• hace 3 meses
Película completa en español
Transcripción
00:00:00¿Qué es más deprimente que una niña muriendo de cáncer?
00:00:03Nada, por supuesto.
00:00:05Y... tengo dos opciones.
00:00:08Podría estar... deprimida, como Emo, tan obvio.
00:00:12O... puedo aceptar que la niña muere de cáncer.
00:00:15¿Qué creen?
00:00:16¿Qué es más deprimente que una niña muriendo de cáncer?
00:00:19Nada, por supuesto.
00:00:21Y... tengo dos opciones.
00:00:23Podría estar... deprimida, como Emo, tan obvio.
00:00:27O... puedo aceptar que la niña muere de cáncer.
00:00:30Es mi... justificante de por vida.
00:00:33Sin deberes, helado en el almuerzo, los maestros te dejan sola.
00:00:37Las personas te aman.
00:00:39Porque se sienten mal por ti.
00:00:41Y... ¿por qué no hacerlo?
00:00:44Es cáncer.
00:00:45¿Y por qué no lo usaría?
00:00:47Sé cómo acaba esto.
00:00:49Terminal... es terminal.
00:00:54Saben, no hay capítulos no escritos por venir.
00:00:59Y estoy cómoda al saberlo.
00:01:02Así que no juzguen, no voy a rendirme.
00:01:06Solo soy... práctica.
00:01:09La esperanza nunca muere.
00:01:40¿Sabes qué?
00:01:41Las manos.
00:01:46Hola.
00:01:47Hola.
00:01:48Solo una no está lista.
00:01:49Puedo hacer que la lleven al hospital después, si quieren.
00:01:52Oh, Dios, no.
00:01:53El servicio de entrega basta.
00:01:54No tienes que hacerlo.
00:01:55No, mamá, es mi sofrán.
00:01:56Si no lo tengo, vomitaré por todos lados.
00:01:58Uy, qué asco.
00:02:00¿Sí?
00:02:01Sí.
00:02:02Sí.
00:02:03Sí.
00:02:04Sí.
00:02:05Sí.
00:02:06Sí.
00:02:07Uy, qué asco.
00:02:08Sí, sería estupendo.
00:02:09Gracias.
00:02:10Gracias.
00:02:12¿Sabes qué?
00:02:13No has comido nada aún.
00:02:14Así que baja el teléfono y bloguea luego.
00:02:17Come la banana.
00:02:19Banana.
00:02:21¿Qué dices?
00:02:23Cómeme, Hope, cómeme.
00:02:26Bien, dámela.
00:02:29Mi mamá tuvo la brillante idea por su cita favorita en el libro
00:02:33de algún británico muerto.
00:02:35No es su culpa.
00:02:37¿Quién sabría que esto pasaría?
00:02:39¡Hope!
00:02:45No debiste.
00:02:46Hoy invito yo.
00:02:47Oh, gracias.
00:02:48Prometo no molestarte por mucho.
00:02:50No quiero que vayas a quebrar.
00:02:53Pero ella es increíble.
00:02:55A veces, demasiado.
00:02:57Muy bien.
00:02:58Nos vemos después de las clases para tu cita con el médico.
00:03:01¿Es hoy?
00:03:03Sí, Hope.
00:03:05Llegaron tus resultados.
00:03:06Sí, más malas noticias.
00:03:10Manos.
00:03:14Eres fuerte y hermosa.
00:03:16La quimio no es nada.
00:03:17Puedes hacerlo.
00:03:18Te amo.
00:03:19De verdad.
00:03:20Bien, soy fuerte y soy hermosa.
00:03:22Puedo hacerlo.
00:03:24Y también te amo.
00:03:29Adiós.
00:03:30Adiós.
00:03:37Hola.
00:03:38Hola.
00:03:43Doctora.
00:03:44Hola.
00:03:45¿Cómo está?
00:03:46Bien.
00:03:48¿Doctora Kim?
00:03:51Se supone que los chicos son como Twinkies.
00:03:54Nacen sin fecha de expiración.
00:03:59Soy más como la leche.
00:04:01Hay una estampada en mi frente.
00:04:04Seguro puedes tratar de escapar de ella.
00:04:08Pero tendrás un rudo despertar.
00:04:12Ah, permiso.
00:04:13La moribunda va a pasar.
00:04:15No quiero perderme la quimio.
00:04:16Necesito mi medicamento.
00:04:17Así que...
00:04:18Sí, tal vez no.
00:04:19Tal vez no lo logre.
00:04:20Así que...
00:04:23Al tres, por favor.
00:04:25¿El chocolate aún es tu favorito?
00:04:27Ya lo sabes.
00:04:30Así que aprendí a aceptar mi situación con sentido del humor.
00:04:34Dicen que la risa es la mejor medicina.
00:04:37Dos glóbulos blancos chocan entre sí.
00:04:40Uno le dice al otro...
00:04:41Curioso verte aquí.
00:04:44Ha sido mi salvación.
00:04:53Hagámoslo.
00:04:54¿De acuerdo?
00:04:55¿Sara?
00:04:56Es tiempo de distraerla.
00:04:59Está bien.
00:05:01Aprendí sobre imaginación guiada.
00:05:04Bien, déjame ver si lo recuerdo.
00:05:06Estás acostada en una playa linda y cálida.
00:05:10Tus pies están en la arena.
00:05:13Y estás acostada en esa toalla roja...
00:05:17Ella es Sara.
00:05:18Lo mejor que resultó de toda esta situación.
00:05:22Nos conocimos hace cinco años en un grupo de apoyo del hospital.
00:05:25También tiene cáncer, obviamente.
00:05:27Cuando tienes un cáncer,
00:05:28no puedes estar en la playa.
00:05:30No puedes estar en la playa.
00:05:32Está adentro.
00:05:33El catéter parece funcionar bien.
00:05:35Estoy lista para conectarte en cuanto la farmacia traiga tu bolsa.
00:05:40Es importante tenerla.
00:05:47¿Cómo se sienten aquí?
00:05:49Ay, ya sabes, disfrutando la quimio.
00:05:52Y bajo la misma estrella.
00:05:54Sí.
00:05:55¿Qué pasa?
00:05:56¿Qué pasa?
00:05:57¿Qué pasa?
00:05:58¿Qué pasa?
00:06:00Y bajo la misma estrella.
00:06:02¿Sientes dolor?
00:06:03Bueno, si tuviera que darle un número...
00:06:07Sería un ocho.
00:06:10¿Me pueden dar más galletas y más soda?
00:06:14¿Sí pueden?
00:06:15Ah, por supuesto.
00:06:20Deberían hacer un concurso del paciente del mes.
00:06:23¿No crees que sería una competencia injusta?
00:06:27Dios, amas la atención.
00:06:28Yo amo la atención, como lo haría cualquiera.
00:06:31Pero no diría que me aprovecho de ella.
00:06:38¿Cómo te sientes?
00:06:39¿Hay dolor?
00:06:43Creo que elegiría el segundo.
00:06:46Que está estreñido, al parecer.
00:06:48Eso me recuerda...
00:06:50Mi mamá quiere que le escribas algo sobre jugos fibrosos.
00:06:56Lo siento, sé que es molesta.
00:06:57No, no es. Dulce.
00:07:01Agradezco su cariño sobreprotector.
00:07:04Mi mamá está tan ocupada estos días.
00:07:07Muy bien. Voy a desconectarte y drenarte otra vez.
00:07:13Bien.
00:07:25Puedo probarlo.
00:07:27Sí.
00:07:33Agua y sofrán.
00:07:44Gracias.
00:07:45¿Estás lista?
00:07:48Deberías venir en la semana, los días que tu mamá trabaje.
00:07:51Di puede preparar algo insípido para que no querramos comerlo.
00:07:58Gracias.
00:08:01Te quiero.
00:08:03Te quiero más.
00:08:04No es posible.
00:08:14Ese es Ed. También es mi mejor amigo.
00:08:18Sí, puedes tener dos mejores amigos. Es el dos mil dieciséis.
00:08:21Como muchas personas en el mundo, él no tiene cáncer.
00:08:25Solo tiene diecisiete, pero a veces actúa de cuarenta.
00:08:29Hola, ¿cómo te sientes? ¿Estás bien?
00:08:31Sí, sí, estoy bien.
00:08:32¿Comiste antes de la quimio?
00:08:33Sí.
00:08:34Sí, excelente. ¿Necesitas los apuntes de la señorita Lagis?
00:08:36Sí. Ten, te traje eso.
00:08:38No, tómala tú. Las necesitas.
00:08:39Bien, vámonos, ya es tarde.
00:08:40¿Qué? ¿Desde cuándo te importa la escuela?
