Señor Reina o Mr. Queen Capitulo 2 HD en Español Latino (Primer Doblaje) - Dorama en Audio Latino

  • anteayer
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8oaqc

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Mr Queen en audio latino , Mr Queen en español , Mr Queen en audio latino capitulo 2 , Mr Queen capitulos en español, doramas en español latino, Mr Queen dorama en español , Mr Queen novela coreana , Mr Queen capitulos completos en español , novela coreana en español, Señor Reina, Señor Reina en español , Señor Reina novela coreana en español , Señor Reina dorama en español

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Subtítulos en español
00:00:07de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:00:12Este es el canal de
00:00:21subtítulos en español
00:00:57No, no me refería a eso, ¿no?
00:01:02¿Debo usar mi método final?
00:01:14¿Qué pasa?
00:01:28Yo debería preguntarte eso.
00:01:29Creo que la luz de la luna es un ambiente suficiente para beber, así que decidí apagar la vela.
00:01:34Pero yo...
00:01:36Episodio 2
00:01:37Solo quería masajear tu garganta antes de empezar a beber.
00:01:40Bueno, sí, es como un calentamiento.
00:01:42Ajá.
00:01:44¿Así?
00:01:47¿Pero qué haces?
00:01:49Pensé que masajearíamos nuestras gargantas.
00:01:52Increíble, realmente es un tonto.
00:01:57Casi me da lástima.
00:02:00Mi garganta está mejor, así que ya puedes beber, mi reina.
00:02:05Oye, no es divertido beber sola.
00:02:09Ah, lo siento, no pensé en eso.
00:02:14Vamos.
00:02:23Gracias por el calentamiento, el licor ahora pasa mejor por mi garganta.
00:02:28¿Qué hemos estado haciendo?
00:02:32Toma, bebe más.
00:02:36Aquí tienes.
00:02:38Siento disfruta de la bebida.
00:02:40El rey debe beber primero.
00:02:42La reina debe beber primero.
00:02:44Decidió cambiar su estrategia, ¿no?
00:02:46Pero no me engaña, sé cuáles son sus intenciones.
00:02:51Entonces ambos deberíamos beber una copa, porque estoy cansado y quiero ir pronto a dormir.
00:02:57No, esto recién comienza.
00:02:59Oye, no te pongas así.
00:03:01Toma, actúa como un hombre, hasta el fondo, hasta el fondo.
00:03:09No me gusta que me molesten cuando duermo, así que debes dormir lejos de mí.
00:03:13¿Y qué clase de truco es ese?
00:03:32Ah...
00:03:35¿Entonces esta es la realidad del gran seductor?
00:03:41Eran solo mentiras.
00:03:45Aún así, no debería confiarme demasiado.
00:03:52Finalmente usaré el nudo impecable que aprendí durante mi servicio militar.
00:03:56Para lograr deshacerlo tienes que cortarlo.
00:03:59Muy bien.
00:04:05Maldito rey egoísta.
00:04:07Quiere todas las suaves cobijas y las almohadas para él solo.
00:04:20Lo siento, reina.
00:04:22Sé cómo debes sentirte, pero esta noche solo quiero dormir.
00:04:27No, no es eso.
00:04:29Tuve crianza nobiliaria, así que no puedo dormir directo sobre el piso.
00:04:32Dame una de estas.
00:04:34No puedo dormir si no tengo tres capas de ropa de cama.
00:04:40Tu crianza no fue mejor que la de un rey.
00:04:47¿Crees que no conozco tu historia? No eres más que un chico de ganjua.
00:04:57Ojalá tengas pesadillas.
00:05:14Si así serán las cosas, estaré de guardia toda la noche.
00:05:22Esta noche será como mi servicio militar.
00:05:26¿Como mi servicio militar?
00:05:56¿Eh?
00:06:26¿Durmió usted bien, alteza?
00:06:45Diablos.
00:06:47Pensé que tal vez despertaría en otra parte.
00:06:50Alteza, ¿cómo se siente en su primer día como reina?
00:06:55Terrible.
00:06:58¿Por Dios?
00:07:02Minudo impecable.
00:07:08¿De nuevo perdió algo? Esta vez le ayudaré a buscarlo hasta que...
00:07:12¡No!
00:07:14Seguro me sentí incómodo mientras dormía y lo desaté.
00:07:17¡Eh!
00:07:47¡Majestad!
00:08:06¿Hace cuánto tiempo llegó al salón ceremonial?
00:08:09Lo siento, Majestad. Debía estar a su disposición antes.
00:08:12Vine hasta aquí en silencio. No quise perturbar el sueño de la reina.
00:08:16¿Cómo? ¿De nuevo tuvo pesadillas?
00:08:21No, solo no quise molestar a la reina mientras dormía.
00:08:24Es su primer día después de la boda.
00:08:26De nuevo le empezaremos a preparar té de jazmín por las noches para que duerma mejor.
00:08:34Seguramente la reina ya estará reuniéndose con sus majestades en otro salón ceremonial.
00:08:38Según sé, en este momento va en camino.
00:08:41Lo quedaría por ver cómo va a comportarse ahora.
00:08:46Ayer fue la boda, así que lo entiendo.
00:08:49¿Pero por qué tengo tantos pendientes hoy?
00:08:52Es la ceremonia para presentarse ante la gran reina viuda y la reina viuda.
00:08:56Y después la reunión para recibir felicitaciones de los oficiales del palacio.
00:09:01Y después...
00:09:02¿Habrá terminado la celebración?
00:09:04¡No!
00:09:05Tu majestad, el rey, debe hacer el anuncio oficial de su posición como reina.
00:09:08¡Oh!
00:09:10¿Así que no va a terminar?
00:09:12Espera.
00:09:14¿La gran reina viuda?
00:09:16Es una orden directa de su alteza, la gran reina viuda.
00:09:19Si llenara el lago con agua, estaría desobedeciéndola.
00:09:26Bien.
00:09:27Cuéntenme, ¿cómo es la gran reina viuda?
00:09:30Su alteza, la gran reina viuda, es miembro de la familia Kim de An Song, igual que usted.
00:09:35Y la reina viuda es de la familia Jo de Bo.
00:09:37Mi suegra y mi abuela política son rivales.
00:09:39Y yo, la reina, debo estar del lado de mi abuela política.
00:09:43¿Podré diferenciarlas al verlas?
00:09:45La más vieja debe ser la gran reina viuda.
00:09:48¿Y qué más?
00:09:51Esta reunión es muy importante.
00:09:53Díganme todo lo que saben.
00:09:55Es la hermana mayor de Su Excelencia, Kim Hwang Geun, y no ha salido del palacio.
00:10:01¿Y qué más?
00:10:02Es la hermana mayor de Su Excelencia, Kim Hwang Geun, y no ha salido del palacio desde el día de su llegada.
00:10:08Y también...
00:10:09¡Alto!
00:10:13¡Detengan el palanquín!
00:10:15¡Paren!
00:10:16¡Paren!
00:10:17¡Detengan el palanquín!
00:10:23¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
00:10:25¡Vamos! ¡Vamos! ¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
00:10:28¡Retrocedan!
00:10:33¡Detente!
00:10:34¡Alto!
00:10:42Creo que esto es mucho más importante.
