• hace 2 meses
Película completa en español de acción belica
Transcripción
00:00:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:00no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:01:30ni
00:01:37y
00:01:39o
00:01:42y
00:01:46y
00:01:57i
00:01:59¿Tienes novia?
00:02:00Sí, déjame.
00:02:01¿Follamos?
00:02:02Te hago precio especial.
00:02:03Di, di, di, di.
00:02:04¿Hablas vietnamita?
00:02:05Lo justo para pillar coñitos y hierba.
00:02:06Eres un capullo, Félix.
00:02:07¿Qué?
00:02:08¿Qué?
00:02:09¿Qué?
00:02:10¿Qué?
00:02:11¿Qué?
00:02:12¿Qué?
00:02:13¿Qué?
00:02:14¿Qué?
00:02:15¿Qué?
00:02:16¿Qué?
00:02:17¿Qué?
00:02:18¿Qué?
00:02:19¿Qué?
00:02:20¿Qué?
00:02:21¿Qué?
00:02:22¿Qué?
00:02:23¿Qué?
00:02:24¿Qué?
00:02:25¿Qué?
00:02:26¿Qué?
00:02:27¿Qué?
00:02:29Casper, ¿estás bien?
00:02:32Uno, no estoy nada bien.
00:02:37Dos, dejad de llamarme Casper, ¡ya sabéis que lo odio!
00:02:42¿En serio, tío, qué te pasa ahora?
00:02:48Dos.
00:02:50¡Vamos tío!
00:02:51¡Tómate otra!
00:02:52Me la voy a tomar, capullo.
00:02:54Me referí a Charlie.
00:02:55Dos Vietcongs.
00:02:57¿En la jungla?
00:02:58Sí, en la jungla.
00:03:00Solo dos Vietcongs.
00:03:02¿Y dónde está la novedad, Casper?
00:03:03Tú has estado en la jungla tanto como nosotros.
00:03:05Charlie se sienta detrás de un matorral,
00:03:07espera a que pasen los nuestros y ¡boom!
00:03:09Se saca una ametralladora del culo
00:03:11y nos machaca.
00:03:12Por eso hay que andar con mil ojos.
00:03:14No es suficiente andar con mil ojos.
00:03:16¿Quién vigila al que va detrás?
00:03:17¿Quién vigilaba la espalda de Whitaker?
00:03:19¿A dónde quieres llegar?
00:03:20El único culpable de la muerte de Whitaker
00:03:22es el Vietcong que nos sorprendió.
00:03:24Yo solo pregunto quién nos cubre las espaldas.
00:03:27No será el Teniente Sutter
00:03:29ni Mix con la ametralladora.
00:03:31¿Quién puso a Whitaker el primero de la fila?
00:03:33Era su rotación.
00:03:35Este es Whitaker justo antes de palmarla.
00:03:41Este es mi culo negro.
00:03:46Estos dos cabronazos sois vosotros.
00:03:51Y detrás de nosotros viene el Teniente Sutter
00:03:54oliendo la mierda del culo de Joe.
00:03:58Y estos son Dan, Archie y Mix.
00:04:03¿No veis nada raro en esto?
00:04:05Es pura casualidad.
00:04:08Cuatro negros por delante
00:04:10para recibir el primer disparo de Charlie.
00:04:12Los que van los primeros caen como moscas.
00:04:15Pasas un árbol, hay un Charlie agazapado y ¡boom!
00:04:18Estás muerto.
00:04:20Lo siento, negro, te toca ir delante.
00:04:22Mueres.
00:04:24A tomar por culo. No le des más vueltas.
00:04:28Solo te quedan cinco meses
00:04:30y te olvidarás de esto.
00:04:32Y ahora llega el sustituto de Whitaker,
00:04:34el soldado UJN.
00:04:36Pondrán su culo el primero de la fila.
00:04:38Siempre ha sido así.
00:04:40¿UJN? ¿Un jodido negro?
00:04:43Un jodido novato.
00:04:45Esto no es una conspiración, es el acuerdo.
00:04:47¿UJN?
00:04:49¿UJN?
00:04:51¿UJN?
00:04:53Esto no es una conspiración, es el ejército americano.
00:04:55Te están dando por el culo, Félix.
00:04:58Ya es casi la una.
00:05:00Sí, hay que pensar en irse.
00:05:03UJN.
00:05:10Muchachos, nos han encargado un barrido.
00:05:12Ventre es una pequeña ciudad
00:05:14a unos 60 kilómetros de nuestra posición.
00:05:16Hay que barrer de Vietcongs toda la zona.
00:05:18Señor, ¿operativa habitual? ¿Búsqueda de destrucción?
00:05:20Ahora lo llamamos barrido.
00:05:22Teniente Sutter, denos los detalles.
00:05:27Bien, hace dos días perdimos el contacto
00:05:29con un pelotón de la 39.
00:05:31Se separaron de la compañía y no sabemos nada de ellos.
00:05:34Hay que encontrarlos.
00:05:36Por cierto, no hemos encontrado presencia enemiga en la zona,
00:05:39pero estad alerta, ¿entendido?
00:05:41¿Russell?
00:05:42¿Cómo sabremos si son ellos y los encontramos?
00:05:44Son las únicas tropas americanas en esa parte del delta.
00:05:46Así que si veis a alguien, a cualquiera,
00:05:49y no es amarillo,
00:05:51no es de la compañía o del pelotón perdido.
00:05:53Los sabréis cuando los encontréis.
00:05:55Formaban parte de la compañía Bravo.
00:05:57Son los chicos del Teniente Marsh.
00:05:59Y tienen muy malas pulgas.
00:06:02Ya lo veréis.
00:06:04Hora de aterrizaje 0600.
00:06:06Estad preparados.
00:06:08Sí, señor.
00:06:22LOS CULTURAS DE LOS TENIENTES MARSH
00:06:46Oye, amigos, ¿qué es eso?
00:06:48Es un M60.
00:06:50Una ametralladora.
00:06:52No me refería a eso. Lo que tienes ahí, esa hebilla de cinturón.
00:06:57Oh, eso.
00:07:00Sí, es una hebilla de cinturón.
00:07:04Siempre me han interesado las hebillas de cinturón.
00:07:07¿Qué significa, CS?
00:07:10Significa que te importan tus orígenes.
00:07:12¿Me permites que le eche un vistazo a tu hebilla?
00:07:15Referiría a que no.
00:07:16¿Por qué no? Solo quiero verla de cerca.
00:07:18Es especial. Fue un regalo.
00:07:20De los estados confederados, supongo. De alguien de allí.
00:07:23Perteneció a mi padre.
00:07:25¿De tu padre? ¿Era de algún estado confederado?
00:07:28Él la llevó en el combate de Guadalcanal.
00:07:32Y luego me la dio a mí.
00:07:34Herencia. Una línea ininterrumpida.
00:07:37Tiene significado.
00:07:39¿Tu padre es de Philadelphia, Nueva York, Chicago?
00:07:44Jackson, Mississippi.
00:07:48Supongo que tu familia cultivaría sus tierras con mano de obra contratada, ¿verdad?
00:07:56Si te digo la verdad, no.
00:08:00Nosotros éramos pobres.
00:08:02El padre de mi tatarabuelo trabajó en la granja de su jefe
00:08:05hasta que el buen Dios le llamó a defender su tierra
00:08:08ante la codicia del gobierno federal.
00:08:11Seguro que fue un capullo.
00:08:18Sí, es posible.
00:08:23Pero se cargó a un montón de negratas de camisa azul.
00:08:29¿Hay algo que quieras decirme?
00:08:31Creo que ya lo he dicho.
00:08:32Que te jodan.
00:08:33Que te jodan a ti.
00:08:34¡Firma!
00:08:35Descansen.
00:08:37¿Qué está pasando aquí?
00:08:38Estoy preparando la artillería, teniente.
00:08:41¿Y tú, Allen, estás preparado?
00:08:44Casi.
00:08:48Bueno, pues apresúrate, porque casi no será suficiente mañana.
00:08:55Este...
00:08:57es el soldado...
00:09:00¿Cómo era?
00:09:01Ham, señor.
00:09:03Matthew Ham.
00:09:05Es el sustituto de Whitaker.
00:09:07Enseñadle cómo va esto y dejadle descansar un poco.
00:09:10Despegamos a las 0500.
00:09:12Eso quiere decir las cinco de la mañana.
00:09:17¡Vamos!
00:09:23Estoy deseando entrar en acción.
00:09:24Charlie te va a comer con patatas, chico.
00:09:27No se lo voy a poner fácil.
00:09:28¿Qué has dicho?
00:09:31Que no se lo voy a poner fácil.
00:09:32Vengo aquí a darlo todo.
00:09:34¿A darlo todo?
00:09:37¿Crees que esto es el día D?
00:09:39¿Crees que a Charlie le importa una mierda tu entusiasmo?
