Después de casarme rápidamente con un extraño, descubrí que en realidad era el director ejecutivo
Después de casarme rápidamente con un extraño descubrí que en realidad era el director ejecutivo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hoy es nuestro tercer aniversario. Espero que a James le guste la sorpresa.
00:20Baby, tú eres mucho más sexy que Ava.
00:22Lo sé.
00:24¿Qué diablos?
00:25¿Es ese... James?
00:29¿Qué diablos estás haciendo?
00:34¿Cathy?
00:37Eres mi colega. Te considero uno de mis mejores amigas y estás con James?
00:42Lo siento.
00:44Pero sí.
00:46James me eligió.
00:50¿James?
00:52Sí.
00:54James, yo...
00:56Te he apoyado durante tres años.
00:58He estado contigo en el colegio y en el trabajo y...
01:01Te he dado todo lo que tengo.
01:04Sí, pero nadie quiere casarse con un chico de país.
01:07Además, Cathy me dio la posición de DM de Fisher Group.
01:11¿Qué puedes hacer por mí?
01:14Estamos listos.
01:18Te lo arrepentirás.
01:24El médico me dijo que me diagnosticaría con cáncer de pierna.
01:28¿Qué?
01:32Solo tengo diez meses para vivir.
01:38No, mamá. No digas eso.
01:41Solo quiero verte para encontrar el amor de tu vida y casarme.
01:46Es mi último deseo.
01:48Mamá.
01:50No digas eso.
01:52No digas eso.
01:54Va a estar bien.
01:55Por favor, William.
01:59Cuidado.
02:07Dios mío, ¿qué pasó?
02:10Tal vez pueda ayudarme.
02:12¿Puedes hacerme un favor?
02:17Debo admitir que es guapo.
02:21¿Qué?
02:29Mamá.
02:31Esta es mi novia.
02:36Como es tan guapo y gentil,
02:39cien por ciento mejor que James,
02:42tal vez pueda ser mi próximo novio.
02:44¿Quién sabe?
02:47¡Sí! ¡Hola!
02:48Soy Ava. Lo siento. Estoy tarde.
02:51¿Quién es ella? ¿William?
02:53¿Estás tratando de engañarme de nuevo?
02:56No, mamá.
02:57Nos hemos casado durante un año.
03:02¡William!
03:03¡Ni siquiera me contaste a tu madre!
03:06¡Está tan enojada!
03:07Lo siento, amor.
03:12¡Qué alivio!
03:14¡Soy Fiona!
03:16La madre de William.
03:19De hecho, al momento en que te vi,
03:22te gustó mucho.
03:24Tenía miedo de que William me engañara.
03:27De todos modos,
03:28tú también estás casada, ¿verdad?
03:34¡Sí!
03:36¡Qué noticia maravillosa!
03:38¿Por qué no hoy?
03:43¡Hola, querido!
03:44Mi hijo y mi hija.
03:46Quiero registrar su casamiento.
03:48¿Qué deberíamos hacer?
03:51¿Qué está pasando?
03:52No planeé casarme.
03:54Lo siento, pero...
03:55¿Podemos decirle a mi mamá la verdad ahora mismo?
03:58Tienes que explicarme todo esto.
04:00¡Claro!
04:01Pero después.
04:03Te daré todo lo que quieras.
04:04Dinero, casa, lo que sea.
04:07Después de un año, podemos divorciarnos.
04:09¿Estás mentiendo?
04:11No, no estoy mentiendo.
04:12Lo juro.
04:13¿En serio?
04:15¿En serio?
04:17En serio.
04:20Debería estar fuera de mi mente
04:21de que James me engañara
04:22para hacer algo tan loco.
04:26¡Felicidades!
04:29Gracias.
04:32Gracias, mamá.
04:34Por supuesto.
04:38Esta es tu habitación.
04:40Buenas noches, queridos.
04:43Adiós.
04:59Lo siento mucho por Fiona.
05:02Oh, no pasa nada.
05:04Parece muy dulce.
05:08Soy William Fisher.
05:09Es un placer conocerte.
05:10Eva Rodriguez.
05:12Y muchas gracias por ayudarme.
05:14Como dije,
05:15te puedo pagar $50,000 por mes
05:17y luego,
05:18al final del año,
05:20podemos divorciarnos.
05:22¡Guau!
05:24¿Me casé con un rico?
05:28¿No sabe quién soy?
05:32¡Mr. Fisher!
05:36Y espero
05:37que no oiga
05:38que estás
05:39embarazada con alguien más
05:40y que no digas nada.
05:42Lo mismo aquí.
05:43¿De acuerdo?
05:45De acuerdo.
05:52Oh,
05:53no tengo
05:54nada de ropa.
05:57¿Tienes algo que puedo comprarme?