00:11:02¡Alto!
00:11:03¡Alto!
00:11:20Oye, este palacio es grande. ¿Te perdiste?
00:11:28No te he visto antes. ¿Cómo te llamas?
00:11:32Por Dios, aún no me acostumbro a este cuerpo.
00:11:39Luces muy elegante, no eres una chica común.
00:11:46¿También eres de la realeza? ¿Eres una princesa o algo así?
00:11:51Discúlpeme, Alteza, si mi actitud fue arrogante y le causó molestias, le pido que me perdone.
00:11:59No, me refiero a que...
00:12:02¡Alteza! Camina muy rápido, tenga mucho cuidado con...
00:12:07Buen día.
00:12:11¿La conoces?
00:12:13Es Yohuajin, la mujer a la que su majestad seleccionó como su concubina.
00:12:19Puede que sea la reina, pero no le parece que es muy mal educada, no tiene modo de solaplar.
00:12:24En el palacio se rumora que ella fue quien la arrojó al lago hace unos días.
00:12:28Es más, seguro también es mentira que perdió la memoria.
00:12:31¡Tenga cuidado!
00:12:42Me he relacionado con tantas mujeres, así que conozco muy bien el lenguaje corporal.
00:12:49Como dije antes,
00:12:53me agradas.
00:12:54Me parece que no tuvimos una buena relación en el pasado, pero, ¿y si recomenzamos?
00:12:58Me agradas.
00:13:02Seamos amigas.
00:13:08¿Decidió cambiar su estrategia?
00:13:11¿Cómo?
00:13:13Gracias a usted sé muy bien cómo es la vida en este lugar.
00:13:17Al fin soy feliz de haberme mudado al palacio.
00:13:19No, no, creo que hubo un malentendido, pero...
00:13:23Lo siento, pero debo irme.
00:13:28¡Majestad!
00:13:30¿Majestad?
00:13:32Fui a la villa, pero no estabas ahí.
00:13:35Yo también fui a verlo muy temprano, pero no estaba.
00:13:38¿Sí?
00:13:39Salí a buscarte, pero finalmente nos encontramos.
00:13:45¿Qué?
00:13:46Pero finalmente nos encontramos.
00:13:50Una concubina, así que ella es la segunda esposa de Cheol Jong.
00:13:54Debe intercambiar cuerpos, con él, no con ella.
00:13:59Me da escalofríos la mirada de celos de su Alteza.
00:14:08¿Quieren una habitación?
00:14:11Mi reina, desearía que la nombrara concubina lo más pronto posible.
00:14:20¿Ah, sí?
00:14:21No, estoy muy ocupada, no puedo nombrarla como concubina.
00:14:24Es una orden.
00:14:28Maldita poligamia.
00:14:32Alteza, las reinas la están esperando para la reunión ceremonial.
00:14:37¡Majestad!
00:14:38¡Majestad!
00:14:41Tengo una cita importante, con su permiso.
00:14:51¡Qué descaro!
00:14:53¡Su Alteza!
00:14:59Debió ser un momento incómodo.
00:15:02Ah.
00:15:04Hwayin,
00:15:06finalmente podrás ser mi esposa.
00:15:10Lo sé, y ahora vivo en el palacio junto a usted.
00:15:14Deberíamos tener una boda, pero
00:15:17el eunuco jefe y el equipo de cocina
00:15:20te vieron frente al lago y quieren culparte por lo que sucedió.
00:15:23Así que te nombré concubina.
00:15:26Solo llegué al lago porque escuché mucho ruido y conmoción.
00:15:30No te preocupes.
00:15:32Ni siquiera la familia Kim de Anson podría hacerte daño, eres inocente.
00:15:42Tranquila, me aseguraré de que no te hagan nada.
00:15:46Arriesgaré todo lo que tengo para protegerte.
00:15:50¡Majestad!
00:15:52Aunque es cierto que no tengo mucho.
00:15:56Solo este trono ficticio, un hermano mayor que se preocupa demasiado,
00:16:00un amigo que no se preocupa nada,
00:16:02y también
00:16:05una hermosa dama.
00:16:13Entonces es rico.
00:16:16Pensé en la coartada perfecta para justificar que estuvieras ahí.
00:16:20Así que no te preocupes.
00:16:26Y ahora, ¿cuál es la Gran Reina Viuda?
00:16:28Haga su saludo ceremonial, Alteza.
00:16:31Ah, ¿qué importa?
00:16:33¿Pasó una buena noche, Su Majestad, Gran Reina Viuda?
00:16:45¡Ahem!
00:16:48¡Ahem!
00:16:50¡Ahem!
00:16:52¡Ahem!
00:16:54¡Ahem!
00:16:56Reina Viuda, usted debería tratar de dormir mejor para lucir mucho más joven.
00:17:00Por eso la confundí con la Gran Reina Viuda.
00:17:04Descarada.
00:17:06¿Luzcó tan joven?
00:17:08Entonces mis esfuerzos han valido la pena.
00:17:11Qué suerte, no lo hice tan mal.
00:17:14Acaba de tener un accidente terrible.
00:17:17Ay, seguramente aún no se recupera por completo.
00:17:20Solo con la vista, se sabe cómo debe lucir una reina perfecta.
00:17:25Su problema es la memoria.
00:17:27Sí, es cierto, solo afectó su memoria.
00:17:33Esto es como una batalla, pero sutil y con sonrisas pacíficas.
00:17:37Bon Juan, no te distraigas.
00:17:39Solo debes preocuparte por concebir un heredero al trono.
00:17:43Yo tengo un secreto milenario para concebir a un príncipe.
00:17:47Es muy eficaz y se transmite de generación a generación.
00:17:50¿De verdad?
00:17:53Pero claro, cuando pases la noche con el rey,
00:17:56mientras él esté recostado, tú deberás hacer...
00:18:00¡Ay, qué familia política tan terrible!
00:18:04Y es justo en ese momento cuando tú, la reina, tienes que...
00:18:08¡Oh, reina! Creo que puedo arreglarme la sola.
00:18:11¡No!
00:18:13¡No!
00:18:15¡No!
00:18:17¡No!
00:18:19¡No!
00:18:21¡No!
00:18:23¡No!
00:18:25¡No!
00:18:27¡No!
00:18:28Creo que puedo arreglarme la sola.
00:18:36No pude soportarlo más.
00:18:39No se preocupe. Tengo mucho conocimiento de ese tema.
00:18:51¡Es cierto!
00:18:53Ella ha recibido muchas lecciones de la casamentera desde hace tiempo.
00:18:58Seguro ha tenido una preparación meticulosa.
00:19:01Es cierto.
00:19:03Creo que tal vez me entrometí demasiado.
00:19:09Le molesta que su nuera no sea elegante.
00:19:13Pero le encanta que la nuera de su nuera no lo sea.
00:19:28¡Oh!
00:19:30¡Oh!
00:19:33¡Son tantas cosas innecesarias en este atuendo! ¡Es peligroso!
00:19:37¡Oh, mi cuello!
00:19:39Te ves muy agotada. Bueno, es cierto que anoche bebimos demasiado.
00:19:45Pero si no bebimos tanto.
00:19:48Los oficiales nos están esperando. Debemos llegar pronto.