00:09:43Se arrastrarán y te esperarán agazapados en la oscuridad
00:09:46hasta que veas una mina que te reviente los pies.
00:09:49O a que caigas en una trampa para tigres llena de estacas afiladas
00:09:52y ametrallarán al desgraciado que cargue contigo.
00:09:56Procura que no te den a ti, soldado Ham.
00:10:00Seré yo quien les dé a ellos.
00:10:06Ya sabemos quién va a ser el primero de la fila.
00:10:17Atención, dos minutos.
00:10:20La zona de aterrizaje debería estar despejada,
00:10:22pero vamos a establecer un perímetro.
00:10:24Ya sabéis lo que hay que hacer.
00:10:25¿Vamos a empezar a tiros?
00:10:27Solo si nos topamos con Charlie.
00:10:29Os quiero con los ojos bien abiertos.
00:10:31Intentad ahorrar munición.
00:10:36Tú, UJN.
00:10:39¿Sabes qué te pasará si los amarillos te pillan vivo, verdad?
00:10:43No lo sé.
00:10:46Te desnudarán, te dejarán en cueros
00:10:48y te llevarán a un campo de minas a culetazos.
00:10:51Si tienes suerte, perderás una pierna y te desangrarás enseguida.
00:10:55Vía un UJN, perder los dedos de los pies y la punta del rabo.
00:11:00Es una muerte muy mala.
00:11:03Tú mantén la cabeza agachada.
00:11:10Treinta segundos.
00:11:12Muy bien, bloquear y cargar.
00:11:33Cántame en casa
00:11:36la canción que solía escuchar.
00:11:41Haz revivir
00:11:43mis viejos recuerdos.
00:11:47Llévame lejos
00:11:51aquellos años pasados.
00:11:55Cántame en casa
00:11:58antes de morir.
00:12:01Mex, calla esa puta boca.
00:12:03¿Por qué no te relajas?
00:12:05Por aquí no hay amarillos.
00:12:06Pero estoy yo y tengo que oírte, cabronazo.
00:12:09Vigila esa lengua, chaval.
00:12:11Tú no tienes cultura.
00:12:13Claro que tengo cultura, chaval.
00:12:15Lo que pasa es que tú no eres Franz Sinatra.
00:12:17Eres como mi prima cuando intenta cantar una de las Temptations en falsete.
00:12:21Nunca he sentido por nadie todo lo que siento.
00:12:25¡Esa eres tú!
00:12:27Oye, yo bosta de chorradas.
00:12:29Esto no es una puta excursión.
00:12:34Oye, Ham.
00:12:36¿Sí?
00:12:39¿Eres virgen?
00:12:40¿Qué?
00:12:41No mientas.
00:12:42Yo siempre sé cuando un tío miente sobre eso.
00:12:45¡Félix!
00:12:46¿Cuándo fue la primera vez que echaste un polvo?
00:12:49Yo me estrené detrás de un cine
00:12:51con una colombiana que tenía un culo espectacular.
00:12:54Yo tenía 15 y ella 19.
00:12:56Y siguió viniendo a por más.
00:12:57La mitad de esa historia es mentira.
00:12:59Él tenía 15 y ella 19,
00:13:01pero ella no quiso repetir.
00:13:04¡Casper!
00:13:06¿Tú eres virgen?
00:13:08Yo no me llamo Casper.
00:13:10Vamos, tú primero.
00:13:12¿Cuántos años tenías?
00:13:1516.
00:13:17¿Dónde?
00:13:18En una iglesia.
00:13:19¿En una iglesia?
00:13:20Dentro de una iglesia.
00:13:21Sí.
00:13:22Apuesto a que te la zumbaste en el altar, ¿verdad?
00:13:24No.
00:13:25En el armario de las escobas, en el vestíbulo.
00:13:28Durante la misa.
00:13:32No sé por qué, pero me lo creo.
00:13:35Ham, ¿cómo perdiste la virginidad?
00:13:38En un estadio de béisbol.
00:13:40En Fenway Park.
00:13:41¡Mentira!
00:13:43No, no, lo juro.
00:13:44Yo trabajaba en un puesto de refrescos en los veranos.
00:13:47Y solía tirarme a una tía detrás del puesto.
00:13:49¿Y cómo conseguías que no te pillaran en Fenway Park?
00:13:52Encendía la máquina de palomitas para que no nos oyeran.
00:13:54Tú no te has follado a nadie entre palomitas.
00:13:56En la máquina de palomitas, no.
00:13:59En el cuartito trasero.
00:14:00¿Cuándo fue eso?
00:14:01¿En el 66?
00:14:02¿En el 67?
00:14:03En el 66.
00:14:04Yo estuve en el Fenway Park en el 66 con mi padre viendo a los orioles.
00:14:08Llegamos a nuestras localidades.
00:14:10Y mi padre me preguntó si quería comer algo.
00:14:13Claro, papá, le dije.
00:14:14Quiero una Coca-Cola y unas palomitas.
00:14:18Pero mi padre regresó con una Coca-Cola y un perrito caliente.
00:14:21Le dije, papá, ¿para quién es el perrito?
00:14:23Te he pedido palomitas.
00:14:25Y me contestó, lo sé, hijo.
00:14:27Pero el tío me ha dicho que hay que comprarlas al vendedor ambulante que recorre las gradas.
00:14:33¿Por qué no se venden palomitas en los puestos de comida de Fenway Park?
00:14:38Os lo juro.
00:14:39Lo digo en serio.
00:14:40Vamos a tener que buscarle una buena mamasana a Han para que practique un poco.
00:14:43Sí, claro.
00:14:44Muy gracioso.
00:14:45Pero no.
00:14:46Le he dicho que cerréis el pico.
00:14:47Estamos a cinco kilómetros de Fonmi y parecéis la puta banda de música del ejército.
00:14:52Es una aldea.
00:14:54¿Fonmi?
00:14:56No puede ser, Fonmi.
00:14:57Estamos muy lejos.
00:14:59Fonnam está más cerca, pero sigue estando a tres kilómetros de aquí.
00:15:08No, será una choza aislada.
00:15:11¿Lavaremos?
00:15:12Sí, claro.
00:15:13Vamos.
00:15:14Vamos.
00:15:16No, será una choza aislada.
00:15:19¿Lavaremos?
00:15:21Son las órdenes.
00:15:22¿Un pelotón será suficiente?
00:15:24Sí, más que suficiente.
00:15:26Si encontramos resistencia, llamamos por radio al tercer pelotón y se presentará toda la compañía.
00:15:31Charlie lo sabe.
00:15:35Mierda.
00:15:36¿Hay alguno que hable vietnamita?
00:15:38Sí, un poco.
00:15:39¿Dónde has aprendido tú a hablar vietnamita?
00:15:41Una señora vietnamita cuidó de mí de niño.
00:15:45¿Qué?
00:15:51¿Americanos?
00:15:54¿Wake?
00:15:59Pregúntale cuántos viven aquí.
00:16:07¿Qué cojones le has preguntado?
00:16:09¿Cuántas personas viven aquí?
00:16:16Dice que ella sola, señor.
00:16:21Y una mierda.
00:16:27Dice que matamos a toda su familia, señor.
00:16:30Oh, me vas a romper el corazón.
00:16:32¿Es del Vietcong?
00:16:34¡Vietcong!
00:16:37¿Vietcong?
00:16:38Señora Charlie, ¿ves esa M60 y esa gran cinta de municiones?
00:16:44Ese chisme va a convertir tu casa y probablemente a ti en comida para perros.
00:16:48Si me entero de que alguno de esos comunistas ha pasado por aquí, ¿me he expresado con suficiente claridad?
00:16:54Wake, díselo.
00:17:01Creo que está diciendo la verdad, señor.
00:17:03Pues yo creo que nos está engañando.
00:17:05¿Por qué?
00:17:06Porque esa mujer nos odia. Podría ser un correo.
00:17:09¿Un correo?
00:17:10Llevan mensajes para los amarillos.
00:17:12Creo que deberíamos quemar eso.
00:17:14Tengo una idea, señora Charlie.
00:17:18¿Qué tal si le doy fuego a tu choza, eh?
00:17:24Puedes dejar que el soldado Ham te dé calor a ti.
00:17:27¿Qué?
00:17:29Yo no sabría decir eso, señor.
00:17:31Ni falta que hace. Se ha enterado.
00:17:34¿Verdad, señora Charlie?
00:17:36¡Ham!
00:17:42¿Qué te parece esta vietnamita de tan buen ver?
00:17:46Aquí no necesitas una máquina de palomitas.
00:17:49Yo digo que no.
00:17:55Escucha, soldado de primera clase, tonto del culo.
00:17:59Si tienes un problema, trágatelo.
00:18:05Despejado, señores. Solo una choza.
00:18:09Oh, vaya.
00:18:11Hoy es tu día de suerte, señora Charlie.
