Película completa en español
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:02:00Te voy a cortar.
00:02:07¡Gracias, señor!
00:02:08¡Niño, muérete!
00:02:09¡Shao Koon, estúpido!
00:02:10¡Vamos a ver!
00:02:11¡Shao Koon!
00:02:13¡Venid a mí!
00:02:14¡Venid!
00:02:15¡Shao Koon!
00:02:16¡Tengo que ser un niño!
00:02:18¡Shao Koon!
00:02:19¡Shao Koon!
00:02:20¡Shao Koon!
00:02:21¡Shao Koon!
00:02:22¡Shao Koon!
00:02:24¡Shao Koon!
00:02:25¡Shao Koon!
00:02:26¡Shao Koon!
00:02:27¡Shao Koon!
00:02:28¡Shao Koon!
00:02:30No me digas que eres tímido.
00:02:32Perdí la virginidad cuando tenía 8 años.
00:02:35¿A los 8 años? ¿Con quién? ¿Con tu niñera?
00:02:38No, perdí la virginidad subiéndome a una palmera.
00:02:42Nuestras chicas son preciosas.
00:02:44Tienen todos unos cuerpos perfectos.
00:02:46Entra y compruébalo.
00:02:47No, olvídalo.
00:02:49No seas tímido.
00:02:51Mira, practico un estilo especial.
00:02:53¿No les gustará?
00:02:55¿Y tú qué sabes?
00:02:56No se lo has preguntado.
00:02:58¿Vas a ser un estúpido chico?
00:03:00No me digas que eres tímido.
00:03:02¿Qué coño dices?
00:03:07¡Saoku! ¡Saoku!
00:03:09¿Cómo estás?
00:03:11¿Maestro?
00:03:12¿Y cómo vas?
00:03:14¿Cómo está el negocio?
00:03:16Bueno, todo bien.
00:03:18Si, entonces entrare.
00:03:20Y no me llames maestro.
00:03:22¿Entendido?
00:03:28¡Shao Kueh! ¡No puedes irte todavía!
00:03:30¡Shao Kueh! ¡No puedes irte todavía!
00:03:32¿Qué pasa aquí?
00:03:33Ya te lo dije, no quiere hacerlo a mi manera.
00:03:35Vamos Liu Mei, haz lo que él quiera.
00:03:37Tenle contento.
00:03:38¿Cómo lo quiere? ¿De pie? ¿Acostado?
00:03:40No, no es eso.
00:03:41No quiere pagarme.
00:03:42Eso es lo que he dicho.
00:03:43No quiere hacerlo a mi manera.
00:03:45¿Crees que ella es como un baño que la usas y te vas?
00:03:49¿Y si lo hago qué?
00:03:51¿Cómo qué y qué?
00:03:52¿Cómo qué y qué?
00:03:53¿Cómo qué y qué?
00:03:54¿Cómo qué y qué?
00:03:55¿Cómo qué y qué?
00:03:57¿Cómo qué y qué?
00:03:58Vas a lamentar.
00:03:59¿Con qué gratis, eh?
00:04:30¡Te has equivocado!
00:04:33¡Lárgate de aquí ahora mismo!
00:04:38¡No queremos a los de tu clase, bastardo!
00:04:40¡Lárgate!
00:04:49Después de 18 años, finalmente he encontrado esta entrada secreta.
00:04:55Los dioses me han sonreído y he llegado a Shangai.
00:04:59Y tengo a mis hombres.
00:05:01Por supuesto, Qin Mei y Sato.
00:05:06También me han ayudado mucho.
00:05:08Les recompensaré cuando haya cumplido mi misión.
00:05:14¿Dónde se han localizado?
00:05:16Les he perdido.
00:05:19Que os sirva de ejemplo.
00:05:21Este es el precio del fracaso para los ninjas de Yihong.
00:05:29¿Qué ocurre?
00:05:30Pasen todos.
00:05:31Son bienvenidos a nuestra nueva casa de las mil flores.
00:05:35Cada flor es fresca y única.
00:05:38Especialmente cortada para su placer.
00:05:41¿Qué ocurre?
00:05:42¿Qué ocurre?
00:05:43¿Qué ocurre?
00:05:44¿Qué ocurre?
00:05:45¿Qué ocurre?
00:05:46Especialmente cortada para su placer.
00:05:49Pasen todos.
00:05:50Son bienvenidos.
00:05:51Nuestra casa es la mejor que hay.
00:05:53Pueden escoger cualquier flor.
00:05:56Por favor.
00:05:57Por favor.
00:05:58Por favor.
00:06:01¿Te gustaría probar una flor japonesa?
00:06:04Las tenemos mejores en nuestra casa.
00:06:06¿Eh?
00:06:07¿No conoces las normas de aquí?
00:06:09Si diriges un burdel, no uses fuegos artificiales.
00:06:12Atentas contra la seguridad.
00:06:14Esta es una confesión extranjera.
00:06:17No tengo miedo.
00:06:18Debes tenerlo.
00:06:23Por favor, ven aquí.
00:06:25¿Estás listo?
00:06:26¡Vamos!
00:06:29¡Vamos!
00:06:30¡Déjala!
00:06:31¡Déjala!
00:06:32¡Maldita sea!
00:06:33¡Esto debería hacerlo la policía!
00:06:39Tienes mucha suerte.
00:06:40Solo uso la mitad de mi fuerza.
00:06:41¡Maldito!
00:06:45¡Maldita sea!
00:06:58¡Vamos!
00:06:59¡Vamos!
00:07:00¡Vamos!
00:07:01Gracias.
00:07:03¡Muchas gracias!
00:07:04¡Maldita sea!
00:07:05¡Maldita sea!
00:07:12Sato.
00:07:13Tienes una flor tatuada en tu pecho.
00:07:16No la he visto.
00:07:17Es muy inteligente.
00:07:18Yutugawa está presionando a todos los ninjas.
00:07:21Tenemos que actuar pronto.
00:07:23No tenemos mucho tiempo.
00:07:25Es mejor que encontremos a ese mendigo lo antes posible.
00:07:28Es muy importante.
00:07:30Lo único que podemos hacer es vigilar a Saoku.
00:07:32No es suficiente.
00:07:33Debemos descubrir su verdadera identidad.
00:07:35Es importante.
00:07:37Lo intentaré.
00:07:39Hermano, déjamelo a mí.
00:07:40Intenta acercarte a él.
00:07:42Debo irme.
00:08:12¡Vamos!
00:08:43¡Maestro, tenemos un problema!
00:08:46¿Cómo sabes que tu maestro tiene un problema?
00:08:49¡Maestro!
00:08:52¿Estás bien?
00:08:55Saoku, ¿por qué gritas tanto?
00:08:57Maestro, ¿estás bien?
00:08:59Sí, estoy bien.
00:09:00¿Y tu?
00:09:01¿Y tu?
00:09:02¿Y tu?
00:09:03¿Y tu?
00:09:04¿Y tu?
00:09:05¿Y tu?
00:09:06¿Y tu?
00:09:07¿Y tu?
00:09:08¿Y tu?
00:09:09¿Y tu?
00:09:10¿Y tu?
00:09:11Sí, estoy bien.
00:09:12He tenido un problema con dos japoneses cuando estaba de camino aquí.
00:09:16Maestro, ¿quieres decir que no les devolviste el ataque?
00:09:19¿Cómo iban a vencerte dos japoneses?
00:09:21Ni siquiera 10 de ellos podrían contigo.
00:09:23Pero ya conoces las reglas del culto del mendigo.
00:09:26Un mendigo nunca debe golpear a donantes potenciales.
00:09:29Maestro, tengo problemas en el trabajo.
