• last month
Transcript
00:00:30Onde eu nasci não tinha um lugar igual a este.
00:00:32Do que você está falando? Crescimos juntos.
00:00:34Não, não.
00:00:36Não, não.
00:00:38Não, não.
00:00:40Não, não.
00:00:42Não, não.
00:00:44Não, não.
00:00:46Não, não.
00:00:48Não, não.
00:00:50Não, não.
00:00:52Não, não.
00:00:54Não, não.
00:00:56Não, não.
00:00:58Não, não.
00:01:00Não, não.
00:01:02Não, não.
00:01:04Não, não.
00:01:06Não, não.
00:01:08Não, não.
00:01:10Não, não.
00:01:12Não, não.
00:01:14Não, não.
00:01:16Não, não.
00:01:18Não, não.
00:01:20Não, não.
00:01:22Não, não.
00:01:24Não, não.
00:01:26Não, não.
00:01:28Não, não.
00:01:30Não, não.
00:01:32Não, não.
00:01:34Não, não.
00:01:36Não, não.
00:01:38Não, não.
00:01:40Não, não.
00:01:42Não, não.
00:01:44Não, não.
00:01:46Não, não.
00:01:48Não, não.
00:01:50Não, não.
00:01:52Não, não.
00:01:54Tome cuidado.
00:01:56Toco uma sensação boa sobre os próximos dois meses.
00:01:59Heh, por quê?
00:02:01Se a gente fechar mais dois negócios por nossa conta,
00:02:04sabe a grana preta que a gente vai ganhar?
00:02:06É, sabe.
00:02:09Me aposentar mais cedo.
00:02:11Seria muito legal.
00:02:13Aos 30?
00:02:15Ah, droga. Olha.
00:02:17Olha. Que nojo.
00:02:19Vem cá. O que é? Está com medo de um caranguejinho?
00:02:21Que nojo! Isso ai é nojento.
00:02:23Vem cá!
00:02:25Covardes!
00:02:28Isso é tão emocionante.
00:02:31É, mas acho que vou esperar até amanhã.
00:02:33Não, tem que dizer pra ele hoje à noite.
00:02:36Nossa, vocês demoraram muito.
00:02:38Estavam falando do quê?
00:02:43Lá vai, lá vai. Tá legal?
00:02:44Pronto.
00:02:47Feliz aniversário!
00:02:50Olha só, apagaram. Acende de novo.
00:02:52Legal!
00:02:53Agora faça um pedido.
00:02:55Eu não posso, tá tudo tão perfeito.
00:02:57Que presente você quer?
00:02:58Se você precisar, eu tenho uma lista enorme de coisas.
00:03:01Que tal um milhão de dólares?
00:03:02É só pra vela de uma vez?
00:03:04Só pra sopra, vai.
00:03:06Ei, não tira não, esse aqui é o meu bolo de aniversário.
00:03:10E eu quero ele na foto.
00:03:12Que foto? É isso aí.
00:03:13Vai, me dá o meu pedaço aí.
00:03:16Eu já sei, toma!
00:03:17Tá legal, então tira logo, que eu quero com o meu bolo.
00:03:20Arte perfeita.
00:03:21É tipo caseira, né?
00:03:22É gostoso.
00:03:23É minha favorita.
00:03:24Pronta?
00:03:25Tô!
00:03:26Tá, tá legal, todo mundo diz gênios.
00:03:28Gênios!
00:03:34Que legal, né?
00:03:35Olhem, senhoras e senhores, trouxe meu próprio tipo de vela de aniversário.
00:03:40Legal!
00:03:41Tá legal, divertam-se crianças.
00:03:43Eu quero, acende, vai.
00:03:44Olha só.
00:03:48E aí, onde você vai?
00:03:49Pra outro lugar.
00:03:50Com você.
00:03:52Tá bom.
00:03:53A câmera, por favor.
00:03:54Sim, senhor.
00:04:00É emocionante, não é?
00:04:01Oh, agora eu vou vendar você.
00:04:03Verdade?
00:04:05Por acaso tá querendo se aproveitar de mim?
00:04:07Eu até poderia.
00:04:09Agora segura isso aqui.
00:04:11Tá bom.
00:04:14Vamos lá.
00:04:15A gente já volta.
00:04:17Até mais, pessoal.
00:04:18Não se preocupe comigo não, tá?
00:04:19Dois, dois.
00:04:23Abre.
00:04:29Lembra quando a gente veio aqui pela primeira vez?
00:04:31Lembro.
00:04:32Quando foi isso? Há três anos?
00:04:34É.
00:04:38Nick, tem uma coisa que eu queria muito falar pra você.
00:04:42Primeiro eu.
00:04:45Feliz aniversário.
00:04:47Nick.
00:04:52É lindo.
00:04:53Eu queria que fosse um diamante, mas não deu, né?