00:18:14Bien, preparaos, chicos. ¡Nos vamos!
00:18:18Y a ti más te vale andar con cuidado.
00:18:21¿Por qué? ¿Me va a poner el primero de la fila?
00:18:25¿Sabes qué? No es mala idea.
00:18:41¿Y todo eso que hablabas de que ponen a los negros en primera fila?
00:18:46¿Qué pasa?
00:18:48Has dejado que Sutter se salga con la suya.
00:18:51De eso nada.
00:18:53Vas el primero.
00:18:55¿Por qué quiero ir el primero?
00:18:57Esa es la posición más peligrosa.
00:19:00No es cierto. No aquí en la jungla con todo el pelotón.
00:19:04¿Qué quieres decir?
00:19:07Charlie no nos va a tocar las pelotas aquí.
00:19:10Aquí llevamos ventaja nosotros.
00:19:13No, van a dejar que avancemos y luego saldrán de las sombras.
00:19:17Así que si cae alguien, será alguien que esté del medio de la fila para atrás.
00:19:21Le dispararán en la pierna o le volarán los dedos de los pies
00:19:26para que dos tíos tengan que llevarle a la zona de aterrizaje.
00:19:29Una bala, tres hombres menos.
00:19:31Pues quizá deberíamos irnos de la lengua más a menudo.
00:19:34En todo caso, aquí solo somos cebo.
00:19:37Cuando encontremos a Charlie llegará el fuego de apoyo.
00:19:40Es lo único que les interesa.
00:19:42Contigo todo forma parte de una gran conspiración.
00:19:45Puede que nuestro país solo intente que esta gente pueda vivir en libertad.
00:19:52¿Hueles eso?
00:19:54¿El qué?
00:19:56Huele a hijo de puta.
00:20:04¡Huele a hijo de puta!
00:20:35¡Abrir fuego!
00:20:43Estamos aislados.
00:20:46¡Joder! ¿Dónde están los lanzagranadas?
00:20:49Abatidos, los dos.
00:20:56¡Hey, Biggs! ¡Abre fuego con la ametralladora!
00:21:00¡No puedo ni asomar la cabeza!
00:21:05¡Lanzagranadas!
00:21:13¡Señor, nos están machacando!
00:21:15¡Radioperador!
00:21:17¡Ven aquí a toda hostia!
00:21:28¡Se han quedado cortados, señor!
00:21:35¡Vaya mierda!
00:21:38¡Flecha rota, flecha rota! ¡Estamos en la luz!
00:21:44¡Hay que salir de aquí como sea! ¡Los tenemos encima!
00:21:48¡Tienen ametralladoras!
00:21:54¡Joder!
00:22:01¡No!
00:22:03¡No!
00:22:05¡No!
00:22:07¡No!
00:22:09¡No!
00:22:11¡No!
00:22:13¡No!
00:22:15¡No!
00:22:17¡Retirada!
00:22:22¡Retirada!
00:22:25¡Vamos, corre! ¡Corre! ¡Retirada!
00:22:30¡Esperad! ¡Necesitamos apoyo!
00:22:37¡Si no les frenamos, vamos a morir! ¡Prepara la ametralladora y espera mi señal!
00:22:43¡Tú lanza a la izquierda, yo a la derecha!
00:22:48¡Alimenta la ametralladora a mi señal!
00:22:51¡Uno, dos, tres!
00:22:56¡Vamos, ahora!
00:23:17¡No!
00:23:19¡No!
00:23:26¡Izquierda!
00:23:29¡Si seguimos a sus pernos!
00:23:33¡Por ahí! ¡Por ahí! ¡Felix, tú primero!
00:23:36¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:23:42¡John, corre!
00:23:47¡Corre!
00:24:07¿Y ahora qué?
00:24:09¿Vamos a encontrarnos con ellos?
00:24:12Solo les queda esa ametralladora.
00:24:14Se han ido y nos han dejado aquí.
00:24:18Vendrán a buscarnos. Sabéis que vendrán a buscarnos. Solo tienen que seguir nuestro rastro.
00:24:24¿Seguimos corriendo?
00:24:26Joder.
00:24:28No. Esperaremos aquí.
00:24:44No.
00:25:12Joder.
00:25:15¿Alguno de nosotros ha traído un puto mapa?
00:25:34No es por aquí.
00:25:36¿Cómo hemos podido desviarnos tanto?
00:25:39Hemos corrido un trecho grande.
00:25:41La carretera Fon Mhi estaba al este de nuestra posición original.
00:25:45Si atajamos a la izquierda de ese riachuelo avanzaremos un kilómetro al noroeste.
00:25:50Puede ser.
00:25:52John seguiría avanzando. El resto del pelotón ya estará allí.
00:25:57Sí.
00:26:00Un momento.
00:26:03Yo no he dicho que sea nada.
00:26:06Y nadie dice que tengas que hacerlo.
00:26:09Es mejor volver a la zona de aterrizaje y esperar a la extracción.
00:26:13¿Sabes dónde está la zona de aterrizaje? ¿Quieres llevarnos allí?
00:26:17Sé que no está al este. Y vamos al este.
00:26:20Y sé que si hay amarillos en Fon Mhi se acabó. Y creo que estamos yendo hacia allí.
00:26:24Creo que tú solo quieres encontrar a Suter.
00:26:29Y yo creo que tú solo quieres que Suter te encuentre a ti.
00:26:33No pueden andar lejos.
00:26:34No te están buscando a ti, ni a mí, ni a estos negros.
00:26:38Te han dejado morir con nosotros y será mejor que te metas eso en tu puta cabeza.
00:26:43El Teniente Suter es un buen oficial.
00:26:45¡Ya no existe el Teniente Suter!
00:26:48No es más que un cabrón de mierda que nos ha dejado las pelotas de Charlie metidas en el culo.
00:26:53Te han follado, Mix. Por el culo.
00:26:56Suter está rezando para que estemos todos muertos, para que nadie sepa que nos dejó morir.
00:27:02Él no te está buscando.
00:27:04Pero nosotros a él sí.
00:27:08¿Le vas a matar?
00:27:10Lo que no voy a hacer es comprarle un helado.
00:27:12¿Vas a echarme en cara que quiera cargarme al hombre que te ha follado vivo?
00:27:16Voy a decirte algo, Mix. Estás jodido.
00:27:18Llevas una diana en la espalda y los que te estamos salvando el culo...
00:27:23Somos tres putos negros. Eso no te convierte en negro.
00:27:26Pero vas a andar con negros, vas a hablar con negros y vas a comer con negros.
00:27:31Así que vas a protegernos con esa ametralladora, porque si no vas a acabar en una fosa con tres putos negros muertos. ¿Entiendes eso?
00:27:46Lo que tú digas.
00:27:48Bien. Y ahora dos cosas más. Primero, deshazte de esa puta hebilla.
00:27:53Y en segundo lugar, me estoy cansando de ir el primero.
00:28:00¿Por qué?
00:28:11Casper, creo que nos hemos pasado.
00:28:14Phon My no puede estar a más de un kilómetro y ya habremos andado unos cuatro.
00:28:18Lo único que hay tan lejos son un par de granjas.
00:28:21Vamos en dirección sureste. Si hemos andado cuatro kilómetros, saldremos a la carretera este, cerca de...
00:28:31Parecen de los nuestros.
00:28:34¡Charlie!
00:28:37¡Despierta y huele el café encanto!
00:28:40Voy a contar hasta muy. Dime dónde esconden sus armas tus amigos amarillos antes de que las utilicen para matar a más de mis hombres.
00:28:47¿Dónde están las armas?
00:28:51Voy a contar hasta diez.
00:28:53Sua moi...
00:28:55Mou...
00:28:56Hai...
00:28:57Pa...
00:28:59Mou...
00:29:01¡Maldita sea! ¡Sigo sin aprenderme esos putos números!
00:29:05Lo que sí sé es que no tuvisteis problemas en encontrar esos fusiles cuando este pelotón pasó ayer por aquí, ¿verdad que no?
00:29:12Y de pronto habéis perdido la memoria.
00:29:15Voy a intentar contar hasta diez.
00:29:18Mou...
00:29:20A ver, ¿qué tal así?
00:29:24¡Maldita sea! ¡Ya me estoy liando!
00:29:33¡Hay que joderse! ¡Esta sí que ha sido buena!
00:29:36Acabo de contar hasta diez en amarillo.
00:29:39Ahora, te voy a leer el Libro de los Salmos.
00:29:42¡Sí!
00:29:43Cuando recorra el Valle de la Sombra de la Muerte no tendré miedo a nadie siempre que sepa dónde están escondidas esas malditas armas.
00:29:52¡Horazán! ¡Horazán!
00:29:54Hola, socio.
00:29:55¿Es el pelotón perdido?
00:29:57¿Bravo 39?
00:29:59El pelotón perdido.