00:09:31Tenemos competencia.
00:09:32¿Qué quieres decir con eso?
00:09:34Han abierto una casa de placer japonesa.
00:09:37Ya ha llegado aquí.
00:09:41¿Quién es?
00:10:11¿Quién es?
00:10:42Maestro, por favor, ya no puedo más.
00:10:45Maestro, ¡basta!
00:10:46¡Por favor!
00:10:49¡Por favor!
00:10:50¡Bájame, Maestro!
00:10:52Puedo pelear solo.
00:10:55Tengo la vida en mi manos.
00:10:56¡Ay, mi amor!
00:10:57¡Ay, mi amor!
00:10:58Acabe con ello.
00:10:59¡Acaso mi alma a�� pierde!
00:11:00Maldita sea, noMiembro
00:11:01Menudo joven aDolendor.
00:11:03Taq yo hayo'
00:11:07Puedo hacer cálega jthan'
00:11:09Por favor, déjame bajar, Maestro.
00:11:17Maestro.
00:11:21Maestro, déjame bajar.
00:11:27Maestro, últimamente muchas cosas han ocurrido.
00:11:30No tengo nada contra nadie aquí.
00:11:32¿Por qué me matan?
00:11:33Algunas personas matan solo por diversión.
00:11:35Otras matan por poder.
00:11:36Otras por dinero.
00:11:37Hay muchas razones para matar.
00:11:39Creo que es algo más concreto.
00:11:40Olvídalo.
00:11:42Ahora quiero que vayas a la cuarta avenida y busques a un adivino ciego.
00:11:46¿Qué?
00:11:47Yo conozco a muchas chicas de masaje ciegas, pero no adivinos ciegos.
00:11:50¿Tiene alguna información sobre ese asesino enmascarado?
00:11:56No quería decirte esto hasta que aprendieras el estilo de la ilusión,
00:11:59pero ahora no tengo más remedio.
00:12:02Esos hombres enmascarados no son asesinos corrientes.
00:12:05Son ninjas japonesas.
00:12:07¿Ninjas?
00:12:08No les tengo miedo.
00:12:09Son una mierda.
00:12:11¿Qué?
00:12:12Maestro.
00:12:13No me llames maestro.
00:12:15No tienes ni una décima de su habilidad.
00:12:17¿Qué sabes tú?
00:12:18Maestro.
00:12:19Escúchame atentamente.
00:12:22Esos asesinos enmascarados son ninjas de la escuela de ninjas de Gihou.
00:12:27Participaron en una lucha entre señores hace años,
00:12:30durante el periodo Danjou, cuando todos luchaban por el poder.
00:12:35Algunos señores tenían a su servicio a muchos ninjas como asesinos,
00:12:40para matar a sus oponentes.
00:12:43Había muchas escuelas diferentes de ninjas,
00:12:46y la de Gihou era la más infame por su dureza y desaprensión.
00:12:50Cuando aceptaban una misión...
00:12:55Y esos ninjas son asesinos perfectamente entrenados.
00:13:00Máquinas de matar infalibles, inbatibles.
00:13:04Nada en absoluto puede detenerlos.
00:13:07Maestro.
00:13:08¿No tienen ningún punto débil?
00:13:14Todos los seres humanos tienen puntos débiles.
00:13:20Excepto una clase de ninjas.
00:13:21¿Cuáles son?
00:13:24No, no lo sabrías, aunque te lo dijera.
00:13:30Shao Koo, ve a la cuarta avenida.
00:13:33Nos veremos allí mañana.
00:13:35Muy bien, adiós.
00:14:00¡Hombre!
00:14:30El demonio ninja.
00:15:00¡Señor!
00:15:02¡Venga a probar un baño japonés!
00:15:04Por favor, entre.
00:15:05Lo siento, tengo prisa.
00:15:07Señor, le encantará.
00:15:09De veras.
00:15:10¿Esa chica trabaja ahí?
00:15:13Lo siento.
00:15:14Señor, ¿podrá compararnos con sus chicas?
00:15:17Digamos que es un intercambio cultural.
00:15:19Lo siento, eso no me interesa.
00:15:21¿No le interesa o no puede hacerlo?
00:15:24¡Tonterías!
00:15:25Bien.
00:15:26¡No!
00:15:27¡No!
00:15:28¡Dejadme!
00:15:29¡Dejadme!
00:15:30¡No podéis hacerme esto!
00:15:31¡No podéis hacerme esto a mí!
00:15:33¡Por favor!
00:15:34¡Por favor!
00:15:36Lo siento, señorita.
00:15:37Lo siento.
00:15:38Yo...
00:15:39Yo no quería.
00:15:40Debe ser un error.
00:15:41Yo...
00:15:45¡Dios mío!
00:15:46Pero...
00:15:47¡Si eres un hombre!
00:15:57Oye, eso no me interesa.
00:15:59Yo...
00:16:00Yo no soy un idiota.
00:16:01Te equivocas.
00:16:02¿Pero qué haces?
00:16:03Oye, ¿estás en serio?
00:16:06Te equivocas, chico.
00:16:26¡Hey!
00:16:27¡Hey!
00:16:29¿Quieres parar ya y quitarme las manos de encima?
00:16:31¡Hace tres meses que no me lavo!
00:16:33¡Suéltame!
00:16:34¿De acuerdo?
00:16:43¿Soy tan atractivo que me querías para ti?
00:16:46Los japoneses estáis locos.
00:16:48¡Vuelve a vuestra casa!
00:16:57¡Vamos!
00:16:58¡Ya está!
00:16:59¡No tengo lo que buscáis!
00:17:04¿Lo has visto?
00:17:06¿Qué es lo raro?
00:17:07¡Todos los hombres tienen una!
00:17:11¡Sí, chico!
00:17:16¡Es verdad!
00:17:17¡Cree en mí!
00:17:18¡Tú sueñas!
00:17:19¡Debes estar loco!
00:17:20¡Ya lo verás!
00:17:22¡Voy a ser rico!
00:17:23¡Mejor te quedes conmigo!
00:17:27¡Oh!
00:17:29Debo ver al maestro.
00:17:33Maestro, vamos.
00:17:34¡Comamos!
00:17:35¡Este cerdo es muy bueno!
00:17:37¿De dónde has sacado el dinero para comprar tanto vino y comida?
00:17:40He tenido un buen día.
00:17:42Me han dado muchas propinas.
00:17:43Ya sabes, algunos clientes son muy generosos.
00:17:47Salud.
00:17:48Bebe.
00:17:51Maestro.
00:17:54Estoy bien.
00:17:55Saoku, traeme la medicina que hay en la caja.
00:17:58Sí.
00:18:05¡Qué raro!
00:18:07¿Por qué tiene una máscara el maestro?
00:18:09Saoku.
00:18:11¿Qué estás haciendo ahí?
00:18:12¡Date prisa!
00:18:13Ya voy.
00:18:18Aquí tienes.
00:18:19Gracias.
00:18:26Maestro.
00:18:27He oído que hay máscaras en la casa.
00:18:30¿Qué dices?
00:18:32¿Quién te lo ha dicho?
00:18:33Un cliente.
00:18:34Estaba muy borracho.
00:18:36No, no.
00:18:37Es una mentira.
00:18:55Maestro.
00:19:26Hermano.
00:19:27Cuñada.
00:19:28Saoku es nuestro hombre.
00:19:30Este vino hará que salga el tatuaje de la flor de melocotonero de su pecho.
00:19:34Y espero que ello le ayude a encontrar a nuestros compañeros.
00:19:38Que le ayudarán a vengarnos.
00:19:48Toma.