00:04:55Bom, eu amei.
00:04:57Eu amo você.
00:04:59Eu também.
00:05:02Vai, foi pra mim.
00:05:03Tá.
00:05:07Então, diz pra mim outra vez que eu não tô maluco
00:05:09e não devia fazer meu mestrado.
00:05:11Bom, eu acho que você devia pagar uma...
00:05:13uma escola de arte pra ganhar vida e melhorar suas fotos.
00:05:16Eu não preciso pagar.
00:05:17Eu posso usar o dinheiro do meu fundo de educação.
00:05:19Você entendeu.
00:05:21E o mais importante é em Nova Iorque,
00:05:23que fica a 4.500 quilômetros longe de mim.
00:05:26Eu sei disso.
00:05:27O meu emprego tá pra render muito, eu juro.
00:05:29Eu vou ter dinheiro.
00:05:30Assim vamos poder abrir sua própria galeria
00:05:32e você vai poder tirar suas próprias fotos.
00:05:35A gente já falou sobre isso, né?
00:05:37Uhum.
00:05:38Não é o que você quer?
00:05:40Claro.
00:05:46Uhum.
00:05:47Isso é perfeito.
00:05:49Ah, não atendi não, tá legal?
00:05:51Não se esquece que eu tenho uma coisa pra te falar, tá?
00:05:53É só um segundo, cadê ele?
00:05:58É do trabalho.
00:06:01Alô?
00:06:04É.
00:06:06Ah, tudo bem.
00:06:10Tá certo.
00:06:11Não, não, não, não, não tem problema.
00:06:14Tá bom.
00:06:16Até mais.
00:06:20Era o Bristol, eu tenho que ir trabalhar.
00:06:22Ah, Nick, mas é o meu aniversário.
00:06:24Olha, liga pra ele de novo e diz que tá doente que não pode ir.
00:06:26Escuta, se fizer isso por mim...
00:06:30a gente volta aqui no ano que vem.
00:06:32E vamos ficar todo final de semana
00:06:34e vamos pegar um quarto no hotel e...
00:06:38Amor.
00:06:42Ah, me ajuda, vai, eu tenho mesmo que ir.
00:06:47Não, pode esquecer.
00:06:52Eu quero uma semana.
00:06:57Uma semana?
00:06:58Uhum, é isso aí, você e eu, e nada de celulares.
00:07:03Tá, e você vai poder...
00:07:06esmagar essa coisa aqui, o que é que acha, hum?
00:07:13Combinado.
00:07:16Na verdade, pra que expirar?
00:07:17Eu acho que a gente devia afogar isso agora.
00:07:20O que você acha?
00:07:21É, é uma ideia, mas não, hum...
00:07:39Ah, droga.
00:07:40Querida, se lembra dos meus óculos escuros?
00:07:43Hum, como você ia viver sem mim?
00:07:47Ah, Trevor, isso é idiotíssimo.
00:07:50Bristol é um panaca.
00:07:51É, um panaca que vai ser promovido no meu lugar
00:07:53se eu faltar na reunião.
00:07:54E por isso ele tem que estragar os nossos domingos?
00:07:56E o aniversário da Jolie?
00:07:58Se eu quiser vencê-los, tem que me juntar a eles.
00:08:00E imediatamente.
00:08:02Ah, não.
00:08:03Estou falando, você devia mandar tudo pro espaço.
00:08:06É, quer saber, você está certo, eu não preciso mesmo desse emprego.
00:08:09Legal, e quando você for despedido,
00:08:11Trevor vai durar no emprego umas duas semanas sem você?
00:08:15Por que eu tenho que dizer isso?
00:08:17Espera aí, fica assim, fica assim.
00:08:23Muito bem.
00:08:24Ótimo.
00:08:27Quer saber, a gente podia mudar pra Nova York
00:08:29e ser artistas famintos juntos.
00:08:31Não ia ser perfeito?
00:08:33Parece que já planejou tudo.
00:08:36Droga.
00:08:37Segura.
00:08:38Não!
00:08:44Boa.
00:08:45E aí, tá tudo bem?
00:08:46Você está bem?
00:08:47Acho que sim.
00:08:48Tenho certeza.
00:08:49Cuidado!
00:08:50Droga!
00:09:08Efeito Borboleta 2
00:09:10Versão Brasileira Álamo
00:10:09Nick?
00:10:11Nick?
00:10:19Nick, está tudo bem.
00:10:26Quarto 9, temos um código azul. Está com taquicardia.
00:10:30Pulse 190 e aumentando.
00:10:32Nick?
00:10:40Nick?
00:10:45Está tudo bem?
00:10:53Ele tem pesadelos às vezes.
00:10:57Ele sempre tem.
00:11:02Ele sempre tem.
00:11:32Cadê a Julie?