00:19:58¡Oh!
00:20:01SALÓN REAL, INGEÓN GEON
00:20:28PRIMER MINISTRO, KIM BYUNG HA
00:20:35Primer ministro, Kim Byung Ha
00:20:42Mis felicitaciones.
00:20:49Primer ministro suplente, Kim Seok Gyun
00:20:52Mis felicitaciones.
00:20:54Ministro de Milicia, Kim Chang Hyuk
00:20:57Mis felicitaciones.
00:20:59Todos se apellidan Kim.
00:21:01Entonces estos son los despiadados del clan Kim de Anson.
00:21:06Tienen el apoyo de la gran reina viuda y de la reina,
00:21:09el cual usaron para cobrar impuestos excesivos y atormentaron a su pueblo.
00:21:14Representarían la corrupción en la milicia, los bienes raíces y los impuestos en la actualidad.
00:21:19Se les llamó la triple corrupción política de la familia Kim de Anson.
00:21:22Arruinó a Joseon y los dio a conocer como el mayor ejemplo de un mal gobierno.
00:21:27Segundo ministro suplente, Jo Man Hong
00:21:34Felicitaciones.
00:21:37Ministro de Asuntos Interiores, Jo Deok Mun
00:21:41Mis felicitaciones.
00:21:43Ah, la familia Jo de Pungan. Esta familia también es famosa.
00:21:48Satisfacieron su ambición cuando el rey Gyeong Jong, el hijo de la reina viuda, reinó,
00:21:52pero luego de su muerte, cuando Kim So Jong se volvió reina, cayeron en la ruina.
00:21:57Pero ellos no son la máxima autoridad en esta sala. Falta la gran autoridad.
00:22:02General superior, Kim, jue, Gyeong
00:22:06Muchas felicidades, majestad. Y también para usted, Alteza.
00:22:11El verdadero poder detrás del clan Kim.
00:22:13Hay algo más. Además de felicitarlo por su grandiosa boda, majestad.
00:22:20¿Qué sucede?
00:22:22Creo que sería prudente nombrar general de la guardia real al padre de su alteza.
00:22:30¿Se refiere a mi suegro?
00:22:33Sí.
00:22:37Me parece apresurado hablar de un tema así.
00:22:40Como su alteza está preocupada por usted, decidimos priorizarlo.
00:22:44Solamente por eso lo menciono.
00:22:48¿Tú misma pediste esto?
00:22:51No sé cómo, pero siempre termino del lado ganador.
00:22:56Me preocupo mucho por ti. No quería que te sucediera algo malo.
00:23:00Incluso anoche estuve de guardia para protegerte.
00:23:02Ya veo. Pero voy a considerarlo.
00:23:05Su alteza, la gran reina viuda, también piensa que la propuesta de la reina es muy buena idea.
00:23:10Entiendo. Sin embargo, mi hermano mayor, el príncipe, ocupa ese cargo.
00:23:13¿Me podrían dar un poco de tiempo para pensar?
00:23:15El asunto prioritario es su seguridad, majestad.
00:23:20Por favor, conozca a Kim.
00:23:23Gracias, general superior.
00:23:25¿Me podrían dar un poco de tiempo para pensar?
00:23:27El asunto prioritario es su seguridad, majestad.
00:23:31Por favor, considere nuestra preocupación en este tema, su majestad.
00:23:35Se lo recomiendo.
00:23:55Mi reina nunca cesa de sorprenderme su devoción.
00:24:00Entonces, hagamos de inmediato el nuevo nombramiento.
00:24:07Él tiene la verdadera autoridad, Kim Hwa Gyeun, incluso más que el rey.
00:24:11Actualmente es el jefe de este gobierno.
00:24:17Necesita rocetas de maíz para esto.
00:24:20¡Oh!
00:24:22¿Está bien?
00:24:42Lo siento. Sigan, por favor.
00:24:46Me parece que la reina está cansada. ¿Les parece bien dar por terminada esta reunión?
00:24:51Anoche fue una celebración para concebir un heredero.
00:24:55Sé que no deberíamos dejarnos llevar por las emociones, ni por el placer,
00:24:58pero no pude mantenerme tranquilo.
00:25:01No es malo que una pareja casada se entregue al amor.
00:25:04¿Eso es lo que cree?
00:25:05¿Qué diablos está diciendo?
00:25:07Muy bien, entonces terminaremos la reunión de hoy.
00:25:10¡Muchas gracias por su tiempo!
00:25:13¡Muchas gracias por su tiempo, majestad!
00:25:21¿Solo quieres aparentarnos así?
00:25:24¿De qué estás hablando?
00:25:26Anoche no sucedió nada.
00:25:28Eso es una pena. Sé que bebimos mucho, pero...
00:25:31¿Cómo pudiste olvidar nuestra noche de bodas?
00:25:36Mientes.
00:25:37Entiendo. Hace poco perdiste la memoria. Este debe ser un efecto secundario.
00:25:42Imposible. Sé que no hicimos nada.
00:25:48Pasaste la prueba.
00:25:50¿La prueba? ¿Qué es eso?
00:25:52Dejaste una marca roja en la cama después de la noche de bodas.
00:25:57Ahora tengo una cita, con permiso.
00:26:03¡Espera! ¡No deberías irte sin terminar esta conversación!
00:26:07¡Altoza! ¡Nosotros la acompañaremos!
00:26:12¡No te distraigas! ¡Yang Bong Hwan!
00:26:15¡Solo está mintiendo! ¡Qué tonto soy!
00:26:19¡Sabría si eso hubiera sucedido!
00:26:23Sé que es imposible, pero él no puede permitir que sepan que no es un guerrero en la alcoba.
00:26:27Además le encanta inventar historias.
00:26:29¿Pero por qué tendría que ser tan meticuloso?
00:26:31¡Incluso habrá podido fabricar la prueba!
00:26:36¡Deténganse!
00:26:37¡Deténganse!
00:26:40Díganme algo.
00:26:44¿Es posible que las mujeres no sepan cuándo lo hicieron?
00:26:48¿Cuándo hicieron qué?
00:26:50No entiendo a qué se refiere, Alteza.
00:26:54Ella es obviamente muy joven.
00:26:57Y ella es incluso más célibre que un monje.
00:27:02Aquí no tengo a quién preguntarle sobre eso.
00:27:08¡Por Dios!
00:27:21Andando, vamos, hija.
00:27:24¿Está llorando porque me vio?
00:27:25Claro que no, Alteza.
00:27:27Es porque hace frío. Cerraremos la ventana.
00:27:29¡No hace frío! De hecho, tengo bastante calor.
00:27:31Se podría resfriar.
00:27:32¡Yo tengo calor!
00:27:34Andando.
00:27:38Lo que dijo el idiota de Cholchong me tiene frustrada.
00:27:54Listo. Sí puede comerlo.
00:27:57Escucha, yo misma la vi.
00:27:59La reina no se encuentra nada bien, hermano.
00:28:01¿Cómo podría explicarlo?
00:28:04Es muy atrevida.
00:28:06Antes era audaz y valiente,
00:28:08pero sabía que la vida en este mundo no es nada fácil.
00:28:11En nuestra reunión también lucía un poco descuidada.
00:28:14Me parece que debo enseñarle disciplina.