00:19:50Un regalo para ti.
00:19:52Si coges así las flores, eres una puta barata.
00:19:56¿Con qué derecho me llamas puta barata?
00:19:59¿Qué eres tú?
00:20:01Eres muy joven.
00:20:02No creo que tengas experiencia.
00:20:05Deja que te demuestre de lo que soy capaz.
00:20:08Soy un experto tratando con putas.
00:20:11Un auténtico experto.
00:20:12¿Experto?
00:20:14He visto niños más prometedores.
00:20:17¿Y en el tatuaje?
00:20:18No me gustan las puertas traseras.
00:20:21Creo que tampoco podrías con las otras.
00:20:24¿No te gustaría que nuestras chicas te dieran un poco de terapia?
00:20:27Mira qué caras.
00:20:28Parecen de plástico.
00:20:29A mí no me van.
00:20:30Gracias.
00:20:32¿Y usted, señor?
00:20:33¿Quiere algo diferente?
00:20:34Bueno, antes de...
00:20:39Oye, yo no te he dicho nada.
00:20:40¿Por qué me sigues?
00:20:41¿Por qué me sigues?
00:20:42¿Por qué me sigues?
00:20:43¿Por qué me sigues?
00:20:44¿Por qué me sigues?
00:20:45¿Por qué me sigues?
00:20:46¿Por qué me sigues?
00:20:47¿Por qué me sigues?
00:20:48¿Por qué me sigues?
00:20:49¿Por qué me sigues?
00:21:02Deja de perseguirme.
00:21:03No eres mi tipo.
00:21:04¡Es increíble!
00:21:05¡Es increíble!
00:21:06¡Es increíble!
00:21:18Lo siento.
00:21:19Lo siento.
00:21:20¿Qué pasa?
00:21:21¿No ves que soy ciego?
00:21:30Vamos.
00:21:32Lo siento.
00:21:38Siéntate.
00:21:44Siéntate.
00:21:48Señor, mi maestro me dio instrucciones de visitar a un adivino ciego.
00:21:52¿Podría ser usted?
00:21:54Yo soy ciego y también adivino.
00:21:56¿Quién es tu maestro?
00:21:57¿Mi maestro?
00:21:58¿Por qué quiere saberlo?
00:22:00Pues si me lo dice, puedo salvarte la vida.
00:22:03¿Por qué lo dice?
00:22:05Voy a adivinar tu suerte, lo que significa salvarte la vida.
00:22:10¿Será este el adivino que estoy buscando?
00:22:13Mi maestro es Kao Pai Shu.
00:22:15Es el jefe del grupo de los mendigos de Shangai.
00:22:18Bien.
00:22:19Déjame adivinar tu suerte.
00:22:20¿Qué día naciste?
00:22:22Nací el día 18 del noveno mes del Año del Dragón.
00:22:27El Año del Dragón, día 18 del noveno mes.
00:22:32¿Qué quiere saber?
00:22:34Quiero saber por qué algunos ninjas quieren matarme.
00:22:36Me estaban persiguiendo ahora mismo.
00:22:37Por eso estuve con usted.
00:22:39¿Por qué me persiguen?
00:22:41Tu destino es tener problemas en la vida.
00:22:45Tendrás que pasar siete duras pruebas.
00:22:48Si no lo consigues,
00:22:51me temo que estarás acabado.
00:22:53¿Cómo puedo pasarlas?
00:22:55La flor de melocotonero te ayudará.
00:22:59Flor de melocotonero.
00:23:02¿Qué flor quieres?
00:23:03Pídemela y yo te la conseguiré.
00:23:06No es asunto tuyo.
00:23:08¿Qué te pasa?
00:23:09Si tienes problemas,
00:23:10¿puedo darte algún consejo?
00:23:12No tenemos muchos clientes durante el día.
00:23:15No, gracias.
00:23:17Sé arreglármelas yo solo.
00:23:23He comprado esto especialmente para ti.
00:23:25Te sentirás en la gloria cuando lo hayas tomado.
00:23:28¿No crees que ya has hablado bastante?
00:23:30Vete, vete de una vez.
00:23:32Y eso puedes bebértelo tú.
00:23:33Vete.
00:23:39¡Vete!
00:24:10¡No!
00:24:27¡Déjame!
00:24:28¡No!
00:24:30¡Déjame!
00:24:32¡No quiero!
00:24:34¡No!
00:24:36¡Déjame!
00:24:40El joven maestro tiene tatuada una flor de melocotonero en el pecho.
00:24:43Bien.
00:24:49¡Tú!
00:24:50Joven maestro.
00:25:09¡No!
00:25:10¡No!
00:25:11¡No!
00:25:12¡No!
00:25:13¡No!
00:25:14¡No!
00:25:15¡No!
00:25:16¡No!
00:25:17¡No!
00:25:18¡No!
00:25:19¡No!
00:25:20¡No!
00:25:21¡No!
00:25:22¡No!
00:25:23¡No!
00:25:24¡No!
00:25:25¡No!
00:25:26¡No!
00:25:27¡No!
00:25:28¡No!
00:25:29¡No!
00:25:30¡No!
00:25:31¡No!
00:25:32¡No!
00:25:33¡No!
00:25:34¡No!
00:25:35¡No!
00:25:36¡No!
00:25:37¡No!
00:25:38¡No!
00:25:39¡No!
00:25:40¡No!
00:25:41¡No!
00:25:42¡No!
00:25:43¡No!
00:25:44¡No!
00:25:45¡No!
00:25:46¡No!
00:25:47¡No!
00:25:48¡No!
00:25:49¡No!
00:25:50¡No!
00:25:51¡No!
00:25:52¡No!
00:25:53¡No!
00:25:54¡No!
00:25:55¡No!
00:25:56¡No!
00:25:57¡No!
00:25:58¡No!
00:25:59¡No!
00:26:00¡No!
00:26:01¡No!
00:26:02¡No!
00:26:03¡No!
00:26:04¡No!
00:26:05¡No!
00:26:06¡No!
00:26:07¡No!
00:26:08¡No!
00:26:09¡No!
00:26:10¡No!
00:26:11¡No!
00:26:12¡No!
00:26:13¡No!
00:26:14¡No!
00:26:15¡No!
00:26:16¡No!
00:26:17¡No!
00:26:18¡No!
00:26:19¡No!
00:26:20¡No!
00:26:21¡No!
00:26:22¡No!
00:26:23¡No!
00:26:24¡No!
00:26:25¡No!
00:26:26¡No!
00:26:27¡No!
00:26:28¡No!
00:26:29¡No!
00:26:30¡No!
00:26:31¡No!
00:26:32¡No!
00:26:33¡No!
00:26:34¡No!
00:26:35¡No!
00:26:36¡No!
00:26:37¡No!
00:26:38¡No!
00:26:39¡No!
00:26:40¡No!
00:26:41¡No!
00:26:42¡No!
00:26:43¡No!
00:26:44¡No!
00:26:45¡No!
00:26:46¡No!
00:26:47¡No!
00:26:48¡No!
00:26:49¡No!
00:26:50¡No!
00:26:51¡No!
00:26:52¡No!
00:26:53¡No!
00:26:54¡No!
00:26:55¡No!
00:26:56¡No!
00:26:57¡No!
00:26:58¡No!
00:26:59¡No!
00:27:00¡No!
00:27:01¡No!
00:27:02¡No!
00:27:03¡No!
00:27:04¡No!
00:27:05¡No!
00:27:06¡No!
00:27:07¡No!
00:27:08¡No!
00:27:09¡No!
00:27:10¡No!
00:27:11¡No!
00:27:12¡No!
00:27:13¡No!