00:30:01¿Es así como nos llaman ahora?
00:30:04¿Es usted el Teniente Marsh?
00:30:07En el agujero.
00:30:12¿Teniente?
00:30:13Sí.
00:30:14¿Es el Teniente Marsh?
00:30:18Sí.
00:30:19¿Quién lo pregunta?
00:30:20SPC Allen, señor, de la 60.
00:30:22Tenemos orden de encontrarlos.
00:30:25¿Encontrarnos?
00:30:27Nos dijeron que se habían perdido.
00:30:30¿Parecemos perdidos?
00:30:32Sí.
00:30:34¿Por qué?
00:30:35¿Encontrarnos?
00:30:37Nos dijeron que se habían perdido.
00:30:40¿Parecemos perdidos?
00:30:45¿Qué hay en el agujero?
00:30:47Tres amarillos.
00:30:49Y sus hijos amarillos.
00:30:51¿Está esperando a que salgan?
00:30:53¿Hablas en serio?
00:30:54¡Maos!
00:30:55¡Granada!
00:30:57Usted no puede matar civiles.
00:31:00Podrían tener armas.
00:31:01Podemos sacarlos del agujero y preguntarles si saben algo.
00:31:05El soldado Wake habla un poco de vietnamita.
00:31:10No puedo creer lo que estoy oyendo.
00:31:12Por favor, dime que eres nuevo en esta mierda.
00:31:14Porque solo un grupo de novatos tontos del culo
00:31:17llamarían a un grupo de mamas sans armadas
00:31:19y a sus hijos expertos en lanzar granadas civiles.
00:31:23¿Nunca te ha disparado un niño, soldado?
00:31:25No, que yo sepa.
00:31:28Te matan igual que un soldado del Vietcong.
00:31:30Bueno, eso me da igual a mí y a cualquier jurado.
00:31:35Calhoun, ¿estás por aquí? Ven aquí.
00:31:37No te pierdas esto.
00:31:38¿Señor?
00:31:39El sargento de mi pelotón, sargento Calhoun.
00:31:41Sargento, estas palomas no quieren cargarse a los amarillos del agujero.
00:31:45¿Qué? ¿Por qué?
00:31:48Dicen que no está bien.
00:31:51No puede lanzar esa granada.
00:31:54Esa granada.
00:31:58Permíteme que te enseñe algo.
00:32:10Echa un vistazo.
00:32:14¿Sabes quiénes eran estos hombres?
00:32:16El soldado Grant, el soldado Cooper y el soldado Steadwell.
00:32:20¿Sabes por qué están muertos?
00:32:22Porque un mocoso amarillo armado con una AK-47 salió de detrás de un tanque de agua...
00:32:27...y los acribilló mientras ellos repartían chicles y raciones de comida.
00:32:31Palmeales en la cabeza y diles que hacen bien en estar muertos...
00:32:34...porque al menos no han herido a ningún niño amarillo.
00:32:40Dios.
00:32:42Deberías escribirles a sus madres y esposas...
00:32:44...y decirles lo buenos que eran sus hijos y sus maridos.
00:32:47Les estaban poniendo cremita en el culito a unos bebés amarillos comunistas.
00:32:51Antes de que se los cargaran.
00:32:54¿Quieres decirles eso?
00:32:59¿Hay algo más que quieras decirme, muchacho?
00:33:06Ya me imaginaba yo que no.
00:33:10¡Situados en vuestras posiciones!
00:33:12¡Fuego en el agujero!
00:33:24¡Sí!
00:33:29Está bien, ya es suficiente.
00:33:31Agrupadlos, chicos.
00:33:36¿Qué vamos a hacer?
00:33:38¿Qué crees que vamos a hacer?
00:33:41¿Va a matar a esos tíos?
00:33:43O nos ayudáis o miráis a otro lado.
00:33:48Escuchad.
00:33:50Los amarillos me han dejado con sólo doce hombres.
00:33:53La mitad están aquí y la otra mitad...
00:33:55...no sé.
00:33:57Dios sabe dónde están.
00:33:59Supongo que muertos.
00:34:01Estos son veinticuatro soldados a cambio de doce amarillos.
00:34:03No creo que se puedan quejar los cabrones.
00:34:06Esa no es razón, señor.
00:34:10¿Por qué no eliges un puto bando, soldado?
00:34:18Tú, capullo, haz algo útil al menos.
00:34:21¡Moveos!
00:34:25¡Vamos andando! ¡Vamos, vamos, vamos!
00:34:33¡Vamos, vamos!
00:34:38¿Qué haces, soldado?
00:34:40¡Vamos!
00:34:43¡Vamos, vamos!
00:34:45¡Vamos, vamos, vamos!
00:34:48¡Vamos!
00:34:50¡Muévete!
00:34:54¡Vamos todos de rodillas! ¡De rodillas!
00:34:56¡Vamos, vamos, vamos!
00:34:58¡Muy bien! ¡Daos la vuelta!
00:35:00¡Vamos, chicos!
00:35:04¡El de la izquierda! ¡Pégate un poco!
00:35:09¡A la de tres!
00:35:11¡Uno!
00:35:12¡Dos!
00:35:13¡Espera, calla!
00:35:15Escuchad, todos decimos bravo a la de tres, ¿vale?
00:35:19¿Listos?
00:35:21¡Uno!
00:35:23¡Dos!
00:35:24¡Tres!
00:35:25¡Bravo!
00:35:29¿La has sacado?
00:35:30No está bien equilibrada.
00:35:32¿Cómo que no está bien equilibrada?
00:35:34No es una buena foto. Hay un tío alto a la izquierda que desequilibra la composición.
00:35:38Montrey, ponte por el medio.
00:35:42Sigue estando un poco desequilibrada.
00:35:45No nos jodáis y sacad la puta foto.
00:35:47Espera, espera.
00:35:52¿Así mejor?
00:35:53De cine.
00:35:55¿Por qué no cogeis a una mamasán para que salga con vosotros en la foto?
00:36:01¿Por qué tendríamos que hacerlo?
00:36:03Como si fuera un trofeo.
00:36:05Como cuando vas de safari y cazas una jirafa, solo que sería una jirafa vietnamita.
00:36:09¡Saca la foto de una puta vez!
00:36:11Espera.
00:36:13Me gusta la idea.
00:36:16Sí.
00:36:17Tú, ven aquí, cariño.
00:36:20Aquí.
00:36:21No, no pasa nada, tranquilo. Aquí estás bien.
00:36:24Sonríe a la cámara, encanto.
00:36:26Muy bien.
00:36:28Uno, dos, tres.
00:36:31¡Bravo!
00:36:35Vamos.
00:36:37Muy bien.
00:36:39Acabamos con ellos a la de tres.
00:36:42Uno.
00:36:44Dos.
00:36:46¡Tres!
00:37:06¡Te los has cargado, negro de mierda!
00:37:08¡Cálmate!
00:37:09Es mejor que te calmes.
00:37:12¿También me vas a matar a mí?
00:37:14Lo haré si no te tranquilizas y no das un par de pasos hacia atrás.
00:37:18¡Tira el arma, soldado!
00:37:20Tú también tienes que calmarte, Joe.
00:37:22¡Te he dicho que tires el arma!
00:37:34Muy bien.
00:37:42Joe, dime cuál crees que es el problema y luego te digo yo cuál creo que es el problema.
00:37:46¡Que te jodan!
00:37:48¡Has matado a unos soldados de Estados Unidos!
00:37:52Eso ya lo sé. ¿Y cuál es el problema?
00:37:58Están todos muertos.
00:38:01Se los ha cargado a todos.
00:38:03¿Dónde tienes la puta cámara?
00:38:05¿Dónde la tienes?
00:38:07¿Dónde la tienes?
00:38:10¿Dónde tienes la puta cabeza?
00:38:12¡Debería matarte ahora mismo!
00:38:14¿Vas a matar a tu propio hermano?
00:38:16¡Que te jodan!
00:38:17Te van a poner delante de un pelotón de ejecución.
00:38:24Dime una cosa, Joe.
00:38:26¿Tienes perro?
00:38:28¿Qué?
00:38:29Que si tienes perro, ¿tenéis perro en casa?
00:38:31Sí, ¿y qué?
00:38:32¿Y le caes bien a tu perro?
00:38:33Sí.
00:38:34¿Y él a ti?
00:38:35Sí, ¿y qué?
00:38:36Así que tu perro y tú os protegéis mutuamente.
00:38:38Tú le das de comer y él ladra si alguien entra en tu casa.
00:38:41¡Vete al grano de una puta vez!
00:38:43O sea, tú eres fiel a tu perro y tu perro es fiel a ti.
00:38:46Sí.
00:38:47No se me ocurre matarlo.
00:38:48Respóndeme a esto.
00:38:50Un día sales de casa, tu perro se le va a la puta olla,
00:38:53muerde en el brazo a tu vecinita Sally
00:38:55y empieza a arrancarle trozos de carne.
