
01:07:08Te gusta esconderse, ¿verdad?
01:07:10Es peligroso y negativo.
01:07:13Eso no incluye los reportes preocupantes de su escuela y de sus vecinos.
01:07:17Lodos.
01:07:18Todos son lodos.
01:07:20Dígales eso a la policía.
01:07:22¡Au!
01:07:23¡Au, au, au, au!
01:07:25No teníamos tiempo para mirarte.
01:07:28¿Qué habríamos encontrado si lo hicieramos?
01:07:31Papá no quiere pagar el apoyo de su hijo.
01:07:33¿Papá?
01:07:35¡Bien, maldito!
01:07:36¡Lograré!
01:07:48¿Cómo se siente ser una mujer libre?
01:07:51Esto tiene que ser registrado primero.
01:07:55Pero para responder a tu pregunta, no es tan bueno como piensas.
01:08:00Te amaba.
01:08:02No sé por qué lo hice.
01:08:05Parece estúpido ahora que tengo el ojo cerrado.
01:08:10No hay sentido en vivir.
01:08:12Lo único que podemos hacer ahora es buscar lo que era.
01:08:18Necesito asegurarme de que Willow está bien.
01:08:21Vamos.
01:08:27A pesar de las nuevas heridas en sus brazos, el médico dice que está bien.
01:08:32No debería haber dejado que salieran tan fácilmente.
01:08:34Y no debería haber sido tan complaciente.
01:08:37He contratado a un equipo médico personal para darle cuidado a Willow.
01:08:41Vendrá a casa con nosotros mañana.
01:08:44Gracias, papá.
01:08:49¿Estás bien?
01:08:50No.
01:08:52Pero lo seré cuando les haga pagar.
01:08:58Intentar sacar a mi hija de mí fue un error, Jared.
01:09:02Uno que no dejaré.
01:09:09¡Sabine!
01:09:10¡Hija, no puedes irte!
01:09:11¡Maldita sea, desgraciado!
01:09:13¡Estoy libre de esa hija estúpida! ¡Podemos casarnos!
01:09:16Aceptaste la propuesta de mi hijo.
01:09:19¿Recuerdas?
01:09:20Estás engañada.
01:09:21¡No me toques!
01:09:22Como si quería casarme con tu pobre hijo de mierda.
01:09:26No voy a ser pobre por mucho tiempo.
01:09:28¿Recuerdas el contrato de negocio de Donahue?
01:09:30Me estarán pagando pronto.
01:09:32¡Mierda!
01:09:33Casi me olvidé del acuerdo de 100 millones de dólares.
01:09:36Gracias a esa hija de mierda, Ivy, y la conferencia de prensa destruida,
01:09:39mi imagen ha sido atornillada.
01:09:41No quiero encontrar un acuerdo más aburrido.
01:09:44No quiero encontrar a un tonto más aburrido para dormir con.
01:09:48Bien, me quedaré.
01:09:50Te ayudé a alcanzar el acuerdo.
01:09:52Debería asegurarme de que lo tomes.
01:09:54¿Y con el dinero?
01:09:55Vamos a hacer que esa hija de mierda Ivy pague por todo lo que nos ha hecho.
01:09:59¿Quién dice eso?
01:10:00Vete a buscarlo.
01:10:03Tú y mi hijo estaremos perfectos juntos.
01:10:07Verás.
01:10:09Una invitación especial.
01:10:10¿Para qué?
01:10:11Hemos sido invitados a la inauguración de Donahue Group
01:10:14para dar la bienvenida a su nuevo CEO.
01:10:22Necesitamos monitorear los ingresos de los grandes estados.
01:10:25Sí.
01:10:27Elias.
01:10:28¿Mal momento?
01:10:36Casi me estoy empezando a arrepentir de tomarme.
01:10:40Ya hay mucho que hacer antes de la inauguración.
01:10:43Bueno, espero que esto sea una cosa menos para que te preocupes.
