Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Bir günümüzünden.
00:32Dediğim gibi, ayağımdan sıçtım.
00:34Gerçek bir yalan.
00:36Yeniden görmekten heyecanlıyım.
00:38Sadece bu geceye girelim.
00:40Gerçekten.
00:42Ve bir araya gittik.
00:44Hoşgeldiniz.
00:46Hayat değiştirici bir bağlantı arıyor.
00:48Bu harika.
00:50Farkı hala yok.
00:52Fark etmezlerdi.
00:54Zaman geçmek istemiyoruz.
00:56Ya da başarılı.
00:58Biriyle istediğim her şeyden biri.
01:00Birbirimizi ilgilendiriyor.
01:02Ve biraz ıslak.
01:04Çıkın.
01:06Çabuk.
01:08Geçen gece.
01:12Her şey değişti.
01:14Aman Tanrım.
01:16Daha yaşından sonra.
01:18Dan ile ilgilendi.
01:20Neredeydin Richard?
01:22Ve en güçlü kızın.
01:24Seni seviyorum.
01:26Ben de seni seviyorum.
01:28Merhaba.
01:30İlk sıkıntı oldu.
01:32Burada çok mutlu görünüyorsunuz.
01:34Bir sebebiyle.
01:36Değil mi?
01:38Ve şimdi.
01:40Aman Tanrım.
01:42Nasıl gidiyorsun?
01:44Üçüncü kızın geldiğinde.
01:46Ne?
01:48Ne?
01:50Aman Tanrım.
01:52Oldu mu?
01:54Çok şok oldu.
01:56Ne?
01:58Ne?
02:00Çok şok oldu.
02:02Ve çok çalışıldı.
02:04Ne?
02:06Ne?
02:08Ne?
02:10Ne?
02:12Ne?
02:14Ne?
02:16Ne?
02:18Ne?
02:20Ne olduğunu bilmiyorlar, nasıl ya da ne zaman.
02:23Ama onların düşünmekten daha hızlı bir şey oluyor.
02:27Herkes kapıya şaşıracak gibi.
02:31Ve bu sadece yeni bir sevgi çatışmasının başlangıcı.
02:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:21Seni çok bekliyordum.
03:26Çok üşüdüm.
03:27Öyle mi?
03:28Evet, bunu çizmeliydim.
03:30Seni bu kadar hızlı beklemiyordum.
03:35Şaşırdım.
03:36Biliyorum.
03:37Ben buradayım.
03:44Nasıl gidiyorsun?
03:45İyiyim iyiyim.
03:46Dün gece bir kahve parçasıydık.
03:48Çok eğlenceli.
03:49O yüzden bugün çok şey yok.
03:53Sen Kıbrıslısın değil mi?
03:55Evet, Gold Coast'tayım.
03:56Güzel.
03:57Çok teşekkür ederim.
03:58Sağ ol.
03:59Teşekkür ederim.
04:00Üzgünüm.
04:02Güzel.
04:03Güzel.
04:04Çok güzel.
04:05Siz konuşun.
04:07Bunu yukarıda takacağım.
04:09Teşekkürler.
04:10Bu güzel.
04:11Evet.
04:12Bekleyin, bu bir tuval mı?
04:13Evet.
04:15Biraz yukarıda duracağım.
04:20Burası evimiz.
04:23Ve...
04:24Benim odam nerede?
04:25Evet, senin odan benim make-up odam.
04:29Bir kız kapıya kalkıyor.
04:30Bu kişiye ne diyeceğimi bilmiyorum.
04:32Sadece bir şok.
04:33Sadece bir şok.
04:34Sadece bunu beklemiyordum.
04:35O yüzden...
04:36Evet.
04:37Bu bizim bir kurallarımız.
04:39Diğer parçalarla görüşeceksin.
04:40Diğer parçalar...
04:41Güzel mi?
04:42Evet, çok güzel.
04:43Her zaman bir şok var.
04:44Aman Tanrım.
04:45Evet, her zaman bir şok var.
04:46Ama sizinle değil mi?
04:47Hayır.
04:48Hayır, hayır, hayır.
04:49Biz iyiyiz.
04:50Hayır, hayır, hayır.
04:51Her şey tatlı.
04:59Ne yaşındasın?
05:0036 yaşındayım.
05:01Sen 26 yaşındasın.
05:02Çok iyi görünüyorsun.
05:0336 yaşında.
05:04Harika.
05:05Sen?
05:0635 yaşındasın.
05:07Evet.
05:08Aman Tanrım.
05:11Sam'ın ilk etkinliği...
05:15O iyi bir adam.
05:16O kesinlikle çok güzel.
05:18İki dakikaya seni bırakacağım.
05:20Tamam.
05:22Ama bence o biraz saçma hissetti.
05:24Ve gerçekten bilmedi.
05:25Eğer o benim tüm kendimi olsaydı.
05:27Emre ile.
05:29Açıkçası.
05:30İyileşiyorsunuz.
05:31Yani...
05:34Hepsi sadece...
05:35Evet, bu...
05:38Gerçekten çok güzel.
05:39Tamam.
05:40Ama sen daha fazlasını arayacak mısın?
05:42Çok yakındayız.
05:43Çok iyi bir araya gittik.
05:45Sorunlar yoktu.
05:47Ben Sam'ı çok seviyorum.
05:48Çok iyi bir ilişki var.
05:50Bence biz en güçlü kılıplarıyız.
05:52Bir öpücük yaptık gibi.
05:55Her şeyin nasıl olacak olduğunu
05:57çok yoruldu.
05:58Göreceğiz.
05:59Ne demek istiyorsun?
06:00Sen biliyorsun ki
06:01kimseye ilgisi yok.
06:02Ve bu...
06:03O...
06:04O bana böyle bir şey gösterdi.
06:06Tamam.
06:07Gerçekten onu çok seviyor gibi hissettim.
06:12Ama çok endişelenmiyorum.
06:14Bence yaş
06:16bir faydası olabilir.
06:18Çünkü Sam bana
06:20geçmişte genç kızlarla ilgilendiğini söyledi.
06:24Üzgünüm arkadaşlar.
06:25Ben buradayım.
06:26Sen buradasın.
06:27Em'i ağlamak istemiyorum.
06:29Ama benimle tanışmak önemli.
06:31Çünkü onunla çok eğlenmek olabilir.
06:35Herkesi tanışmak için çok heyecanlıyım.
06:37Evet.
06:38Çok iyi bir grup.
06:39Partner swapping yok mu?
06:41Eee...
06:42Söyleyeyim.
06:43Hayır.
06:44Partner swapping yok.
06:45Erkeklerden mi?
06:46En güçlü kılıplarıyız?
06:48En güçlü kılıplarıyız bilmiyoruz.
06:54Belki Sof'a gitmeyi bırakabiliriz.
06:56Gidelim mi?
06:57Bilmiyorum.
06:58Sof'a biraz makyaj yapmalısın.
07:00Biliyorum.
07:01Yapacağım.
07:02Seninle geliyorum.
07:03Bütün bu şeyleri odana al.
07:05Harika.
07:07Evet.
07:15Ne oldu?
07:16Hiçbir şey.
07:17Hiçbir şey mi?
07:21Biraz komik oldu.
07:22Birisi seni yakınlaştırırken
07:24ne olduğunu soruyor.
07:25Ve sen de
07:26hiç şaka yapmadın.
07:27Hiç şaka yapmadım.
07:28Gerçekten mi?
07:29Bırak beni aptalca gibi görünme.
07:30Ben seni aptalca gibi görünmeyeceğim.
07:31Tamam.
07:32Yani biliyorsun...
07:34Ne oldu?
07:38Yok bir şey.
07:53Sam, Emily ve Sofie
07:55artık bir aşk trianglesinde kalıyorlar.
07:59Ama onlarla takılmaz
08:01Love Triangle'ın tersine son bir dönüşü daha var.
08:12Aman Tanrım.
08:17Bu çılgınca.
08:24Anne.
08:25Merhaba.
08:26Merhaba.
08:27Nasıl gidiyor?
08:32Ne?
08:34Yardım et.
08:37Bir mesajım var, tamam mı?
08:38Evet.
08:42Biliyorsunuz, bir triyanguların üç tarafı var.
08:46Sophie'nin gelmesi için zamanı geldi.
08:48Birbirini daha derin bir noktada tanıyabilmek için.
08:50Emeline şimdi çantalarını paketlemelidir.
08:52Ve alternatif bir yöntemden geçmelidir.
08:56Anlamıyorum.
08:58Bebeğim, ne olduğunu bilmiyorum.
09:04Vay, kırmızı.
09:10Tamam.
09:11Neyse.
09:13Burada deliriyorum.
09:15Sen mi?
09:18Gerçekten çantaları paketlemek gibi hissediyorum.
09:20Gerçekten öyle.
09:21Gerçekten çantaları paketlemek gibi hissediyorum.
09:22Sadece benim için adil değil.
09:23Sadece benim için adil değil.
09:24Sadece benim için adil değil.
09:25Bu olayın gerçekleşmesi adil değil.
09:28Burada ne yapmalıyım bilmiyorum.
09:29Ben de bilmiyorum.
09:30Sadece yapalım.
09:31Sadece yapalım.
09:33Gerçekten bilmiyorum.
09:38Bunu hissettirmeyi düşünmemiştim.
09:40Ama yapıyorum.
09:46Sophie, benimden daha genç.
09:47Güzel.
09:48Harika bir body.
09:50Ve onların kesinlikle bunu patlatabilirler.
09:52Kesinlikle bunu patlatabilirler.
09:54Buna yardım etmek çok kötü hissediyorum.
09:59Tamam, görüşürüz.
10:01Sadece...
10:02Bu bir çıngır.
10:03Şu an çok iyi bir yerimde değilim.
10:09Sadece kim olduğumu hatırlayacağım.
10:10Ve çok daha kötü bir yerimdeyim.
10:14Birlikte yaşamak,
10:16yıllarca biriyle birlikte yaşamak ve
10:18çantaları paketlediklerini öğrenmek çok kötüydü.
10:21Bu yüzden insanlara duygulandığı gibi
10:23duygulandırdım.
10:25Çünkü bunu tekrar yaşamak istemedim.
10:29Kimse böyle hissedecek.
10:36Üzgünüm eğer kötü bir şekilde tepki verdim.
10:39Gerçekten geleceği hakkında korkuyorum.
10:43Asla özgür olmadığımızı söylemedik.
10:46Ama...
10:47Burada kendimi korumaya çalışıyorum.
10:50Bir şey olursa öldürmek istemiyorum.
10:55O yüzden...
10:56Biliyorsun...
10:57Burada hiç bir niyetim yok.
11:01Şu an sen gitmişsin, tamam mı?
11:03Burası benim yerim.
11:05Bu benim de zorluğum.
11:09Değil mi?
11:12Kanalımı yıkamayacağım.
11:13Kanalımı yıkamayacağım.
11:16Ama kızı yıkamak istiyorsan,
11:17tutun lütfen.
11:18Bırak.
11:19Beni deli gibi görünme.
11:22Sana güvenebilir miyim?
11:23Güvenemeyebilirsin.
11:24Güvenebilirsin.
11:26Değil mi?
11:32Seni seviyorum.
11:33Seni seviyorum.
11:36Tamam, tamam.
11:37Emre biraz...
11:39...gizli.
11:40İyi ol.
11:42Seni izleyeceğim.
11:43Seni de çok seviyorum.
11:45Seni arayacağım.
11:4710 gün arıyorum.
11:50Ben...
11:53Ben...
11:54Ben...
12:11Ben...
12:12Ben...
12:13Ben...
12:39Ben...
12:40Bu çılgınca.
12:42Çok çılgınca Sophie.
12:44Bu sabah bunu görmedim.
12:46Nasıl hissediyorsun?
12:48Çok iyiyim.
12:50İyi mi? Evet.
12:52Çok iyi hissediyorum.
12:56Sophie'yi fiziksel olarak etkileyici buluyorum.
12:58Güzel bir kız.
13:00Güvenli.
13:02Güzel bir kız gibi görünüyor.
13:04Şu an yaşamaya çalışıyorum.
13:06Adam evden çıktı.
13:08Bu sebeple,
13:10aşk çatısı deneyimlerinin
13:12tamamen sona erdi.
13:14Bence.
13:16Bence çok kötü olabilirdi.
13:36Ne?
13:38Bu ne?
13:40Tamam, tamam.
13:42Tamam.
13:44Tamam, tamam.
13:46Bunu aldım.
13:50Ne oluyor?
13:54Aman Tanrım.
13:58Ne oldu?
14:00Bazı haberler aldım.
14:02Sadece
14:04oku.
14:06Biliyorsunuz ki,
14:08triyangolarda üç yanı var.
14:12Şerife'nin
14:14daha devreye girmesine
14:16ihtiyacı var.
14:18Bunun için,
14:20Nemo'ya
14:22şimdi çantalarını takmalı ve
14:24sonraki hafta
14:26bir alternatifiye girmelidir.
14:32Bu büyük bir terslik.
14:34Ne çirkin bir terslik.
14:36Maalesef, evet.
14:38Nasıl hissettiğimi saklamalıyım.
14:40Sadece Nemo'nun
14:42geçen gün tepkisiydi.
14:44Şimdiye kadar daha
14:46tehlikeli hissedebileceğimi istemiyorum.
14:48O yüzden kendimi
14:50ve duygularımı kontrol ediyorum.
14:52Ama
14:54Şerife'yi tanıtmak istiyorum.
14:56Nemo'nun geldiği için bunu yapamam.
14:58Birkaç dakika
15:00birlikte kalmak istiyor musunuz?
15:02Eğer istiyorsan.
15:06Nemo'ya çok
15:08sevdiğimi söyleyebilirim.
15:10Çok güçlü bir ilişki
15:12var.
15:14Bir gün boyunca onunla
15:16dürüst olduğumu söyledim.
15:18Nemo'nun geldiği için çok seviyorum.
15:20Ama Şerife'nin geldiği zaman
15:22onu tanıtmak istiyorum.
15:24Bunun için iyi olmalısın.
15:26Bunların hepsi hakkında nasıl hissediyorsun?
15:28Ben denedim.
15:30Şu an senin hakkında her şeyim yok.
15:32Daha çok şey yapamıyorum.
15:34Kendimi dışarıya koydum.
15:38Sadece sonuçlarla yaşamak zorundayım.
15:42Şerife'yi tanıtmak için
15:44bu zamanı yapmak
15:46ben de yapmak istiyorum.
15:48Ama
15:50neresinde durduğumuzu değiştirmiyor.
15:54Bence bu bizim için iyi olur.
15:56Belki açıklama getirebiliriz.
16:00Endişelendim mi?
16:04Kesinlikle,
16:06en derin kısmı endişelendi.
16:08Ama aynı zamanda
16:10her şeyimi dışarıya koydum.
16:12Jacinta'yı gösterdim.
16:14Onu sevdiğimi söyledim.
16:16Daha çok şey yapamıyorum.
16:20Acaba Jacinta'ya
16:22şerefini
16:24şerifeyle
16:26ya da Şerife'yle
16:28tanıtmak zorunda mıyım?
16:36Texting Week'te
16:38Şerife'nin
16:40kadınla ilgili romantik ilişkileri
16:42olmadığını öğrendim.
16:44Geçmişten beri
16:46kadınlarla evlenmek zorundayım.
16:48Onlar hala kendilerini
16:50keşfediyorlar.
16:52Çünkü ben gerçekten
16:54benimle olmak istiyorlar mı bilmiyorum.
16:56Şerife'yi seçtim.
16:58Ama Şerife'nin burada olduğuna memnunum.
17:00Ve Şerife'yi
17:02biraz daha tanıtmak istiyorum.
17:26Bu bir rahatlatma.
17:38Şerife,
17:40benimle gelmek istiyor musun?
17:48Evet, evet.
17:56Bence bu
17:58bir ilişkide
18:00daha sınırlı bir kısım.
18:06Bilmiyorum.
18:14Biraz şerefim var.
18:16Biraz şerefim var.
18:18Görüyor musun?
18:20Biraz...
18:26Biraz şerefim var.
18:28Umarım iyi uyursun bu gece.
18:30Eğer ihtiyacın varsa,
18:32kapıdan çık.
18:34Umarım iyi uyursun.
18:36İyi geceler.
18:38Ay çok tatlı.
18:40Vay!
18:52İki hafta sonra
18:54İngilizce konuşuyorlar.
18:56Nelli her şeyden
18:58düşündüğü ilişkiyle
19:00birlikte yaşıyor.
19:02Sen bir kahve yapacaksın değil mi?
19:04Evet, kesinlikle.
19:06Ben de bu dünyayı biliyorsun.
19:08Ve geçen gün
19:10Richard'ın yazıcı direktörü
19:12ona umudunu verdi.
19:14Richard,
19:16geçen gece bana mesaj attı.
19:18Gerçekten,
19:20daha heyecanlıyım ki.
19:22Sidney'de kimse yok.
19:24Richard,
19:26geçen gün bana mesaj attı.
19:28Gerçekten,
19:30daha heyecanlıyım ki.
19:32Heyecanlı mısın?
19:34Evet, çok heyecanlıyım.
19:36Bu akşam nasıl gidiyordun?
19:38Evet, iyiydim.
19:40En büyük soru
19:42benim aklımdan
19:44geldiği şey,
19:46Richard'ı seçseydim,
19:48daha fazla
19:50çalışırsam,
19:52daha romantik olsaydım,
19:54bu kadar
19:56geçtiğimde.
19:58Richard'a nasıl hissediyorsun?
20:00Gerçekten
20:02unuttum.
20:04Dan, mesaj hakkında
20:06çok havalı oynuyor.
20:08O sadece
20:10maço bir adam mı
20:12ya da benim
20:14Richard'la evlenmeye
20:16ilgilendiğimi merak ediyor.
20:18Ama sen
20:20kıskanç değilsin.
20:22Hayır, hayır.
20:24Alan'ın taksitini
20:26almak zorundayım ve
20:28seninle Richard'ın evlenmesini bekleyebilirim.
20:32Bu garip çünkü
20:34Richard'ın mesajlarından sonra
20:36Dan ve ben sonunda
20:38evleniyoruz.
20:40Bir şey istiyorsanız, ben buradayım.
20:44Ben Richard'a uymazdım.
20:46Onu aldı.
20:50Bilmiyorum, bu onu biraz
20:52sevdiğimi anlattığına göre.
20:54Bir el vurmak istiyor musun?
20:56Bir kere daha iyi hissettim.
21:02Umarım Richard'a el vurabilir.
21:06Merhaba, Richard. Seni seviyorum.
21:08Beni evlenmek istiyorsun.
21:16Umarım günümüzü oynayabiliriz.
21:26Hadi gidip cevap ver.
21:28Ben pijamalarımla evleniyorum.
21:34Bu Uber Eats mi?
21:36Merhaba.
21:38Aman Tanrım, merhaba.
21:40Nasılsın? Ben Nelly.
21:42Nasılsın?
21:44Nasılsın adamım? Ben Dan.
21:46Ben Richard.
21:48Bu benim işim değil.
21:50Üzgünüm.
21:54Ben dışarıda duruyorum.
21:56Öyle mi?
21:58Hayır, benim odama doğru geliyorsun.
22:00Pijamalarımla evlenmek istemiyorum.
22:02Bu çok garip.
22:04Richard, kesinlikle benim evlenmem.
22:06O sadece
22:08bir çikolata vermek istiyor.
22:10O sadece
22:12çok güzel bir adam.
22:14İnanılmaz.
22:16Tamam.
22:18Güzel.
22:20Evet, bu benim.
22:28Ah, siktir.
22:32Biliyorum, gülüyorum.
22:34Bu çok garip.
22:36Birini
22:38Richard'ı tanıyan
22:40her şeyi gülüyor.
22:42Evet, o
22:44çok iyi.
22:54Ah adamım.
22:56Richard'ı pijamalarımla evleniyorum.
22:58Pijamalarımla evleniyorum.
23:00Röntgenim yok.
23:02Eski makyajlarım var.
23:04Ve güzel bir adam
23:06beni kapıdan çağırıyor.
23:08Oradan nereye gideyim?
23:10Çok kendim hakkında hissediyorum.
23:12Aman Tanrım, saçlarım var.
23:16Sen ne yapıyorsun?
23:18Film yapıyorum.
23:20Film yapıyorsun?
23:22Sen ve Nell çok fazla konuşuyorsun.
23:24Evet, kreatifler.
23:28Makyaj yapmaya çalışıyorum.
23:30Makyaj yapmaya çalışıyorum.
23:32Makyaj yapmaya çalışıyorum.
23:34Makyaj yapmaya çalışıyorum.
23:36Ama sonra
23:38bu iyi mi?
23:40Çünkü o makyaj yapmaya çalıştığını görüyor.
23:44Makyaj yapmaya çalışıyorsun.
23:46Makyaj yapmaya çalışıyorum.
23:50Sen ve ben arasındaki kreasyonlar çok farklı.
23:52Sen ne yapıyorsun?
23:54Bir ateşçi.
23:56Her zaman bir ateşçi olmak istiyordum.
23:58Bu kıyafetimi giyip
24:00tüm bu tersliğimi tutmak için.
24:02Bu yanlış mı?
24:04Biraz tersliğimi tutmak için.
24:06Bir şeylerim var.
24:08Hayır, bu yanlış değil.
24:10Ve ben
24:12kreasyonlu kıyafetlerimi henüz giymeyeceğim.
24:18Bu mu?
24:24Tamam.
24:32Ne?
24:36Aman Tanrım.
24:38Aman Tanrım.
24:44Merhaba.
24:48Bir kreasyonlu kıyafetin dışına ulaştın.
24:50Bir kreasyonlu kıyafetin dışına ulaştın.
24:52Deniz, bir saniye aşağıya gelmek istiyor musun?
24:54İkimiz de konuşacağız.
25:02Buraya otur lütfen.
25:04Tamam, evet.
25:06Kıyafetler yok.
25:08Sen kıyafetlerini giy, biz kıyafetlerini giyiyoruz.
25:10Biliyorum, ikiniz için kıyafetler giyiyorum.
25:14Bir mesaj aldım.
25:16Aslında
25:18Richard'a
25:20ulaşmak için zaman geldi.
25:22Biz birbirini daha derin bir noktada tanıtmak için
25:24Dan şimdi
25:26kıyafetlerini takmalı.
25:28Ve bir sonraki hafta
25:30kıyafetlerini takmalı.
25:34Gerçekten mi?
25:36Evet.
25:38Evet, ben buradayım.
25:40Nasıl hissediyorsun?
25:42İyi misin?
25:44Sanırım
25:46bunu yapmam lazım.
25:52Tamam.
25:54Nasıl hissediyorsun?
25:56Bu çok garip.
26:00Nell'e bir mesaj aldım.
26:02Bir hafta ulaşmak için.
26:04Richard'a ve onunla birbirini daha derin bir noktada tanıtmak için.
26:06Biraz garip bir başlangıç oldu.
26:08Nell ve ben.
26:10Bu küçük bir evde
26:12yavaş yavaş ısıtılıyor.
26:16Nasıl yaşamak istiyorsun?
26:18Nasıl yaşamak istiyorsun?
26:20Bu iyi bir kelime mi?
26:22Bu iyi bir kelime mi?
26:24Gerilim.
26:26Gerilim değil.
26:28Eve git.
26:30Bu en iyi durumda.
26:32Richard'a hızlıca etkilendim.
26:34Kesinlikle
26:36bir
26:38ilişki olabilir.
26:40Umarım öyle.
26:42Hemen hissediyorum.
26:44Kimsecik.
26:46Kimsecik.
26:48Kimsecik sıcak.
26:50Kimsecik.
26:52Bu çılgınca.
26:54İçeri gittim ve
26:56bu evde yeniden vücudumu kaybedebilirim dedi.
26:58Bu güzel.
27:00İçeri gittim ve
27:02bu evde yeniden vücudumu kaybedebilirim dedi.
27:08Bu kötü bir şaka.
27:12Nell ve Richard iyi bir zamanlar
27:14geçiriyorlar.
27:16Orada kalmak isterdim.
27:18Ama
27:20bu evde kalmak istemedim.
27:22Bu garip.
27:24Gerçekten ne hissediyorum
27:26olduğunu bilecek.
27:28Bazen ne var bilmiyoruz.
27:30Bu bir şarkı değil mi?
27:34Müzik videosu izlerken
27:36film adamı.
27:38Bu evden kaçıyor.
27:40Uçak gibi.
27:42Geleceğim.
27:44Gitti.
27:46Aman Tanrım.
27:48Nell'i
27:50ön tarafa alabilir miyim?
27:52Evet, al.
27:54Nell çok havalı.
27:56Çok iyi.
27:58Çok iyi.
28:00Teşekkürler.
28:02Nell'in ikinci seçiminde
28:04başlangıçta bir şey hissettim.
28:06Ama Nell
28:08beni ikinci seçim gibi
28:10davranmıyor.
28:12Dan için kötü hissediyorum.
28:14Ama Nell'le
28:16solo zamanı bekliyorum.
28:18Bu bir şans.
28:20Nell ve ben
28:22çok iyi bir kemik var.
28:24Bence biraz
28:26zorlaşacağız.
28:28Gidiyoruz.
28:30Evet.
28:32Ne olduğunu biliyoruz.
28:34Hiçbir şey olmadı.
28:36Evet.
28:38İyi şanslar.
28:44Tamam.
28:46Bu eğlenceli olacak.
29:00Kırmızı.
29:02Ayağa kalktın mı?
29:0412 yaptım.
29:06Bunu nasıl kesiyorum?
29:10Sadece
29:12kırmızı yapmanı istiyorum.
29:16Sully,
29:18Lily'nin
29:20çok tehlikeli teks bombası
29:22üzerinde
29:24easygoing Nanny Lisa'yı seçti.
29:2822.
29:30Eğer bu deneyimden
29:32birisi böyle 22 mesaj atsaydı,
29:34asla cevap vermezdim.
29:36Lily çok güçlü bir karakter.
29:38Ama
29:40Nanny Lisa'nın
29:42arkadaşlığından fazla gelmemiştir.
29:44Ve Lily Sully'nin aklına geldi.
29:46Özellikle
29:48dün geceki partideki
29:50mesajını almak için.
29:54Lily bana
29:56bir teks gönderdi.
29:58Hey Sully, umarım ilk seçimde
30:00çok eğlenmedin.
30:02Ve reddeden
30:04dans edici elbise.
30:06Yolumuzun sonraki adım ne?
30:08Çok sonra.
30:24Merhaba,
30:26ben Lily.
30:28Nasılsın?
30:30İyiyim.
30:32Çok gençsin.
30:34Teşekkür ederim.
30:36Ben geliyorum.
30:38Yardım edebilir misin? Çok ağır.
30:40Teşekkür ederim.
30:42Buradayım.
30:44Şaşırdım.
30:46Merhaba, ben Lily.
30:48Ben Lisa.
30:50Çok şok oldum.
30:52Ama iyiyim.
30:54Siz nasıl gidiyorsunuz?
30:56İyiyiz.
30:58Sakiniz.
31:00Her gün böyle yaşıyorsunuz.
31:02Evet.
31:04Çok hızlandı.
31:06Onlarla bir romans yoktu.
31:08Nasıl söyleyebilirim bilmiyorum.
31:10Sanki
31:12seksüel tensiyonu hissediyorum.
31:14Bu iyi bir şey.
31:16Güzel.
31:18Kesinlikle mutluyuz.
31:20Güzel.
31:22Onlar 50 yıldır
31:24evlendiler.
31:26Ve ben böyle bir
31:28karanlığa gittim.
31:30Buradayım, gidelim.
31:34Bunun sesi var.
31:36Triangle'ın 3 tarafı olduğunu biliyorsan
31:38Lily'in iniyoruz.
31:40Birlikte birbirini
31:42bilmek için.
31:46Bir haftada bir yere gitmeyeceksin.
31:48Ne?
31:50Ne?
31:52Ne?
31:54Ne?
31:56Şimdi?
31:58Şimdi pişiyorum.
32:00İstemiyorum.
32:02Ben pişiriyorum.
32:05Pişirmeyi bitirmelisin.
32:08Geri dön. Geri dön.
32:12Mesajına geri dön.
32:14Şimdi demek istiyor musun?
32:16İyi fikir.
32:19Ne dedi?
32:21Aman tanrım!
32:28Aklım böyleydi...
32:30Ne?
32:32Yemeğe ne yapacağımı bilmiyorum.
32:34Bir takım olarak yaparız.
32:36Söyleyeceğimi söyleyeceğim.
32:38Geri dönmek için inanamıyorum.
32:40Biliyor musun?
32:42Bu şarkının
32:44ikinci suda
32:46için bir
32:48gerçek fırsatı veriyor.
32:50Evet.
32:52Bence bu havalı.
32:54Diyelim ki
32:56ilk suda tanıştılar
32:58ve
33:00güçlü bir şey yoktu.
33:02Bu gerçekten
33:04çok iyi bir fırsat veriyor.
33:06Bir şekilde üzülüyorum.
33:08Lili çok fazla soru sordu.
33:10Belki de sıcak
33:12ve ağır gelmek istiyordu.
33:14Ama ben yavaş şeyler yapıyorum.
33:16Belki de
33:18fırsatımı kaybetmişim gibi hissediyorum.
33:20Belki de
33:22biraz ciddi hissediyorum.
33:28Bu çok tuhaf.
33:30Umarım yemekler iyi olacak.
33:32Görüşmek üzere.
33:34Görüşmek üzere. Seni özlemeyeceğim.
33:36Görüşmek üzere.
33:42Sadece sen ve ben.
33:44Hadi yapalım.
33:52Geçen gece,
33:54fotoğrafçı Sam,
33:56arkadaşları ile
33:58sadece iki hafta sonra
34:00birlikte yaşadık.
34:02Ve bu sabah,
34:04evdeki hareket
34:06çılgınca.
34:10Geçen gece
34:12benim için son bir şeydi.
34:14Yorumlar beni öldürdü.
34:18Gerçekten mi?
34:20Kesinlikle mi?
34:22Evet.
34:24Gerçekten mi?
34:26Daha iyi yapabilirim gibi hissediyorum.
34:28Jackson.
34:30Merhaba Tam,
34:32geri döndüm.
34:34Umarım iyi bir zaman geçirdin.
34:36Gerçekten şanslısın.
34:38Gerçekten şanslısın.
34:50Heyecanlıyım.
34:52Gerçekten heyecanlıyım.
34:54Tam'ı tanıdığım için heyecanlıyım.
34:56Kesinlikle şaşıracak.
34:58Merak etmeyeceğini sanmıyorum.
35:00Merak etmeyeceğini sanmıyorum.
35:02Ama sanırım
35:04tanışmak için
35:06heyecanlıyım.
35:10Aman tanrım.
35:12Aman tanrım.
35:22Merhaba, nasılsın?
35:24Merhaba, nasılsın?
35:26En sevdiğim tenis koçun.
35:28Nasılsın?
35:30İyiyim, iyi günlerim var.
35:32Ama hoşgeldin...
35:34...eve.
35:36Bu ev.
35:38Bu ev.
35:40Sam dışarıda çalışıyor.
35:42Merhaba, nasılsın?
35:44Hoşgeldin komik adam.
35:48Umarım bu senin için çok tuhaf değil.
35:50Sen için çok iyi.
35:52Ben yürüyorum.
35:54Kız arkadaşım var, ne oluyor?
35:56Hayır, bırakacağım.
35:58Seni yürütmek için.
36:00Aman tanrım.
36:02Neden bu kadar tuhaf?
36:04Bu her şeyden nasıl düşünüyorsun?
36:06Hala üzülüyorsun gibi görünüyor.
36:08Nasıl hissediyorsun?
36:10Hayır, iyiyim.
36:12Geçen gece gerçekten geçti.
36:16Oraya gittiğimi bekliyordum.
36:20Gerçekten komik miydi?
36:22Bilmiyorum.
36:24Çok korkunç ve korkunç.
36:26Her şey aynı zamanda.
36:32Gördün mü? Notifikasyon aldım.
36:34Biliyorsun, Triangle'ın üç tarafı var.
36:36Jackson'a girme zamanı geldi.
36:38Birbirini daha dertli bir şekilde tanıyabilirsin.
36:40Bu işe yarar.
36:42Sam'ı bildirmek zorundasın.
36:44Onu paketlemek zorundasın.
36:46Geçen hafta alternatif odaklanmak zorundasın.
36:48Aman Tanrım.
36:50Bu havalı.
36:52Kendi odaklarımı geri getirmek zorundasın.
36:58Ne oldu?
37:00Bu konuda ilgili bir şey mi var?
37:02Geçen gece birkaç yorum koydum.
37:04Sadece çıkmasını istedin mi?
37:06Bilmiyorum, aslında ne olduğunu bilmiyorum.
37:08Sen söyledin ki, Sam bana böyle bir şey yapamaz.
37:12Gerçekten mi?
37:14Hayır, Sam.
37:16O yorumu yaptım.
37:18Kesinlikle özür dilerim.
37:20Sadece konuşmanı istiyorsan konuş.
37:22Konuşmamı istemiyorum.
37:26Gerçekten mi, Sam?
37:28Bu biraz deli.
37:32Kesinlikle arkadaş olmaya çalışmıyorum.
37:36Orada kalmak çok zor.
37:38Üzgünüm, bu bitti.
37:42İyi şanslar, kardeşim.
37:46Sağ ol.
37:52Üzgünüm, Jackson.
37:54Sadece yürüyüşe gideceğim.
37:56Evet.
38:00Evimde çok duygulandım.
38:02Buraya sürekli kalmak istiyorum.
38:04Bu eğlenceli olacak mı? Bilmiyorum.
38:08Neyse, görüşmek üzere.
38:16İzlediğiniz için teşekkürler.
38:46İzlediğiniz için teşekkürler.
38:48İzlediğiniz için teşekkürler.
38:50İzlediğiniz için teşekkürler.
38:52İzlediğiniz için teşekkürler.
38:54İzlediğiniz için teşekkürler.
38:56İzlediğiniz için teşekkürler.
38:58İzlediğiniz için teşekkürler.
39:00İzlediğiniz için teşekkürler.
39:02İzlediğiniz için teşekkürler.
39:04İzlediğiniz için teşekkürler.
39:06İzlediğiniz için teşekkürler.
39:08İzlediğiniz için teşekkürler.
39:10İzlediğiniz için teşekkürler.
39:12İzlediğiniz için teşekkürler.
39:14Yani sonunda bunu yapacağımı biliyordum.
39:16Sadece bu kadar hızlı olacağını sanmıyorum.
39:18Sadece bu kadar hızlı olacağını sanmıyorum.
39:22Kati'nin fotoğrafına girecek.
39:24Kendi tarzında olacağına endişelendim.
39:26Kendi tarzına gireceğine endişelendim.
39:28Kırmızı, güzellikli, güzel kız.
39:30Evet, tabi ki korkuyorum.
39:36Bir zil.
39:38Sakin ol.
39:40Tamam, bu senin zilin.
39:42Gerçekten mi?
39:44Bu senin kız arkadaşın.
39:46Gerçekten korkuyorum.
39:54Gerçekten korkuyorum.
39:56Merhaba.
39:58Nasılsın? Ben Kati.
40:00Nasılsın? Ben Alan.
40:02Nasılsın?
40:04Hoş bulduk. Çok korkuyorum.
40:06Korktun mu?
40:08Bir şeyin var mı?
40:10Gerçekten mi? Evet.
40:14Gerçekten hoş bulduk.
40:16Gözlerimde seni görmek güzel.
40:18Kati'yi görmek istiyor musun?
40:24Kesinlikle.
40:26Kati'yi görmek istiyordum.
40:28Çok güzel bir kız.
40:30Benim tarzımdı.
40:34Bu kötü olacak.
40:36Cez is here somewhere.
40:38Do you want to meet Cez?
40:40This is Cez.
40:42How are you?
40:44It's lovely to meet you.
40:46How have the last few weeks been?
40:48It's been fun.
40:50Yeah, we've had fun.
40:52That's so good.
40:54Oh my gosh.
40:58Beautiful.
41:06Hang on.
41:12I've just got a message.
41:14Are you nervous?
41:16Time has come for Kati to move in.
41:20So get to know each other on a deeper level.
41:22For this to happen, you must let Jessica know
41:24she must pack her bags and move to
41:26an alternative accommodation for the next week.
41:28What? No!
41:30So you're getting shipped out.
41:32Yeah.
41:34Shipped.
41:36It's full on.
41:38You're going to find a new guy
41:40to call you daddy.
41:42Are you going to come by tomorrow
41:44and sing me happy birthday?
41:46Oh, it's your birthday tomorrow!
41:52Well, I'll go upstairs and pack.
41:54You guys get to know each other a little bit more.
42:02When I heard the doorbell ring,
42:04I kind of knew it was going to be Kati.
42:06She's beautiful. She's gorgeous.
42:08Yeah.
42:10Yeah.
42:14Can I ask something?
42:16Do you two share a room?
42:18No, I'm going to ask you anyway.
42:20No, you goose.
42:22It's a pure friendship between us.
42:24But a lot of good relationships build from that.
42:26Of course, but there wasn't that initial spark
42:28that I was looking for.
42:30I mean, I'm hopeful that maybe he might see
42:32that there could be something more here.
42:34There might be some sort of realisation,
42:36but I don't know.
42:38It's his type at the end of the day.
42:40Long.
42:42So I'm sure there will be something there.
42:44It's just lucky.
42:56Come here, mate.
42:58Come here, mate.
43:20What's just happened?
43:22I've just moved in
43:24to a house
43:26with Alan
43:28and Jess,
43:30whose name I just found out.
43:32And in the same moment,
43:34Jess has been booted out of the house.
43:38What is your usual type?
43:40Usually like short blonde.
43:42Yeah. Well, I'm pretty tall, I feel.
43:44I fit half the criteria and okay teeth.
43:48Maybe two thirds of your type.
43:50Oh my God.
43:52If I'm lucky.
43:54Yeah, I would say yeah.
43:56Yeah, he's a good looking fella.
43:58For sure.
44:00I feel like I got it pretty correct in my head.
44:02He doesn't have a beard, but like, you know,
44:04he's got a little bit of stubble,
44:06but I think he had brown hair,
44:08he looks like an Aussie bloke,
44:10he's got tattoos, which I love.
44:12I thought we'd be going on a date.
44:14Me too.
44:16Yeah. We'll see.
44:24This morning,
44:26all our original singles
44:28are waking up for the first time
44:30with a new person in their space.
44:32I like them like
44:34sort of still wet.
44:36I like a lot of things still wet.
44:38Interesting.
44:40After their first choices moved out
44:42of the houses, they've been sharing
44:44for nearly two weeks.
44:46Feel free to like move your neck,
44:48your hips,
44:50whatever feels good.
44:52Swiggle the butt.
44:54Swiggle the butt.
44:56Alan thought he'd be sharing his
44:5833rd birthday with Jess,
45:00but instead he's celebrating
45:02with Katie, who he's known for
45:04less than 24 hours.
45:06Hello!
45:08Birthday boy.
45:10How are you?
45:12Happy birthday.
45:14Thank you.
45:16I've got you a little something from the shops.
45:18A little number.
45:20Beautiful.
45:22Happy 33 laps around the sun.
45:24I hope this makes your day a bit sweeter.
45:26Thank you.
45:28Beautiful.
45:30Sam's gone. You get me for a week
45:32and we'll just have fun and take it day by day.
45:34Jackson is keen to take Tamira's mind off Sam.
45:36Sam's out of the mix now.
45:38Are you interested in me?
45:40Are you open to moving forward?
45:42Yeah, coming into this obviously
45:44like I met Sam
45:46on a blind date actually,
45:48like literally there.
45:50And it isn't going very well.
45:52The first day in the house, or second day,
45:54we had a conversation
45:56and we were on the same page.
45:58Like we were on the page that, yeah, we were really good friends
46:00and after that it was just genuinely like
46:02How are we talking about Sam?
46:04What the heck's going on?
46:06Sam and I at that point in time,
46:08I felt very confident in the fact we were friends.
46:10I'm trying to stay focused.
46:12I'm looking at her eyes like,
46:14okay, pay attention, pay attention, pay attention.
46:16It's not that the friendship did have an expiration date.
46:18I lost a friend and I value my friend.
46:20And like we did spend all of the extra time together.
46:22So it's fine.
46:24It wasn't easy,
46:26but it was like I got along with him.
46:28Like we chose to spend time together.
46:32You want me to talk about my boobs?
46:34Why not?
46:36Okay, sure.
46:38I think I have really nice nipples.
46:40I don't favour my areolas,
46:42but I think they've got a little bit of quirk to them for sure.
46:44Bit of quirk?
46:46What does that mean?
46:48I don't know.
46:50What?
46:52I'm feeling
46:54horny.
46:58Can I say that? I don't know.
47:04I'm like all giddy
47:06because I'm flirting
47:08with someone and this is what I came into the experience for.
47:10It's very rare
47:12that I have that
47:14connection with someone very quickly.
47:16And it just feels like I've known him for so long.
47:18Oh, she hit me in the nuts.
47:22Richard Shirtless.
47:28I can't.
47:30I don't know what to say.
47:32It's just so hot
47:34that I just don't.
47:36I just can't.
47:38Alright, I will
47:40read your hands.
47:42You ready?
47:44It's not as far as a full fire
47:46in my eyes right now.
47:48I'm going to have two children.
47:50You're going to have two children?
47:52Yeah, well that checks out. I'm going to make sure of that.
47:54Alright, let's read your hand.
47:56Oh my God.
48:00I might just orgasm by touching your palm.
48:02It's not just saying this.
48:04This is like
48:06180 degrees of what it's been the whole time.
48:08That's why it's hard.
48:12It literally breaks my heart
48:14that he's in this position
48:16where he's turned on someone
48:18that genuinely had his back
48:20and genuinely like
48:22it's like I don't know
48:24why last night had to be like it was.
48:26It's like I don't know
48:28why last night had to be like it was.
48:30That's the first time we haven't spent
48:32together like best friends.
48:40It's been 48 hours
48:42since the love triangle twist
48:44revealed its final turn
48:46and the original couples
48:48were separated to make room
48:50for the rejected suitor.
48:52So you're just kind of feeling everything
48:54with your fingers.
48:56I don't know what this is.
48:58These things always unfold in many different ways
49:00and that's the beauty of clay, you know.
49:02A creative expression.
49:04There's no right or wrong answer here.
49:06You began something, keep going.
49:08Trust the process.
49:10Half of the fun is just like
49:12seeing what happens.
49:14You turn into a triangle.
49:20I'm so good.
49:24I was relieved
49:26that Nemo left
49:28because I felt like I would be able
49:30to be 100% myself
49:32around Sheree
49:34with Nemo in the house.
49:36So I'm glad that I get that
49:38one-on-one time with Sheree.
49:40I think Sheree is absolutely stunning.
49:42She's beautiful inside and out.
49:44I'm really excited
49:46to spend more time with her.
49:48I'm really excited to get to know
49:50Sheree a little bit more
49:52and just take it
49:54day by day.
49:56So you would have quite
49:58an interesting
50:00coming out story.
50:02Yeah, well, basically
50:04a lot of my life
50:06I've just been trying to figure myself out.
50:08Before I had
50:10come out, I felt like
50:12I was kind of stuck
50:14and I wanted to fit into society's
50:16norms and I wasn't happy.
50:18As I, you know, explored
50:20and discovered who I was,
50:22these are the things that interest me.
50:24People interested me. I was more interested
50:26in certain aspects of
50:28people regardless of their gender.
50:30It was
50:32just more about
50:34that energy and that feeling.
50:36I guess for me
50:38I wouldn't say that I'm just attracted
50:40to personality.
50:42I definitely can.