06:00Sí, la mayoría de mi ropa
06:01estará en el cuaderno.
06:03Probablemente solo tenga
06:04ropa.
06:11Vamos.
06:25Así que.
06:27¿Qué son estas cosas?
06:33No sé.
06:36No eres tan inocente
06:37como crees que eres.
06:40No, no, no, esas deben ser de Fiona, pero ahora son tuyas.
06:47Espero que te guste el estilo, cariño.
06:56Voy a tomar un baño.
07:01¡William!
07:02¿Sí? ¿Qué pasa?
07:03Creo que el agua caliente está fuera.
07:05Bien, voy a chequearlo.
07:11Es raro.
07:13¿Por qué alguien no apaga el agua?
07:20¿Cómo está, hijo mío?
07:23¿Hice un buen trabajo?
07:26¿Qué?
07:30¿Qué pasa?
07:32¿Qué pasa?
07:34¿Qué pasa?
07:36¿Qué pasa?
07:39¿Eres tú?
07:42Solo te estoy dando una oportunidad.
07:45No la dejes ir.
07:47Mamá, ¡páralo! ¿De acuerdo?
07:50¡Vete!
07:52¡Vete! ¡Vete!
07:54¡Vete!
07:56De acuerdo.
08:08¿Qué pasa?
08:10¿Qué pasa?
08:16Oh, yo tengo una hernia. Voy a tomar un baño.
08:20Lo siento. Disculpe.
08:26Cállate, William.
08:34¿Qué está haciendo mi mamá?
08:38¿Ava? ¿Puedes verificar la habitación de la utilidad para ver si el interruptor de agua y calentador está desactivado?
08:47Lo siento, querida. Parece que el precio del agua no está estable.
08:54Tal vez no haya agua caliente para esta noche.
08:58¡Oh, no! ¡Eso es muy malo!
09:00Lo sé. ¿Puedes traer esta bolsa de agua caliente a William? ¿Puedes?
09:05¡De acuerdo!
09:09¿William? ¿Fiona dijo que el agua caliente estaba desactivado, así que traje una bolsa de agua?
09:14¡Oh, espera! ¡No vayas a entrar aquí!
09:19¡Oh, espera! ¡No vayas a entrar aquí!
09:22Fiona me dijo que trajera esta bolsa de agua.
09:25Ah, de acuerdo. Puedes dejarla cerca de la puerta. Gracias.
09:29¿Estás seguro?
09:31Sí.
09:32Bueno, pues, puedes dejarla cerca de la puerta. Gracias.
09:36¿Estás seguro?
09:39Sí, tal vez estés bien. Si puedes traerla aquí, pero sin mirar.
09:44No me atrace a ti.
09:46Bien.
10:02La puse allí. Adiós.
10:09Adiós.
10:14¿Puedes vestirte antes de salir de aquí?
10:18Bueno, ya viste todo.
10:20No quería.
10:22¿Hay alguna diferencia?
10:25No es malo.
10:27Gracias.
10:33¿Qué estás haciendo?
10:35¿No quieres probar algo más?
10:39¿Qué?
10:52Fiona estaba afuera.
10:55¿Así que estás pretendiendo que estamos cerca?
10:57Te vas a tener que decir la verdad algún día.
10:58Fiona tiene cáncer de sangre.
11:03Y los médicos dicen que tiene menos de un año para vivir.
11:07Ella solo quiere verme casada antes de...
11:12¿Sabes?
11:14¿Así que es por eso que estamos haciendo todo este contrato de casamiento?
11:20Sí.
11:23Mi padre murió cuando éramos jóvenes, así que mi padre murió.
11:26Y mi padre murió cuando éramos jóvenes, así que mi mamá definitivamente sabe cómo es estar sola.
11:31Lo siento.
11:33No, debería disculparme a ti por ponerte a través de todo esto.
11:38Quiero decir, sé que a Fiona puede ser mucho a veces.
11:41Bueno.
11:43Me estoy pagando, ¿verdad?
11:45El cliente siempre es cierto.
11:48Bueno.
11:50Entonces, ¿qué será tu siguiente servicio?
11:54Nada.
11:56Vete a dormir.
12:17¿Qué diablos?
12:19Casi arruiné todo hoy.
12:25Esta es mi novia.
12:28Gracias, mamá.
12:39Sorprendentemente, no me importa estar con ella.
12:44Incluso cuando éramos solo extraños un día antes.
12:49¿Qué acabo de hacer?
12:50¿Eres una locura?
12:53¿Bajarte con James y casarte con un extraño?
13:06Buenos días.
13:12¿Cómo duermiste?
13:13Bien.
13:20Tal vez puedas probar el sofá.
13:24O podamos compartir el suelo juntos.
13:27Después de todo, ya has visto todo.
13:30No, gracias.
13:36Espera por mí cerca de la puerta.