00:08:42Desde que tengo arte primero.
00:08:44Claro.
00:08:46Oh, mi amor, mi cariño.
00:08:53Ese es Kai, mi novio. Se oye raro en voz alta.
00:08:56Definitivamente lo dije en mi mente unas miles de veces.
00:08:59Sí, mi novio, mi novio. Está bien, sí, suena genial.
00:09:06Espera, amor, te esfuerzas demasiado.
00:09:09Sí, tal vez deba descansar o algo parecido.
00:09:11Sí, sí.
00:09:12Vamos al sofá.
00:09:13Está bien.
00:09:15Ven conmigo.
00:09:25Entonces, mamá y yo fuimos a mi viaje de Make-A-Wish en verano a Australia.
00:09:30Siempre quise bucear en la barrera de coral.
00:09:32Resulta que bucear es bastante difícil, en especial con mala salud.
00:09:36Pero allí estábamos, capturando a un animal.
00:09:39Debió parecer que me ahogaba porque Kai nadó y me ofreció su... ayuda.
00:09:45Amor inmediato.
00:09:47Pero nos enseñó la ciudad por unos días.
00:09:49La experiencia más romántica de mi vida.
00:09:52Incluso con mamá, tres pasos atrás.
00:09:55Así que cuando supo que no me quedaba mucho, vino con nosotros.
00:09:58Solicitó una especie de beca.
00:10:00Al parecer, Australia apoya a los jóvenes que quieren ver el mundo.
00:10:03Así que, a pesar de que no estamos en Australia,
00:10:06Australia apoya a los jóvenes que quieren ver el mundo.
00:10:08Así que, es genial.
00:10:12Haces que morir sea tan deseable.
00:10:19¿Estás hablándome?
00:10:22¿Alguien más se muere en clase de arte?
00:10:25No. Lo siento, creí que no sabías quién soy, así que...
00:10:30Claro que sé quién eres.
00:10:32La chica del cáncer.
00:10:33Y la novia de Kai, por supuesto.
00:10:36¿De dónde lo sacaste?
00:10:39Make-A-Wish.
00:10:40¿Make-A-Wish da hombres guapos?
00:10:42No, no. Fue el viaje, y él, pues, solo apareció, así que...
00:10:47Ya iba a decir, quiero cáncer. Bromeo.
00:10:50Claro.
00:10:51Y besa bien no es broma, porque estaba viéndolo y...
00:10:56Presiento que besa bien.
00:10:57Sabes, no tengo mucho con qué compararlo.
00:11:01Así que, si es malo, tal vez sea por mí.
00:11:04Sí, puede ser.
00:11:07¿Me lo das cuando termines?
00:11:10¿Qué dijiste?
00:11:11Solo piénsalo.
00:11:14Ok.
00:11:17No, no, no. Por favor, basta, basta. Me veo terrible hoy.
00:11:21Eso no es cierto.
00:11:24¿Estudiaste para Biología, por cierto?
00:11:26Sí.
00:11:29Un poco.
00:11:30Oye, hablé con el Sr. Baser y dijo que no me preocupara por la prueba, así que...
00:11:34¿Cuándo fue la última vez que hiciste una?
00:11:38Tuve prueba de sangre hoy.
00:11:39¿Algo que requiera un poco de esfuerzo?
00:11:41Y tomografía. A veces aguantas la respiración.
00:11:44Oh, vaya.
00:11:46Bueno, si quieres estudiar esta noche, repasaré el capítulo 23. No te haría daño.
00:11:50Ya te extraño.
00:11:51Ya sabes, trastaré.
00:11:52Espero que comas tus vegetales.
00:11:56¿Hope?
00:11:57Sí, te escucho.
00:12:00¿Qué te dije?
00:12:01Te escucho ahora.
00:12:20Esto es para ti. Creemos que eres muy valiente.
00:12:22Eres como la chica debajo de la misma estrella, pero real.
00:12:25¿Qué se siente ser la nueva mejor amiga de Zoe?
00:12:28¿Ella dijo eso? ¿Ella dijo que soy su mejor amiga?
00:12:31Oh, nunca ha hablado con nosotras.
00:12:33Oh, Dios mío. Si nos hablara, me muero.
00:12:35¿Podrías hablarle bien de mí cuando ella necesite una nueva tu?
00:12:40Claro. Puedo decirle que dijiste hola.
00:12:45¿Cómo te llamas?
00:12:46Dulce.
00:12:47Como un yodel rancher.
00:12:51Oye, guau.
00:12:52Creo que no son malas en realidad.
00:12:54¿No se metieron en problemas por cyberbullying hace un año?
00:12:57¿Te diré algo? No lo sé. Todos me aman en la Internet, así que...
00:13:00Sí, porque desactivé los comentarios de tu blog.
00:13:04¿Panquecito?
00:13:06¿Cómo van tus clases?
00:13:07Fantástico.
00:13:09¿En serio? ¿Por qué repruebas todo?
00:13:11Saqué seis en inglés. ¿Soy buena en inglés?
00:13:15Hope, creo que sería buena idea que te esforzaras un poco más.
00:13:20¿Por qué? Porque... ya sabe...
00:13:24Porque...
00:13:27¿Te es familiar la idea de que la vida es sobre el viaje y no el destino?
00:13:34Sí, te lo dicen cuando estás muriendo, así que...
00:13:37Sé que tal vez llegues al destino antes que otros, pero...
00:13:42¿No quieres que tu viaje se enriquezca?
00:13:45Yo diría sea más rico.
00:13:48Ambas están correctas.
00:13:50¿Cómo pueden ser correctas al mismo tiempo?
00:13:53Si fueras a clase de filosofía, lo sabrías.
00:13:56Buena esa, señor G.
00:14:00¿Te comerás el panqué?
00:14:04Frótalas.
00:14:05Mamá, ya estoy hecha de desinfectante para manos.
00:14:08No tienes que decirme qué hacer. Ya sé frotarlo.
00:14:11Luego hay que ir por el té del árbol de la vida.
00:14:14¿Sabes qué? Preferiría que no, porque no quiero tomar gases rancios,
00:14:18así que prefiero solo morir sin el té.
00:14:21Vaya.
00:14:23Hola, doctora Shawty.
00:14:25Sí, buenos días, señoritas. Tenemos noticias.
00:14:28No hay rastros del cáncer en su muestra de sangre ni la tomografía.
00:14:32¿Qué está diciendo?
00:14:33Remisión. Hablamos de remisión clínica.
00:14:37¿Remisión clínica?
00:14:39No, no, no. Esperen un momento. Voy a vivir o morir.
00:14:44Siempre hubo buena oportunidad de que pasara,
00:14:47pero nunca tomaría la ligera decirte algo así.
00:14:50Y nunca usaría la palabra jurada.
00:14:52Tendremos que monitorearte de cerca por cinco años para descartar una posible remisión.
00:15:03Deberíamos hacer una fiesta.
00:15:05Sí.
00:15:06¿No? Invitemos a todos tus nuevos amigos.
00:15:10Boliche. Hay que ir al boliche.
00:15:12No, no, no. Basta, mamá, no.
00:15:15Vamos, hay que celebrar, ¿no?
00:15:17Sí, te gustaban los bolos y vas todo el tiempo.
00:15:19Sí, iba todo el tiempo cuando tenía doce.
00:15:22¿Cómo dices que se llama tu consejero?
00:15:24El señor Garner.
00:15:27¿Por qué?
00:15:29Les escribo una carta de agradecimiento a tus profesores y les cuento la noticia.
00:15:33A ver, ¿por qué haces estas cosas?
00:15:36Querido señor Garner, gracias por la ayuda que le brindó a Hope en estos años.
00:15:40Estoy feliz de contarle que el cáncer de Hope está en remisión y volverá a estudiar de tiempo completo.
00:15:45No es, no es algo terrible.
00:15:47De vuelta a la tarea.
00:15:50Gracias, madre.
00:15:54Oye, ¿te agrada el señor Garner, no? ¿Ayudó con eso de la extensión?
00:15:59Sí, está bien.
00:16:01Tal vez quieras hablar con él en vez de un terapeuta.
00:16:04Estoy bien arriba, el cuerpo es el que no coopera.
00:16:07Bueno, si es cuestión de dinero, tal vez podríamos pensar en algo.
00:16:13Oye, sabe que somos pobres. Digo, está bien.
00:16:17Es cierto.
00:16:18No somos.
00:16:20Bueno, puedo ayudarle a estudiar, ¿no creen?
00:16:24Gracias por su entusiasmo. A ambos. En serio, los odio.
00:16:38¿Por qué estás comiendo?