00:27:14¡No!
00:27:15¡No!
00:27:16¡No!
00:27:17¡No!
00:27:18¡No!
00:27:19¡No!
00:27:20¡No!
00:27:21¡No!
00:27:22¡No!
00:27:23¡No!
00:27:24¡No!
00:27:25¡No!
00:27:26¡No!
00:27:27¡No!
00:27:28¡No!
00:27:29¡No!
00:27:30¡No!
00:27:31¡No!
00:27:32¡No!
00:27:33¡No!
00:27:34¡No!
00:27:35¡No!
00:27:36¡No!
00:27:37¡No!
00:27:38¡No!
00:27:39¡No!
00:27:40¡No!
00:27:41¡No!
00:27:42¡No!
00:27:43¡No!
00:27:44¡No!
00:27:45¡No!
00:27:46¡No!
00:27:47¡No!
00:27:48¡No!
00:27:49¡No!
00:27:50¡No!
00:27:51¡No!
00:27:52¡No!
00:27:53¡No!
00:27:54¡No!
00:27:55¡No!
00:27:56¡No!
00:27:57¡No!
00:27:58¡No!
00:27:59¡No!
00:28:00¡No!
00:28:01¡No!
00:28:02¡No!
00:28:03¡No!
00:28:04¡No!
00:28:05¡No!
00:28:06¡No!
00:28:07¡No!
00:28:08¡No!
00:28:09¡No!
00:28:10¡No!
00:28:11¡No!
00:28:12¡No!
00:28:13¡No!
00:28:14¡No!
00:28:15¡No!
00:28:16¡No!
00:28:17¡No!
00:28:18¡No!
00:28:19¡No!
00:28:20¡No!
00:28:21¡No!
00:28:22¡No!
00:28:23¡No!
00:28:24¡No!
00:28:25¡No!
00:28:26¡No!
00:28:27¡No!
00:28:28¡No!
00:28:29¡No!
00:28:30¡No!
00:28:31¡No!
00:28:32¡No!
00:28:33¡No!
00:28:34¡No!
00:28:35¡No!
00:28:36¡No!
00:28:37¡No!
00:28:38¡No!
00:28:39¡No!
00:28:40¡No!
00:28:41¡No!
00:28:42¡No!
00:28:43¡No!
00:28:44¡No!
00:28:45¡No!
00:28:46¡No!
00:28:47¡No!
00:28:48¡No!
00:28:49¡No!
00:28:50¡No!
00:28:51¡No!
00:28:52¡No!
00:28:53¡No!
00:28:54¡No!
00:28:55¡No!
00:28:56¡No!
00:28:57¡No!
00:28:58¡No!
00:28:59¡No!
00:29:00¡No!
00:29:01¡Por favor favor!
00:29:10¡Kuaik.
00:29:12¡Manuel!
00:29:13¿Ana ya está alcanzado?
00:29:14¡No!
00:29:15¡No!
00:29:16¡Kuaik!
00:29:17¿Estas loco?
00:29:18¡Kuaik!
00:29:19¡Kuaik!
00:29:20¿Estas loco?
00:29:21¡Kuaik!
00:29:22¡Kuaik!
00:29:23Por favor!
00:29:24Kuaik.
00:29:25¡Kuaik!
00:29:26¿Estas loco?
00:29:27¡Kuaik!
00:29:28¡Kuaik!
00:29:29¡Kuaik!
00:29:30Espere, hermano.
00:30:01¡Hermano!
00:30:13¿Lutokawa?
00:30:17Calpaisú, será mejor que te rindas.
00:30:26¡Maestro! ¡Maestro!
00:30:30¡Maestro!
00:31:00¡Maestro!
00:31:30¡Hermano!
00:32:01¡No!
00:32:22¿Quién eres tú?
00:32:24Me llamo Shinmei, señor.
00:32:26Mi padre servía a la princesa antes de la guerra.
00:32:28Mi hermana y yo nos unimos a los Jihou como agentes secretos.
00:32:32Esperamos la oportunidad de ayudar a que la princesa vuelva.
00:32:35¿Quieres decir que aún vive?
00:32:38Así es, maestro.
00:32:41¡Maestro!
00:32:42¡Saoku!
00:32:45¡Déjale!
00:32:46¡No!
00:32:47¡No!
00:32:48¡No!
00:32:49¡No!
00:32:50¡No!
00:32:51¡No!
00:32:52¡No!
00:32:53¡No!
00:32:54¡No!
00:32:55¡No!
00:32:56¡No!
00:32:58¡Déjale!
00:33:00¡Saoku!
00:33:06Tú estás bien.
00:33:07Por favor, yo quiero hacerlo de tu manera correcta.
00:33:10¡Mata a Maestro!
00:33:14¡Saoku!
00:33:22¡Happy!
00:33:23¡Esto es tuyo!
00:33:25Maestro, ¿cómo puede ser de los nuestros?
00:33:28No, maestro.
00:33:32Shao Koo.
00:33:34Tu padre y yo, y el clan de los ciegos,
00:33:37éramos como hermanos.
00:33:39Crecimos juntos en Japón.
00:33:42Lutukawa nos enseñó el arte del ninja y del kendo.
00:33:47Nos hizo creer que éramos huérfanos japoneses.
00:33:51Pero, en realidad,
00:33:53nuestros padres eran pescadores chinos
00:33:56que habían sido asesinados por piratas japoneses.
00:34:00Entonces éramos muy jóvenes.
00:34:03No nos dábamos cuenta de que éramos chinos.
00:34:06Lutukawa nos recogía a todos
00:34:08y utilizó nuestra ignorancia contra nosotros.
00:34:12Nos preparó a los tres como ninjas
00:34:16para que le hiciéramos el trabajo sucio
00:34:18y matáramos a sus oponentes.
00:34:21Nos convertimos en sus herramientas
00:34:23para alcanzar sus tortuosas ambiciones.
00:34:26Lutukawa era hijo de un médico,
00:34:29maestro de yiho,
00:34:31le asesinó al anciano utilizándonos a nosotros tres
00:34:35y se hizo líder.
00:34:37Pero no se detuvo ahí.
00:34:38Tenía los ojos puestos en Kyoto,
00:34:41quería ser Danjou.
00:34:43Durante aquellos años estuvimos viajando
00:34:45y matando a sus oponentes.
00:34:48Se conocía como los ninjas de la flor del vero cordonero
00:34:51por el tatuaje que tenía en los brazos.
00:34:59Entiendo por qué ese japonés
00:35:01estaba tan interesado en mi tatuaje.
00:35:03Así es.
00:35:07Ahora debo desvelarte tu identidad
00:35:09y decirte quién eres.
00:35:11¿Quién era mi madre?
00:35:13Era Mariko, la princesa de Kyoto.
00:35:19Y fue nuestro último encargo.
00:35:24Lutukawa encargó la misión a mi hermano mayor.
00:35:28Debía matar a la princesa.
00:35:33No obstante, cometió un error gravísimo para un ninja.
00:35:48Se enamoró de ella.
00:35:51Era el destino.
00:35:54Y luego naciste tú.
00:35:57¿Por qué?
00:36:00¿Por qué?
00:36:02¿Por qué?
00:36:04¿Por qué?
00:36:06¿Por qué?
00:36:08¿Por qué?
00:36:10¿Por qué?
00:36:12¿Por qué?
00:36:14¿Por qué?
00:36:16Ya me vas.
00:36:18Solo pude ser mas Stephanie.
00:36:20¿Y después de eso?
00:36:22Después...
00:36:25Maestro.
00:36:27Así que despeje.
00:36:29Continuamos.
00:36:31Continuamos.
00:36:33Maestro.