13:39¿Estamos listos?
13:41Toma tu elección.
13:43¿Estos son todos tus coches?
13:46La mayoría. Algunos de ellos son amigos.
13:49Están valientes como 10 millones de dólares.
13:53Solo los estoy vendiendo.
13:55Así que no son tuyos.
13:57No utilices cosas de otras personas tan libremente.
14:01Tienes razón.
14:03Vamos a ir a trabajar. Mi oficina está cerca.
14:08Claro.
14:16¡Mira quién es!
14:20¡Mira quién es!
14:22Buenos días, Cinderella.
14:24¿Dónde está tu coche?
14:26Tengo miedo de que pase.
14:29¿Qué es tu negocio?
14:31Pobre chica. James compró un nuevo BMW para mí.
14:34Ava, yo te recomiendo que te sientas conmigo.
14:37Te hará mucho más fácil trabajar conmigo.
14:39¿Perdón?
14:41¿Estás fuera de tu mente?
14:43Tengo miedo de que no lo sepas.
14:45El grupo Fischer va a invertir en nuestra compañía.
14:48Y James es parte del programa.
14:52No hay manera de que me sienta con un bastardo de mentira.
14:56¿Y tú, pobre chica?
14:59¿A quién le llamas pobre chica?
15:01Sabes quién eres.
15:02¡Maldita sea!
15:04¡Hey! ¡No!
15:09¿Quién eres tú?
15:11Ava, tu nuevo novio.
15:15Honestamente, él parece pobre.
15:18No definas a la gente arbitrariamente,
15:21tu mujer simple de mente.
15:23¡Eres una...!
15:25¿Quieres ver la evidencia que tengo de que te has mentido?
15:28Recordé todo desde la última vez.
15:30¿Cómo te atreves?
15:32No te preocupes, no lo publicaré.
15:35Puedes mantener a ese hombre desgraciado.
15:38Te arrepentirás.
15:40Veremos.
15:50¡No soy un hombre desgraciado!
15:52Te pagarás por esto, Ava.
16:01Bueno, necesitamos dos perfiles en Wall Street's Rising Stars.
16:06Uno es Lawrence Johnson, y el otro es Tom Smith.
16:11Kathy, me encantaría que te entrevistara a Lawrence Johnson.
16:16No hay problema, señora Clara.
16:18He oído que tu novio trabaja en la Fisher Group.
16:23Sí, James mencionó que están interesados en invertir en nosotros.
16:27Bueno, si obtenemos esa inversión, serás el líder del proyecto.
16:31Lo aseguraré.
16:33Kathy, ¡no puede hacer una entrevista real!
16:37Bueno, Ava, ya que eres tan competente,
16:40puedes entrevistar a Tom Smith.
16:43Bien, lo haré.
16:45¡Guau, Tom Smith!
16:48Buena suerte con eso.
16:57¡Morning, boss!
16:59¿Qué te ha hecho tan feliz?
17:03¡No puede ser!
17:05¿Estás casado?
17:07Bueno, sé que es un poco de shock, pero tengo que admitir
17:10que tuve una casita flash.
17:12¿Una casita flash?
17:14¿Estás enfermo?
17:16Puedo llamar al 911.
17:18¿Qué?
17:20No tengo fiebre.
17:23Aquí están los documentos.
17:26¿Puedes darme toda la información sobre Ava?
17:29Sí, boss.
17:52Tom Smith es un hombre real.
17:55Tom Smith es un hombre muy duro.
17:58Casi nunca hace entrevistas.
18:00Pero no puedo dejar que Kathy gane.
18:12Hola, esto es News Weekly.
18:15Soy Ava Rodriguez.
18:17Quería hablar con Tom Smith.
18:19¿Dijo sí?
18:21¡Genial!
18:22¡Genial!
18:26Ava, no te emociones demasiado.
18:33Boss, aquí está la información que querías.
18:38Ava Rodriguez es una reportera de News Weekly.
18:42Lo sé, sí.
18:45Y para su ex, James,
18:48está trabajando en nuestro grupo.
18:50¿Quieres que haga algo?
18:52Como un pequeño accidente.
18:55Puedo dispararle.
18:57No, aún no.
18:59Si se deshace, lo haré yo mismo.
19:01Bien, y ahora por un tema urgente.
19:04Ava está a punto de entrevistar a Tom Smith.
19:07Es notorioso en Wall Street por ser un crepito gigante.
19:10¿Tenemos una reunión en la mesa hoy?
19:12Sí, y no puedes estar absente.
19:15Lo sé.
19:17Vamos entonces.
19:19Bien.
19:32Hola, querida.
19:34Gracias, Sr. Smith, por aceptar esto.
19:36¿Empezamos la entrevista?
19:38Cuando estés lista.