00:16:41Oh, le dije a mi mamá que trataría de comer más.
00:16:46Así que ahora es tu turno para guiar la imaginación.
00:16:50Oh, claro.
00:16:51Cierra los ojos y déjalos cerrados.
00:16:54Describe tu comida soñada con detalle.
00:16:59Está bien.
00:17:01Comería espagueti con mucha salsa de carne y queso parmesano.
00:17:09Del tipo que rayan frente a ti y te preguntan cuándo parar.
00:17:13Pero nunca diría que paren.
00:17:15Te entiendo.
00:17:16Yo solo empezaría a comer y todo el tiempo el mesero seguiría rayando.
00:17:23¿Qué pasa con tu postre? Sé que es tu parte favorita.
00:17:27Comería una tarta de yogur congelado
00:17:30con una galleta pizzela incrustada en medio para crear una barrera firme
00:17:35para que de un lado pudiera poner cerezas marasquino y gomitas.
00:17:39Y del otro lado podría poner chocolate caliente y galletas de maní.
00:17:47¿Joe?
00:17:51Sí.
00:17:53Dios mío.
00:17:54¿Hice eso de la imagen visual para que pudieras comer tu hamburguesa?
00:17:57No, no es cierto.
00:17:58Solo tengo hambre porque no me toca quimio hoy.
00:18:03¿Por qué no tienes quimio hoy?
00:18:06La doctora Sheldrake cree que no la necesito por eso de mi remisión.
00:18:11Y, bueno, no importa. Así que...
00:18:14¡Por Dios, Hope! ¡Es increíble!
00:18:16Sí, bueno, yo... Eso creo.
00:18:19Tal vez debería ir a la escuela.
00:18:22Seguro el hombre quiere que estudie más, así que...
00:18:25Bien.
00:18:28¡Te quiero!
00:18:29¿Te quiero más?
00:18:31Imposible.
00:18:33Todo pasa tan rápido para mí.
00:18:35No sé cómo sentirme. Estoy feliz, asustada, enojada, con hambre.
00:18:40¿Por qué todavía tengo hambre? Siento que necesito una señal, ¿saben?
00:18:44Debería decirles a todos o solo esperar un poco más.
00:18:53¿Necesitas ayuda?
00:18:56¿Con qué?
00:18:58Decirles a todos.
00:18:59No, voy a decirle a Sarah primero y luego a los demás, así que...
00:19:03¿No fuiste antes al hospital?
00:19:05Sí, pero estaba dormida, tan linda, y no quería molestarla, así que...
00:19:10¿Está bien?
00:19:12¿Irás en un tiempo libre?
00:19:13Sí.
00:19:14De acuerdo.
00:19:15Adiós.
00:19:16Te veo luego.
00:19:18Sabes que me gusta el arte callejero, ¿no?
00:19:21No, eso no lo sabía.
00:19:23Amor...
00:19:24No, tienes demasiadas ideas, no las recuerdo todas.
00:19:27Bueno, este es mi primer intento.
00:19:33Oh, vaya.
00:19:35Son demasiadas carcomanías.
00:19:38¿Dónde vas a poner todo esto?
00:19:40Bueno, son parte de mi nueva campaña, Hope.
00:19:43Voy a pegarlas por toda la ciudad.
00:19:45Espero que no me atrapen los rondadores.
00:19:48Los azules.
00:19:50¿Los azules?
00:19:51¿Los polis?
00:19:52Sí.
00:19:53Sí, conozco a los polis.
00:19:55Y así, después de que te vayas, habrá una parte de ti por toda la ciudad.
00:20:01Genial.
00:20:02Sí.
00:20:03¿Podemos... podemos hablar?
00:20:05Hablemos en un lugar más privado.
00:20:18Hope, estás temblando.
00:20:20Sí, bueno, ¿qué te parece?
00:20:22¿Es la quimio?
00:20:24No lo sé.
00:20:26¿Son malas noticias?
00:20:28No, no.
00:20:30No lo sé.
00:20:31¿Son malas noticias?
00:20:33Bueno, define malas noticias a...
00:20:36Sea lo que sea, puedes decirme.
00:20:40No estoy lista para que esto termine.
00:20:42Esto no va a terminar.
00:20:45Y si lo hace, aquí estaré.
00:20:49Pero, ¿y si es para siempre?
00:20:53Aquí estaré.
00:21:01Esto es lindo.
00:21:06Así que Dee, y su interminable intromisión en mis límites,
00:21:10decidió poner las cartas en los buzones de mis maestros.
00:21:13Hay muchos problemas con esto.
00:21:23Hope, tengo matemáticas.
00:21:24¡Atrás!
00:21:25¿Qué haces?
00:21:26Los estudiantes.
00:21:27¿Qué haces?
00:21:28Los estudiantes que no hayan entregado su hoja de permiso
00:21:31para asistir al Hip Hop Halabaloo,
00:21:34no asistirán al Hip Hop Halabaloo.
00:21:38Gracias.
00:21:39Bien, ¿me ayudarás o no?
00:21:41No sé qué haces.
00:21:42Recuperar las cartas.
00:21:44Y no me mires así, ¿quieres?
00:21:46Técnicamente no es un robo, usó mi papelería, así que...
00:21:49Bien, una vez más,
00:21:50¿por qué robar las cartas que resolverían todo tu dilema?
00:21:52No tengo que decirle al mundo hasta que logre recuperar mi vida.
00:21:56Entiendo, ¿cuál es el plan?
00:21:57Bien, entraremos y vamos a robar,
00:22:00recuperar, recuperar las cartas de los buzones.
00:22:04¿Ese es el plan?
00:22:05Pues eso es el borrador de un plan.
00:22:08¿Y si el señor Burda te atrapa?
00:22:10Por eso estás aquí.
00:22:11Eres el vigía en caso de que...
00:22:14me meta en problemas o algo parecido,
00:22:16o puedes distraerlo también,
00:22:18o algo como...
00:22:20Me gusta el detalle que le pusiste a esto.
00:22:22Muy bien, sí, bien, entiendo, bien.
00:22:24Ahora, chócalas.
00:22:25Vamos.
00:22:29Vamos, equipo.
00:22:30Listo, hagámoslo.
00:22:49Muy bien, Melvin, ya tienes tu té.
00:22:53¿Ahora qué?
00:22:55El correo.
00:23:00Señora Thompson.
00:23:03Muy agradable.
00:23:04Es una persona tan dulce.
00:23:06Ay, ¿quién organizó esto?
00:23:10Señora Thompson.
00:23:11Thompson.
00:23:12Thompson.
00:23:13Thompson.
00:23:14Thompson.
00:23:15Ah, aquí está.
00:23:16Listo.
00:23:19Y el siguiente ganador es...
00:23:21Señorita Stewart.
00:23:23La insolente e irascible Stewart.
00:23:26Es una bruja.
00:23:29¿Stewart? ¿Stewart?
00:23:31Aquí está.
00:23:33Oh, creo que me equivoqué de buzón.
00:23:36No, esa era.
00:23:39Entrenador Kallenberg.
00:23:41Muy bien.
00:23:45El equipo de fútbol no llegará tan lejos.
00:23:48Kallenberg.
00:23:49Kallenberg.
00:23:50Kallenberg.
00:23:52Aquí está.
00:23:58Oh, listo.
00:24:01¿Ahora qué?
00:24:03Oh, almuerzo.
00:24:09¿Y ahora?
00:24:10Las tengo.
00:24:11Tenemos que irnos sin que nos vean.
00:24:12Cuando ustedes salgan...
00:24:14Estoy comiendo.
00:24:17Vuelvan cuando termine.
00:24:20Adiós.
00:24:22Largo, largo.
00:24:23Sí, bueno, nos vamos.
00:24:27Hasta le escribió al conserje.
00:24:29¿Sabes qué?
00:24:30Tal vez solo me salga.
00:24:31Mamá lo hizo.
00:24:32Sí, porque dejó de caber en el uniforme.
00:24:34Estaba embarazada.
00:24:35Estoy bromeando.
00:24:37Un poco.
00:24:39No, no, no, no.
00:24:40Estaba embarazada.
00:24:41Estoy bromeando.
00:24:43Un poco.
00:24:44Estudiaré.
00:24:47Espera, ¿no planeas usar el cáncer para no estudiar o sí?
00:24:50No, lo haré.
00:24:51Bien, es importante que te enfoques en esforzarte y aprender.
00:24:55Seth, ya entendí.
00:24:57¿Sabes qué significa ir a la universidad y un posgrado?
00:25:00Tendremos un apartamento en la ciudad y...
00:25:01No estoy lista para pensar en eso aún.
00:25:06¿Y qué opina Kai?