00:36:35Después de averiguar
00:36:38que era Suits.
00:36:40Qi'en.
00:36:42Dice que creó una fe
00:36:44en aquellos años que habíamos estado con Lutukawa.
00:36:51Maestro.
00:36:53Queríamos reunirnos para volvernos contra él.
00:36:57Pero Lutukawa descubrió el secreto de tus padres.
00:37:03Así que me ordenó a mí y a mi segundo hermano
00:37:06que fuéramos a matar a tus padres.
00:37:11Por supuesto que no podíamos hacerlo.
00:37:14Estábamos decididos a abandonarle y dejar en paz a tu padre.
00:37:17Pero Dios sabe que ya era demasiado tarde.
00:37:23Sus hombres nos lo impedieron.
00:37:45¡Corre! ¡Rápido!
00:37:49¡Vete!
00:38:14Maestro.
00:38:28Conseguí escapar contigo.
00:38:31Y para evitar su persecución, te traje a Shangai.
00:38:36Y me vestí como un mentiroso.
00:38:38Maestro.
00:38:39Maestro.
00:38:41Lástima que Lutukawa se las arreglase para encontrarnos en Shangai.
00:38:50Tiene a todos los ninjas con él.
00:38:53Y tiene solo un propósito.
00:38:55Asesinar al joven maestro.
00:38:57Maestro.
00:38:59¡Lucharé contra ellos!
00:39:02¡No puedes!
00:39:03Maestro.
00:39:04Así que...
00:39:05supongo que...
00:39:08他...
00:39:10¡Nunca te va a escapar!
00:39:14¡No!
00:39:15No me va a escapar...
00:39:18Shao Kahn.
00:39:19¿Recuerdas?
00:39:21Cuando tuvieras la oportunidad de tenerte contigo,
00:39:24no te varias de ahí.
00:39:25No.
00:39:26¡Lucharé contra ellos!
00:39:28¡Escucha!
00:39:30Israel...
00:39:31Es tu padre...
00:39:32¡Ven conmigo!
00:39:33Tu... Padre...
00:39:36Maestro.
00:39:39Puño abierto para el ataque final.
00:39:44Mariposa para atacar por la espalda.
00:39:51Golpes de revés para la cabeza.
00:39:56Estilo combinado, el Yin y el Yang.
00:40:04Sato.
00:40:06¿Sí?
00:40:08¿Realmente me amas?
00:40:11Sí.
00:40:13Te amo.
00:40:16Te amo.
00:40:18Y haría cualquier cosa,
00:40:21todo lo que me pidieras que hiciera por ti.
00:40:27Sato.
00:40:29Sahu, descansa un poco.
00:40:31Te he preparado comida.
00:40:33Vamos, descansa un poco.
00:40:36Por favor, ven a comer.
00:40:39Déjalo, ven a comer.
00:40:42Me quedaré, quiero cuidarme.
00:40:45No puedes concentrarte aquí.
00:41:04¿Quién eres?
00:41:06Soy yo, maestro.
00:41:08¿No pudiste coger al chico y ahora me quieres a mí?
00:41:11Por favor, no.
00:41:13¿Qué quieres?
00:41:16Señor, espero que acepte enseñarle el estilo de la ilusión.
00:41:19A Saoku.
00:41:21No muchos hombres pueden aprender esas artes marciales.
00:41:24Ni siquiera yo las sé.
00:41:26Pero los tres ninjas de la flor de melocotonero deseaban saber ese estilo.
00:41:33No sabía que los ninjas de la flor de melocotonero
00:41:36eran tan conocidos.
00:41:38Si conoces a los ninjas de la flor de melocotonero,
00:41:40sabrás que el maestro de Saoku es Pao Kinshu,
00:41:42no yo, el hombre ciego.
00:41:44Supongo que no lo sabe, señor.
00:41:46Pao Kinshu ha muerto.
00:41:48¿Qué dices?
00:41:50¿Estás seguro?
00:41:52Le mataron cuando intentaba rescalar a su hermano mayor.
00:41:57¿Qué es esto?
00:41:59¿Por qué iba a creer que me dices la verdad?
00:42:02Le pedí que acudiera a ti.
00:42:08El siervo Sinmei presenta sus respetos a la princesa de Kioto.
00:42:15¿Princesa?
00:42:17¿Eres tú, marico?
00:42:19Así es, hermano.
00:42:21Soy marico.
00:42:25Hermana,
00:42:27¿crees que has muerto?
00:42:28Es mi destino
00:42:30para vencer las muertes de hace 18 años en Kioto.
00:42:35¿Hace 18 años?
00:42:39Hace mucho tiempo.
00:42:43¿Por qué no vas a ver a tu hijo?
00:42:47Hice un voto
00:42:49que no volvería a ver a mi hijo hasta que me haya vencido.
00:42:52Admiro tu determinación.
00:42:54Eres una mujer valiente.
00:42:55Bien.
00:42:57En cuanto a mi hijo, Saoku...
00:42:59Déjamelo a mí.
00:43:01Te prometo
00:43:03que le enseñaré todo lo que sé.
00:43:05Pero, hermana,
00:43:07hay una cosa que no entiendo.
00:43:10¿Crees que te habían matado
00:43:12durante aquella noche en Kioto?
00:43:15Hace 18 años.
00:43:18Caí gravemente herida.
00:43:20Creyeron que estaba muerta y me dejaron.
00:43:23Entiendo.
00:43:25Bien. ¿Maestro Shingmei?
00:43:28Sí, señor.
00:43:30Por favor, llévame con el joven maestro.
00:43:34Tiene que luchar en el estilo de la ilusión.
00:43:37Agua, viento, niebla, nieve,
00:43:39nube, hielo y noce.
00:43:41Estos son los diferentes climas y ambientes
00:43:43en los que se practica para poner a prueba su fuerza y resistencia.
00:43:51El estilo de la ilusión.
00:43:55El estilo de la ilusión.
00:43:57El estilo de la ilusión.
00:43:59El estilo de la ilusión.
00:44:01El estilo de la ilusión.
00:44:04El estilo de la ilusión.
00:44:06El estilo de la ilusión.
00:44:08El estilo de la ilusión.
00:44:10El estilo de la ilusión.
00:44:12El estilo de la ilusión.
00:44:14El estilo de la ilusión.
00:44:16El estilo de la ilusión.
00:44:18El estilo de la ilusión.
00:44:20El estilo de la ilusión.
00:44:22El estilo de la ilusión.
00:44:23El estilo de la ilusión.
00:44:25El estilo de la ilusión.
00:44:27El estilo de la ilusión.
00:44:29El estilo de la ilusión.
00:44:31El estilo de la ilusión.
00:44:33El estilo de la ilusión.
00:44:35El estilo de la ilusión.
00:44:37El estilo de la ilusión.
00:44:39El estilo de la ilusión.
00:44:41El estilo de la ilusión.
00:44:43El estilo de la ilusión.
00:44:45El estilo de la ilusión.
00:44:47El estilo de la ilusión.
00:44:49El estilo de la ilusión.
00:44:51El estilo de la ilusión.
00:44:54Maestro, ¿qué es esto?
00:44:57Es muy sencillo.
00:44:59Entra en el templo.
00:45:05Hay trampa.
00:45:09La gente entra y sale.
00:45:11¿Cómo puede haber trampa?
00:45:13Es fácil.
00:45:15Voy a entrar.
00:45:17O mejor,
00:45:19voy a mostrarle que esto es un paseo.
00:45:23Maestro.
00:45:32Maestro.
00:45:44Maestro.
00:45:48Maestro, ¿quiénes son?