00:11:36Querido, ela não...
00:11:39Onde eles estão?
00:11:41Eles não...
00:11:42Não.
00:11:44Nick?
00:11:45Nick?
00:11:46Nick?
00:11:47Nick?
00:11:48Nick?
00:11:49Nick?
00:11:50Nick?
00:11:51Nick?
00:11:52Nick?
00:11:53Nick?
00:11:54Nick?
00:11:55Nick?
00:11:57Nick?
00:11:58Nick?
00:11:59Nick?
00:12:00Nick?
00:12:01Nick?
00:12:02Nick?
00:12:18Pessoal, preciso focais por um minuto.
00:12:20Eu não vou!
00:12:21shutter
00:12:27G0l in
00:12:28Não!
00:12:32Quer saber, eu não imagino a minha vida sem você agora.
00:13:03Sabe, eu estava pensando, se você precisar mesmo mudar de área, sei lá.
00:13:09Eu tenho um quarto a mais na minha casa.
00:13:11É, para aqui.
00:13:14Para você?
00:13:17Eu quero que venha viver comigo.
00:13:32O que você quer?
00:13:33Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:34Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:35Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:36Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:37Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:38Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:39Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:40Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:41Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:42Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:43Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:44Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:45Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:46Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:47Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:48Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:49Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:50Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:51Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:52Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:53Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:54Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:55Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:56Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:57Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:58Eu quero que você venha viver comigo.
00:13:59Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:00Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:01Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:02Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:03Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:04Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:05Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:06Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:07Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:08Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:09Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:10Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:11Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:12Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:13Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:14Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:15Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:16Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:17Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:18Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:19Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:20Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:21Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:22Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:23Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:24Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:25Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:26Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:27Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:28Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:29Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:30Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:31Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:32Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:33Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:34Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:35Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:36Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:37Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:38Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:39Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:40Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:41Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:42Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:43Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:44Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:45Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:46Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:47Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:48Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:49Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:50Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:51Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:52Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:53Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:54Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:55Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:56Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:57Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:58Eu quero que você venha viver comigo.
00:14:59Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:00Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:01Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:02Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:03Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:04Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:05Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:06Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:07Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:08Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:09Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:10Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:11Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:12Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:13Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:14Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:15Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:16Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:17Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:18Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:19Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:20Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:21Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:22Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:23Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:24Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:25Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:26Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:27Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:28Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:29Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:30Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:31Eu quero que você venha viver comigo.
00:15:32Eu estava tirando umas cópias.
00:15:34E os impressos das contas?
00:15:35Bom, eu coloquei na sua mesa ontem à noite.
00:15:37Eu fiquei aqui até às sete.
00:15:39Ah, foi depois.
00:15:41Olhou na sua gaveta?
00:15:42Olha, eu estou dizendo que eu não encontro.
00:15:44Portanto, me imprima um novo relatório e me poupe de suas justificativas.
00:15:48Temos reunião em uma hora.
00:15:49Espera aí.
00:15:50Do que é que está falando?
00:15:53Onze horas, apresentação de vendas.
00:15:55Eu achei que fosse às quatro.
00:15:56Eu tive que mudar.
00:15:58E você vem me dizer isso agora?
00:16:00Escuta, Nick.
00:16:0280% dos novos negócios falham nos primeiros dois anos.
00:16:05É uma batalha difícil.
00:16:07Todos têm que se esforçar no trabalho, sem exceções.
00:16:09Tudo bem.
00:16:10Sem problemas.
00:16:11Eu pego o impresso.
00:16:14Posso fazer as demonstrações, se acha que não dá conta.
00:16:16Disse sem problemas.
00:16:19Tá bom.
00:16:21Mantenha a cabeça em ordem.
00:16:23Não quero que tenha outro ataque repentino e arruine todo o negócio.
00:16:28E limpe a sua mesa.
00:16:29Está uma bagunça.
00:16:31O que estamos falando é de softwares que possibilitam
00:16:33a comunicação de computadores de bolso com qualquer tecnologia sem fio.
00:16:37Imaginem serem capazes de acessar toda a sua tecnologia daqui.
00:16:42Imaginem isso.
00:16:43Digamos que estejam num táxi a caminho de uma reunião.
00:16:45Você checa seus e-mails, pode navegar na internet.
00:16:47Chega uma chamada.
00:16:48Seu novo cliente precisa das imagens de produtos adicionais
00:16:51para serem incluídos na apresentação, que vai ser daqui a uma hora.
00:16:55Você corre até o local de trabalho.
00:16:57Pega um par de imagens gráficas e vai para o seu encontro.
00:17:02E o que os senhores têm em seus bolsos é uma sequência de slides.
00:17:16Muito bem.
00:17:17Então todos estão desenvolvendo softwares de nova geração
00:17:20para computadores de bolso, inclusive os figurões.
00:17:23Por que colocar dinheiro no de vocês?
00:17:27Porque os nossos já estão prontos.
00:17:29Nós com nossos sócios da StrikeLine vamos lançar isso no mercado em três meses.
00:17:34Nick.
00:17:36Ele está tendo um ataque?