00:25:07A él le parece bien.
00:25:10¿No lo sabe o sí?
00:25:11Bueno, ¿qué significa saber?
00:25:13No se lo has dicho.
00:25:14Él ya lo sabe.
00:25:15No, es mentira.
00:25:16Tu voz se hace aguda cuando mientes.
00:25:18Eso está pasando.
00:25:19Estás mintiendo.
00:25:20Puedo oírlo.
00:25:21No es cierto.
00:25:22Sé que mientes todo el tiempo.
00:25:23Son para ti.
00:25:24También usamos las calcomanías de tu rostro para apoyarte.
00:25:27Vaya.
00:25:29¿A qué hueles hoy?
00:25:31No a desesperación.
00:25:32¿Qué tal si vamos al salón de belleza después de la escuela?
00:25:36Nunca había ido al salón de belleza antes.
00:25:39Está bien.
00:25:40Genial.
00:25:41Podemos divertirnos.
00:25:43A solas.
00:25:48Estos se ven mejor que los últimos, así que pues...
00:25:52Así que ahora estoy en problemas por las calcomanías.
00:25:55Al parecer tenían a un artista que diseñó la primera calcomanía.
00:25:59Al parecer tenían a un artista que diseñó la primera campaña de Barack Obama
00:26:03y también tenía de slogan Hope.
00:26:05Eso me hizo ver como un completo copión.
00:26:09¡Qué parezco un vil ladrón!
00:26:11No.
00:26:12¡Qué parezco un bobo!
00:26:14No, eso...
00:26:15¡Parezco One Direction robándose la música de otros!
00:26:17¡Parezco un fraude!
00:26:20¡Están por todas partes!
00:26:23¿Aún quieres estudiar conmigo?
00:26:26No.
00:26:27Voy a ir al salón de belleza.
00:26:29No puedo estudiar con mis uñas viéndose normales, ¿verdad?
00:26:32Claro que no.
00:26:41Gracias por invitarme.
00:26:42Claro.
00:26:43Lo hago cada semana.
00:26:44Es costoso, pero para eso está la tarjeta de papá.
00:26:47Se siente mal por no estar aquí.
00:26:48Y por eso lo hace.
00:26:49Pero...
00:26:50no lo evita.
00:26:51Genial.
00:26:52Lo más genial.
00:26:54Así que...
00:26:55¿Estás saliendo con alguien?
00:26:58Dios, no.
00:26:59Los chicos de mi edad son tan molestos.
00:27:01Necesito alguien más sensible.
00:27:03Sí, bueno, tuve suerte con Kai.
00:27:05Pero tuve que viajar al otro lado del mundo para conocerlo, así que...
00:27:11Mis uñas están bien, ¿verdad?
00:27:13Y...
00:27:14¿Qué dijeron de las buenas noticias?
00:27:17¿Sobre qué?
00:27:18Sobre las cartas de tu remisión que envíe.
00:27:20¿Cierto?
00:27:21No, nada.
00:27:22Bueno, nadie me ha llamado.
00:27:24Está muy triste.
00:27:25Creo que es por eso que no he estado en contacto con él.
00:27:28No, no, no.
00:27:29No, no, no.
00:27:30No, no, no.
00:27:31No, no, no.
00:27:32No, no, no.
00:27:33No, no, no.
00:27:34No, no, no.
00:27:35No, no, no.
00:27:36No, no, no.
00:27:37No, no, no.
00:27:38No.
00:27:39No, no, no.
00:27:40No, no, no.
00:27:41No, no, no.
00:27:42Ni siquiera, si te conoce o no, ni siquiera.
00:27:45Me han llamado.
00:27:46Están muy ocupados con los exámenes y esas cosas.
00:27:48Vas a hacerlos.
00:27:49Ese es el plan.
00:27:50Y si es sobre el capítulo uno, página uno, párrafo uno, estaré bien.
00:27:53Lo harás bien.
00:27:54Sí, bueno, tengo mucho tiempo para hacerlo bien.
00:27:57¿Qué le pasó a tus uñas?
00:28:08Me hice manicure, ¿te gustan?
00:28:09Sí, me gustan.
00:28:10¿Cómo podemos pagar manicura?
00:28:12Pues, soy quien pagó y lo considera terapéutico, así que...
00:28:17Soy, soy la doctora.
00:28:20¿Cuándo puedo conocerla?
00:28:22Tal vez luego.
00:28:23¿Esta noche?
00:28:24No lo sé mamá, pero voy a estudiar la mitosis.
00:28:27Y si recuerdo bien, es como las células del cáncer se replican.
00:28:40¿Puedes decirme por qué están en tu mochila y no en los buzones de los maestros?
00:28:58¿Por qué revisaste mis cosas?
00:29:01¿Por qué las robaste de los buzones?
00:29:03¿Esto es divertido?
00:29:05Porque quiero decirles yo misma.
00:29:09Pues, intentaba ayudar.
00:29:12No necesito ayuda, así que...
00:29:16Ok.
00:29:18Claro.
00:29:19Bien.
00:29:21¿Cierras la puerta?
00:29:39Luego dice...
00:29:41Cierra la puerta.
00:29:43No hay puertas cerradas en casa.
00:29:45Así que quiero seguir ayudándola, pero no puedo hacerlo de la forma que siempre lo hice.
00:29:50Hazlo tú.
00:29:51¿Qué puedo hacer?
00:29:53Sabes, quiero respetar sus límites y darle espacio.
00:29:56Pero quiero vigilarla de cerca.
00:29:58¿Quieres que la espie?
00:30:00Sí.
00:30:01No haré eso.
00:30:02Entonces guíala, o aconsejala.
00:30:05Déjala.
00:30:06No se...
00:30:07¿Supone que es tu trabajo?
00:30:09Si no, ¿entonces qué haces?
00:30:11Ambas cosas.
00:30:12Pero no en ese orden.
00:30:16Perdona por...
00:30:18venir más molesta de lo que quería.
00:30:20Es que yo...
00:30:22ya no sé cómo puedo ayudarla.
00:30:25Si algo pasara, por supuesto que te avisaría.
00:30:29De lo contrario, tendrás que dejar que lo resuelva sola.
00:30:33¿Y si toma terribles decisiones?
00:30:36Es una niña.
00:30:38Por supuesto que tomará terribles decisiones.
00:30:44Grandioso.
00:30:49Gracias.
00:30:55Dolores.
00:30:56¿Sí?
00:30:57¿Puedes cerrar la puerta?
00:30:59Ah, veo que eres gracioso.
00:31:03Sí.
00:31:18¿Es mejor morir joven o envejecer?
00:31:21Miren a Heath Ledger, James Dean, Janis Joplin o Jimi Hendrix,
00:31:25porque todos murieron jóvenes,
00:31:27no como esos ancianos que siguen viviendo y solo estás...
00:31:30¿Cuándo es que va a pasar?
00:31:32Eso fue cruel, pero...
00:31:34Como sea, solo hago una pregunta hipotética para un amigo.
00:31:38¿Es mejor morir popular o vivir como perdedora?
00:31:45Ay, por Dios.
00:31:46¿Ves a esa chica de allá?
00:31:48¿Sí?
00:31:49Pregúntale si quiere sentarse con nosotras.
00:31:51Y cuando diga sí, dile, es broma.
00:31:55Eso no es gracioso.
00:31:57Ese es el punto de la broma.
00:31:59Yo lo hago.
00:32:10¡Hola!
00:32:11¿Quieres sentarte con nosotras?
00:32:13Hola.
00:32:14Se supone que nos veríamos, ¿qué pasó?
00:32:17Yo lo olvidé, perdón.
00:32:19No querías verme.
00:32:20No, sí quería, estuve estudiando anoche.
00:32:22¿Sabías que tengo seis exámenes, uno para cada materia?
00:32:26Sí.
00:32:27Seth, deja de molestarla, tiene cáncer.
00:32:30Sí, pero ella...
00:32:32¡Dámelo!
00:32:35¿Está empeorando?
00:32:38Dios mío, ¿el cáncer?
00:32:39Sí.
00:32:40No puede ser.
00:32:43Hola.
00:32:45Aquí tienes.
00:32:46Son unas tontas, no te preocupes.
00:32:48Gracias.
00:32:49Por nada.
00:32:50¿Está empeorando?
00:32:51El cáncer de Hope se aceleró.
00:32:53La información del cáncer de Hope volvió por la venganza.
00:32:55Hola, Hope, ¿qué hiciste hoy?
00:32:56Hoy solo le dije a todo el mundo que mi cáncer está empeorando,
00:33:00y eso no es cierto, y soy un mentiroso, y me odio a mí misma.