00:38:57¿Tú qué haces?
00:38:58Mi perro está enseñado a no hacer eso.
00:39:00Ya, igual que al 99% de los perros.
00:39:03Pero si al tuyo le da por hacer eso un día,
00:39:05tú cuando ves que empieza a arrancar la carne del brazo de esa niña,
00:39:08¿permites que la despedace solo porque es tu perro?
00:39:11¿Le lanzas una galleta o acabas con él?
00:39:13No es lo mismo.
00:39:14¡No me jodas, es exactamente lo mismo, Joe!
00:39:19A ver si te entra eso en la cabeza.
00:39:21Sé que estás acojonado por lo que acaba de pasar,
00:39:23pero al final estamos juntos en esta mierda.
00:39:25¿Juntos?
00:39:26¿De qué lado estás tú?
00:39:27¡Aquí no hay lados, Joe!
00:39:29Tener unas barras en la camisa no te hace ser bueno,
00:39:32ni cantar el himno de tu país te hace ser bueno.
00:39:34La única diferencia que hay en esta guerra entre los buenos y los malos
00:39:38es su código de honor.
00:39:40¿Cuántos buenos conoces que matan niños, Joe?
00:39:42Si el mando se entera de que los buenos han matado a esos civiles,
00:39:45nos colgarán a todos.
00:39:46¡Estamos jodidos, Joe!
00:39:48Nos van a colgar igual por matar a los soldados.
00:39:50La única diferencia es que dejar morir a los niños nos habría impedido dormir.
00:39:56Los buenos somos nosotros, Joe.
00:40:04Joder.
00:40:06En eso tiene razón.
00:40:08Que les den a esos tíos.
00:40:10Esas balas son tuyas, Meigs.
00:40:12Yo que tú me callaría.
00:40:14¿Y ahora qué?
00:40:16¿Vamos a volver a la base en helicóptero?
00:40:19Sí.
00:40:21¿Y ahora qué?
00:40:23¿Vamos a volver a la base en helicóptero y decirles a todos
00:40:26que al soldado Casper se le fue la olla con el pelotón perdido?
00:40:29A ver si se lo toman bien.
00:40:31No, no vamos a decir nada.
00:40:35Nos separamos del pelotón y tras llegar a Fon-Nam,
00:40:38volvimos a la zona de aterrizaje.
00:40:40Es todo lo que sabemos.
00:40:43¿Estás de acuerdo?
00:40:45¿O prefieres ir al paredón con tu honor intacto
00:40:47después de salvar la vida de unos niños?
00:40:52Sí.
00:40:54Estoy de acuerdo.
00:40:56¿Qué dices tú, Félix?
00:40:58¿Quieres ir al paredón por culpa de esos idiotas?
00:41:01Yo paso de ellos.
00:41:03Tú no irás a jugárnosla.
00:41:10¿Qué?
00:41:12¿Qué?
00:41:14¿Qué?
00:41:16¿Qué?
00:41:18¿Qué?
00:41:21No.
00:41:25Volvamos a casa.
00:41:41La buena noticia es que el sargento tenía un mapa.
00:41:46¿Sabes qué?
00:41:50Creo que ya sé por qué te llaman Casper.
00:41:53Ese no es mi nombre.
00:41:55Creo que es porque conviertes a soldados del ejército americano en fantasmas.
00:41:59¿Es eso?
00:42:01Ni por asomo.
00:42:03Me cargué a un hijo de puta blanco llamado Casper y adopté su nombre.
00:42:06Es lo que hacemos en mi cultura.
00:42:08¿Es cierto eso?
00:42:10Se lo pusieron en el campamento de instrucción
00:42:12y al final acabó quedándose con el mote.
00:42:15Es ridículo. Ni siquiera es un nombre.
00:42:18Whitaker lo contaba bien.
00:42:20Una noche el instructor militar encontró al soldado Allen dormido como un tronco durante una guardia de incendios.
00:42:26El instructor se le acerca y le golpea en el pecho.
00:42:29¡Bum!
00:42:31Estás muerto, soldado, le dice.
00:42:33Y luego le dice, ya que estás muerto, tienes que estar muerto.
00:42:37Así que le hace llevar una sábana blanca.
00:42:40Así que le hace llevar una sábana blanca el resto de la noche
00:42:43y le obliga a despertar al resto de los reclutas diciendo, ¡Bum! ¡Soy un fantasma!
00:42:47Mira por dónde. Es una chorrada.
00:42:51Pero, Cuajo, y desde entonces eres Casper.
00:42:54Yo sí te encuentro parecido.
00:42:57¿Nadie te puso un mote en el campamento?
00:43:00Yo era el soldado Jesucristo.
00:43:10Vamos.
00:43:28Vamos.
00:43:31¿Qué pueblo es este?
00:43:33No lo sé. No figura en el mapa.
00:43:35M-16. Son de los nuestros.
00:43:38El teniente Mars dijo que le faltaba medio pelotón.
00:43:41Podrían ser ellos.
00:43:43Es posible.
00:43:45Esperad.
00:43:47Quizás sería mejor pasar de ellos.
00:43:50¿Pasar de ellos?
00:43:52Ya me dirás cómo.
00:43:54Bien, chicos.
00:43:56¡Haced el salir! ¡Moveos!
00:43:58¡Vamos! ¡Hay que sacarlos de ahí!
00:44:01¡Vamos! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:44:03¡Vamos! ¡Fuera! ¡Salid!
00:44:08¡Izquierda despejada!
00:44:12¡Contacto! ¡Última choza!
00:44:15¡Venga! ¡Vamos! ¡Sal de ahí!
00:44:18¡Aquí dentro hay un par de ellos más!
00:44:20¿Entramos, sargento?
00:44:22¡No! ¡Ríelos, Leland!
00:44:29La Compañía Bravo. El resto del pelotón perdido.
00:44:32No es nuestra guerra.
00:44:35¿No me habéis oído? Venga, vámonos.
00:44:38Sí. Estamos de mierda, Starwagon.
00:44:41¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:44:44¡Vamos! ¡Vamos!
00:44:47Aquí nos la estamos jugando. ¡Vámonos!
00:44:51¡No te hagas de rogar! ¡No es para tanto!
00:44:54¿Tú qué opinas?
00:44:56Que haga con ella lo que quiera, ¿no?
00:44:58Seguro que esa zorra se lo merece.
00:45:00Apuesto a que le pegue un tiro cuando acabe.
00:45:02¿Eso te parece bien? ¿Lo entiendes?
00:45:04¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:45:06¡Vamos! ¡Vamos!
00:45:08¡Vamos! ¡Vamos!
00:45:10¡Vamos! ¡Vamos!
00:45:12¡Vamos! ¡Vamos!
00:45:14Se lo merece cuando acabe. ¿Eso te parece bien?
00:45:16Claro que le parece bien.
00:45:18A él y a todos. Vámonos.
00:45:20¿Qué te parece el espectáculo?
00:45:22¿Te traigo un pañuelo?
00:45:24Mira cómo se lo monta.
00:45:26Sí. ¿Lo ves? A esto es a lo que me refería.
00:45:29Los buenos. Los buenos, Joe.
00:45:36¡Oye!
00:45:39¡Tú!
00:45:41¡Déjala en paz! ¡Deja que se vaya! ¡Ahora!
00:45:46¿Quién eres tú?
00:45:48Deja que se vaya.
00:45:51¿Eres del segundo pelotón?
00:45:53No soy de ningún pelotón. Largo de aquí.
00:46:00Hemos arreglado la radio.
00:46:03Informamos de nuestra posición.
00:46:05Vuelve al poblado y termina del barrido.
00:46:09Este es el barrido.
00:46:17Déjalo ahí.
00:46:18Hay amarillos por todas partes.
00:46:20¡Me da igual!
00:46:22Voy a coger el fusil y me voy a largar de aquí.
00:46:26¿Vale?
00:46:30Tranquilo.
00:46:32Tranquilo.
00:46:33Vacía el cargador.
00:46:35Ya me voy.
00:46:38Tranquilo.
00:46:40Tranquilo.
00:46:41¡Vacía el cargador!
00:46:52¡Tú!
00:46:56Ya estamos.
00:47:07¡Ya estamos!
00:47:288-9 Bravo, fuego amigo.
00:47:30Son tres o cuatro soldados de los nuestros, todos negros.
00:47:33Han abatido a medio pelotón. Solicito evacuación inmediata.
00:47:365-6, 9-6.
00:47:40Dios mío.
00:47:49Sabéis que nos van a fusilar a todos, ¿verdad?
00:47:53En diez minutos hemos batido el récord mundial de cargarnos a los nuestros.
00:47:57Esos tíos no eran de los nuestros.
00:47:59Los nuestros no hacen esas atrocidades.