19:40¿Qué crees que son las tendencias más importantes en la industria tecnológica hoy?
19:43Bueno, creo que hay muchas tendencias claves en la industria.
19:46Primero, la inteligencia artificial y el aprendizaje de máquinas.
20:00Bueno, gracias, Sr. Smith.
20:02Te enviaré los transcriptos de tu secretario.
20:05¿Por qué tan despacio?
20:08Toma un café.
20:10Estoy trabajando muy duro.
20:16¿Tienes algún problema?
20:18No.
20:20¿Y tú?
20:22No.
20:24¿Y tú?
20:26No.
20:28¿Y tú?
20:30No.
20:32¿Y tú?
20:34No.
20:36¿Y tú?
20:38No.
20:40¿Y tú?
20:42No.
20:44No.
20:46¿Y tú?
20:48No.
20:50¿Y tú?
20:52No.
20:54¿Y tú?
20:57No.
20:59¿Y tú?
21:01No.
21:07Bien.
21:09Este evento está aceptado.
21:13Oh, necesito salir de aquí
21:17Bueno, hasta la próxima vez, Sr. Smith
21:23¿Por qué nos dejaste?
21:29¿Sabes cuántas mujeres me gustaría pasar una hora conmigo?
21:34Lo siento, pero en realidad estoy aquí para trabajar
21:38Hueles sabrosa, chica
21:40Por favor, denme un poco de respeto
21:44¿O qué?
21:45O llamaré a la policía
21:46No seas tonta, chica
21:47Te estoy ofreciendo una gran oportunidad aquí
21:49Maldita sea
21:50¡Tía!
21:56Sr. Smith, Sr. Fisher necesita verte, es urgente
22:00¡Ava!
22:03Hey, hey, hey, Ava, ¿estás bien?
22:05¿Estás bien?
22:09Sr. Fisher, es un placer conocerte
22:11¿Eres...
22:12¿Qué diablos hiciste?
22:14Lo entiendes mal, estábamos haciendo una entrevista
22:17Te recomiendo que empieces a contar la verdad
22:19Acabamos de tomar un poco de té
22:22Con un poco más para hacerlo más emocionante
22:25Hasta ahora, el grupo Fisher está terminando todos los contratos con tu compañía
22:28Y eso es para ti personalmente
22:31Serás prosecutado
22:32No, Sr. Fisher, por favor, perdóname, por favor
22:34Sr. Fisher, podemos hablar de esto
22:42Bien
22:44Ahí va
22:45¿William?
22:47Hey
22:48¿Estás bien?
22:49Estoy muy caliente, abrázame
22:51Hey, hey, hey
22:53Chica, sólo descansa un poco y...
22:56Y duérmete, ¿de acuerdo?
22:57No me dejes sola, quédate conmigo
23:00Ava, Ava
23:02Mírame
23:05¿Sabes quién soy?
23:08Eres William
23:10Eres mi esposo
23:23No, no, no, esto no puede ser cierto
23:26Quiero que estés totalmente consciente de esto
23:28No quiero que te arrepientes de esto
23:32Hey, hey, vamos
23:35Bien, ¿listos?
23:36Uno, dos, tres
23:45Hey, hey
23:46¿William?
23:47Sí, estoy aquí
23:48¿Qué pasó?
23:49Hey, despárala, despárala
23:51Está bien, todo está bien
23:53Fui a hacer la entrevista y el resto es una mezcla
23:57Estoy aquí
23:58Siempre estaré aquí, ¿de acuerdo?
24:00Gracias, William
24:01Siempre le digo gracias
24:03Está bien
24:04Sólo toma un baño
24:05Relájate
24:07Lo entiendo
24:10Estaré de vuelta, ¿de acuerdo?
24:31¿Qué diablos?
24:33¿Qué me hizo William?
24:36¡William, tío!
24:40¿Qué?
24:50Lo siento por desentenderme
24:53Gracias a Dios
24:55Sabes, has estado bastante duro conmigo esta mañana
24:58¡Buenos días, cariño!
25:00Hola, mamá
25:01¿Cómo te pasó la noche?
25:03Debería haberte cansado, ¿verdad?
25:06Sí, fue un poco duro la noche
25:11¿William te mató?
25:13¡Llama al Dr. Brown!
25:14No, no, no
25:15Fiona, está bien, está bien
25:18Te enojo, gente joven
25:21¿Sabes qué, Ava?
25:23La mamá y yo vimos a William te llevar la noche
25:25Sabía que estabais muy cerca
25:28Mamá, no es así, ¿de acuerdo?
25:31¿En serio?
25:33¿Necesitas ver a un médico? No seas tímida
25:35No, mamá, no es así
25:37No seas tímida, no importa
25:40Estoy muy llena, tengo que irme
25:45Mamá, ¿por qué tienes que estar así?