00:45:50Tres de los cuatro discapados del templo.
00:45:52El sordo, el cojo y el jorobado.
00:46:00¿Quién es el cuarto hombre?
00:46:02Soy yo, el ciego.
00:46:04Bien.
00:46:06Veamos si puedes vencernos.
00:46:17A ver de lo que eres capaz.
00:46:21¿Quién eres tú?
00:46:51¿Quién eres tú?
00:47:21Esto no va bien.
00:47:23Si fuéramos Lutukawa,
00:47:25ya estarías muerto.
00:47:30No estoy acabado.
00:47:47Muchacho, no es fácil.
00:47:49Maestro.
00:47:56Saoku.
00:48:00¿Quién eres tú?
00:48:02¿Qué quieres?
00:48:04¿Quién eres tú?
00:48:06¿Y quién eres tú?
00:48:08¡Maldito!
00:48:19No te preocupes.
00:48:21Tengo mucho tiempo.
00:48:23¿Tienes prisa?
00:48:28Sí.
00:48:30Tomemos todo el tiempo.
00:48:32Bien.
00:48:34Demuéstrame tu estilo de ilusión.
00:48:36Veamos si puedes vencerme.
00:48:40¿Sabes que estoy aprendiendo?
00:48:46Primero golpe, tormenta y lluvia.
00:48:49Segundo, lluvia.
00:48:52Tercero, lluvia.
00:48:54Cuarto, lluvia.
00:48:56Tigre, ataca en la nieve.
00:48:58León, bajo las nubes.
00:49:00Fuerza, golpe en el hielo.
00:49:04Ligereza, cuerpo en el viento.
00:49:11Golpe, muerte en el vacío.
00:49:15¿Cómo sabes este estilo?
00:49:18No te preocupes por la técnica.
00:49:20Sólo tienes que memorizarlo.
00:49:23Todo el mundo lo hace así.
00:49:25¿Cuál será mi próximo golpe?
00:49:27No importa.
00:49:48¿Qué es eso?
00:49:54Esta es la única camisa que tengo.
00:49:56¿Quieres?
00:50:04¿Qué es eso?
00:50:06No lo creo.
00:50:08¡Tigre!
00:50:13¿Qué es eso?
00:50:15¿Qué es eso?
00:50:18¿Qué es eso?
00:50:32No lo creo.
00:50:36Tienes que memorizarlo.
00:50:41¿Cómo lo haces?
00:50:43No lo pudo.
00:50:45No te podías meter en mi cuidado.
00:50:46¿Qué estás haciendo aquí?
00:50:48Solo quería mantenerme vivo, he hecho todo lo que he podido.
00:50:51Para eso sirven las artes marciales, para la autoprotección.
00:50:55Te concentras demasiado en la técnica y no lo suficiente en la interpretación.
00:51:00Tendrás un problema y no te servirá el estilo de la ilusión.
00:51:04¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:51:06No necesitas saber quién soy.
00:51:08Continúa practicando.
00:51:10Volveremos a vernos muy pronto.
00:51:16Shinmei, gracias.
00:51:18La espada y la máscara del maestro Kao Paisu.
00:51:21¿Lo tenía mi hijo Saoko?
00:51:23Sí.
00:51:26Yuka.
00:51:28Quiero que le lleves esa medicina al maestro Wai.
00:51:31Mientras tanto podemos proceder con el resto de nuestro plan.
00:51:35No podemos fracasar.
00:51:37Bien.
00:51:46¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:51:49¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:51:53¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:51:56¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:51:59¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:52:02¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:52:05¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:52:08¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:52:12¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:52:15¿Quién eres tú? ¿Por qué me dices todo esto?
00:52:22Sabes que un masacrado no puede vencerse.
00:52:25Es de evidente.
00:52:27El otro día te salisticaste, pero hoy te lo daré.
00:52:30No puedes vencerme.
00:52:32Eres mi alumno, así que tienes que vencerme.
00:52:45¡Hombre!
00:53:15Raúl.
00:53:16Raúl.
00:53:17Calla te tenemos a un niño.
00:53:18A un niño, Raul.
00:53:19No, no, no, no.
00:53:21No, no, no.
00:53:22No.
00:53:23¡No!
00:53:24¡Joder!
00:53:25¡No!
00:53:26¡No!
00:53:27¡No!
00:53:28¡No!
00:53:29¡No!
00:53:30¡No!
00:53:31¡No, no, no!
00:53:32¡Vamos, vamos!
00:53:33¡No!
00:53:34¡No, no!
00:53:35¡No!
00:53:36¡No!
00:53:37¡No!
00:53:38¡Vamos, vamos!
00:53:39¡No, no!
00:53:40¡No!
00:53:41Estos son momentos difíciles para nosotros.
00:53:45El joven maestro no está preparado.
00:53:47Necesito toda la ayuda posible.
00:53:49Si mueres, no tendremos esperanzas.
00:53:52De ahora en adelante, no quiero oír eso.
00:53:55¿Samuráis?
00:53:57Sí.
00:53:58Confío en vosotros para ayudar al maestro Wai.
00:54:12¡Lo hemos conseguido!
00:54:14No tenemos mucho tiempo.
00:54:16¡Vámonos!
00:54:42¡Quítalo!
00:54:54No lo puedo creer.
00:55:12Amigos, ya podéis salir.
00:55:19Yo lucharé, tú vete.
00:55:21Adelante, a los ojos del delante.
00:55:26Ríndelos.
00:55:32Esos devenirlos.
00:55:35El mejor Therefore...
00:55:38...los más débiles de los héroes.
00:55:46Pongan sus espadas en las posiciones ríndicas.
00:55:48En las artes ninja, ese estilo siempre se ha considerado fundamental.
00:55:55Ese estilo incluye lo mejor de todas las artes ninja.
00:56:01Es mortal.
00:56:06Lo sé.
00:56:07Pero tenemos que vencerle.
00:56:10Las posibilidades son escasas.
00:56:12Ni siquiera el estilo de la ilusión contará para él.
00:56:16¿Eso significa que no hay esperanza?
00:56:19El joven maestro puede ayudarnos. Se está entrenando.
00:56:22No exactamente.
00:56:25El samurai dos no murió en vano.
00:56:28Al menos consiguió darle al maestro Wai las píldoras para su amnesia.
00:56:35Quizás el maestro Wai recupere su conciencia y escape al control del otokawa.
00:56:42¿Te has traído ayuda?
00:56:45Pero no tengo miedo.
00:56:47Bien.
00:56:48Hablas como un hombre.
00:56:50Ataca.
00:57:11Ya basta.
00:57:37Solo quería que supieras que muy pronto tendrás un oponente que usa dos mazas.
00:57:43Esas dos mazas son más potentes que las mías.
00:57:46Así que prepárate para ello. Adiós.
00:57:51Siempre se esconde en la oscuridad.
00:57:55Tengo que averiguar quién es esa mujer.
00:58:08Bien, ¿estáis listos?
00:58:11¡Lo estamos!
00:58:13Muy bien, confío en vosotros.
00:58:15¿Quién hay ahí?
00:58:17Soy yo. ¿Os sorprende?
00:58:20¡Saoku!
00:58:22Muy bien, veo que estáis todos aquí.
00:58:26Saoku, Shinmei.
00:58:30Maestro, ¿quién es esa mujer?
00:58:33Saoku, sé respetuoso.
00:58:35¿Pero quién es?
00:58:36Es tu madre.
00:58:38¿Mi madre?
00:58:46¿Shinmei?
00:58:48Así es.
00:58:49¡Sato!
00:58:57Maestro, ¿es realmente mi madre?
00:59:01Saoku, estoy ciego, pero aún puedo oír.