00:28:17No necesitamos que la gente empiece a murmurar.
00:28:21Por cierto, hermano.
00:28:23¿Jo Hwa Jin estuvo con el rey la noche del accidente?
00:28:26Sí.
00:28:27Esa versión es correcta.
00:28:29Hay una pequeña diferencia entre la hora de la reunión
00:28:32y la entrada de la concubina al palacio.
00:28:35Claro, esa puede ser una evidencia directa que le reste culpabilidad.
00:28:39Pero el Clan Joe tratará de usarlo así.
00:28:42Todo esto es un misterio.
00:28:44Si la concubina no es culpable, ¿entonces quién lo es?
00:28:49¿Podrá haber sido alguien más?
00:28:51Es posible.
00:28:53Pero para nosotros,
00:28:55quien tiene que ser
00:28:58es más importante que quien realmente es.
00:29:03¿Quién tiene que ser?
00:29:06Si señalamos un ciervo
00:29:08y decimos que es un caballo, entonces será un caballo.
00:29:11Eso quiere decir que
00:29:13para nosotros ese ciervo terminará por convertirse en caballo.
00:29:17Pero olvidemos la política por ahora.
00:29:20Vamos a comer, majestad.
00:29:23Gracias a ti, hermano, ya que pides estos platillos,
00:29:27sé que mi salud está en mejores condiciones que antes.
00:29:30No dejaré que nadie le haga daño.
00:29:32Majestad.
00:29:34Adelante.
00:29:50Otorgo el nombramiento a Joe Hua Yin,
00:29:53hija del tercer secretario Joe Daeso
00:29:56de la familia Joe de Pungan,
00:29:58el grado de Bin de primera concubina entre las damas reales.
00:30:02En condición a ello,
00:30:04como reconocimiento por su belleza...
00:30:05¿Esta mujer, que es una rival tanto en familia como en cargo,
00:30:08sería capaz de arrojar a Kim So Jong al lago?
00:30:11Pero debo admitir
00:30:13que es atractiva.
00:30:18Agradezco su atención, Alteza.
00:30:22Ahora seamos amigas.
00:30:27Siempre estoy del lado ganador,
00:30:29pero su belleza me tiene impresionado.
00:30:33Seamos amigas.
00:30:35Lo sabrás cuando me conozcas,
00:30:37pero realmente soy perfecta,
00:30:39aunque con muchos defectos.
00:30:44Y ahora, como somos amigas,
00:30:46¿puedo preguntarte algo?
00:30:48No tengo a nadie más con quien hablar.
00:30:50No sé si tenga la sabiduría necesaria para darle respuestas.
00:30:53¡Oh, no te preocupes!
00:30:55Se trata de su majestad.
00:31:03¿Su majestad...
00:31:05...miente a menudo?
00:31:08Las chicas podemos hablar de cualquier tema,
00:31:10así que dime,
00:31:12¿es vencedor de día
00:31:14y perdedor de noche?
00:31:16¿Vencedor de día?
00:31:19Nunca antes escuché esa frase.
00:31:21Oh, ya sabes, fuerte de día,
00:31:23pero débil de noche.
00:31:25¿Verdad?
00:31:27Sí.
00:31:29¿Por qué?
00:31:30Fuerte de día, pero débil de noche.
00:31:34Creo que mintió acerca de tener
00:31:36una noche de pasión conmigo.
00:31:38Es obvio que tiene tendencia a distorsionar la historia.
00:31:40Alteza, lo siento,
00:31:42no creo que esta conversación sea apropiada.
00:31:44Disculpa si te hice sentir incómoda,
00:31:46pero no sé con quién hablar.
00:31:48Recién me mudé al palacio
00:31:50y tengo cosas que hacer.
00:31:52Te estoy haciendo parte del tiempo.
00:31:54Entiendo.
00:31:57Permiso.
00:32:01Pero le aseguro que
00:32:03su majestad no es así.
00:32:15Al decir no es así,
00:32:17¿se refiere a que no miente
00:32:19o a que no es débil de noche?
00:32:21¡Ah!
00:32:23¡Ah!
00:32:25¡Ah!
00:32:27¡Ah!
00:32:28Eso incluso es más frustrante.
00:32:30¡Ah!
00:32:32¡Ah!
00:32:34¡Por Dios!
00:32:59¡Ah!
00:33:02¡Ah!
00:33:04¡Ah!
00:33:06¡Ah!
00:33:08¡Ah!
00:33:10¡Ah!
00:33:12¡Ah!
00:33:14¡Ah!
00:33:16¡Ah!
00:33:18¡Ah!
00:33:20¡Ah!
00:33:22¡Ah!
00:33:24¡Ah!
00:33:26¡Ah!
00:33:28¡Ah!
00:33:30¡Ah!
00:33:32¡Ah!
00:33:59¡Ah!
00:34:00¡Ladrones! ¡Ladrones!
00:34:28¡Ladrones! ¡Ladrones!
00:34:30¡Atención! ¡Vengan todos!
00:34:32¡Atención!
00:34:34¡Ladrones! ¡Se fueron por allá!
00:34:37¡Por ahí los vi irse! ¡Por ahí!
00:34:53¡Ah!
00:34:57¡Ah!
00:35:01No llores, pequeño.
00:35:04No llores, mi niño.
00:35:06¡Ah!
00:35:08¡Ah!
00:35:10¡Ah!
00:35:12¡Ah!
00:35:14¡Ah!
00:35:16¡Ah!
00:35:18¡Ah!
00:35:20¡Ah!
00:35:22¡Ah!
00:35:24¡Ah!
00:35:26¡Ah!
00:35:27¡Ah!
00:35:29¡Ah!
00:35:31¡Ah!
00:35:33¿A dónde vas?
00:35:40¡Ah!
00:35:42¡Ah!
00:35:44¡Ah!
00:35:46¡Ah!
00:35:48¡Ah!
00:35:50¡Ah!
00:35:52¡Ah!
00:35:54¡Ah!
00:35:57¡Majestad!
00:36:26El objeto tampoco estaba en la bodega secreta, si no lo tienen ahí en el lugar más oculto y
00:36:36estrictamente cuidado del palacio, ¿entonces estará oculto en la guarida de León?
00:36:40¡Su Alteza! ¡La Reina está aquí!
00:36:44Estoy ocupado en asuntos importantes. Yo también quiero hablar contigo.
00:37:04Estás tan ocupado que colocaste el documento al revés.
00:37:09Estoy preocupado, así que solo estaba pensando, no leyendo.
00:37:14Pues termina de pensar, yo esperaré.
00:37:30¿Por qué me miras así?
00:37:31Porque luces muy preocupado.
00:37:37Regularmente el rey debe preocuparse por la política. ¿Qué hace?
00:37:42¿Estará mencionando a la política a propósito?
00:37:44Ya otorgué el nombramiento a la concubina. Puedes dormir en la villa a partir de hoy.
00:37:49Eso haré.
00:37:52¿Tú no tienes nada que decirme?
00:37:54Tú llegaste a interrumpirme. Creo que tú eras la que tenía algo que decirme.
00:38:01Ahora solo estamos tú y yo, seamos honestos. ¿Qué pasó anoche?
00:38:04La pasamos muy bien.