00:17:38Ele tem enxaquecas.
00:17:39Nick.
00:17:41Nick.
00:17:52O que você está fazendo aqui?
00:17:53Eu não sei.
00:17:55Eu não sei.
00:17:58O que é que você está fazendo?
00:17:59Eu não sei.
00:18:00Eu sinto muito.
00:18:05Eu juro, se eu tiver mais uma notícia da CSV,
00:18:07eu vou queimar a pilha toda e mudar essa coisa para as Ilhas Caimã.
00:18:11Ouvi dizer que o tempo lá é bom.
00:18:15Desculpe pela reunião, senhor.
00:18:17Nick, eu não perguntei por isso.
00:18:19Eu não perguntei por isso.
00:18:21Eu não perguntei por isso.
00:18:22Eu não perguntei por isso.
00:18:24Eu não perguntei por isso.
00:18:25Eu não perguntei por isso.
00:18:27Eu não perguntei por isso.
00:18:28Nick, eu não preciso te dizer.
00:18:3180% de todas as vendas falham dentro de dois anos.
00:18:34Se cometermos um erro, isso afeta tudo.
00:18:37Não dá para voltar e fazer tudo de novo.
00:18:38Está totalmente certo.
00:18:41E eu garanto, não vai acontecer de novo.
00:18:44O Dave me disse que tem tido alguns problemas ultimamente
00:18:47com concentração e se librar das coisas.
00:18:49Tem certeza que está bem?
00:18:51Estou, eu estou ótimo.
00:18:52É sério, não é nada importante.
00:18:54Quero que vá para casa.
00:18:57Tire o resto da semana de folga. Descanse.
00:18:59Sr. Callahan, eu posso trabalhar.
00:19:01Nick, eu preciso trabalhar.
00:19:04Está decidido.
00:19:06Vá para casa.
00:19:09Até a semana que vem.
00:20:27Droga.
00:20:29Querida, viu meus óculos escuros?
00:20:31Como você ia viver sem mim?
00:20:34Não.
00:20:36Não.
00:20:38Não.
00:20:40Não.
00:20:42Não.
00:20:44Não.
00:20:46Não.
00:20:48Não.
00:20:50Não.
00:20:52Não.
00:20:54Não.
00:20:56Não.
00:21:07Então é algo de loucura.
00:21:09O Bristol é um assalário.
00:21:11Sim, um assalário que poderia ser abatido no meu lugar
00:21:14se eu não encher a reunião.
00:21:16E por isso ele precisa acabar com nossos domingos?
00:21:19E o aniversário da Julie.
00:21:22Estou falando, devia mandar tudo para o espaço.
00:21:24Tem razão. Eu não preciso mesmo desse emprego.
00:21:29É, legal. E quando você for despedido,
00:21:32Trevor vai durar no emprego umas duas semanas sem você, talvez.
00:21:35Por que tem que dizer isso?
00:21:36Por quê?
00:21:39Ah, espera um pouquinho, pessoal. Eu queria tirar uma foto disso.
00:21:47Ótimo.
00:21:49Quer saber, a gente podia mudar para Nova York e sermos artistas famintos juntos.
00:21:53Senão seria perfeito.
00:21:54Coloca o cinto.
00:21:57O quê?
00:21:58Põe o cinto!
00:22:00Tá bom, né?
00:22:01O que é isso?
00:22:21O que é isso?
00:22:31O que é isso?
00:23:01O que é isso?
00:23:31Amor, você já resolveu o que vai vestir?
00:24:02O que está acontecendo?
00:24:04Você está bem?
00:24:11Nick?
00:24:31O que foi?
00:24:37Qual o problema?
00:24:40Acho que eu tive um pesadelo.
00:24:42Querido, está tudo bem.
00:24:45Já passou tudo.
00:24:46Já passou.
00:24:53O que é isso?
00:24:55O que é isso?
00:24:57O que é isso?
00:24:58O que é isso?
00:24:59O que é isso?
00:25:01Meu Deus.
00:25:07Meu Deus.
00:25:10Tá bom.
00:25:11Agora vamos indo.
00:25:13Vamos comemorar meu aniversário. Vai ser legal.
00:25:15Tá bom.
00:25:16Eu vou me aprontar, tá bom?
00:25:17Tudo bem?
00:25:20Tá bom.
00:25:31Eu sei que isso deve parecer estranho,
00:25:33só que eu não consigo explicar.
00:25:38Tem toda uma outra história da minha vida,
00:25:41só que sem você.
00:25:43Eu passei um ano inteiro
00:25:46acreditando que você estava morta.
00:25:49E então eu...
00:25:51eu acordo e lá está você.
00:25:53Tá, Nick, mas foi só um pesadelo, tá legal?
00:25:56Não foi real.
00:25:58Eu estou aqui.