00:59:06Es tu madre.
00:59:08La princesa Mariko de Kioto.
00:59:21¿Tú eres mi madre?
00:59:28Yo...
00:59:31Yo perdí a mi madre.
00:59:34La esperé 18 años.
00:59:38Y ahora...
00:59:40la he encontrado.
00:59:45Saoku.
00:59:50Ven aquí.
00:59:52Deja que te mire, hijo mío.
00:59:56Saoku.
00:59:58¿Qué te importa?
01:00:00Siempre he pensado en ti.
01:00:03¿Es tan malo que una madre quiera mirar a su hijo?
01:00:09No.
01:00:11Saoku, ella es tu madre.
01:00:14Saoku.
01:00:24Saoku.
01:00:27Por favor, perdóname.
01:00:30No quería abandonarte.
01:00:34Saoku.
01:00:36Espero que no me culpes.
01:00:44Madre.
01:00:47Hijo mío.
01:00:51No llores.
01:00:54Madre, sé que tuviste muchos problemas, pero...
01:00:58Por favor, dime.
01:01:00¿Qué debería hacer ahora...
01:01:03para matar al enemigo de nuestra familia?
01:01:06Su kung fu es demasiado bueno para nosotros.
01:01:10Por lo tanto, tendremos que usar el engaño.
01:01:14Sato.
01:01:16Ven aquí.
01:01:21¿Qué estás haciendo?
01:01:28Es parte del plan.
01:01:31¿Sato?
01:01:33¿Qué me dice de Saoku?
01:01:36Mi hermano está siguiéndolo.
01:01:39Es muy cercano.
01:01:41Necesita ayuda.
01:01:43Espero poder...
01:01:45No te preocupes.
01:01:47Le ayudaré.
01:01:49Gracias.
01:01:51Y solo te lo diré.
01:01:53Es mejor que no digas nada.
01:01:56Y, por favor, no me digas nada.
01:01:58Le ayudaré.
01:02:00Gracias, señor.
01:02:24Hace 18 años te dejé ciego.
01:02:27Ahora veo que no has aprendido la lección.
01:02:31Aún crees que puedes ir contra mí.
01:02:34Os voy a matar a todos
01:02:37para que sirváis de ejemplo para todos los que intenten...
01:02:40¡Pardo!
01:02:43Has perdido.
01:02:45Nadie podrá interponerse ahora en mi camino.
01:02:56¡Joder!
01:03:18Sato, ¿cómo ha ido todo?
01:03:20Todo ha ido bien.
01:03:22Ahora depende del Maestro Ciego.
01:03:24Volvamos.
01:03:26La princesa nos espera.
01:03:28Si me dices dónde está Sao Kuu,
01:03:30te prometo que no te mataré.
01:03:34Escucha, eres viejo y ciego.
01:03:36No eres una amenaza para mí.
01:03:40Tienes razón.
01:03:41Soy viejo y ciego.
01:03:44Pero no entiendo
01:03:46cómo un muchacho
01:03:48y una viuda
01:03:49pueden ser una amenaza para que quieras matarlos.
01:03:53Tienes razón.
01:03:56Pero no me engañas, ciego.
01:03:58Sé que Mariko también es un ninja.
01:04:02Es de la rama de la maza.
01:04:04La rama de la maza desapareció hace muchos años.
01:04:08Todo el mundo lo sabe.
01:04:09En Japón.
01:04:11Aún quedan algunos.
01:04:13Y están entre las mejores escuelas de ninjas de Japón.
01:04:17Y sus artes marciales siguen siendo de las mejores.
01:04:20Me sorprende que no lo sepas.
01:04:23No necesito que lo digas.
01:04:25No me sacarás nada.
01:04:27Haz lo que quieras.
01:04:29La muerte nunca me asustó.
01:04:33¿Cómo?
01:04:34¿Matarte?
01:04:38Es una lástima que te hayas perdido la vista.
01:04:42Y no puedas ver lo que les hago a los traidores.
01:04:46¿Habrás oído hablar del cuadro de la peonia sangrienta?
01:04:51¿La peonia sangrienta?
01:04:54El cuadro de piel humana.
01:04:56Tengo mucha experiencia en despellejar hombres.
01:05:01Con tu piel, solo tendré para unas pocas partes de mi cuadro.
01:05:10No me asustes con eso.
01:05:12Si tienes valor, ven a por mí.
01:05:15No me importa que me despellejes vivo
01:05:17o me reduzcas a carne picada.
01:05:20Puedes echarme a los perros.
01:05:23Haz lo que quieras, pero cuidado con el Dan del Tigre.
01:05:27¿Tienes miedo?
01:05:29No me asustas.
01:05:31No hay un lugar en la tierra en el que yo tenga miedo.
01:05:35Si estuviera asustado, no estaría ahora en China.
01:05:38Muy valiente.
01:05:51Diego, ¿por qué me has traído aquí?
01:05:54¿Qué estás haciendo?
01:06:07Nadie ha vencido a la famosa banda de los discapacitados.
01:06:11Además, no tienes tus mazas.
01:06:13Así que sería prudente que te rindieras.
01:06:21¡Voy!
01:06:39Huracán y lluvia.
01:06:45¡Voy!
01:06:50¡Voy!
01:07:21He oído hablar mucho de esta famosa banda.
01:07:25Caballeros, si es esto lo mejor que sabéis hacer,
01:07:28preparaos para morir.
01:07:50Ya habrás visto que tanto tú como tu hermano
01:07:52habéis fracasado por completo.
01:07:55Hemos traído la vergüenza a nuestra escuela y a los samuráis.
01:07:58Nos practicaremos el harakiri.
01:08:01Déjanos honrar a los ninjas muertos antes de morir.
01:08:04Bien, os lo concedo.
01:08:07Gracias, señor.
01:08:21¡Voy!
01:08:23¡Voy!
01:08:25¡Voy!
01:08:27¡Voy!
01:08:29¡Voy!
01:08:31¡Voy!
01:08:33¡Voy!
01:08:35¡Voy!
01:08:39Todos los ninjas de la escuela Yiho
01:08:41han sido enviados a localizar al hombre llamado Saoku.
01:08:44Pero muchos fracasaron y murieron en la misión.
01:08:46Que sus almas descansen en paz.
01:08:50¡Voy!
01:09:20¡Voy!
01:09:23¡Voy!
01:09:25¡Voy!
01:09:27¡Voy!
01:09:29¡Voy!
01:09:40¡Cogedlos!
01:11:20¡Hijo de puta!
01:11:44Era una trampa.
01:11:50¡Vamos!
01:12:20¡Ja, ja, ja!
01:12:50¡Ja, ja, ja!
01:13:20¡Ja, ja, ja!
01:13:51¡Ja, ja!
01:14:09Hermano...
01:14:10Hermano...
01:14:12Hermano...
01:14:20¡Ahhh!
01:14:28Protege...
01:14:30al joven...
01:14:32maestro.
01:14:33Sí, hermano...
01:14:34hermano...
01:14:35no...
01:14:36hermano...
01:14:37no...
01:14:38no...
01:14:50¡Ahhh!
01:15:20¡Ahhh!
01:15:21¡Ahhh!
01:15:22¡Ahhh!
01:15:23¡Ahhh!
01:15:24¡Ahhh!
01:15:25¡Ahhh!
01:15:26¡Ahhh!
01:15:27¡Ahhh!
01:15:28¡Ahhh!
01:15:29¡Ahhh!
01:15:30¡Ahhh!
01:15:31¡Ahhh!
01:15:32¡Ahhh!
01:15:33¡Ahhh!
01:15:34¡Ahhh!