00:38:07Bueno, si esa será tu actitud, entonces...
00:38:27Por Dios, pero... ¡Qué molesta eres!
00:38:36Sé que no es fácil decirlo. ¿Te parece si hacemos una seña como esta?
00:38:42¿Qué es eso?
00:38:43Significa, lo que dije es una mentira. ¿Y bien? ¿Qué dices? No es difícil, ¿no?
00:38:56Un rey nunca dice mentiras.
00:39:00Ahora vete.
00:39:07¡Odio esto! Sigue fingiendo seriedad e insiste sostener lo que dijo, así que ahora sí creo que pasó algo.
00:39:16Hoy tuvo un día largo, ¿verdad?
00:39:25¡Ay, por Dios! ¡Me haces cosquillas! ¡Me da cosquillas! ¡De verdad!
00:39:37Alteza, este día debemos comenzar con sus lecciones de etiqueta.
00:39:42¿Por qué? ¿Nadie tiene mejores modales que yo?
00:39:48Esta es una clase especial de etiqueta. De la realeza.
00:39:54Pero no quiero.
00:40:01Es una orden de su majestad.
00:40:04Es una orden de su majestad, la Gran Reina Viuda.
00:40:08Necesito volver para investigar más sobre la prueba, así que es necesario impresionar a la Gran Reina Viuda.
00:40:16Yo acudí a la escuela de etiqueta de Chong Hak Dong a los cuatro años.
00:40:21¿Quieren ver mi nivel de... buenos modales?
00:40:33Una reina debe tener el porte y serenidad de Buda.
00:40:44Cuando camina, no genera corrientes de aire, así que no apagaría ni una vela.
00:41:04Al comer, jamás abre demasiado la boca o mastica grandes trozos de comida.
00:41:24El bordado es la mejor forma de enfocar la mente de una dama.
00:41:28Bordar siempre ha sido su especialidad.
00:41:43No es que yo sea maleducada, es que ustedes son extremadamente amables.
00:41:46Es casi como si me dijeran que no puedo respirar.
00:41:59Todo es demasiado lindo como para comerlo.
00:42:02Es un manjar para los ojos, pero no para la boca.
00:42:06Entonces, ¿por qué lo está disfrutando?
00:42:09¿Únicamente su boca?
00:42:14Es su platillo favorito, Su Alteza.
00:42:18Hun Yang, abre.
00:42:29¿Qué sucede, Alteza?
00:42:37Ese fue un recuerdo de esta mujer, de Kim So Jong.
00:42:40¡De nuevo mi corazón!
00:42:43¡Veneno! ¡Vaya por el doctor del palacio!
00:42:46¡Alteza! ¡Por favor! ¡Responda!
00:42:49¡Alteza! ¡Responda!
00:42:51¡Alteza!
00:42:52Esto no es dolor.
00:42:54¿Esta mujer amaba a Choi Ho Jung?
00:43:10¡Deberías amarme!
00:43:17Pero eso no es dolor.
00:43:20Pero esa mirada...
00:43:22Ni siquiera es de odio, es de desprecio.
00:43:27¡Por favor, Alteza!
00:43:34Prefiero la compañía que el licor.
00:43:37Muy bien, entonces todo el licor es tuyo, mi reina.
00:43:41Choi Ho Jung nunca quiso tener una noche de bodas con ella.
00:43:44Por eso intentó embriagarme.
00:43:46Estaba usando la misma estrategia que yo.
00:43:49Solo debes preocuparte por concebir un heredero al trono.
00:43:52¡Por favor, responda, Alteza!
00:43:55¡Traigan agua, deprisa!
00:43:57Choi Ho Jung mintió para engañar a la familia Kim,
00:43:59porque ellos lo están obligando a tener un heredero.
00:44:08¡Kong Jong! ¡Estoy recordando todo!
00:44:11¡Kong Jong!
00:44:13¡Kong Jong! ¡Estoy recordando todo!
00:44:17¡La incertidumbre me estaba matando!
00:44:19Porque confío en mí, pero no en ese tonto.
00:44:22Pero...
00:44:27¿Qué están haciendo?
00:44:30¿Qué?
00:44:32¿Qué tiene? No lo sé, está muy emocionada.
00:44:36¡Más! ¡Hazlo más fuerte!
00:44:39¡Claro!
00:44:42Tener este cargo no es nada sencillo, querida.
00:44:45Lucir mayor significa parecer más débil.
00:44:48Hacer esto en el trono no es nada fácil.
00:44:51¡No!
00:44:52¡No!
00:44:53¡No!
00:44:54¡No!
00:44:55¡No!
00:44:56Tenerlo mayor significa parecer más débil.
00:44:59Hacer esto en el rostro dos veces al día
00:45:01puede evitar que las arrugas se hagan profundas.
00:45:05Ya veo. Realmente cuida su apariencia.
00:45:09Pero dime, ¿qué te trae por aquí?
00:45:11Quería decirle que luego de tomar las clases de etiqueta
00:45:14que usted ordenó, he aprendido mucho
00:45:16sobre los deberes de una reina.
00:45:18Me alegra escuchar eso.
00:45:21Suficiente ya basta.
00:45:23¡Claro!
00:45:27Quería decirle que anoche
00:45:29no tuve mucha energía ni mucha voluntad
00:45:32durante mi noche con el rey.
00:45:34Me puse a pensar en cuál podría ser la razón.
00:45:39Y creo que es porque ha drenado los lagos del palacio.
00:45:42Así que mi energía allí no está afectada.
00:45:45Si llenan de nuevo los lagos,
00:45:47podría concebir un príncipe de inmediato.
00:45:49¡Eso no es posible!
00:45:51¡Demonios!
00:45:52Sufriste un caos.
00:45:54La regla es que todos los que están a tu servicio
00:45:56deben ser ejecutados por negligencia.
00:45:58Pero quise ser generosa
00:46:00porque no es correcto realizar ejecuciones
00:46:02antes de una boda real.
00:46:05Si quieres que llenemos el lago,
00:46:07entonces apliquemos las reglas.
00:46:09Creo que son la dama Hong Yong,
00:46:11la dama de compañía Choi.
00:46:13¿Y quién más?
00:46:14Mejor aún, castigaré a todos los responsables.
00:46:17¡Qué miedo! Esta no es una anciana cualquiera.
00:46:20Tres noches con el rey.
00:46:22Para concebir un heredero,
00:46:23prometo que pasaré tres noches con el rey.
00:46:26Con la condición de que llene los lagos.
00:46:28¡Siete!
00:46:30¿Cinco?
00:46:31¡Atención!
00:46:32El castigo será para todos quienes sirven a la reina.
00:46:34¡Siete!
00:46:36¡Es perfecto!
00:46:37Solo si promete que después de los siete días
00:46:40llenará los lagos, le prometo un príncipe.
00:46:45¡Cinco!
00:46:46¡Cinco!
00:46:47¡Cinco!
00:46:48¡Cinco!
00:46:50No importa lo del príncipe, solo debo irme de aquí.
00:47:14Lady Weevil está aquí.
00:47:20Ah, sé que tienes unas cualidades increíbles.
00:47:26El rey realmente sabe elegir a la compañera perfecta.
00:47:31Me alaga, Alteza.