00:33:04Dios mío, estoy tan triste.
00:33:06Solo fuimos al salón de belleza.
00:33:08Quiero hacerte una fiesta para animarte.
00:33:10Podría ser un funeral, pero sigues viva.
00:33:12No, no puedo dejar que lo hagas.
00:33:14Tú lo quieres, pero quiero hacerlo en mi casa el próximo viernes.
00:33:17Ok, eso no era parte del plan, pero había un plan...
00:33:20¿Hope?
00:33:21¿Dónde estabas? ¿Por qué no me dijiste?
00:33:24Le dije a Zoe hace como seis segundos.
00:33:26¿Cómo lo supiste?
00:33:28El cáncer de Hope empeoró.
00:33:30¿Es cierto?
00:33:32Sí.
00:33:34Tengo que decirte algo.
00:33:36Entonces, muchas de las cosas perfectas de la vida no duran para siempre,
00:33:39como los atardeceres, los arcoíris o los casquetes polares.
00:33:43Y sé que no estarás aquí para siempre,
00:33:46así que quería decirte cómo me siento en verdad.
00:33:50Te amo.
00:33:52No, no es cierto.
00:33:54Ay, por Dios, es cierto.
00:33:56Pues yo también te amo, Kai.
00:34:00Y la cosa más increíble pasó hoy.
00:34:03Kai me dijo que me ama, y también lo amo.
00:34:05Fue genial.
00:34:07Hola, ¿vienes a la fiesta de bolos mañana?
00:34:10Sí, vendré.
00:34:11Qué bueno que les dijiste a todos.
00:34:13Y Zoe te hará esa fiesta el viernes.
00:34:15¿Sus padres estarán ahí?
00:34:17No creo, tienen trabajo, así que...
00:34:19Ah, entiendo.
00:34:21Sí, mamá, gracias.
00:34:23Vamos a hablar, así que podrías no...
00:34:25Quedarme aquí, claro.
00:34:27Entonces, ¿Zoe te dará una fiesta?
00:34:32Es increíble.
00:34:33Sí, pero no es gran cosa.
00:34:35Hay que ver... una película.
00:34:37¿Qué tal? Yo, él y Raquel.
00:34:39Oh, ¿qué te parece?
00:34:41La vida de Pi.
00:34:42No.
00:34:43O los reyes del verano.
00:34:44O la vida es bella.
00:34:45No.
00:34:46No más películas sobre muerte, ¿ok?
00:34:48No es un chiste.
00:34:49Está bien, pondré la vida de Pi como quieres,
00:34:51pero no me hace feliz.
00:34:52No eres feliz por nada.
00:34:55Oh, ya sé.
00:34:56Serías feliz si aún no fueras a morir.
00:34:59Está bien.
00:35:01Ok, entiendo.
00:35:03Oye, necesito que tú más que nadie entienda
00:35:05lo que estoy pasando, ¿sí?
00:35:07Voy a decirles.
00:35:10Espera.
00:35:13Espera, ¿no les has dicho aún?
00:35:15Voy a hacerlo.
00:35:17Necesito más tiempo.
00:35:18¿Necesitas más tiempo?
00:35:20Oh, Dios mío.
00:35:21Una persona terminal no diría eso.
00:35:23Oye, eso es lo más cruel que me han dicho.
00:35:26No, no lo es.
00:35:27En sexto grado te llamaba un Gasparín,
00:35:29el fantasma más plano.
00:35:31Basta.
00:35:32Ya me siento muy mal.
00:35:34Debiste ver las caras de mamá y Seth.
00:35:36Estaban tan felices.
00:35:39¿Y tú no estás feliz?
00:35:41No es que no esté feliz.
00:35:43Solo me asusta cómo todo va a cambiar.
00:35:46Las cosas iban a cambiar de todas formas.
00:35:49Este tipo de cambio es bueno.
00:35:52Me gustan las cosas como están.
00:35:54Me gusta mi novio y mis amigos.
00:35:58Deberías ver lo malos que son con los chicos,
00:36:00que no encajan.
00:36:01Rompieron el teléfono de alguien hoy.
00:36:03Sé que el cáncer es solo sobre atención para ti.
00:36:06Porque para mí es sobre no poder ir a la escuela
00:36:10o tragar comida.
00:36:13Que nunca me besarán y que...
00:36:16Muy pronto seré olvidada completamente.
00:36:19Yo jamás voy a olvidarte.
00:36:21Ya lo hiciste.
00:36:22¡Eso no es cierto!
00:36:23Tal vez, tal vez no somos amigas.
00:36:25Tal vez nunca lo fuimos.
00:36:27Tal vez solo la muerte nos acercó.
00:36:29Porque ahora parece que no tenemos nada en común.
00:36:35¿Sabes qué?
00:36:36Tienes razón.
00:36:37Porque tengo a Zoey ahora
00:36:39y alguien como tú ya no me importa.
00:36:42¿No les agradas en realidad?
00:36:44En realidad me aman.
00:36:46Kay me lo dijo, así que estás celosa.
00:36:50Listo.
00:36:51Convencí a la enfermera de dejarnos entrar con el doctor antes
00:36:54y pude retrasar mi cita.
00:36:56Así que ahora podemos hacer todo esto.
00:36:59Luego te llevaré a casa.
00:37:01¿Verdad?
00:37:02Sí.
00:37:03¿Verdad?
00:37:04Sí.
00:37:05¿Verdad?
00:37:06Sí.
00:37:07¿Verdad?
00:37:08Sí.
00:37:09¿Verdad?
00:37:10Sí.
00:37:11¿Verdad?
00:37:12Sí.
00:37:13¿Verdad?
00:37:14Sí.
00:37:15¿Verdad?
00:37:16Sí.
00:37:17¿Verdad?
00:37:18Listo.
00:37:19Luego te llevaré a casa
00:37:20y luego debo volver a la oficina.
00:37:25Día ocupado, ¿no?
00:37:28Día ocupado.
00:37:30Solo me dirigí hacia ella y le dije
00:37:32mi hija tendrá un trasplante.
00:37:34Debemos ver al doctor Corrado de inmediato.
00:37:37Es un asunto de poder con estos doctores.
00:37:40Hacerte esperar me enloquece.
00:37:44Oye.
00:37:45¿Cómo te sientes?
00:37:49Estoy bien.
00:37:53Grandioso.
00:37:54¿Te importa?
00:37:55No, responde.
00:37:56Habla Helen.
00:37:58No.
00:37:59No, absolutamente no.
00:38:01Diles que no.
00:38:02Menos 18 horas para que patee tu trasero en la pista.
00:38:05Hola, vamos.
00:38:06Sin llorar.
00:38:07No.
00:38:08Vamos.
00:38:12Debería estar estudiando, mejorando mis notas.
00:38:14No, no, no te preocupes.
00:38:15Esto es grandioso.
00:38:17Esto es el futuro.
00:38:18Sí, esto es el futuro.
00:38:19¿Dónde está el cáncer cuando lo necesitas?
00:38:20Oye, ya puedes aceptar todo lo que la vida ofrece.
00:38:23Todo lo que siempre quisiste está a tu alcance.
00:38:26Bueno, puedo tomar los panfletos.
00:38:28¿Necesito panfletos?
00:38:30Claro que sí.
00:38:31Tenemos la universidad pública,
00:38:32tenemos la universidad de programación,
00:38:34tenemos...
00:38:35Interesante.
00:38:36A la armada y a los soldados.
00:38:37No, y no.
00:38:38Oye, ¿por qué no tomamos un par de panfletos
00:38:40y los revisamos, no sé, el viernes a las 10?
00:38:45Creo que sabes que es el día de la fiesta de Zoy.
00:38:49¿Estás planeando ir?
00:38:50Sí, voy a ir con mi novio a una fiesta planeada para mí,
00:38:53en lugar de no salir y revisar panfletos
00:38:56que se adelantaron 15 años, así que...
00:38:59¿Admitiste que tienes 15 años más?
00:39:01Hola, amigos.
00:39:02Hola, amor.
00:39:04Te ves muy bien, como siempre.
00:39:07¿Y qué hacen aquí?
00:39:10No, es por mí, es por Seth.
00:39:13Genial, serás un escapador.
00:39:15¿Qué dijiste?
00:39:16¿Quieres entrar a la armada?
00:39:18Dios, no.
00:39:19Quiero que te lleves este panfleto
00:39:21y puedes llevarte unos lentes de sol, ¿qué te parece?
00:39:26Hope, eres tan valiente por estar aquí.
00:39:29Debe ser tan deprimente ver a los demás
00:39:31e inspirar a una carrera.
00:39:33Quisiste decir aspirar.
00:39:35Claro que sí.