01:10:49¡Es hermoso!
01:10:55Es demasiado hermoso para mí.
01:10:57No es nada comparado a ti.
01:11:04Vamos, no te atrevas a dejar que esos tontos te atrapen.
01:11:08Nada más que mentiras salen de sus bocas.
01:11:11Lo siento.
01:11:13No seas triste.
01:11:14No, no es por eso.
01:11:17Lo siento por salir de nuestra fiesta.
01:11:20Tú mereces mucho más que eso.
01:11:23No era el momento.
01:11:27Para alguien como tú, Ivy,
01:11:30estaría dispuesto a esperar por lo largo que demore.
01:11:34Espero que no me dejes esperar demasiado más.
01:11:54¡Qué hermosa mansión!
01:11:57Jared, tendrás que comprarla a Sabina y yo.
01:12:00Sabina y yo lo queríamos tanto.
01:12:03¡Señora Myers, por favor, manténgase juntas!
01:12:06Vas a embarazarte de tu hijo frente al nuevo C.E.O. del Grupo Donahue.
01:12:10Llegamos hasta aquí para darle una buena impresión a él, mamá.
01:12:12¡No lo rompas!
01:12:13¡Claro, claro, por supuesto!
01:12:31¿Qué estás haciendo aquí?
01:12:33¡Lárgate de mí!
01:12:35¿Sabes cuánto he sufrido por ti?
01:12:37¡Tuve que pasar la noche en la cárcel!
01:12:39¡Debes ser mucho peor!
01:12:41¡Te voy a matar!
01:12:42¡Mamá!
01:12:46¿Qué?
01:12:47¿Qué te pasa?
01:12:48¿Qué te pasa?
01:12:49¿Qué te pasa?
01:12:50¿Qué te pasa?
01:12:51¿Qué te pasa?
01:12:52¿Qué te pasa?
01:12:53¿Qué te pasa?
01:12:54¿Qué te pasa?
01:12:55¿Qué te pasa?
01:12:56¿Qué te pasa?
01:12:57¿Qué te pasa?
01:12:58¿Qué te pasa?
01:13:00¡Kieran, ¿lo viste?
01:13:02¡Tu ex-esposa está tratando de matarme!
01:13:04¿Qué estás haciendo?
01:13:06¡Lárgate de mí!
01:13:09¡Maldita sea!
01:13:10¿Tienes ojos o no?
01:13:12Porque esta casa seguramente tiene.
01:13:17¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:13:19¡Este es el campamento de la familia Donahue!
01:13:24Este es mi hogar. ¿Por qué no estaría aquí?
01:13:27¿Estás adicta a mentir o algo?
01:13:30¿Estás adicta a mentir o algo?
01:13:32¿Tú eres un miembro de la familia Donahue?
01:13:34Más como a joderse con uno de ellos.
01:13:37Probablemente para ayudar.
01:13:39Tiene sentido.
01:13:40Seguro que el pequeño perro está jodiendo con el janitor.
01:13:45O tal vez ella es el janitor.
01:13:48Ella es buena en limpiar.
01:13:50¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:52Estamos aquí para acompañar al nuevo jefe de Donahue.
01:13:56A la fiesta.
01:13:58¿En serio?
01:13:59¿Qué hace que creas que el nuevo jefe de la familia aceptará?
01:14:02Porque de esto.
01:14:03Hemos sido invitados personalmente por el nuevo jefe de la familia
01:14:06para asistir a su evento inaugurado.
01:14:08Obviamente me reconoció como una persona de nota especial.
01:14:11Oh, lo tiene.
01:14:13Porque yo soy el nuevo jefe de la familia
01:14:15y le envié la invitación.
01:14:17Me está confiando con un proyecto de 100 millones de dólares
01:14:21y me va a confiar con tantos más.
01:14:24¿Qué piensas?
01:14:25Todo esto podría haber sido tuyo.
01:14:29Esto ha sido una pérdida de mi tiempo.