00:47:42Este es un regalo.
00:47:44Me parece importante que lo tengas.
00:47:46Lo necesitarás para sobrevivir en el palacio.
00:47:50Ábrelo, por favor.
00:48:07Así es la vida en el palacio.
00:48:09Nunca te sentirás en paz y de ahora en adelante
00:48:13siempre tendrás ansiedad.
00:48:15Claro.
00:48:16¿Cuál es tu fecha y hora de nacimiento?
00:48:20¿Qué podríamos hacer para que seas la primera
00:48:22en concebir al príncipe?
00:48:26Ay, pero qué tonta.
00:48:28Primero debes ver si tienes conexión con el rey.
00:48:33Si necesitas un talismán poderoso,
00:48:36por favor házmelo saber de inmediato.
00:48:39Uno de mis chamanes de confianza es especialista en maldiciones.
00:48:43La última funcionó muy bien.
00:48:46Su Alteza, lo siento, pero...
00:48:48Yo solo estoy aquí para ayudar en lo que pueda a su majestad.
00:48:53Pero...
00:48:55Qué imprudente.
00:48:58Discúlpeme, Alteza.
00:49:00No es mi intención faltarle al respeto.
00:49:02Está bien, no me molesta.
00:49:04Pero debes confiar más en mí.
00:49:09Por cierto, sé que te dieron el nombramiento hoy,
00:49:12pero también que pasarás varias noches sola.
00:49:15Ay, me siento tan mal por ti.
00:49:19¿Qué?
00:49:21El rey y la reina pasarán siete noches juntos.
00:49:23Su majestad vio esa orden.
00:49:26Así llueva, nieve o relampagué deben ir a dormir juntos.
00:49:31Me pregunto cómo logró la reina conseguir eso.
00:49:35Pero tú trata de no preocuparte.
00:49:37No creo que los sentimientos tan fuertes del rey por ti
00:49:40cambien en tan poco tiempo.
00:50:11Tú también...
00:50:14perderás a alguien que amas.
00:50:37¿Mi Lady?
00:50:41He cometido un grave error y no hay forma de arreglarlo.
00:50:45Solo resta volver a empezar.
00:50:50Usted sería una mejor reina.
00:50:52Tiene una personalidad encantadora.
00:50:55Ella no es lo suficientemente buena,
00:50:57pero usó el poder de su familia para llegar al trono.
00:51:00Oh, Wall.
00:51:02La reina es una autoridad.
00:51:04Esa es su responsabilidad.
00:51:06Nunca más digas cosas como esa.
00:51:08Es obvio que ella planeó pasar esas noches con el rey.
00:51:11Además, quieren inculparla de algo que usted no hizo.
00:51:14Porque sucedió el accidente cuando pasaba por ahí.
00:51:23Aún no me acostumbro a la vida en el palacio.
00:51:26¡Soy una tonta!
00:51:28¿Por qué?
00:51:30¿Por qué?
00:51:32¿Por qué?
00:51:34¡Soy una tonta!
00:51:36Lo siento, mi Lady.
00:51:41¿Cómo podría ayudar a su majestad en esta situación?
00:51:59Tú me dijiste que podría dormir en la villa del palacio,
00:52:02pero ahora me exigen que pase las noches contigo.
00:52:04Nunca podré terminar de entender a las mujeres.
00:52:07Tengo que pedirte un favor.
00:52:09¿Podrías hacérmelo?
00:52:11Claro.
00:52:12Lo que pida la reina.
00:52:15Apliquemos la regla no touching.
00:52:17Imposible.
00:52:18Dijiste que lo harías.
00:52:19Pero no sé qué significa.
00:52:21Dijiste que no porque no sabes qué significa.
00:52:23Dije que no porque no sé qué significa.
00:52:28Escucha, Majestad.
00:52:30No touching significa que podemos vivir una vida feliz, pero separados.
00:52:35Por ejemplo, de día pasaremos tiempo juntos,
00:52:38en la noche tú puedes ser feliz en la villa y yo estaré aquí.
00:52:41Significa que no nos tocaremos.
00:52:45Pues no quiero.
00:52:47¿Por qué sigues diciendo eso?
00:52:50Porque no me gusta nada tu actitud.
00:52:54Claro, es tan loco.
00:52:57Pero solo un loco sabe cómo lidiar con otro loco.
00:53:03La verdad no recuerdo qué sucedió ayer, así que hablemos de eso.
00:53:08No fue candente.
00:53:11¿Candente?
00:53:12Apasionada.
00:53:14Pero hoy será nuestra primera noche de bodas.
00:53:27Entonces...
00:53:39Oye, date prisa. Podrían descubrirnos.
00:53:42Lo siento, sabes que un rey nunca corre.
00:53:46Diablos.
00:53:49¡Dama Choi!
00:53:57Se puede meter en graves problemas, Su Alteza.
00:54:00¿No crees que debo ver cómo sufre el pueblo para ser una mejor reina para ellos?
00:54:05Su intención es maravillosa, pero creo que es muy peligroso.
00:54:08Yo haré lo que usted me pida, incluso si me cuesta la vida.
00:54:11El mapa.
00:54:16¿Pero esta vez?
00:54:17Identificación.
00:54:20Creo que es un error.
00:54:22Mi nombre es...
00:54:23Lee Sang Man.
00:54:25¿Por qué elegiste este nombre tan terrible?
00:54:28Sang significa mirar, y Man significa esfuerzo.
00:54:31Es su misión como reina, ¿no?
00:54:34Bueno...
00:54:35Sí, no importa, ni siquiera es mi nombre real.
00:54:38¿A qué hora cierran?
00:54:39A la hora del ratón.
00:54:40Se hace sonar la campana 28 veces y se cierra la puerta.
00:54:44¿Entonces primero suena la campana?
00:54:47La hora del ratón son las 11.
00:54:49Ay...
00:54:50Diablos, es la mejor hora.
00:54:53Está bien.
00:54:55Prometo que volveré antes de esa hora.
00:54:58¡No!
00:54:59Yo debo hacer todo lo que sea posible para evitar que usted salga, Su Alteza.
00:55:04Hong Yun.
00:55:06¿Qué clase de persona soy?
00:55:09Usted siempre es...
00:55:12Buena, optimista, en cualquier situación, y...
00:55:16Sonríe mucho, es amable.
00:55:18Y...
00:55:19Y...
00:55:20Y...
00:55:21Y...
00:55:22Y...
00:55:23Y...
00:55:24Y...
00:55:25Y...
00:55:26Y...
00:55:27Y...
00:55:28Y...
00:55:29Y...
00:55:30Y...
00:55:31Y...
00:55:32Sonríe mucho.
00:55:33Es amable y también es...
00:55:37Prefiero que seas tú...
00:55:39Quien me diga realmente cómo soy.
00:55:41Tienes razón.
00:55:44Está bien.
00:55:48Una vez, usted estaba leyendo...
00:55:57¡No puedo leer con tanto ruido!
00:56:01su respiración es muy fuerte y casi me hace explotar el tímpano
00:56:07¡atención! ¡sáquenlo y castíguenlo!
00:56:11pero tengo rinitis, por favor perdóneme Alteza
00:56:16está fuera de ritmo por casi un cuarto de segundo
00:56:32¿cómo se atreve a ser mi profesora si ni siquiera puede seguir el ritmo?