00:39:37¡Hope!
00:39:39¡Enfermera Joyce!
00:39:41¡Hope!
00:39:42Él es el famoso Kai.
00:39:44Sí.
00:39:45Es un placer.
00:39:47Sus ojos brillan más de lo que describiste.
00:39:49Sí, son minisistemas solares.
00:39:51Y ese acento.
00:39:54Quería agradecerle mucho por cuidar a Hope.
00:39:56Ha sido difícil, ¿sabe?
00:39:58A pesar del tratamiento, está empeorando.
00:40:01¿De qué estás hablando?
00:40:03Que Hope está cerca de morir y no hay nada que se pueda hacer.
00:40:06Hope no está muriendo.
00:40:09¿Ustedes le dicen diferente?
00:40:11¿Ustedes? ¿O sea, los doctores?
00:40:13Exacto.
00:40:14Hope, yo creí que lo sabían.
00:40:16¿De qué está hablando, amor?
00:40:18Sí, amor, ¿de qué está hablando?
00:40:22Iba a decirles...
00:40:24¿Tu manicure?
00:40:26Voy a decirles.
00:40:28Justo...
00:40:30Ahora.
00:40:34¿Vas a decirnos?
00:40:35Claro que sí.
00:40:37Bueno, ¿saben qué significa mucho para mí tener nuevos amigos?
00:40:42Y Kai, ¿sabes?
00:40:44Lo que siento por ti.
00:40:46Y sé que sientes por mí.
00:40:48Así que solo voy a decirlo.
00:40:50En realidad, no empeoró, más bien mejoró.
00:40:52Así que estoy tan bien que no necesito tratamiento.
00:40:57Porque ya estoy mejor y...
00:40:59En conclusión, no moriré aún.
00:41:05Y...
00:41:06Ah, íbamos a reemplazarte.
00:41:08Esto no les importa.
00:41:09Claro que sí, le dimos panquecitos.
00:41:13Kai, dime algo.
00:41:17¿Me mentiste?
00:41:18Fue un accidente, solo lo dije, pero ya estoy mejor, ¿no es lo que importa?
00:41:23Oye, Hope.
00:41:25Me importas, en serio.
00:41:27Tengo 17.
00:41:29No estoy listo para un compromiso a largo plazo.
00:41:32Dejé Australia por ti.
00:41:35No he visto en mucho tiempo a mi familia.
00:41:40Pero me amas.
00:41:45Pero me amas, ¿cierto?
00:41:49Eres más cobarde de lo que creí.
00:41:51Sí, al menos no amo a una chica que cree que soy un bobo.
00:41:56No puede ser, ¿en serio te gusta?
00:42:00Como sea, iré a pintar, me voy.
00:42:13Oí que Hope ya no tiene cáncer, así que cambiaremos el nombre de mi fiesta.
00:42:18¿Qué tal una fiesta de panquecitos?
00:42:21Sí.
00:42:26Espero que estés feliz.
00:42:28¿Qué?
00:42:30Eres la razón por la que vine a esta estúpida feria para empezar.
00:42:33Acepta la torpedida y sus estúpidas oportunidades.
00:42:37Así es la vida, a veces te hace daño.
00:42:39¿Qué sabes tú sobre hacer daño?
00:42:42Morir es sencillo, vivir es duro.
00:42:45No tienes, no tienes idea de lo que he pasado.
00:42:49Estuve cerca de ti a diario.
00:42:52Cada día estuve contigo, contabas tus problemas y yo te escuchaba.
00:42:55Sé por lo que pasas.
00:42:57Lo único que hacías era seguirme.
00:43:01Bien, se acabó.
00:43:05Pues gracias por otro gran evento en mi vida.
00:43:12Hoy fue como el peor día de mi vida.
00:43:16Fue de estar arriba en las nubes a...
00:43:21Nada.
00:43:24No tengo más amigos falsos y mis amigos reales no me soportan.
00:43:34Hola.
00:43:36Hola.
00:43:37Hola.
00:43:38¿Qué es eso?
00:43:40Estos son brownies de disculpa.
00:43:42¿Por qué?
00:43:43Oh, no, no son para ti, son para las personas a las que Hope les mintió.
00:43:48Pero, ¿por qué lo sientes tú?
00:43:50No hiciste nada malo.
00:43:52No hice nada malo, pero Hope sí y es mi hija y se refleja en mí, así que preparé brownies.
00:44:00Dolores, ¿ya no es tu trabajo protegerla?
00:44:08¿Sabes?
00:44:09Las personas dicen eso.
00:44:12Las personas dicen mucho eso.
00:44:14Si no la hubiera protegido, habría muerto.
00:44:19¿Sabes de qué la protegí?
00:44:20La protegí de gérmenes, tomar mucho sol, también la protegí de abrazos de gente enferma.
00:44:27Me volví su primera línea defensiva y esta secundaria es como un tumor maligno, ¿cierto?
00:44:34Esas chicas malas son una infección.
00:44:37La secundaria es difícil.
00:44:40Olvide el cáncer o ser madre soltera.
00:44:43Solo es difícil.
00:44:46Todo el día tengo niños que deben aprender a armar su propia inmunidad.
00:44:51Media secundaria es aprender a vivir en este mundo.
00:44:56Ella no iba a vivir en este mundo.
00:45:02No la preparé para hacerlo.
00:45:05Pues adivina qué, Dolores, lo hará ahora.
00:45:08Y para eso no hay una forma correcta, pero debes dejarla resolverlo.
00:45:14Ay, no me gusta.
00:45:20¿Qué quieres que te diga?
00:45:24Fue suficiente.
00:45:26Ya entendí.
00:45:27Ves, te guié y te aconsejé.
00:45:29Sí.
00:45:30Sí.
00:45:31Entendí.
00:45:32Oh, gracias.
00:45:33Fue impresionante.
00:45:34Te ganaste un plato de brownies.
00:45:36No, no, no, no puedo, no puedo.
00:45:38Está bien.
00:45:39No, no, no, déjalos, está bien.
00:45:42Sí.
00:45:46¿Crees que alguien vendrá a la fiesta de bolos mañana?
00:45:49¿Qué fiesta de bolos?
00:45:53Cinco billetes a que se va al canal.
00:45:58Esto no es nada triste.
00:46:00Nadie vino a tu fiesta de bolos, Dee.
00:46:02El señor G vino.
00:46:05Lamento que Kai terminara contigo.
00:46:08También siento que el cáncer terminara conmigo.
00:46:10¿No salías con el cáncer?
00:46:12Sí, pues vivía conmigo, dormía conmigo, me dio muchas flores y atención.
00:46:17Ah, no.
00:46:19Las personas lo llevaron.
00:46:22Sí, porque tenía cáncer.
00:46:27Olvídate de Kai y esas chicas, porque la gente que importa aún piensa en ti.
00:46:31Bueno, también lo arruiné, así que les escribí a Seth y a Sarah un millón de veces y nada.
00:46:37¿Te portaste mal?
00:46:39Gracias, ahora sé que tampoco estás de mi lado.
00:46:42Esto no es sobre lados.
00:46:44Entonces no tengo que estar aquí.
00:46:46Disfruta tus bolas al canal.
00:46:48Hope.
00:47:00¿Aún vamos a jugar?
00:47:01Sí, jugaremos bolos.
00:47:03Puede lamentarse ella sola.
00:47:07Perdona, yo... sería divertido, gracias por venir.
00:47:11No, fue un placer, gracias por invitarme.
00:47:14Creí que sería buena idea, porque veníamos todo el tiempo cuando era niña.
00:47:19Esto le encantaba.
00:47:21Bueno, antes de...
00:47:24Aún tiene el mismo olor, eso es muy... no lo sé, reconfortante, a zapato viejo.
00:47:30Entiendo.
00:47:32A mí me gusta ir al río.
00:47:34Sí, peces muertos, debe ser un buen olor.
00:47:36No, no, no por los peces, yo... yo voy por los botes.
00:47:41¿Botes?
00:47:42Sí.
00:47:43¿Tenemos botes en el río?
00:47:44No, pero tenemos más puentes levadizos que otra ciudad.
00:47:47Segundo antes que Ámsterdam, pero el primero en diversidad.
00:47:51Sabes mucho.
00:47:52Acabo de darte una clase, ahora lo siento, es que soy de Rhode Island y tenemos una gran tradición marítima.
00:47:58Y dije marítima, no sé por qué balbuceo sobre botes.
00:48:03Pero entiendo, el cambio es difícil.
00:48:08Sí, Hope pasa por mucho.
00:48:12Hablo de ti.
00:48:16¿Sabes qué es duro?
00:48:17¿Qué?