01:15:35¡Ahhh!
01:15:36¡Ahhh!
01:15:37¡Ahhh!
01:15:38¡Ahhh!
01:15:39¡Ahhh!
01:15:40¡Ahhh!
01:15:41¡Ahhh!
01:15:42¡Ahhh!
01:15:43¡Ahhh!
01:15:44¡Ahhh!
01:15:45¡Ahhh!
01:15:46¡Ahhh!
01:15:47¡Ahhh!
01:15:48¡Ahhh!
01:15:49¡Ahhh!
01:15:50¡Ahhh!
01:15:51¡Ahhh!
01:15:52¡Ahhh!
01:15:53¡Ahhh!
01:15:54¡Ahhh!
01:15:55¡Ahhh!
01:15:56¡Ahhh!
01:15:57¡Ahhh!
01:15:58¡Ahhh!
01:15:59¡Ahhh!
01:16:00¡Ahhh!
01:16:01¡Ahhh!
01:16:02¡Ahhh!
01:16:03¡Ahhh!
01:16:04¡Ahhh!
01:16:05¡Ahhh!
01:16:06¡Ahhh!
01:16:07¡Ahhh!
01:16:08¡Ahhh!
01:16:09¡Ahhh!
01:16:10¡Ahhh!
01:16:11¡Ahhh!
01:16:12¡Ahhh!
01:16:13¡Ahhh!
01:16:14¡Ahhh!
01:16:15¡Ahhh!
01:16:16¡Ahhh!
01:16:17¡Ahhh!
01:16:18¡Ahhh!
01:16:19¡Ahhh!
01:16:20¡Ahhh!
01:16:21¡Ahhh!
01:16:22¡Ahhh!
01:16:23¡Ahhh!
01:16:24¡Ahhh!
01:16:25¡Ahhh!
01:16:26¡Ahhh!
01:16:27¡Ahhh!
01:16:28¡Ahhh!
01:16:29¡Ahhh!
01:16:30¡Ahhh!
01:16:31¡Ahhh!
01:16:32¡Ahhh!
01:16:33¡Ahhh!
01:16:34¡Ahhh!
01:16:35¡Ahhh!
01:16:36¡Ahhh!
01:16:37¡Ahhh!
01:16:38¡Ahhh!
01:16:39¡Ahhh!
01:16:40¡Ahhh!
01:16:41¡Ahhh!
01:16:42¡Ahhh!
01:16:43¡Ahhh!
01:16:44¡Ahhh!
01:16:45¡Ahhh!
01:16:46¡Ahhh!
01:16:47¡Ahhh!
01:16:48¡Ahhh!
01:16:49¡Ahhh!
01:16:50¡Ahhh!
01:16:51¡Ahhh!
01:16:52¡Ahhh!
01:16:53¡Ahhh!
01:16:54¡Ahhh!
01:16:55¡Ahhh!
01:16:56¡Ahhh!
01:16:57¡Ahhh!
01:16:58¡Ahhh!
01:16:59¡Ahhh!
01:17:00¡Ahhh!
01:17:01¡Ahhh!
01:17:02¡Ahhh!
01:17:03¡Ahhh!
01:17:04¡Ahhh!
01:17:05¡Ahhh!
01:17:06¡Ahhh!
01:17:07¡Ahhh!
01:17:08¡Ahhh!
01:17:09¡Ahhh!
01:17:10¡Ahhh!
01:17:11¡Ahhh!
01:17:12¡Ahhh!
01:17:13¡Ahhh!
01:17:14¡Ahhh!
01:17:15¡Ahhh!
01:17:16¡Ahhh!
01:17:17¡Ahhh!
01:17:18¡Ahhh!
01:17:19¡Ahhh!
01:17:20¡Ahhh!
01:17:21¡Ahhh!
01:17:22¡Ahhh!
01:17:23¡Ahhh!
01:17:24¡Ahhh!
01:17:25¡Ahhh!
01:17:26¡Ahhh!
01:17:27¡Ahhh!
01:17:28¡Ahhh!
01:17:29¡Ahhh!
01:17:30¡Ahhh!
01:17:31¡Ahhh!
01:17:32¡Ahhh!
01:17:33¡Ahhh!
01:17:34¡Ahhh!
01:17:35¡Ahhh!
01:17:36¡Ahhh!
01:17:37¡Ahhh!
01:17:38¡Ahhh!
01:17:39¡Ahhh!
01:17:40¡Ahhh!
01:17:41¡Ahhh!
01:17:42¡Ahhh!
01:17:43¡Ahhh!
01:17:44¡Ahhh!
01:17:45¡Ahhh!
01:17:46¡Ahhh!
01:17:47¡Ahhh!
01:17:48¡Ahhh!
01:17:49¡Ahhh!
01:17:50¡Ahhh!
01:17:51¡Ahhh!
01:17:52¡Ahhh!
01:17:53¡Ahhh!
01:17:54¡Ahhh!
01:17:55¡Ahhh!
01:17:56¡Ahhh!
01:17:57¡Ahhh!
01:17:58¡Ahhh!
01:17:59¡Ahhh!
01:18:00¡Ahhh!
01:18:01¡Ahhh!
01:18:02¡Ahhh!
01:18:03¡Ahhh!
01:18:04¡Ahhh!
01:18:05¡Ahhh!
01:18:06¡Ahhh!
01:18:07¡Ahhh!
01:18:08¡Ahhh!
01:18:09¡Ahhh!
01:18:10¡Ahhh!
01:18:11¡Ahhh!
01:18:12¡Ahhh!
01:18:13¡Ahhh!
01:18:14¡Ahhh!
01:18:15¡Ahhh!
01:18:16¡Ahhh!
01:18:17¡Ahhh!
01:18:18¡Ahhh!
01:18:19¡Ahhh!
01:18:20¡Ahhh!
01:18:21¡Ahhh!
01:18:22¡Ahhh!
01:18:23¡Ahhh!
01:18:24¡Ahhh!
01:18:25¡Ahhh!
01:18:26¡Ahhh!
01:18:27¡Ahhh!
01:18:28¡Ahhh!
01:18:29¡Ahhh!
01:18:30¡Ahhh!
01:18:31¡Ahhh!
01:18:32¡Ahhh!
01:18:33¡Ahhh!
01:18:34¡Ahhh!
01:18:35¡Ahhh!
01:18:36¡Ahhh!
01:18:37¡Ahhh!
01:18:38¡Ahhh!
01:18:39¡Ahhh!
01:18:40¡Ahhh!
01:18:41¡Ahhh!
01:18:42¡Ahhh!
01:18:43¡Ahhh!
01:18:44¡Ahhh!
01:18:45¡Ahhh!
01:18:46¡Ahhh!
01:18:47¡Ahhh!
01:18:48¡Ahhh!
01:18:49¡Ahhh!
01:18:50¡Ahhh!
01:18:51¡Ahhh!
01:18:52¡Ahhh!
01:18:53¡Ahhh!
01:18:54¡Ahhh!
01:18:55¡Ahhh!
01:18:56¡Ahhh!
01:18:57¡Ahhh!
01:18:58¡Ahhh!
01:18:59¡Ahhh!
01:19:00¡Ahhh!
01:19:01¡Ahhh!
01:19:02¡Ahhh!
01:19:03¡Ahhh!
01:19:04¡Ahhh!
01:19:05¡Ahhh!
01:19:06¡Ahhh!
01:19:07¡Ahhh!
01:19:08¡Ahhh!
01:19:09¡Ahhh!
01:19:10¡Ahhh!
01:19:11¡Ahhh!
01:19:12Después de tantos años, finalmente tenemos nuestra venganza.