00:26:00Vai.
00:26:03Eu te escuto, é, eu te escuto,
00:26:06mas é que eu não consigo mesmo acreditar nisso.
00:26:09Foi um ano estressante.
00:26:12Pra nós dois, não foi?
00:26:15Mas a gente conseguiu.
00:26:16Não, é que...
00:26:19Ei.
00:26:21O quê?
00:26:22Eu estou aqui, Nick.
00:26:27E é só o que importa.
00:26:31Tem razão.
00:26:35É, tem razão.
00:26:36Eu sei.
00:26:38Que droga, tem toda razão.
00:26:41Oi.
00:26:43Desculpe o atraso, feliz aniversário.
00:26:45Obrigada.
00:26:46Feliz 25 anos, velhinha.
00:26:47Velhinha?
00:26:49E aí, como é que está?
00:26:51Ótimo.
00:26:53Ótimo, ótimo mesmo.
00:26:57Que bom te ver, cara.
00:27:01Oi.
00:27:02Olha só pra vocês, estão ótimos.
00:27:05O que ele tem?
00:27:07Ele bebeu muito?
00:27:08Não, é que foi uma noite muito longa.
00:27:11Olha, e por falar nisso, por que não...
00:27:14Claro.
00:27:15Você e eu fazíamos um...
00:27:16É, isso mesmo, vai, tudo bem.
00:27:18E vocês duas, vamos lá?
00:27:22E aí, como é que está?
00:27:23Eu quero dois uísques com gelo e um tinto da casa também, por favor.
00:27:26Diga que você contratou.
00:27:28Strippers?
00:27:30Minha despedida de solteiro.
00:27:33Sua despedida de solteiro.
00:27:38Porque vocês dois vão se casar e eu vou ser o padrinho.
00:27:44O que significa que eu tenho que contratar as strippers.
00:27:47Claro que sim, seu bobão.
00:27:49Caramba, você estava quase me assustando.
00:27:51Eu consegui as dez strippers.
00:27:55Isso é maravilhoso, obrigado.
00:27:58Eu estou...
00:28:01Eu estou muito feliz por vocês dois.
00:28:05Não, está legal.
00:28:24O que é isso?
00:28:55Ainda acha que está sonhando?
00:28:58Alcança as estrelas.
00:29:00Querido, o que foi?
00:29:24Eu te amo.
00:29:25Eu também.
00:29:54Querido.
00:30:25CMI
00:30:31Sonhos
00:30:39Distúrbios pós-traumáticos
00:30:45Em estudos recentes, as enxaquecas têm sido ligadas a doenças repentinas.
00:30:49Pacientes com alta porcentagem de ataques frequentes de enxaqueca
00:30:52correm grande risco de derrames cerebrais.
00:30:54Essa doença progressiva do cérebro pode levar a perdas de memória agudas e sedativas.
00:30:58Perda de memória.
00:31:01As mudanças de comportamento incluem a seguinte,
00:31:03ilusões, alucinações, ouvir coisas que na verdade não estão presentes.
00:31:07Esquizofrenia
00:31:08Jason Treborn, Hospital Psiquiátrico de Sunnyvale
00:31:12A esquizofrenia apresenta uma separação entre a emoção e o pensamento.
00:31:23Treborn foi o primeiro diagnosticado no Hospital Sunnyvale,
00:31:26com uma perda de memória aguda e seletiva.
00:31:28Na verdade, foi determinado que essa condição foi complicada por um caso incomum de esquizofrenia.
00:31:32As pesquisas têm mostrado que a doença é transmitida geneticamente,
00:31:36a qual, em seus estágios finais, resultam em suicídio.
00:31:45Trevor Eastman, representante de vendas
00:31:48Está aqui.
00:31:49Valeu.
00:31:50Muito obrigado.
00:31:55Eu gostaria que vocês dessem uma olhada aqui.
00:31:57É, eu preciso de umas dicas.
00:32:03E aí?
00:32:05Como é que você está?
00:32:07Ah, te peguei vendo o site pornô de novo, hein?
00:32:10É.
00:32:11A propósito, ontem à noite você estava bem bêbado.
00:32:13É, eu bebi um pouquinho.
00:32:15É? Um pouquinho?
00:32:20O que foi?
00:32:23Pessoal, o Bristol quer uma reunião dos funcionários na sala de conferência em cinco minutos.
00:32:27E aquele imbecil o que é agora?
00:32:29Eu não sei, mas ele quer te ver na sala dele antes disso.
00:32:31O quê?
00:32:34Pessoal, eu já estou sentindo o pé dele na minha bomba.
00:32:40Muito bem, pessoal, vamos direto à questão.
00:32:45Todos me ouviram alertar sobre os problemas de atividades da companhia.
00:32:48Parece que estivemos sem trabalho esta semana.