00:48:19Que vas a perder.
00:48:21¡Oh, por Dios! Bueno, veamos qué tienes.
00:48:25Buenos días, soy la enfermera Kelly, yo te llevaría a tu operación, ¿sí?
00:48:29¿Puedes darme tu fecha de nacimiento?
00:48:31Treinta del ocho del noventa y ocho.
00:48:34Bien.
00:48:35¿Y puedes decirme qué van a hacerte hoy?
00:48:37Un trasplante, atólogo de células hematopoyéticas.
00:48:42¿Puedes decirme tu nivel de dolor?
00:48:46Muy bien, gracias.
00:48:49Listo, vámonos.
00:48:54Quisiera verlos a todos en el juego de básquetbol de hoy.
00:48:58No puedo prometer un juego increíble, pero, como saben, los nachos son gratis con su credencial.
00:49:06¡Ey, ey, ey!
00:49:08La campana no los deja ir, yo los dejo ir.
00:49:12Ya, váyanse.
00:49:14¡Oh!
00:49:21Bien hecho.
00:49:24Los veo la próxima.
00:49:28Oiga, si es por el seis, ¿no te acuerdas de que el día de hoy es mi cumpleaños?
00:49:33Bien.
00:49:36Oiga, si es por el seis, no volverá a pasar.
00:49:40Hope, no tiene que ver con eso.
00:49:44Yo y todos los maestros dejamos pasar cosas y te calificamos basados en tu situación.
00:49:50Sé que es difícil.
00:49:52Ya estuve en secundaria, sé que puede ser muy difícil de manejar, pero...
00:49:56No te beneficia el seguir pensando en que puedes ser una estudiante de diez si no haces un esfuerzo real.
00:50:06Eres más capaz de lo que crees.
00:50:10Vamos, venciste al cáncer.
00:50:16Si hay algo que yo pueda hacer, estaré feliz de ayudarte.
00:50:20Pero debes decírmelo.
00:50:27Hola.
00:50:30Cuidado.
00:50:32Se los agradezco.
00:50:34Mucho.
00:50:46No puedo esperar a la fiesta. Será divertido.
00:50:48Sí, también lo creo.
00:50:52Oye, un chico me preguntó si sales con alguien.
00:50:56No, no hay nadie por ahora.
00:50:58Entiendo.
00:50:59Solo me gustan los que decen bien.
00:51:01¿Cuánto llevas sola?
00:51:02¿Conoces a alguien?
00:51:04¿Dices que te gusta alguien que desea bien?
00:51:07Sí.
00:51:11Seth, ¿estás aquí?
00:51:22Vamos, responde, por favor.
00:51:25Hola, soy Seth. Deja tu mensaje después del tono.
00:51:32Entiendo. No quieres responder. Escríbeme, por favor.
00:51:37Solo saludaba. ¿Podemos hablar, por favor?
00:51:52Soy patética.
00:52:13¿Dónde está Sarah?
00:52:16¿Dónde está Sarah?
00:52:19¿Dónde está Sarah?
00:52:21Ella ya no está.
00:52:22¿Qué?
00:52:23Lo siento. Quise decir que se acaba de ir.
00:52:25Fue un procedimiento, pero no puedo decirte más.
00:52:27¡Julie, por favor, dime!
00:52:28Ah, no puedo darte esa información.
00:52:30Pero puedo decirte que la cirugía es bajando las escaleras.
00:52:35Gracias.
00:52:37¡No les digas que yo te dije!
00:52:39Habla Helen.
00:52:40¿Dónde está Sarah? No ha respondido mis mensajes.
00:52:43Está en recuperación.
00:52:45¿Qué? ¿Por qué?
00:52:47Tuvo un procedimiento de trasplante muy delicado.
00:52:53Pero yo tengo que verla.
00:52:55Ahora descansa.
00:52:57Pero, ¿qué puedo hacer?
00:53:00Nada. Debo irme.
00:53:17¡Julie!
00:53:47Florece en el pecho humano una esperanza eterna.
00:53:50Jamás el hombre es feliz, pero siempre debe serlo.
00:54:18¿Mamá?
00:54:26Mamá.
00:54:28¿Sí?
00:54:30Lamento cómo he estado actuando.
00:54:34Has pasado por mucho.
00:54:37Parte de mí quiere decirte que no tienes que disculparse.
00:54:42¿Y la otra parte?
00:54:45No lo quieres saber.
00:54:51Voy a arreglar esto.
00:54:53Lo prometo.
00:54:56Está bien.
00:55:03¿Qué pasa?
00:55:05¿Qué pasa?
00:55:07¿Qué pasa?
00:55:09¿Qué pasa?
00:55:15Mi novio sabe que la escolarización también me agrada,
00:55:19pero mi mejor amiga me odia,
00:55:21reprobé todas mis clases,
00:55:22en un tren de aula donde alguien combustió.
00:55:26Es grandioso.
00:55:29Esto va a ser mi vida.
00:55:31No mas rozados.
00:55:33A único fuego.
00:55:35Guardando employed en café.
00:55:37No quiero acostumbrarme a esto, así que...
00:55:41¿Eres la chica que tenía cáncer?
00:55:43Sí.
00:55:45Tal vez... no.
00:55:48Bueno, durante sexto grado me pusieron frenos, zapatos ortopédicos, corsé para esclerosis y mis padres se divorciaron.
00:55:56Fue algo... fue brutal.
00:55:59Sí.
00:56:00Oye, voy a salir. Esto es raro.
00:56:07Los chicos pueden ser tan malos... o buenos.
00:56:11Es aleatorio, como... cáncer o esclerosis.
00:56:16Oye, me porté muy mal contigo. Yo debí evitarlo y... no lo hice y...
00:56:24Perdón.
00:56:26Gracias por eso.
00:56:28Pero no solo te disculpes.
00:56:31¿De qué hablas?
00:56:33¿Qué importa si lo sientes? Tienes que hacer algo al respecto.
00:56:37Sí. Tienes razón.
00:56:40Me llamo Mildred, o Millie. Con I-E.
00:56:45Hope, ya sabes. Como Obama.
00:56:49Lo siento.
00:56:53Mi mamá te amaría.
00:56:55Debes sanitizar, si quieres fraternizar. ¿No te parece?
00:57:00Es lindo. Me agrada.
00:57:07¿Qué haces?
00:57:08Secarlas. Aviva el olor.
00:57:19Tiene que guiarme.
00:57:21¿Para medicina?
00:57:22Sí. Quiero ser oncóloga pediátrica.
00:57:24¿Estás demente? Tal vez no te gradúes ni de secundaria.
00:57:28¿No le parece que me gusta lo imposible?
00:57:32No suelo apostar. Me gustan más los juegos de mesa.
00:57:36Pero si lo hiciera...
00:57:38sí apostaría por ti.
00:57:40¿Por qué no nos enfocamos en pasar sexto grado primero...
00:57:44y luego nos enfocamos en medicina?
00:57:46Bien.
00:57:50¡Por nada!
00:57:59¿Y el método?
00:58:02Propase.
00:58:04Metapase.
00:58:06Anapase.
00:58:17Oye, parece que tus manos quieren algo de acción, así que...
00:58:21¿por qué no las reemplazas?
00:58:23De acuerdo.
00:58:25En realidad se ponen estas.
00:58:27Y te lo paso.
00:58:34Lamento llegar tarde.
00:58:36Son casi 20 minutos tarde. No puedo darte el examen.
00:58:38No, señor Beiser, por favor. Estudié, estoy lista. Solo deme el examen.
00:58:41Política escolar.
00:58:43Está bien.
00:58:45No puede dármelo, pero no puede evitar que lo haga.
00:58:48¿Qué haces? No tienes las preguntas.
00:58:51Entonces tendré que escribir lo que sé.
00:58:53¿Qué?
00:58:56Y todos mantengan los ojos en su examen. Así estará bien, ¿no?
00:59:01Sí.
00:59:06¿Y cómo te fue?
00:59:11Pues tal vez tenga un ocho, pero me celo de las células cancerígenas.
00:59:14¿Qué sigue?
00:59:16Ahora tienes prueba...
00:59:18de historia norteamericana.
00:59:20Dime los primeros cinco presidentes.
00:59:22Monroe, Madison, Jefferson, Adams, Washington.
00:59:24No, está completamente mal.
00:59:26Los dije al revés.
00:59:28¿Por qué?
00:59:29Porque quiero.
00:59:35Millie me dijo que no puedo solo decir lo siento.
00:59:38Tengo que hacer algo.
00:59:40Y tiene razón.
00:59:42Y creo que tengo un plan.
00:59:44Aunque no sé si funcione o no.