01:14:31Voy a llegar tarde.
01:14:32¡Espera!
01:14:33¡Tú estúpido janitor!
01:14:36¡Vete a buscar a tu jefe de la familia para nosotros!
01:14:39Y dígale que estamos aquí para reunirnos.
01:14:41No estés tarde para la fiesta.
01:14:47Tengo una sorpresa especial para ti.
01:14:51¡Mira!
01:15:09Déjame ofrecerte una bebida.
01:15:11No, no, no lo hiciste. Está bien.
01:15:18¿Dónde estamos? ¿Dónde estamos?
01:15:23No te preocupes, lo tengo.
01:15:28Así que tú eres su abogado.
01:15:33¿Qué?
01:15:35¿Qué?
01:15:37¿Qué?
01:15:39¿Qué?
01:15:42¿Sabes? Me sentí irritado.
01:15:44Estábamos apoyados por el nuevo CEO, pero
01:15:46verte aquí así me hace sentir mucho mejor.
01:15:53Número uno, no soy abogado.
01:15:56Número dos, no hay vergüenza en serlo,
01:15:58así que puedes tomar ese pedazo pretensivo
01:16:00y sacarlo de tu cara.
01:16:02¿Sabes? Si no estás aquí para limpiar,
01:16:04la única otra razón por la que estarías aquí
01:16:06es para conseguir un nuevo marco rico.
01:16:08Bueno, estoy a punto de ser muy rica, Ivy,
01:16:11y tú te limpias bien.
01:16:13Tal vez pueda llevarte por un viaje más.
01:16:17Me gustaría morir.
01:16:20¡Maldita sea! No actúes como si fueras tan buena para mí.
01:16:22¿Qué en el mundo está pasando aquí?
01:16:32Elias Pierce.
01:16:33Él es mucho más rico y caliente que Jared.
01:16:36Si puedo sacarlo, estaré preparada para la vida.
01:16:41¡Señor Pierce!
01:16:43Tu cintura está roja.
01:16:46¿Cómo te atreves a intentar atacar a la Srta. Donovan?
01:16:53Vete a sus asientos y se comporten.
01:16:55Ninguna distorsión más no será tolerada.
01:16:59Sí, entendido.
01:17:03Señora, déjame ayudarte a su asiento.
01:17:06Gracias.
01:17:18¿Te he dicho cuánto admiro tu trabajo?
01:17:23¡No me toques la mano!
01:17:26Estás enamorado de esa maldita Ivy, ¿verdad?
01:17:29¿Qué ves en ella?
01:17:31Pienso que te puedo asegurar
01:17:33que soy un millón de veces mejor que ella.
01:17:35¡Un millón de veces mejor!
01:17:40No valdrías la mierda debajo de su pared.
01:17:44Te encontraría aburrido.
01:17:47Nunca mires en mi dirección de nuevo.
01:18:00¿Dónde crees que estés?
01:18:02En mi asiento, obviamente.
01:18:04¿Por qué un abogado como tú se sienta aquí?
01:18:07Esta mesa es para el CEO y especiales como nosotros.
01:18:11¡Suéltame!
01:18:12No quiero sentarme junto a alguien que huele como trash.
01:18:15Si tienes un problema con eso, hable con Juan.
01:18:17¡Escúchame, hija!
01:18:18Tu actitud está volviendo vieja.
01:18:20No te sientas especial solo porque estás jodiendo a un viejo
01:18:22que puede tener un poco de poder.
01:18:24Se morirán pronto.
01:18:25¡Estás aburrido!
01:18:26Y no eres nada más que un tonto.
01:18:27¡Suficiente!
01:18:28Nadie habla así con mi esposa.
01:18:33¿Fianza?
01:18:34¿Este tonto?
01:18:36¿Así que no te enamorabas?
01:18:38No soy tu fianza más, Elias.
01:18:40Hace años.
01:18:42Para mí, nunca te detuviste.