00:56:38¡atención! ¡denle un castigo!
00:56:43¡entonces dije por dios!
00:56:48¿se ríen? la vida debe ser muy fácil para ustedes
00:56:53¡atención! ¡castíguenlas de inmediato!
00:56:57cuando alguien suspiraba usted decía ¿cómo se atreven a suspirar? si alguien
00:57:01olía bien ¿cómo te atreves a oler así? si alguien caminaba y hacía ruido
00:57:05¿por qué tanto ruido? cada vez que veía a alguien buscaba cualquier razón para
00:57:09torturarlo y humillarlo por eso la llamaban la bruja del palacio
00:57:18lo siento quería darle una idea plena pero me
00:57:23dejé llevar cualquier persona querría lanzar a esta
00:57:26mujer al agua por eso la dama de la mañana nadie sabe
00:57:32quién es usted realmente ¿y tú sí? por supuesto yo he estado a su lado
00:57:39desde que éramos pequeñas y sé que de hecho usted tiene un buen corazón y
00:57:44también es inteligente es una gran persona que siempre logra lo que se
00:57:47propone y es cariñosa
00:57:51sólo que se sintió un poco sola después de la llegada al palacio
00:57:55porque su majestad del rey se enamoró y demuestra su amor a otra mujer
00:58:01esta mujer no está completamente sola tiene a alguien que la entiende
00:58:07¿esta mujer? hablo de mí no estoy sola te tengo a ti
00:58:14qué amable alteza
00:58:19Hongyeon, no te preocupes, ve a descansar lo prometo no te causaré problemas
00:58:28¡los mataré a todos! ¡no me quitarán el otro ojo! ¡no permitiré que mi esposa e
00:58:34hijos terminen como esclavos malditos! si no pueden pagar sus impuestos tendrán
00:58:39que pagar con trabajo ¡maldito pecador! ¡mi único pecado es haber traído hijos a
00:58:45este mundo maldito y ambicioso!
00:58:52¡no se acerquen! ¡aléjense! ¡está loco! ¡cometerá un acto de traición! ¡si ser un
00:58:57traidor significa matar bastardos como ustedes! ¡entonces si lo soy por supuesto!
00:59:05¡no lo hagan! ¡por favor, amor!
00:59:12¡pero estos malditos quieren nuestras vidas! ¡no puedo permitirlo! ¡eso jamás!
00:59:27¡aléjense de mí!
00:59:31¡a un lado!
00:59:34¡a un lado!
01:00:05padre es un gusto verte de nuevo hijo mío cómo estuvo tu viaje
01:00:10siento mucho haberme perdido la gran celebración familiar está bien ya te
01:00:16decidiste qué cargo quieres ocupar decidí que voy a
01:00:20seguir mi camino pero todavía no defino de qué tamaño es
01:00:24mi sueño tu sueño
01:00:29está bien confío en ti y no quiero que te apresures de hecho sucedió algo
01:00:36mientras tú no estabas la reina tuvo un accidente en el lago una noche antes de
01:00:42la boda real cayó al agua y estuvo inconsciente por un día así que tuvo
01:00:48que posponerse la ceremonia y cómo se encuentra su alteza dime ella está bien
01:00:58y
01:01:03muy bien espera
01:01:11no te he visto antes en el palacio y quiero saber por qué parece que vas de
01:01:16prisa te perdiste en tu primer día no es cierto
01:01:22a mí también me pasó lo mismo eso es
01:01:31pero me parece que te he visto antes
01:01:38prendas lujosas y actitud confiada no está en guardia ni desconfía
01:01:44debe ser de buena familia yo soy quien debería decir eso no eres aquel joven
01:01:50tan famoso te conocen por tu familia por ser atractivo y por tu talento en las
01:01:54artes marciales tu nombre es Kim Juan de la familia Kim de Anson es de mi familia
01:02:02de verdad soy tan famoso claro incluso fuera del palacio se habla de ti es un
01:02:10honor conocerte yo también voy de salida te acompaño
01:02:16yo venía desde allá me confundí por la oscuridad
01:02:27lo decapitaron habla demasiado porque nunca se calla dicen que es la razón
01:02:33principal por la que su majestad tiene horribles pesadillas todas las noches
01:02:41pesadillas en el palacio existe el rumor de que su majestad ha tenido la
01:02:47misma pesadilla desde que vivía en Can Juá y se trata de ser decapitado por
01:02:55traición
01:03:01lo siento no lo reconocí reciben a muchas personas no hay problema
01:03:08Lizan manga
01:03:17quiero ir a una casa de citas porque debemos celebrar que hoy logré hacer un
01:03:21nuevo amigo cuál es la mejor octavión definitivamente es la mejor las mujeres
01:03:28son hermosas y su risa suena sin duda alguna el mejor lugar es octavión
01:03:35vamos juntos la luna brilla mucho es la noche perfecta para un poco de
01:03:41entretenimiento
01:03:45andando con permiso al delante parece que tenemos la misma edad y también los
01:03:54mismos pasatiempos que bella conexión espera creo que aún no sé tu nombre
01:04:01cómo te llamas me llamo Lizan mang
01:04:09significa arruinaré tu vida Lizan mang
01:04:17adiós
01:04:31pero me da mucho gusto verte por aquí
01:04:36lo siento tan lindo
01:04:47sé que eres mujer pero qué dice soy un hombre fuerte
01:04:52mientes aquí no aceptamos mujeres
01:05:01chicas tenemos un cliente especial
01:05:32y es un honor conocerlo
01:05:45le gustaría una copa
01:05:52no acepto más de tres copas al día y ya me he bebido 2 la última me la debería
01:05:59servir un amigo tiene muchos principios
01:06:06el hijo del señor yu pasó el examen gubernamental hace poco felicitaciones
01:06:13pero no le han ofrecido un trabajo en canyang a pesar del talento que
01:06:17demostraron las pruebas le agradeceríamos si pudiera ayudarnos
01:06:22aunque entendemos si eso tiene un precio
01:06:26me está pidiendo que le venda ilegalmente un cargo oficial
01:06:32es sólo que estaríamos muy agradecidos con usted pero sé que su hijo pasó el
01:06:38examen hace un tiempo porque viene ahora sucede que
01:06:47usted contactó primero a la familia yo de pungan
01:06:52mi esposa es familiar lejana de la familia de pungan por eso estoy avergonzado
01:07:10entiendo lo desesperado que está con pensar que tal vez su talentoso hijo no
01:07:14podría lograr sus sueños por culpa de su familia
01:07:18haré lo posible para que lleve honor a su familia y lo nombren secretario
01:07:22secretario gracias muchas gracias el caballero no es necesario que me pague
01:07:29porque ahora sé que somos amigos
01:07:34se quedaría su vida por mí
01:07:38las vidas de todos en mi familia le pertenecen desde ahora y para siempre
01:07:49por favor sírvame una copa ya que ahora somos amigos