00:32:52Tive cinco negócios na empresa que falharam.
00:32:55Inclusive a financeira RSB.
00:32:58E essa conta é do Trevor e ele disse que a coisa era certa.
00:33:01Ele estava errado.
00:33:03E infelizmente o Sr. Callahan achou que devia enviar uma mensagem em relação a isso.
00:33:08Tivemos que deixar o Trevor ir.
00:33:12Portanto, sugiro que voltemos ao trabalho.
00:33:14Não é um tanto drástico?
00:33:22É.
00:33:24Então, o que houve de verdade?
00:33:26O que quer dizer?
00:33:28Bom, se o Trevor disse que era certeza, por que o negócio deu errado?
00:33:35Qual é, Bristol, já fez o trabalho dele antes.
00:33:39Sabe o quanto é difícil.
00:33:40É, e eu trabalhei como louco, não cometi erros e fui recompensado.
00:33:45Por que?
00:33:47Por que a Strike Line caiu no seu colo?
00:33:50Era para você fechar o negócio com a RSB, não o Trevor.
00:33:55Sabe de alguma coisa que não sabemos?
00:33:58O que eu sei é que o Sr. Callahan me paga para julgar vocês.
00:34:02E nesse instante, meu julgamento me disse que seria melhor você estar em casa,
00:34:06assistindo TV com seu amigo, do que trabalhando nessa equipe.
00:34:09Meus parabéns, Nick. Também está despedido.
00:34:13Mais alguém?
00:34:21Eu te amo, Nick, mas esse problema não é seu.
00:34:25Esquece.
00:34:27Para começar, o Bristol não teria sido promovido se não fosse por nós.
00:34:30Eu não vou receber ordens dele.
00:34:32Nick, você trabalhou para caramba nessa empresa.
00:34:34Você deu o sangue aqui por esse lugar.
00:34:36Pois é, dei meu sangue para esse lugar e ele é que foi promovido.
00:34:39Nick, isso é negócio. Você me ensinou isso.
00:34:43Olha aqui.
00:34:44Vai lá dizer ao Bristol que sente muito e que ainda está sofrendo efeitos colaterais do acidente.
00:34:50O único efeito colateral que eu estou tendo é saber que a vida é curta demais.
00:34:57O que é isso? Coisa de homens?
00:34:59O Trevor é despedido e você pula da ponte com ele?
00:35:01Escuta, eu nunca vou progredir tendo o Bristol como meu supervisor.
00:35:04Desde que o cara foi promovido, ele só está procurando uma desculpa para me despedir.
00:35:08Mas você não precisava dar uma.
00:35:09Quer saber, ele é o elo fraco.
00:35:11Ele está prejudicando toda a companhia e todos sabem disso.
00:35:14E quer saber do que mais? Eu estou numa melhor só de ficar fora da supervisão dele.
00:35:18Não, Nick. Estaria numa melhor com o emprego.
00:35:20Eu te disse que vou arranjar outro. Um bem melhor. E tudo vai dar certo.
00:35:25Você também me disse para ficar aqui e não ir para Nova York que daria certo.
00:35:29Sinto muito. Não consigo esquecer o que perdemos naquele acidente.
00:35:46Amor.
00:35:55Ei.
00:35:59Está tudo bem.
00:36:00Só vai levar um tempo.
00:36:03Nick. Já faz um ano.
00:36:06Eu passo os meus dias catalogando fotos de outras pessoas por um salário mínimo.
00:36:10E eu tenho meu portfólio e não tenho tempo para terminá-lo.
00:36:12E agora...
00:36:13Bom, agora vou ter que arranjar outro emprego, senão a gente não consegue pagar o aluguel.
00:36:16Com licença.
00:36:25Oh.
00:36:26Oh.
00:36:27Oh.
00:36:30Com toda essa situação, finalmente eu vi que as outras coisas são só...
00:36:35coisas.
00:36:37Olha, Julie, o que importa mesmo é que temos um ao outro.
00:36:42Isso é o que conta.
00:36:48Você é sempre um vendedor, não é?
00:37:00Hum.
00:37:01Quem sabe um editor de cópias técnicas.
00:37:14Oh, Bristol.
00:37:17Trouxa.
00:37:29Oh.
00:37:33Oh.
00:37:36Oh.
00:37:52Nick.
00:37:56Nick.
00:37:59Oh.
00:38:04Oh.
00:38:06Foto perfeita.
00:38:07Obrigada.
00:38:08De nada.
00:38:09Não está ótimo?
00:38:10Olha só.
00:38:11Está boa.
00:38:12E aí, o que achou?
00:38:16O anel, querido, não é maravilhoso?
00:38:18Acreditam que eu mesmo escolhi.
00:38:20Ele é lindo.
00:38:22É, claro, lindo.
00:38:24A gente está pensando em casar em outubro.