00:48:03Suter nos la ha metido hasta adentro.
00:48:07Ya no hay vuelta atrás.
00:48:10Calculo que dentro de unas tres horas llegarán los Cobras a barrer este sitio.
00:48:14Y a nosotros los primeros.
00:48:18¿También nos los vamos a cargar?
00:48:20Hemos hecho lo que teníamos que hacer. No teníamos elección.
00:48:23Yo que tú no le daría más vueltas.
00:48:33Perímetro, ahora.
00:48:46Despejado.
00:48:48No podemos quedarnos aquí.
00:48:52Casper, no podemos quedarnos sentados esperando que nos cacen, tío.
00:48:55No quiero morir ante un pelotón de ejecución.
00:48:58Todos esos tíos son blancos.
00:49:01¿Crees que van a defender a un par de negros y aceptar que hemos sufrido una crisis moral?
00:49:05Bah, ni lo sueñes.
00:49:07Eso ya lo sé. Pero aquí también vamos a morir.
00:49:10¿Cuánto crees que vamos a durar en esta mierda?
00:49:12Yo solo sé que prefiero morir aquí que allí.
00:49:15Joder, no me van a matar por impedir un asesinato.
00:49:19Aún tenemos una oportunidad.
00:49:21Esta guerra está siendo muy impopular. La prensa lo sacará a toda la luz.
00:49:24Que no te quepa duda.
00:49:26Y es exactamente por eso por lo que nos eliminarán sin hacer ruido.
00:49:29Alguien lanzará una granada a la celda y asunto concluido.
00:49:32Si es que no nos matan nada más verlos.
00:49:35¿Y si disparamos nosotros primero?
00:49:37¿Disparar primero a quién?
00:49:41A Suter.
00:49:42Joe, Joe. Se te ha puesto dura de repente, ¿verdad?
00:49:45Todo lo que ha pasado en esas dos aldeas ha sido porque Suter nos abandonó a nuestra suerte y nos dio por muertos.
00:49:51¿Nos lo cargamos también a él y luego qué? ¿Volvemos a la zona de aterrizaje?
00:49:54¿Tienes una idea mejor?
00:49:56Escuchad, os tengo dicho que existe un código.
00:50:00Yo no mato a nadie por venganza, ni porque me haya llamado negrata, ni por ninguna chorrada de esas.
00:50:05Esto ha sido defensa de no combatientes. Mujeres y niños.
00:50:10Eso es en lo que creo, pero Suter es una historia muy distinta.
00:50:18¿Dónde se ha metido Mix?
00:50:21Se ha llevado la bici.
00:50:23Va a intentar llegar a la zona de aterrizaje.
00:50:26Dirá que se separó de nosotros antes de que empezara esta mierda.
00:50:30Nunca se ha enterado de nada.
00:50:32Tenemos que llegar antes que él.
00:50:34No tenemos bicis. ¿Quieres ponerte a correr?
00:50:37No necesitamos bicis. Necesitamos una lancha.
00:50:50Llegar a la zona de aterrizaje
00:51:20¡Vamos!
00:51:44Será gilipollas el tío. Ha ido directo a la boca del lobo.
00:51:49¿Vamos a acampar aquí?
00:51:51Por supuesto que no. Hay que seguir río arriba.
00:51:54No nos verían. Esperaremos aquí.
00:52:11¿Listos?
00:52:18¿A qué esperas?
00:52:22Arranca el motor para que podamos salir de aquí.
00:52:25Sé que no tienes ninguna crisis moral por ese gilipollas.
00:52:29¿Tú crees que él nos salvaría el culo a nosotros? Arranca, Joe.
00:52:34Es uno de los nuestros.
00:52:36Es uno de los nuestros.
00:52:38Estás en el ejército, ¿no?
00:52:42Tienes razón.
00:52:45Está con nosotros en esto.
00:52:47El ejército nos va a joder con él o sin él. Así que mejor que lo invitamos a la fiesta.
00:52:52Ese tío se cisca a nosotros. Se llama Negrata.
00:52:57Soy un Negrata, pero no soy Mix.
00:53:05¿Estás conmigo?
00:53:09Estoy contigo.
00:53:12Muy bien, chicos. ¿Qué vamos a hacer?
00:53:21Si no me soltáis, mañana por la mañana habrá aquí 200 soldados del ejército americano.
00:53:28¡Joder!
00:53:32¡Dejadme en paz! ¡Malditos amarillos! ¡Hijos de la gran puta!
00:53:37Ríos todo lo que queráis. Mañana vuestra aldea arderá en llamas, ¡hijos de puta!
00:53:43Estoy deseando veros llorar.
00:53:46¡Qué ganas tengo de veros llorar, hijos de puta!
00:53:49Voy a ver cómo se cae la piel de vuestros putos esqueletos, pedazos de mierda.
00:53:54¿Por qué no venís a Jackson?
00:53:56Os enseñaré cómo trata un hombre blanco a los putos amarillos.
00:54:00¡Joder! ¡Mierda!
00:54:02¡Corred!
00:54:32¡Corred!
00:54:59¿Cómo me habéis encontrado?
00:55:01¿De verdad creías que ibas a llegar muy lejos en bicicleta?
00:55:05Putos amarillos de mierda. Me iban a desollar vivo.
00:55:12¿Vas a decirme por qué cojones te largaste?
00:55:17No tenía elección.
00:55:19¿Y eso?
00:55:22O moría en la hierba con vosotros, o moría en la base después de comer y ducharme.
00:55:27Veo que estás preparado para morir.
00:55:32Antes de matarme, quiero decirte que tengo el billete para salir de este lío.
00:55:37¿De qué cojones hablas?
00:55:40¿Ya no quieres matarme, eh?
00:55:42¡No te pongas chulo! ¿De qué billete estás hablando, Mix?
00:55:47¿Por qué no me quitas ese hierro de la cara?
00:55:54¡Qué billete!
00:55:56Esos amarillos me metieron en una choza cuando me interceptaron.
00:56:00Había un operador de radio captando el tráfico del resto de la compañía.
00:56:06Un tío dijo que había encontrado una docena de soldados muertos a unos kilómetros al este de Fondnam.
00:56:12¿Sabéis quién era?
00:56:15Suter. Alto y claro.
00:56:18El cuarto pelotón los encontró horas después de que estuviéramos allí.
00:56:21Nuestro pelotón. Nosotros.
00:56:25Van a cargarnos el muerto. Suter va a decir que nos separamos de ellos.
00:56:28Y si decide reducir sus pérdidas y confesar, tenemos una coartada.
00:56:33Charlie nos ha estado acosando desde las tres de la tarde a lo largo del río hasta que hundimos esta lancha.
00:56:38Suter nos abandonó, así que avanzamos hacia el sur intentando evadirnos.
00:56:43Jamás nos acercamos a esa aldea. Suter y sus hombres serían los principales sospechosos.
00:56:49¿Crees que colará?
00:56:51La única prueba que tienen de nuestra presencia allí es aquella cámara.
00:56:54Mierda de suerte. Todo está en esa puta cámara.
00:56:58¿Y si la encuentran y ven al pelotón perdido sonriendo a la cámara?
00:57:02¿Cómo sabes que no aparecemos en fotos?
00:57:05¿Qué fotos?
00:57:07Hay que joderse.
00:57:12Solo tenemos que llegar a la zona de aterrizaje antes que Suter.
00:57:18Eso está bien pensado.
00:57:25¿Estamos en paz?
00:57:28Estamos en paz.
00:57:30Comandante.
00:57:31¿Señor?
00:57:33Esto me huele mal.
00:57:36El cuarto pelotón Bravo establece contacto aquí, un kilómetro pasado a Fong-Nam.
00:57:42Retrocede dos kilómetros al oeste, vuelve a retroceder y encuentra unos cadáveres frescos.
00:57:47¿Por qué sigue recorriendo una zona en la que han sufrido una emboscada?
00:57:51¿Cree que están mintiendo?
00:57:53La llamada de radio de Bravo 4 llegó tres horas después de que el pelotón perdido de la compañía Alpha radiara que les estaban atacando.
00:58:01¿Un pelotón rebelde?
00:58:03O dos. Hay algo que no encaja.
00:58:07El resto de la compañía Bravo se ha desplegado por esa península.
00:58:10Y deberían estar a punto de encontrarse. El cuarto pelotón está a unos dos kilómetros al noreste.
00:58:16No lo entiendo, señor.
00:58:19¿Cuántos pájaros van a encargarse de la extracción?
00:58:22Once para Bravo, señor.
00:58:23¿Hay sitio para un pasajero más?
00:58:24Sí, señor.
00:58:26Bien. Quiero que dos cobras acompañen la extracción.
00:58:30Quiero que una compañía barra esa península a primera hora,
00:58:33y que sendos escuadrones se presenten en los dos lugares donde se han cometido las matanzas.
00:58:39Daré las órdenes, señor.
00:58:40Comandante, resérveme una plaza en el primer pájaro.
00:58:44Quiero estar presente.
00:58:52¿A cuánto estamos? ¿A unos dos kilómetros?
00:58:55La zona de aterrizaje. Tiene que estar carretera arriba.
00:58:58¿Cero siete cien?
00:58:59Tenemos una hora y media si queremos subir al primer pájaro.
00:59:03¿Crees que se han enterado de lo que ha pasado?
00:59:05Seguramente. Si lo han dicho por radio, lo saben los jefes de todos los pelotones.
00:59:09Lo mejor será evitar al resto de la compañía hasta que aterricen los pájaros.
00:59:13Vigilamos de lejos y nos subimos al primero que llegue.
00:59:15¿Y qué hay del artillero?
00:59:17¿Qué quieres decir?
00:59:19Los Wei tienen un artillero de puerta.
00:59:22El radiooperador de Guillaume Trump dijo que un par de negros se habían revelado.
00:59:26¿No creéis que estarán buscando a un par de negros que intenten subirse a un helicóptero?
00:59:31Quizás deberíamos mezclarnos con el pelotón.
00:59:34Sí, y hacemos como que no sabemos nada.
00:59:37Sutter disparará primero y hará las preguntas después.
00:59:40Y el artillero de puerta nos abatirá si sospecha algo.
00:59:43Pues estamos jodidos.
00:59:45No, si no nos ven.
00:59:48¿Y cómo no nos van a ver? ¿Vamos a convertirnos en Casper?
00:59:53No nos van a ver porque no nos van a encontrar.
00:59:56Nos escondemos bien y luego largamos nuestra historia.
01:00:00Charlie nos interceptó y no llegamos a la zona de aterrizaje.
01:00:04Nos detuvieron un par de días hasta que nos escapamos.
01:00:07Matamos a un par de guardias y nos presentamos en Saigón con un par de AK-47s y una historia cojonuda.
01:00:13Podemos hablar de movimientos del Viet Cong al sur de Ventre.
01:00:16Así jodemos al hijo de puta del teniente de nuestro pelotón que nos dejó tirados en pleno combate.
01:00:22Jodemos a un tío que ya es sospechoso por informar de una matanza ocurrida cuando él era el único que estuvo allí.
01:00:29Así es como vamos a cerrar esto.
01:00:32Excavamos un agujero, lo cubrimos y nos escondemos tres o cuatro días.
01:00:36Si sobrevivimos esos días recorremos 50 kilómetros hasta Saigón y ya tenemos coartada.
01:00:41Ni helicópteros ni nada.
01:00:43Y salimos de esta.
01:00:44Yo me encargo del hoyo.
01:00:47Joder, tío.
01:00:49Cuenta conmigo.
01:00:51Mix, ¿tú qué...?
01:00:53¿Qué cojones estás haciendo?
01:00:56Tienes razón en una cosa.
01:00:58A vosotros no os van a encontrar, Mix.
01:01:01Vamos.
01:01:03Venga, baja eso, tío.
01:01:05He estado pensando por mi cuenta.
01:01:07Y he llegado a la conclusión de que todo este puto embrullo ha sido por culpa vuestra.
01:01:12¿Culpa nuestra?
01:01:14Tus manos también están manchadas de sangre.
01:01:16Habrá sido porque no me habéis dejado otra puta elección.
01:01:18Mix, cálmate y recapacita, tío. Acabamos de salvarte el culo.
01:01:22Sí.
01:01:24Eso es cierto.
01:01:26¿Y sabes por qué?
01:01:28Porque los amarillos me capturaron por vuestra culpa.
01:01:31Porque os cargasteis a un escuadrón de soldados.
01:01:34Pero eso no fue suficiente.
01:01:36Luego os cargasteis a otro.
01:01:38Lo único que he hecho yo ha sido intentar salvar mi culo.
01:01:41¿Y nos vas a matar a los tres?
01:01:42¡Que te jodan!
01:01:44¡Levantaos los tres!
01:01:46Y ni se os ocurra mirar a los fusiles.
01:01:48¡Vamos!
01:01:51¡Levántate de una puta vez, Casper!
01:01:56Tiradlos al agua.
01:01:58Lentamente.
01:02:02¿No me estáis oyendo?
01:02:04¡Tirad los putos fusiles al agua!
01:02:12¡Los cascos! ¡Tirad los cascos al agua!
01:02:22Haces buenos nudos, chico.
01:02:24Ahora ya puedes sentarte.
01:02:33¿Quieres que también me ate las mías?
01:02:35No.
01:02:37Yo me encargo.
01:02:43Sutter te abandonó a tu suerte y volverá a hacerlo.
01:02:52Sutter ha sobrevivido.
01:02:55Y yo también.
01:02:59Estamos en la zona de aterrizaje, conseñor.
01:03:08¿No hay nadie?
01:03:13No hay humo, señor.
01:03:16¿Quiere que aterrice?
01:03:19Negativo. Otros pájaros se encargarán de la extracción.
01:03:22Siga en dirección este.
01:03:24Estamos buscando a un par de laberdas.
01:03:42¿Qué es eso?
01:03:44Es agua.
01:03:46¿Agua?
01:03:48Es agua.
01:03:50¿Agua?
01:03:52Es agua.
01:03:54¿Agua?
01:03:56Es agua.
01:03:58¿Agua?
01:04:00Es agua.
01:04:02¿Agua?
01:04:04Es agua.
01:04:06¿Agua?
01:04:08Es agua.
01:04:10¿Agua?
01:04:12Es agua.
01:04:39Buenos días.
01:04:40¿Cómo se te ocurre salir así de entre la maleza?
01:04:43Podríamos haberte disparado.
01:04:47Pues hubiera sido una puta tragedia.
01:04:52¿Qué ha pasado?
01:04:55¿Estás solo?
01:04:57Muy bien.
01:05:00¿Sabes...
01:05:02...lo de esos soldados muertos de John Trump?
01:05:07No.
01:05:08¿No?
01:05:10Sí.
01:05:11Unos tarados se han cargado a dos escuadrones en dos aldeas.
01:05:15Y se dice...
01:05:16...que eran americanos.
01:05:19¿En serio?
01:05:21Pues sí.
01:05:22Es...
01:05:23...lo que se oye.
01:05:25Pero...
01:05:26...el único problema es...
01:05:28...que todos los que se han desplegado en esta operación han aparecido.
01:05:31Bueno, todos.
01:05:34Excepto vosotros.
01:05:40Es una historia muy curiosa.
01:05:43Pero yo me sé otra.
01:05:45El Teniente Gallina de un pelotón...
01:05:47...abandona su suerte en pleno combate a cuatro de sus hombres.
01:05:51Mata a unos campesinos en su camino de regreso.
01:05:53Es sorprendido por el pelotón perdido...
01:05:55...y les mata para borrar sus huellas.
01:06:03Yo no he dicho nada de ningún campesino.
01:06:10Fuisteis vosotros.
01:06:12¿Verdad?
01:06:14Todo lo que me ha pasado ha sido por su culpa.
01:06:17Muy bien.
01:06:18Muy bien.
01:06:22Escúchame.
01:06:24¿Por qué no apuntas hacia otro lado y tú y yo...
01:06:26...discutimos esto?
01:06:30Deme una buena razón para no freírle a tiros ahora mismo.
01:06:33Que estarás muerto antes de poder volver a disparar.
01:06:36Y no creo que quieras que tu vida acabe en esta selva de mierda.
01:06:39Así que aclárate de una puta vez.
01:06:42Teniente.
01:06:44Yo ya estoy muerto.
01:06:46No.
01:06:48De eso nada, Mix.
01:06:50Aún no.
01:06:52Quiero preguntarte algo.
01:06:55¿Dónde están tus compañeros?
01:06:57Ya no están.
01:06:58¿Muertos?
01:07:00Es posible.
01:07:03¿Capturados?
01:07:05Es probable.
01:07:07Muy bien.
01:07:08Permíteme que te explique algo.
01:07:10Liderar un pelotón no es fácil.
01:07:13A veces hay que tomar decisiones difíciles.
01:07:15Como abandonar a unos hombres para salvar al resto de la unidad.
01:07:19Pero, Mix.
01:07:21Eso no significa que no quiera ayudarte.
01:07:25Ya es tarde para eso.
01:07:28No tiene por qué.
01:07:30No necesariamente.
01:07:32Los helicópteros llegarán en media hora.
01:07:34Y todos los integrantes de este pelotón subirán a ellos juntos.
01:07:38Tal y como vinimos aquí.
01:07:40Tal y como hemos hecho siempre.
01:07:43Todos nosotros, Mix.
01:07:44Todos juntos.
01:07:46¿Me estás escuchando, Mix?
01:07:52¿Cree que se van a olvidar de las dos docenas de soldados muertos?
01:07:56Casper.