01:07:55será un honor
01:08:06ahora pasen chicas
01:08:10ahora podemos divertirnos hasta el cansancio estaremos aquí hasta que
01:08:15amanezca
01:08:18bien logrará desatar esto
01:08:48tengo 20 años en este lugar y nunca había visto a alguien divertirse de
01:08:55esta manera tan retorcida
01:09:18esto es horrible
01:09:23tenemos que beber solos aún estando en un lugar como este
01:09:27basta no es momento de hablar de tonterías el artículo que buscamos
01:09:31tampoco estuvo en el almacén secreto sólo queda un lugar por buscar la casa
01:09:36del suegro del rey pero creo que quieren nombrarlo general de la guardia real así
01:09:40que será mucho más difícil entrar ahí adueñarse de la guardia real significa
01:09:45que quieren controlar la vida de su majestad sólo es cuestión de tiempo
01:09:48para que atrapen a los guardianes disfrazados de guardias reales
01:09:52crees que es urgente hablar de esto si los guardianes son atrapados y se
01:09:56disuelve el grupo tendremos que ser el príncipe yong pion yong y yo quienes
01:10:00rastren a los corruptos quienes revisen los almacenes ilegales y cuiden el orden
01:10:04del país seremos guardias reales durante el día y asesinos durante la noche será
01:10:09estresante
01:10:12demonios me trajeron desde ganjua para trabajar tanto cuando venía desde
01:10:21janean pasé grandes momentos siendo un hombre con un solo deseo en mente daré
01:10:26el nombre de mis amigos y llegaré al éxito
01:10:31tú fuiste quien nos siguió cuando dijimos que salvaríamos a yoción de la
01:10:35corrupción o ya lo olvidaste amigo mío disculpa pero no me dijiste eso te la
01:10:41pasabas hablando de janean así que te pregunté qué sucedía y me dijiste que
01:10:44seríamos héroes
01:10:50por qué razón quieres ir a janean
01:10:55iría a desterrar a la podredumbre de yoción voy a cortarla de raíz
01:11:02y
01:11:06eso hice no sabía que esa maravillosa frase
01:11:11significaba que trabajaríamos hasta el cansancio en serio qué tonto fui en el
01:11:17pasado y ahora ya eres todo un sabio
01:11:27hermano crees que ya sepan lo que estamos haciendo y por eso quieren
01:11:31apropiarse de la guardia real imposible si ya lo hubieran descubierto estoy
01:11:34seguro de que enviarían a alguien a espiarnos no lo crees
01:11:47que ebria estoy
01:11:50y
01:11:56y dónde están los baños
01:12:03ahí están
01:12:13sanitario hombres
01:12:20ah
01:12:40te envidio yo también tuve eso antes eso pero ahora ya no es mío
01:12:49No...
01:12:52¡Adiós, mi dragón! ¡Hasta nunca, mi guerrero!
01:13:01Ya no puedo ir al baño de pie.
01:13:05Pocos tienen el privilegio de hacerlo en este mundo.
01:13:09¡Qué tristeza! Parece que ahora lloraré, y no solo por los ojos.
01:13:19Ya no tengo dragón, ni tan pocas esferas del dragón.
01:13:24Sería mejor que perdiera la vida.
01:13:27¿Por qué me pasan estas cosas? ¡Ah!
01:13:30¿Y ahora?
01:13:33¿Crees que te voy a quedar?
01:13:35No, no.
01:13:37¡No!
01:13:39¡No!
01:13:41¡No!
01:13:43¡No!
01:13:45¡No!
01:13:47¡No!
01:13:53¡No!
01:13:55¡No!
01:13:57¡No!
01:13:59¿Crees que nos descubran por haber falsificado la prueba de la noche de bodas?
01:14:04Creo que el que quieran que mi suegro sea el general de la Guardia Real significa que no nos descubrieron de haberlo hecho.
01:14:12Ya les habrían cortado la cabeza a mi hermano y a ti, Capitán Hong.
01:14:18¿Entonces qué estará pasando?
01:14:20El único cambio es que la reina aceptó que Lady Weaving se mudara al palacio.
01:14:24Creo que usará su poder para mantenerla vigilada.
01:14:29Está llevando a su esposo al límite justo después de la boda real.
01:14:33Esa mujer me asusta.
01:14:36En vista de cómo salió todo, dejemos de buscar ese artículo por ahora.
01:14:40Nos estamos preparando para la batalla del poder y la justicia.
01:14:43Solo podremos luchar contra el poder si probamos que son corruptos.
01:14:47Con un documento fidedigno.
01:14:49No podemos posponer...
01:14:53...la búsqueda del documento sellado.
01:14:55Esa es la pieza clave.
01:14:57¿Entonces qué haremos?
01:14:59Lo dejaré tomar el cargo de general de la Guardia Real.
01:15:03Pero...
01:15:04Teniéndolo cerca podremos crear distracciones y al mismo tiempo vigilar los alrededores.
01:15:08Si tienen la obsesión de darle ese cargo, lo usaremos para ubicar el paradero del documento sellado.
01:15:14Después de eso, recuperaremos esa posición y la tendrás de nuevo tú.
01:15:19Lo que dices suena fácil, pero recuperarlo será mucho más difícil.
01:15:23Ser general de la Guardia es cargo para un guerrero.
01:15:25Aunque sea un despliegue de poder el darle ese cargo, si no puede soportar el trabajo tendrá que retirarse.
01:15:32En su primer día, deberíamos causar un accidente para ayudarlo a dejarlo.
01:15:36Pero...
01:15:37¿Y si King Moongaeune es mejor de lo que pensamos?
01:15:40Y descubre a los guardias encubiertos.
01:15:43Entonces tendremos que usar el método final.
01:15:46Para mantener el control de la Guardia Real y obtener el documento sellado.
01:15:50Si tienes un buen método, deberías usarlo.
01:15:52Dinos cuál es el método final.
01:15:56El asesinato.
01:16:03De cualquier modo, ese será su final.
01:16:05¿Pero qué habitación tan deprimente?
01:16:36¡Diablos!
01:16:38¡Los campanades!
01:16:49¿Quién no era la reina?
01:16:50Se disfrazó de hombre para seguirnos hasta aquí.
01:16:52No podemos dejarle caer.
01:16:53¡No!
01:16:54¡No!
01:16:55¡No!
01:16:56¡No!
01:16:57¡No!
01:16:58¡No!
01:16:59¡No!
01:17:00¡No!
01:17:01¡No!
01:17:02¡No!
01:17:03¡No!
01:17:04¡No!
01:17:05¡No!
01:17:06¡No!
01:17:07¡No!
01:17:08¡No!
01:17:09¡No!
01:17:10¡No!
01:17:11¡No!
01:17:12¡No!
01:17:13¿Por qué no está aquí?
01:17:14No podemos dejarla ir así.
01:17:15Pero no sabemos si escuchó la conversación.
01:17:17Y estoy seguro de que no está sola.
01:17:19Debemos ir tras ella y silenciarla de algún modo.
01:17:30Hermano.
01:17:34Yo mismo lo haré.
01:18:04¡Diez veces! ¡Once veces! ¡Ya casi! ¡Sería terrible que las puertas ya estén
01:18:30cerradas!
01:19:00¡No! ¡Espera!
01:19:07¡Espera! ¡Espera!
01:19:13¡Espera! ¡Espera!
01:19:19¡Espera! ¡Espera!
01:19:49¡Espera!

Recomendada