00:38:26Ai, e quantas pessoas vão convidar?
00:38:29Sei lá, talvez umas cinquenta, só as mais importantes.
00:38:34Ah, legal.
00:38:35Davy Burstow.
00:38:37O quê? Do seu escritório?
00:38:39Como se eu fosse convidar aquele cretino.
00:38:44Acabou a minha bebida. Mais alguém vai querer outra?
00:38:47Não, querido. Obrigada.
00:38:53Burstow, Feliz Natal.
00:38:56Feliz Natal.
00:39:00FELIZ NATAL
00:39:09Oh, meu Deus!
00:39:10Olha só o que você fez.
00:39:13Burstow, desculpe. Começou desastrado.
00:39:17Posso...
00:39:18Ótimo, de verdade, ótimo.
00:39:29.
00:39:46Dave Bristol, representante sênior de vendas.
00:39:54Firewall SME Vigil, Don Smith.
00:40:00Tecnologia Strike Line.
00:40:53.
00:40:59.
00:41:04.
00:41:09.
00:41:15.
00:41:20.
00:41:26.
00:41:31.
00:41:37.
00:41:43.
00:41:48.
00:41:54.
00:41:59.
00:42:05.
00:42:11.
00:42:16.
00:42:22.
00:42:28.
00:42:34.
00:42:40.
00:42:46.
00:42:52.
00:42:57.
00:43:03.
00:43:09.
00:43:14.
00:43:20.
00:43:26.
00:43:32.
00:43:38.
00:43:44.
00:43:50.
00:43:55.
00:44:01.
00:44:07.
00:44:12.
00:44:18.
00:44:23.
00:44:29.
00:44:35.
00:44:40.
00:44:46.
00:44:51.
00:44:57.
00:45:03.
00:45:08.
00:45:14.
00:45:19.
00:45:25.
00:45:31.
00:45:36.
00:45:42.
00:45:47.
00:45:53.
00:45:59.
00:46:04.
00:46:10.
00:46:15.
00:46:21.
00:46:27.
00:46:32.
00:46:38.
00:46:44.
00:46:50.
00:46:56.
00:47:02.
00:47:08.
00:47:14.
00:47:20.
00:47:26.
00:47:32.
00:47:38.
00:47:44.
00:47:50.
00:47:56.
00:48:02.
00:48:09.
00:48:15.
00:48:21.
00:48:26.
00:48:32.
00:48:38.
00:48:44.
00:48:50.
00:48:56.
00:49:03.
00:49:09.
00:49:15.
00:49:20.
00:49:26.
00:49:32.
00:49:38.
00:49:44.
00:49:50.
00:49:56.
00:50:02.
00:50:08.
00:50:14.
00:50:20.
00:50:26.
00:50:31.
00:50:37.
00:50:43.
00:50:48.
00:50:54.
00:51:00.
00:51:06.
00:51:12.
00:51:18.
00:51:24.
00:51:29.
00:51:35.
00:51:41.
00:51:46.
00:51:52.
00:51:57.
00:52:03.
00:52:09.
00:52:14.
00:52:20.
00:52:26.
00:52:32.
00:52:38.
00:52:44.
00:52:50.
00:52:56.
00:53:02.
00:53:08.
00:53:14.
00:53:20.
00:53:26.
00:53:32.
00:53:38.
00:53:44.
00:53:51.
00:53:57.
00:54:03.
00:54:08.
00:54:14.
00:54:19.
00:54:25.
00:54:31.
00:54:36.
00:54:42.
00:54:48.
00:54:54.
00:55:00.
00:55:06.
00:55:13.
00:55:19.
00:55:25.
00:55:30.
00:55:37.
00:55:43.
00:55:49.
00:55:54.
00:56:01.
00:56:07.
00:56:13.
00:56:18.
00:56:25.
00:56:31.
00:56:37.
00:56:42.
00:56:48.
00:56:54.
00:57:00.
00:57:06.
00:57:12.
00:57:18.
00:57:24.
00:57:30.
00:57:36.
00:57:42.
00:57:49.
00:57:55.
00:58:01.
00:58:06.
00:58:12.
00:58:18.
00:58:24.
00:58:30.
00:58:36.
00:58:42.
00:58:47.
00:58:53.
00:58:59.
00:59:04.
00:59:10.
00:59:16.
00:59:22.
00:59:28.
00:59:34.
00:59:40.
00:59:46.
00:59:52.
00:59:57.
01:00:03.
01:00:09.
01:00:15.
01:00:21.
01:00:27.
01:00:34.
01:00:40.
01:00:46.
01:00:51.
01:00:57.
01:01:03.
01:01:09.
01:01:15.
01:01:21.
01:01:28.
01:01:34.
01:01:40.
01:01:46.
01:01:52.
01:01:58.
01:02:04.
01:02:09.