01:18:45No es nada más que un tonto.
01:18:49No es nada más que algo especial.
01:18:51Ha sido mi amiga desde siempre.
01:18:53Ella es todo para mí.
01:18:55Si la querías, te daría el mundo.
01:18:58Pero solo si esa es tu elección.
01:19:00Y aquí pensé.
01:19:02Tienes mejor sentido
01:19:03que caer en amor con la ayuda, Sr. Pierce.
01:19:07Ella es un tonto invalido
01:19:09y te chingará el momento que tenga la oportunidad.
01:19:16Si todos pueden encontrar sus sitios.
01:19:18Estamos por empezar.
01:19:30¿Qué?
01:19:32¿Por qué está sentada en el nuevo sitio del CEO?
01:19:35¡Tú, fuera!
01:19:37¡Eso no es tuyo!
01:19:40No la toques.
01:19:42Es mi sitio.
01:19:44¿Estás tonto?
01:19:46¿Estás tratando de afirmar que eres el CEO
01:19:48de la corporación más rica del mundo?
01:19:50¿Y qué si lo soy?
01:19:54Ella es más tonta y más loca que pensé.
01:19:58Sr. Pierce.
01:20:00¿De verdad quieres unirte a esto?
01:20:02Estoy exactamente donde quiero estar.
01:20:05Y te lo dije.
01:20:06No hables así con ella.
01:20:07Ivy.
01:20:08¡Quítate de la silla del CEO
01:20:11antes de que te metan a la guardia!
01:20:16¿Quién?
01:20:20Esa mujer está en el sitio equivocado.
01:20:22Tienes que sacarla.
01:20:24¿Cómo puede estar en el sitio equivocado
01:20:26cuando yo la senté allí?
01:20:31Es hora.
01:20:32Todos, por favor,
01:20:33un aplauso para el presidente de la Grupa Donoghue.
01:20:46Ese viejo hombre parece familiar.
01:20:48Estamos aquí para celebrar a mi hija
01:20:51cuando ella empieza a liderar la Grupa Donoghue
01:20:54a un futuro más brillante y prometedor.
01:20:57Por favor, bienvenido a nuestro nuevo CEO.
01:21:01Va a ser increíble.
01:21:03Vamos.
01:21:13¿Qué diablos crees que estás haciendo?
01:21:15¡Están llamando al nuevo CEO!
01:21:16¡Cállate!
01:21:20Voy a llamar a la seguridad.
01:21:21¡Llamalos!
01:21:22Estoy exactamente donde pertenezco.
01:21:24Por favor, bienvenida a mi hija,
01:21:27nuestro nuevo CEO.
01:21:34¿Qué?
01:21:35¿En realidad es la nueva CEO?
01:21:39¡Malditos! ¡Esto es un truco!
01:21:41¡No puede ser la nueva CEO!
01:21:42¿Cómo puede ser?
01:21:43¡Es una locura!
01:21:44¡Seguridad!
01:21:52Nunca aprendiste, ¿verdad?
01:21:56¡Eres el viejo hombre de la tienda!
01:21:58Mi primera acción como CEO
01:22:00es romper todas las conexiones con este hombre,
01:22:03Jared Myers, en esta compañía.
01:22:05La Grupa Donoghue
01:22:06cerrará de hacer negocios con este hombre
01:22:08y con cualquier otro que se asocie con él.
01:22:13¿Qué?
01:22:14¿Qué pasa con el contrato de 100 millones de dólares?
01:22:16Yo le di ese contrato, Jared.
01:22:18Yo.
01:22:19Con solo una llamada telefónica.
01:22:20Y puedo retirarlo tan fácilmente como ahora.
01:22:24¡Maldita sea! ¡No puedes hacer esto!
01:22:26¡Deja a mi hijo solo!
01:22:28Oh, y la lista negra también se aplica a Sabine Ross
01:22:32y a esta mujer, Sherry Myers.
01:22:35¡Maldita sea!
01:22:36¿Por qué harías esto a nosotros?
01:22:38¿De verdad tienes que preguntar?
01:22:40Por seis años me llamaste pobre y desesperada.
01:22:45Y ahora serás pobre y desesperada
01:22:47para el resto de tus vidas.
01:22:49Por favor, perdónanos.
01:22:54Nunca.
01:22:55¡Sáquenlos de aquí!
01:23:03Mi siguiente acto como CEO
01:23:05es decirle al CEO de Pierce Holdings
01:23:07que no tiene que esperar más.
01:23:16¿En serio?
01:23:18¿En serio?
01:23:22Ivy Donahue, ¿vendrás el resto de tu vida conmigo?
01:23:28Sí.
01:23:42Antes de comenzar,
01:23:43¿alguien presente sabe por qué
01:23:46este par de personas no deberían unirse
01:23:49en una matrimonio brillante?
01:23:51Habla ahora o mantenga tu paz para siempre.
01:23:54¡Objeto!
01:23:59Asegúrate de conseguir todo.
01:24:01¡Alguien salga de esta habitación!
01:24:03¡Esta mujer me tricó y me mentió por años!
01:24:06Nos casamos y luego tuvimos un caso
01:24:09y robaron todo mi dinero.
01:24:11Esa es una mentira, ya lo sabes.
01:24:13¿Dónde estaba Donahue cuando se casó?
01:24:15Cuando estaba contando la verdad.
01:24:17¿Y qué es peor?
01:24:18¡Es una monstruo que golpeó a mi hija
01:24:21casi a la muerte!
01:24:23¿En serio quieres intentarlo otra vez, Mrs. Myers?
01:24:26¿No disfrutaste demasiado de tu tiempo en la cárcel?
01:24:28¡Cállate!
01:24:29Y después explícate por qué nuestra hija no está aquí
01:24:31para su propia matrimonio.
01:24:33¡Oh, cierto!
01:24:34Porque ha sido golpeada en una coma.
01:24:36Pero, papá, estoy aquí.
01:24:42¡Willow!
01:24:43¡Oh, cariño, estás despertado!
01:24:45¡Mamá!
01:24:52¿Qué estabas diciendo de Ivy y Willow otra vez?
01:24:54Bueno,
01:24:55¿estás bien ahora?
01:24:57¿Me he equivocado?
01:24:59Voy a verme.
01:25:01¿Por qué vas tan rápido, papá?
01:25:03¿No quieres saber lo que recuerdo?
01:25:05¡Te golpeaste la cabeza!
01:25:07¡No recuerdas las cosas correctas!
01:25:09Te vi abrazándome y besándome a tía Sabine.
01:25:12Estabas diciendo cosas malas sobre mí.
01:25:14¡No!
01:25:15¡Eso no es lo que pasó!
01:25:16Entonces dijiste que no querías pagar el apoyo infantil.
01:25:19¡Cállate!
01:25:20¡Y me pusiste por la ventana!
01:25:24¡Sería mejor si te morieras!
01:25:28¡Tú!
01:25:29¡Fue tú todo el tiempo!
01:25:31¿Trataste de matar a mi hija?
01:25:32¡Como si alguien le quisiera a ella!
01:25:35¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
01:25:37¡Espero que vivas una vida muy, muy larga en la cárcel!
01:25:41¿Seguridad? ¡Llévalos!
01:25:43Jared,
01:25:44¡estúpido chico!
01:25:49Hola.
01:25:51Estabas muy valiente justo ahora.
01:25:53¿Vas a ser mi nuevo papá?
01:25:57Si te gusta.
01:26:05¡Mamá, tu ropa de casamiento!
01:26:07¡Es sucia!
01:26:09¡No puedes casarte con eso!
01:26:11Y no puedes casarte si yo no soy la flor, chica.
01:26:19Bueno, si calculas que esta es nuestra segunda casada,
01:26:22supongo que la tercera es un charme.

Recomendada