01:07:58Fue Casper.
01:08:00¿Verdad?
01:08:03Claro que sí.
01:08:04Seguro que él pegó el primer tiro y esos estúpidos negros le siguieron el juego.
01:08:08¿Verdad que sí?
01:08:09Eso es...
01:08:11lo que ocurrió.
01:08:12¿Verdad, Mix?
01:08:15Sigue siendo culpa suya.
01:08:19Esas cosas pasan.
01:08:22Sobre todo aquí.
01:08:26Pero no tienen por qué pasarte a ti.
01:08:31¿Por qué has tenido que apretar tanto?
01:08:34Para que no me pegara un tiro.
01:08:38No vamos a poder soltarnos.
01:08:41Pues yo no pienso quedarme aquí tomando el sol.
01:08:56¡Llegan los pájaros! ¡Daos prisa!
01:09:05¡Aquí están!
01:09:06¡Acerquense a la carretera!
01:09:08¡Recibido!
01:09:16¡Teniente Sutter, compañía Bravo!
01:09:18¡Sutter! ¿Fue usted quien encontró a las víctimas?
01:09:20¡Sí, señor!
01:09:21A tres kilómetros al norte de Fontville,
01:09:23se encuentran las víctimas.
01:09:24¡Aquí están!
01:09:25¡Aterriza!
01:09:26¡Aterriza!
01:09:27¡Aterriza!
01:09:28¡Aterriza!
01:09:29¡Aterriza!
01:09:30¡Aterriza!
01:09:31¡Aterriza!
01:09:32¡Aterriza!
01:09:33A tres kilómetros al norte de Fontville.
01:09:35La compañía Bravo es la única que está aquí.
01:09:38¿Cuántos hombres faltan?
01:09:40Hay tres desaparecidos, señor.
01:09:42Se largaron durante un combate a las fueras de Fontnam...
01:09:45¿Dónde está el resto del pelotón?
01:09:47¡Esto es todo!
01:09:50Muy bien, que suban sus tiradores al helicóptero.
01:09:53¡Señor!
01:09:54Vamos a salir en busca de esos payasos,
01:09:57quiero tener potencia de fuego a bordo,
01:10:00El platón se reúne en la zona de aterrizaje con el resto de la compañía.
01:10:30El equipo se reúne en la zona de aterrizaje con el resto de la compañía.
01:11:00¿Vosotros sois amigos? ¿No sois malos?
01:11:03Sí.
01:11:04¡Habla de mi chaval!
01:11:07Lleváis uniformes americanos.
01:11:10Portáis armas americanas.
01:11:12Disparáis balas americanas.
01:11:15Vuestros aviones lanzan bombas americanas.
01:11:17Y matan niños vietnamitas.
01:11:20Hemos matado a 20 soldados americanos porque mataban a vietnamitas.
01:11:25Los hemos matado.
01:11:26Nosotros no elegimos venir a esta guerra.
01:11:31Hombre negro.
01:11:33Un hombre negro en Vietnam es como una mosca atrapada entre dos búfalos que luchan.
01:11:46Suéltanos y no volveremos más.
01:11:49Nosotros pasamos hambre por culpa vuestra.
01:11:52Los vietnamitas no podemos cultivar arroz.
01:11:55Porque los aviones americanos rocían a gente naranja
01:11:58y destruyen las granjas.
01:12:01Las minas americanas convierten en muerte lo que antes creaba vida.
01:12:14Los vietnamitas luchamos durante mil años para liberarnos de los chinos.
01:12:21¡Tipo! ¡Tipo! ¡Tipo!
01:12:23¡Tipo!
01:12:27Los vietnamitas lucharemos mil años más.
01:12:30Y otros mil años más después.
01:12:33Las balas no os ayudarán.
01:12:35Las bombas no os ayudarán.
01:12:36Y Dios tampoco os ayudará.
01:12:44Preparaos para morir.
01:12:54Vamos.
01:12:56¡Chumachai!
01:13:06¿Qué hacemos ahora?
01:13:08Yo no pienso morir pisando una puta mina.
01:13:11Van a disparar.
01:13:16Separaos. Si uno cae, los otros siguen andando.
01:13:19Cuando grite, corremos hacia los árboles.
01:13:24Tres.
01:13:27Dos.
01:13:30Uno.
01:13:32¡Están ahí!
01:13:35¡Ahí están!
01:13:37¡Están ahí, en campo abierto, junto al río!
01:13:40¡Aterricen!
01:13:42¡Aterricen!
01:13:44¡Aterricen!
01:13:46¡Aterricen!
01:13:48¡Aterricen!
01:13:50¡Aterricen!
01:13:51¡Aterricen!
01:13:53¡Aterricen, capitán!
01:13:55¡Si empiezan a correr, abran fuego!
01:13:57¡Son peligrosos!
01:14:08¿La conoces?
01:14:09Sí.
01:14:11¡Mai Bai!
01:14:12¡Mai Bai!
01:14:16Vuelve a casa, hombre negro.
01:14:18Esta no es tu guerra.
01:14:22¡Esta no es tu guerra!
01:14:25¡Esta no es tu guerra!
01:14:36¡Destedó!
01:14:49¡Speed up that cover!
01:14:51¡Alto! ¡Alto! ¡Esperad! ¡Nos están apuntando!
01:15:06¡Gracias a Dios que nos han encontrado!
01:15:07¡No se mueva!
01:15:15Aquí tiene a su rebelde, señor.
01:15:17¿Pero qué estás diciendo?
01:15:18Señor, ¿qué está pasando?
01:15:20No te hagas el tonto. Sabemos lo que habéis hecho.
01:15:23¿Puedo saber de qué cojones está hablando, señor?
01:15:26Lo sabe. Todos lo sabemos.
01:15:29Después de salir huyendo en pleno combate,
01:15:31os cargasteis a un grupo de soldados americanos.
01:15:34¿Qué?
01:15:37Llevamos aquí dos días, señor.
01:15:39Charlie nos capturó al final del combate,
01:15:41cuando el teniente nos abandonó a nuestra suerte.
01:15:43Así que no sé de qué está hablando, señor.
01:15:46Eso es mentira.
01:15:47¿Sí? ¿Dónde ha estado usted?
01:15:52Bueno, me he dedicado a arreglar vuestros estropicios.
01:15:55Habéis cometido no una, sino dos matanzas.
01:15:59A sangre y fuego.
01:16:01¿Y tú, Meeks? ¿Dónde has estado?
01:16:05Ya le has oído. Arreglando vuestros estropicios con el resto del pelotón.
01:16:10¿Ha estado con usted todo el tiempo?
01:16:13Sí. Así es.
01:16:15¿Por qué no se carga a estos negros antes de que intenten algo?
01:16:19Coronel, ¿cómo murieron?
01:16:23Él sabe cómo han muerto.
01:16:26Tiroteados.
01:16:28¿Con qué munición? ¿5.56? ¿M16?
01:16:327.62. Los mataron con una M60.
01:16:36No he disparado una M60 en mi vida.
01:16:39Señor, solo un hombre del pelotón lleva una M60.
01:16:43Y no éramos nosotros.
01:16:46¿Me estáis acusando de asesinar a mis propios compañeros?
01:16:51¡Que os jodan!
01:16:53¡Sois unos cabrones mentirosos! ¡Que os jodan, putos negratas!
01:16:57Un momento. ¿Cuánta munición ha utilizado?
01:17:02¡Demonios! No lo sé. ¿Seis cintas?
01:17:06Parece que ha usado más de seis. Déjame ver tu arma, hijo.
01:17:10No entiendo cómo unos negratas hijos de puta se atreven a acusar a un americano de pura sangre
01:17:15de haber asesinado a unos compañeros de armas.
01:17:19¿Tú quieres ser Malcolm X, verdad, pedazo de mierda?
01:17:22¡Juro por Dios que te van a fusilar las espaldas!
01:17:25¡Maldito!
01:17:27¡Maldito!
01:17:29¡Maldito!
01:17:31¡Maldito!
01:17:33¡Maldito!
01:17:35¡Maldito!
01:17:36¡Maldito, pedazo de mierda! ¡Juro por Dios que te van a fusilar la semana que viene!
01:17:41¡Quiero verte colgado, negrata! ¡Quiero verte muerto, hijo de puta!
01:17:47¿Qué lleva en el bolsillo?
01:17:51Un par de calcetines secos.
01:17:58Sácalos, hijo.
01:18:07Dame eso.
01:18:18¡Hijo de puta!
01:18:28¡Oh, Dios santo, X! ¡Oh, Dios santo!
01:18:32¡Oh, Dios santo, X! ¡Oh, Dios santo!
01:18:39¡X, retírate!
01:18:44¡Retírate!
01:18:49¡X, voy a dispararte!
01:18:57¡X!
01:19:01¡X!
01:19:31¡Qué puto desastre!

Recomendada