01:02:16.
01:02:22.
01:02:28.
01:02:33.
01:02:39.
01:02:44.
01:02:50.
01:02:56.
01:03:01.
01:03:07.
01:03:13.
01:03:19.
01:03:25.
01:03:31.
01:03:37.
01:03:43.
01:03:49.
01:03:55.
01:04:01.
01:04:07.
01:04:13.
01:04:19.
01:04:25.
01:04:31.
01:04:38.
01:04:44.
01:04:50.
01:04:55.
01:05:02.
01:05:08.
01:05:14.
01:05:19.
01:05:26.
01:05:32.
01:05:38.
01:05:43.
01:05:50.
01:05:56.
01:06:02.
01:06:07.
01:06:14.
01:06:20.
01:06:26.
01:06:31.
01:06:37.
01:06:42.
01:06:48.
01:06:54.
01:06:59.
01:07:05.
01:07:10.
01:07:16.
01:07:22.
01:07:27.
01:07:34.
01:07:40.
01:07:46.
01:07:51.
01:07:58.
01:08:04.
01:08:10.
01:08:16.
01:08:22.
01:08:28.
01:08:34.
01:08:39.
01:08:45.
01:08:51.
01:08:57.
01:09:03.
01:09:09.
01:09:15.
01:09:21.
01:09:27.
01:09:33.
01:09:39.
01:09:46.
01:09:52.
01:09:58.
01:10:03.
01:10:10.
01:10:16.
01:10:22.
01:10:27.
01:10:34.
01:10:40.
01:10:46.
01:10:51.
01:10:58.
01:11:04.
01:11:11.
01:11:16.
01:11:23.
01:11:29.
01:11:35.
01:11:40.
01:11:47.
01:11:54.
01:12:01.
01:12:06.
01:12:13.
01:12:19.
01:12:26.
01:12:31.
01:12:38.
01:12:44.
01:12:51.
01:12:56.
01:13:03.
01:13:10.
01:13:17.
01:13:26.
01:13:33.
01:13:40.
01:13:47.
01:13:52.
01:13:59.
01:14:05.
01:14:11.
01:14:16.
01:14:22.
01:14:27.
01:14:33.
01:14:39.
01:14:44.
01:14:51.
01:14:58.
01:15:05.
01:15:10.
01:15:17.
01:15:24.
01:15:31.
01:15:36.
01:15:43.
01:15:50.
01:15:57.
01:16:02.
01:16:09.
01:16:16.
01:16:23.
01:16:28.
01:16:35.
01:16:42.
01:16:49.
01:16:54.
01:17:01.
01:17:08.
01:17:15.
01:17:20.
01:17:27.
01:17:34.
01:17:41.
01:17:46.
01:17:53.
01:18:00.
01:18:07.
01:18:13.
01:18:20.
01:18:27.
01:18:34.
01:18:39.
01:18:46.
01:18:53.
01:19:00.
01:19:05.
01:19:12.
01:19:19.
01:19:26.
01:19:31.
01:19:38.
01:19:45.
01:19:52.
01:19:57.
01:20:04.
01:20:11.
01:20:18.
01:20:23.
01:20:30.
01:20:37.
01:20:44.
01:20:49.
01:20:56.
01:21:03.
01:21:10.
01:21:15.
01:21:23.
01:21:30.
01:21:37.
01:21:42.
01:21:49.
01:21:56.
01:22:03.
01:22:08.
01:22:15.
01:22:22.
01:22:29.
01:22:38.
01:22:46.
01:22:53.
01:23:01.
01:23:08.
01:23:15.
01:23:22.
01:23:29.
01:23:34.
01:23:42.
01:23:49.
01:23:56.
01:24:04.
01:24:11.
01:24:18.
01:24:25.
01:24:34.
01:24:42.
01:24:49.
01:24:56.
01:25:04.
01:25:12.
01:25:19.
01:25:26.
01:25:34.
01:25:42.
01:25:49.
01:25:56.
01:26:04.
01:26:12.
01:26:19.
01:26:27.
01:26:34.
01:26:42.
01:26:49.
01:26:57.
01:27:04.
01:27:12.
01:27:19.
01:27:27.
01:27:34.
01:27:42.
01:27:49.
01:27:57.
01:28:04.
01:28:12.
01:28:19.
01:28:27.
01:28:34.
01:28:42.
01:28:49.
01:28:57.
01:29:04.
01:29:12.
01:29:19.
01:29:27.
01:29:34.
01:29:42.
01:29:49.
01:29:57.
01:30:04.
01:30:12.
01:30:19.
01:30:27.
01:30:34.
01:30:42.
01:30:49.
01:30:57.
01:31:04.
01:31:12.
01:31:19.
01:31:27.
01:31:34.
01:31:42.
01:31:49.
01:31:57.
01:32:04.