50:44For me, when I'm attracted to someone
50:46I can identify male
50:48or female in them.
50:50It's interesting hearing
50:52your take or your perspective on it
50:54because obviously identity is
50:56so personal.
50:58Everyone I've dated have been so different.
51:00When was your last
51:02relationship?
51:04My last
51:06serious relationship
51:08was probably
51:10about two or three years ago.
51:12They were
51:14non-binary but when I had met them
51:16they were female.
51:18And so how did you find
51:20obviously your last week then
51:22being with like an alpha male?
51:24I adore
51:26him. He's said the
51:28L word to me multiple times.
51:30What we've been trying to do is
51:32understand each other but there's been a barrier,
51:34a blockage and we're pushing, we're
51:36fighting to understand each other but it's so
51:38exhausting. I don't know
51:40where Nemo's head's at
51:42but he knows that I am
51:44so in tune with women and I'm so
51:46in tune with my sexuality and just
51:48this is something I needed and wanted
51:50to be around so. Currently
51:52I'm focused on Sheree. I'm not focused
51:54on Nemo but at some point Nemo will have to
51:56come back into the house.
51:58I told Nemo from the very beginning to the
52:00very last time I saw him
52:02that I can't control my
52:04feelings. If I were
52:06to gain more
52:08feelings towards Sheree
52:10then that's something he'll just have to
52:12accept.
52:24That doesn't necessarily
52:26mean that
52:28I've chosen Sheree over Nemo.
52:30It means that I'm
52:32trying to figure out do I
52:34continue
52:36those feelings with Nemo
52:38or do I just let it
52:40pass and just focus on Sheree
52:42completely.
52:44We've got like a couple days left
52:46for just the two of us. What do you hope
52:48to get out of like the rest of the time here?
52:52Right now I'm enjoying
52:54now. I'm enjoying this.
52:56Yeah, yeah.
53:00I don't know. A lot can happen
53:02in a few days. A lot can happen.
53:10Time will tell.
53:12Time will tell.
53:14I don't feel like I'm stepping on Nemo's
53:16toes. My understanding is like after
53:18Nemo has left and we've shared a space for
53:20a couple of days she's come to realize that the
53:22relationship she had with Nemo is not what she wants.
53:24I mean it makes sense to me I would
53:26also fall in love with me in a week.
53:28Oh, I can smell those cookies.
53:30And you? My mouth's watering.
53:32I've got no idea what happens when Nemo comes back
53:34but the conversation has
53:36to be had. There has to be
53:38a break up.
54:09Okay. That's pretty good right?
54:11I mean yeah but
54:13I just can't believe you never cut an avocado.
54:15Well like I have. I did that so naturally.
54:17When I first came in here
54:19it was worrying me if he would
54:21sort of put in the effort to
54:23see if there was something there with us.
54:25Because when I spoke to
54:27Em about it I got
54:29the vibe that there is something there.
54:31She's obviously really
54:33into him. He's been very
54:35adamant about how this is all going to go
54:37but we'll see. What do you mean by that?
54:39Oh you know that he's got no interest in
54:41anyone else. Oh he has?
54:43That's kind of what he's displayed to me.
54:45We should cleanse,
54:47steam,
54:49Omnilux, mask.
54:51Okay. Because you want your pores to be open for
54:53the Omnilux. I'm pretty sure. I'm down, I'm down.
54:55And I want my pores open for the pore strip.
54:57I want my pores just open 24-7.
54:59No you don't.
55:01I make a mean face mask.
55:03Honey? Yes darling.
55:05Ready? Sorry.
55:07What? You said honey.
55:09I said yes darling.
55:11I'm all cringed. Okay.
55:13I mean Sam hasn't really
55:15spoken to me about
55:17Em. I almost feel a little bit
55:19Sam could be
55:21you know not as genuine as
55:23she thinks he is towards
55:25her and how he feels about
55:27her. And I think he has
55:29shown me that he is
55:31a bit keen on me.
55:33And we did leave this.
55:35Thank you Em.
55:37I feel like I look so different without makeup on.
55:39And you'll see my freckles come out.
55:41I love a freckle, don't worry about that.
55:43I just need to I guess know if he's
55:45genuine.
55:47Which I'm not 100% sure of.
55:49Yet.
55:51Right, so step two is
55:53you're about to meet the super villain.
55:553, 2, 1,
55:57ignition.
55:59Look at me.
56:01I don't want to.
56:03I know I can see it but you don't want to look at me.
56:07Good night.
56:09Good night.
56:11I'll see you in the morning. Sleep well.
56:13You too.
56:23After cameras stopped rolling
56:25on Sam and Sophie's third night
56:27in the house together,
56:29Sam makes a phone call.
56:31Hello my baby.
56:33I'm sorry I didn't mean to wake you up.
56:35It's reaction to call you as soon as I'm available.
56:37In the 72 hours
56:39since she left the house,
56:41Emily and Sam have stayed in touch
56:43over the phone.
56:45You have changed the way that I view life.
56:47My darling
56:49girl. It's not for much
56:51longer baby. You've got to admit
56:53the days are ticking by now.
56:55The only trouble is
56:57the woman on the other end of this
56:59phone call is not
57:01Emily. You in bed?
57:07You're so cute.
57:09Anna,
57:11I miss you.
57:13Did you sleep in the nude baby girl?
57:15Next time.
57:17Jess is back.
57:19Welcome home.
57:21This is our full triangle, full picture.
57:23Let's go.
57:25Back in the fun house.
57:27Of the love triangle experience.
57:29The band is back together babe.
57:31The lead singer is here.
57:33Does anyone miss me at all?
57:35It's just so awkward.
57:37When six couples
57:39Fun's here now. The party's here.
57:41We're competing for the same guy.
57:43So I'm coming in hot.
57:45Become six thruffles.
57:47Let's go to the orgy party.
57:49Right now my itch is being scratched.
57:51I'm cheering.
57:53Love triangle. You're not sorry for how you reacted right?
57:55You're sorry for how you made me feel.
57:57Just got messy. You're a dickhead.
57:59And
58:01I can't talk for long. We're a fucking crew downstairs.
58:03Sam's on the phone
58:05again. I'm the puppeteer.
58:07I'm the king of the castle.
58:09The only question is
58:11who's Hanna?
58:13I love Hanna. I'm going to marry Hanna
58:15in the meantime. I'm playing the
58:17biggest gentleman in this house.
58:19Is that him
58:21on the phone?