00:59:55Hola.
00:59:57Gracias por venir.
00:59:59Sí, claro. ¿Y tú y Hope ya son amigas?
01:00:02Estoy ayudándola.
01:00:05¿Por qué?
01:00:07Porque se equivocó, pero trata de repararlo.
01:00:11¿Dónde está?
01:00:13Estudiando. Sabes que se atrasó muchísimo.
01:00:17Sí, estuve tratando de hacer que estudiara.
01:00:20Ahora al menos lo hace.
01:00:23Quería preguntarte si...
01:00:25¿Irás a la fiesta de hoy el viernes?
01:00:28Sí, claro.
01:00:30Hope tiene algo planeado.
01:00:32Necesitamos tu ayuda.
01:00:34¿Contamos contigo?
01:00:36No estoy muy seguro.
01:00:38¿De qué hablas?
01:00:40¿Ustedes son Hope y Seth?
01:00:42¿Seth y Hope?
01:00:44Sí, es que aún no sé cómo...
01:00:46me siento por ella.
01:00:48Ahora.
01:00:51Entiendo. Lo siento.
01:00:54¿Qué tal la fiesta?
01:01:24Hola, agua. Muchas gracias.
01:01:27¿Por qué eres tan aburrido?
01:01:32¿Quieres bailar?
01:01:34No, muchas gracias.
01:01:36Te rechazo.
01:01:38Cállate.
01:01:55Les dije que...
01:01:56La música es buena y los panquecitos más...
01:02:00Sí, a cantar.
01:02:24¡Hola!
01:02:50Oye.
01:02:51Gracias por venir a mi fiesta.
01:02:53Sí, seguro.
01:02:55¿Dónde están tus padres?
01:02:56No lo sé.
01:02:58¿Y Hope?
01:02:59¿Ya se murió?
01:03:00Ah, no, aún no.
01:03:02Ah, bien.
01:03:03Sí, bueno...
01:03:04Solo quiero que entienda.
01:03:06¿Saben?
01:03:07¿Otra vez?
01:03:08¿El cáncer?
01:03:09¿Quieres que tenga cáncer otra vez?
01:03:11¡No!
01:03:12¿Qué pasa con...
01:03:13¡No!
01:03:14Quiero que ella entienda que es importante.
01:03:16Ah, es difícil.
01:03:17Yo me rendí hace como un año.
01:03:19¿En serio te gusta?
01:03:21Claro, porque...
01:03:23Es mi mejor amiga.
01:03:25No, amigo.
01:03:26Te gusta como una chica, te gusta.
01:03:28Te gusta de gustar.
01:03:30Ustedes dos hacen buena pareja, en serio.
01:03:33Gracias, amigo.
01:03:34Gracias.
01:03:37Hola, ¿cómo te fue con Seth?
01:03:39No estoy segura.
01:03:41Sí, bueno, tenemos que hacerlo.
01:03:43Bien.
01:03:44Es hora.
01:03:47¿Lista?
01:03:48Sí, hazlo.
01:03:49Bien.
01:03:51Es hora.
01:03:58Es hora.
01:04:18Oigan.
01:04:19Oigan.
01:04:21Oigan.
01:04:22¡Hey!
01:04:25Debo mostrarles algo, así que...
01:04:26¡Oh, sí!
01:04:27Esta es mi fiesta, no puedes usar mi televisor.
01:04:29¿Puedo usarlo, por favor?
01:04:31Sí, puedes.
01:04:39Soy Hope Grayson.
01:04:41¿Qué es esto?
01:04:42Es Hope.
01:04:43¿En serio?
01:04:44Oigan, yo salía con esa chica.
01:04:46¡Cállate!
01:04:47Tal vez me conocen como la chica que tenía cáncer.
01:04:50El cáncer y yo éramos inseparables desde que tenía 12.
01:04:53Al principio me asusté.
01:04:55Luego, algo extraño pasó.
01:05:00Se volvió familiar.
01:05:02Dejé de odiarlo.
01:05:03Y esto es muy extraño, pero me empezó a agradar.
01:05:07Cuando supe que estaba en remisión, estaba asustada y confundida,
01:05:11y me enojó que a lo que me había acostumbrado ya no estaba conmigo.
01:05:16Y no pude ver lo que realmente importaba.
01:05:18Mis amigos y mi familia.
01:05:20Mi mejor amiga Sarah aún tiene cáncer y...
01:05:23Ella es lo mejor que me ha pasado y...
01:05:26Le debo el haber descifrado la vida.
01:05:29Perdonen que mentí, nunca debí hacerlo.
01:05:32Solo quería poder agradarles, más que nada, y en eso me equivoqué.
01:05:39Debí haberlo sabido.
01:05:42¿Cómo estuvo?
01:05:44Muy bien.
01:05:56Te veo en el hospital.
01:06:12Hola.
01:06:13¿Qué hay?
01:06:18¿Y qué tal la fiesta?
01:06:21Ah, cambió de tu fiesta de muerte a una fiesta de panquecitos.
01:06:24No puedo creer que sí lo hayan hecho.
01:06:27Yo sí.
01:06:28Sí.
01:06:29¿Verdad?
01:06:30Soy, Kai y todos ellos son el peor tipo de personas.
01:06:32Buenos panquecitos, malas personas.
01:06:34Sí.
01:06:37Lamento obligarte a siempre escabullirte.
01:06:41No es cierto.
01:06:43No, no, no es cierto, ni siquiera un poco.
01:06:46Bueno, al menos lo admitiste.
01:06:48Pero te gusta, porque yo nos meto en problemas, tú nos sacas de problemas.
01:06:53Equipo perfecto.
01:06:55Sí que lo somos.
01:06:57Sí, sí que lo somos.
01:07:01Y no...
01:07:03¿me odias?
01:07:06No te odio.
01:07:09Excelente.
01:07:11No quisiera que me odiaras jamás.
01:07:34No son horas de visita.
01:07:36Pero es importante, es importante de vida o muerte.
01:07:39Su sistema inmune aún está débil.
01:07:47Listo, sabemos qué hacer.
01:07:51Diez minutos.
01:07:53Cuando vuelva a revisar su presión arterial, ya no están.
01:07:56Gracias.
01:08:04Sara...
01:08:07Yo lo siento tanto, tanto, tanto.
01:08:11En el video dijiste eso.
01:08:14¿Lo viste?
01:08:16Tengo la alerta de tu canal.
01:08:25¿Crees que podrás perdonarme?
01:08:28Antes de responder, diré que planeo pasar el resto de mi vida tratando de compensártelo.
01:08:32Lo raro es que te entiendo.
01:08:38Siempre lo entendiste y yo, yo lo olvidé.
01:08:43Lo olvidé como olvidé que ustedes son lo que me hacen especial.
01:08:48No ser popular o lo que sea.
01:08:52Pero como fue ser popular.
01:08:58No estuvo tan mal.
01:09:03Pero no valió la pena.
01:09:06Te hice daño y en serio lo lamento.
01:09:10Gracias.
01:09:14Es la cosa más estúpida en la historia del mundo.
01:09:19Es la cosa más estúpida en la historia del mundo.
01:09:23Que esté en remisión y tú sigues enferma.
01:09:26Y no puedo hacer esto si no estás aquí.
01:09:29Pues sigo aquí.
01:09:34Me alegra que estés aquí.
01:09:43Te quiero.
01:09:45Yo te quiero más.
01:09:47No es posible.
01:09:52Ven aquí.
01:09:54Van a hacerme llorar.
01:09:57Florece en el pecho humano una esperanza eterna.
01:10:00Jamás el hombre es feliz, pero siempre debe serlo.
01:10:03El alma, inquieta y confinada en un encierro, descansa y se distrae con todo lo que viene.
01:10:09Lo que creo que significa es que siempre hay razón para ser optimista, aunque la vida pueda ser muy dura.
01:10:15Puedes superarlo si te enfocas en lo que importa de verdad.
01:10:18Sarah podrá regresar a la escuela el próximo otoño.
01:10:21Y su mamá ha pasado más tiempo en casa con ella.
01:10:24El señor Garner nos llevará de vacaciones a Rhode Island para ver los botes.
01:10:28Que suena aburrido, pero si los hace felices, yo soy feliz.
01:10:33Millie ya no tiene que comer en el baño.
01:10:36¿Y Seth?
01:10:38Seth es Seth.
01:10:39Y no sé qué pasará.
01:10:41Y a mí me va muy bien con mis estudios y haciendo tonterías con mis amigos otra vez.
01:10:45Y esa es la historia de cómo aprendí a vivir sin una fecha de expiración.
01:10:48Después de todo, me llamaron Hope por una razón.
01:11:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada