Señor Reina o Mr. Queen Capitulo 9 HD en Español Latino (Primer Doblaje) - Dorama en Audio Latino

  • anteayer
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8oaqc

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Mr Queen en audio latino , Mr Queen en español , Mr Queen en audio latino capitulo 9 , Mr Queen capitulos en español, doramas en español latino, Mr Queen dorama en español , Mr Queen novela coreana , Mr Queen capitulos completos en español , novela coreana en español, Señor Reina, Señor Reina en español , Señor Reina novela coreana en español , Señor Reina dorama en español

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:33¡Suscríbete al canal!
00:00:57Aún no entiendo por qué estabas parado ahí.
00:01:01¡Por aquí!
00:01:11Hoy no aplica la regla de no touching.
00:01:19¡Alteza!
00:01:21¿Se encuentra bien?
00:01:30¿Qué pasa?
00:01:38¿Pero qué sucede?
00:01:56¡Andando!
00:01:58¡Andando! ¡Vámonos!
00:02:01Episodio 9
00:02:02¿Por qué?
00:02:03Episodio 10
00:02:04Episodio 11
00:02:29Pedí que durmieran en habitaciones separadas para que pudieran descansar.
00:02:35Pero creo que no lo pensé bien.
00:02:37Escuché que algo se rompía en el edificio principal.
00:02:40También me despertó ese sonido.
00:02:42Como si rompieran los murales.
00:02:45Es muy sospechoso. Deberíamos investigar.
00:02:48Pero eso podría interrumpirlos.
00:02:58No es nada extraño que incluso estén rompiendo cosas.
00:03:01Así fluye la pasión de los recién casados.
00:03:04¿No crees que deberíamos proteger su privacidad?
00:03:10Hagan guardia fuera del edificio principal.
00:03:13Sí.
00:03:18Iré a dormir a la villa.
00:03:20¿Podrías mantener la guardia por mí?
00:03:23Sí. Muy bien, te dejo.
00:03:34Episodio 12
00:04:05¡Ah!
00:04:07¡Pero qué tonta mujer!
00:04:15¡Ay! ¡Finalmente termino haciendo esto!
00:04:20¿Entonces no serás fuerte?
00:04:23¿Y ahora... contra quién estás peleando?
00:04:27¡No te metas! Esto es entre...
00:04:30Jim So Young y yo.
00:04:31Mientras que yo esté aquí,
00:04:34controlaré el cuerpo a mi voluntad.
00:04:36¡El alma que está en el cuerpo tiene el control!
00:04:41Creo que estás demasiado ebria.
00:04:44Por eso piensas que es un sueño.
00:04:48Pero no te asustes.
00:04:50¿Qué tanto dices?
00:04:52Incluso ebria siempre quiero ir a casa y...
00:05:02¡No! Esto no es un sueño.
00:05:05Contigo siempre tengo pesadillas.
00:05:09Será mejor que vuelvas a dormir.
00:05:14Lo siento mucho.
00:05:19¡No!
00:05:21¡No!
00:05:23¡No!
00:05:25¡No!
00:05:27¡No!
00:05:28¡No!
00:05:51No hablemos de pesadillas.
00:05:58¡No!
00:06:28No hablemos de pesadillas.
00:06:58No hablemos de pesadillas.
00:07:28No hablemos de pesadillas.
00:07:58No hablemos de pesadillas.
00:08:28No hablemos de pesadillas.
00:08:59No está.
00:09:01Pero entonces, ¿dónde estará?
00:09:06¿Qué es lo que le sucede?
00:09:10No se molestó nada por el pasado.
00:09:28No se molestó nada por el pasado.
00:09:29No se molestó nada por el pasado.
00:09:30No se molestó nada por el pasado.
00:09:31No se molestó nada por el pasado.
00:09:32No se molestó nada por el pasado.
00:09:33No se molestó nada por el pasado.
00:09:34No se molestó nada por el pasado.
00:09:35No se molestó nada por el pasado.
00:09:36No se molestó nada por el pasado.
00:09:37No se molestó nada por el pasado.
00:09:38No se molestó nada por el pasado.
00:09:39No se molestó nada por el pasado.
00:09:40No se molestó nada por el pasado.
00:09:41No se molestó nada por el pasado.
00:09:42No se molestó nada por el pasado.
00:09:43No se molestó nada por el pasado.
00:09:44No se molestó nada por el pasado.
00:09:45No se molestó nada por el pasado.
00:09:46No se molestó nada por el pasado.
00:10:15Está bien.
00:10:17De hecho, me preocupa su Alteza. ¿Has escuchado algo?
00:10:21Me dijeron que su Alteza, la Reina, sale todas las noches.
00:10:25Oye, ya basta. ¿Qué clase de tonterías son esas?
00:10:28Yo he estado al lado de la Reina toda mi vida y nunca la he visto salir.
00:10:32Pues porque...
00:10:33No creo que haya nada raro.
00:10:34No, bueno, no te molestes entonces.
00:10:36Anda, mejor ayúdame a limpiar un poco.
00:10:38Yo sé, pero es que se rumora... En verdad, no lo inventé yo.
00:10:42No te creo. ¡Ve por él!
00:10:44¡Corre! ¡Corre!
00:10:45¡Ayúdame! ¡Ayúdame a atraparla! ¡Que no se vaya! ¡Ayúdame!
00:11:06Llevaba puesto el uniforme de guardia. ¿Acaso es...?
00:11:15Vamos, deja de beber. Sabes que no te hace bien.
00:11:21Estoy sediento. Entre más pienso, más sed me da.
00:11:28Esto está matándome.
00:11:31Si tienes sed, bebe agua. El licor no te ayudará.
00:11:35Señoritas, tráiganle un poco de agua.
00:11:42El licor te da cada vez más sed. Es mejor que ahora bebas esto.
00:11:48Dormí profundamente, casi como si estuviera ya muerto.
00:11:52¡Hermano!
00:11:54¡Pero no, mi hermana!
00:11:57No, no, no.
00:11:59Yo estoy bien, pero me he perdido.
00:12:01¿Qué?
00:12:02¡Yo no quiero que te duermas!
00:12:04¡Ahora mismo!
00:12:05¡Va, ven!
00:12:06¡Ven!
00:12:07¡Ven!
00:12:08¡Ven!
00:12:09¡Ven!
00:12:10¡Ven!
00:12:11¡Ven!
00:12:12V-Ven.
00:12:13¡Ven!
00:12:14¡Ven!
00:12:15¡Ven!
00:12:16casi como si estuviera noqueada.
00:12:18¡Oh!
00:12:20No me digas.
00:12:22Yo también me siento bien.
00:12:24¿Tú?
00:12:26¿Tú qué haces?
00:12:28¡Oh!
00:12:30¡Oh!
00:12:32Y esta casa tiene muy buena energía.
00:12:34Así que dormí muy bien.
00:12:36¡Oh!
00:12:38¿Me podrías decir por qué estás tan feliz?
00:12:40¿Por qué no lo estaría?
00:12:42Dices que no te interesa pasar las noches conmigo,
00:12:44pero te niegas a que pase la noche en un lugar privado.
00:12:46Creo que para mantener al enemigo cerca,
00:12:48pasaré una noche con él.
00:12:50Hoy tu actuación es realmente buena.
00:12:52¡Claro!
00:12:54Digamos que hemos pasado una gran noche juntos.
00:12:56Tan candente y un poco...
00:12:58¡Oh!
00:13:00¡Oh!
00:13:02¡Oh!
00:13:04¡Oh!
00:13:06¡Oh!
00:13:08¿Qué?
00:13:10Esta vez sí lo recuerdas.
00:13:12Sería terrible si no lo recordaras
00:13:14como pasó con nuestra primera noche.
00:13:16¿Esto pasa por recuperar la memoria?
00:13:20¿Por eso ahora duermo como un bebé?
00:13:22No tenemos tiempo que perder.
00:13:24Debo ser irreemplazable
00:13:26para la gran reina viuda.
00:13:28Para que así nadie pueda investigarme,
00:13:30ni siquiera la familia Chan.
00:13:32El hombre es mascarado claramente.
00:13:34¿Por qué?
00:13:36¿Por qué?
00:13:38¿Por qué?
00:13:40¿Por qué?
00:13:42¿Por qué?
00:13:44¿Por qué?
00:13:46¿Por qué?
00:13:48¿Por qué?
00:13:50El hombre es mascarado claramente
00:13:52tenía la misma meta que yo.
00:13:54¿Cuánto sabrá Kim Byung-In?
00:13:58No debemos dejar que obtengan el documento sellado.
00:14:04Debería...
00:14:06volver al palacio hoy mismo.
00:14:08Debo...
00:14:10conseguir ese documento hoy.
00:14:20Esto podría afectar su salud.
00:14:24¿Pero cuándo volverá la reina al palacio?
00:14:26Le enviaré un mensaje
00:14:28para que regrese al palacio lo más pronto posible.
00:14:30Nunca en mi vida me pareció
00:14:32que el palacio fuera aburrido.
00:14:34¿Pero por qué se siente vacío
00:14:36ahora que ya no está aquí?
00:14:38¿Será porque los platillos que cocina
00:14:40son extraordinarios?
00:14:42Tengo un vínculo con ella,
00:14:44no con su cocina.
00:14:46¿Está usted segura?
00:14:50Me desperté al amanecer
00:14:52porque tenía...
00:14:54hambre.
00:14:56Pero también porque extraño a la reina.
00:14:58Lo siento, majestad.
00:15:00Por eso es tan peligroso
00:15:02domesticar a alguien.
00:15:06Podrías pensar que tú eres
00:15:08quien está al mando,
00:15:10pero al final sabrás que te están usando.
00:15:12Siempre debe estar preparada
00:15:14para nuevos súbditos útiles.
00:15:16Si lo ordena,
00:15:18le diré a los cocineros que aprendan
00:15:20las recetas de su alteza.
00:15:22Hermano, siempre haces que mi vida
00:15:24en el palacio sea perfecta.
00:15:26No tengo razones para salir de aquí.
00:15:28Debo proteger este mundo
00:15:30para que sea perfecto.
00:15:32Es por eso que yo tengo este cargo.
00:15:38Muy bien.
00:15:40Me gustaría que venga a visitarme
00:15:42de vez en cuando.
00:15:46¿Necesita...
00:15:48algo específico de él?
00:15:50Es tu hijo adoptivo,
00:15:52pero siempre he sido indiferente con él.
00:15:54Tal vez podría asignarle
00:15:56algunas pequeñas tareas.
00:15:58Y tú, hermano, ya no eres tan joven.
00:16:00Deberías hacer lo mismo.
00:16:02Todo lo que tenga que ver con usted
00:16:04es importante para mí.
00:16:10¿Qué?
00:16:41¿A dónde crees que vas?
00:16:47El comandante de justicia
00:16:49revisará la identidad
00:16:51de los guardias reales.
00:16:53La guardia real sirve a Su Majestad
00:16:55y lo acompaña siempre.
00:16:57Así que todos deben ser
00:16:59identificables.
00:17:02¡No permitiré semejante desacato!
00:17:11Todos estos guerreros...
00:17:14tienen mi confianza.
00:17:21En la actualidad incluso venden los apellidos.
00:17:23Nada es seguro.
00:17:25Tal vez alguien usó una identificación falsa
00:17:27y ahora mismo organiza un complot.
00:17:29Por favor cooperen
00:17:31para poder hacer nuestro trabajo.
00:17:36Si no tiene nada que ver
00:17:39si no tienes evidencia
00:17:41para lo que acabas de decir,
00:17:44yo también
00:17:46cumpliré mi trabajo como general de la guardia.
00:17:49Eso si sigues teniendo ese cargo.
00:17:52Si no tiene otra objeción, general,
00:17:54hágase a un lado.
00:18:05¡Inspección!
00:18:08¡Revisen todo!
00:18:10¡Asegúrense de no dejar ningún documento!
00:18:12¡Y entreguen todo al comandante!
00:18:14¡Sí, señor!
00:18:38¿Cómo se siente este día?
00:18:42Tengo una hermosa ave nueva.
00:18:44¿Qué te parece?
00:18:47Su plumaje es muy bello.
00:18:50Esta es una ave exótica.
00:18:52La traje como conmemoración.
00:18:57¿Hay una ocasión que celebrar?
00:19:00La conexión que hubo
00:19:02entre Weaving y la reina
00:19:04fue más fuerte de lo que pensé.
00:19:07Hay una historia que ocultamos.
00:19:10Es un secreto entre
00:19:12Su Alteza, la reina y yo.
00:19:17Pero no se lo he contado a nadie.
00:19:19Su Alteza piensa que yo le robé
00:19:21el amor del rey
00:19:23por lo de hace ocho años.
00:19:26Ahora ya nuestra flecha
00:19:28está cubierta en veneno.
00:19:30Creo que es momento
00:19:32de dar el segundo paso.
00:19:34Ah, claro.
00:19:38No es fácil encontrar algo similar.
00:19:41Así nos está tomando mucho tiempo.
00:19:44Pero lo traeré a usted,
00:19:46incluso si yo debo buscarlo.
00:20:01Hoy ponme este.
00:20:07Solo es cuestión de tiempo
00:20:09para descubrir las identidades
00:20:11de los guardias.
00:20:13Debemos actuar ya.
00:20:15¿Y qué hay del soldado
00:20:17que dicen que te reconoció anoche?
00:20:20Entonces no debe conocerme.
00:20:22Si me hubiera visto, ahora.
00:20:25Ya se sabría que estoy buscando
00:20:27el documento de Weaving.
00:20:30¿Qué?
00:20:32¿Qué?
00:20:34Ya se sabría que estoy buscando
00:20:36el documento.
00:20:40Pero el tipo
00:20:42llevaba una máscara extraña.
00:20:44Parecía un duende.
00:20:46¿Y...
00:20:48tenía una cicatriz en el mentón?
00:20:50Sí.
00:20:52Y no era joven.
00:20:54Fue él quien torturó a Ogor.
00:20:56Ahora está claro
00:20:58que Kim Juan Geum tomó acciones
00:21:00a través de Kim Byung-In.
00:21:02Pero algo...
00:21:04bueno es que el enemigo no sabe
00:21:06que el documento no está ahí.
00:21:09Esta noche es la última oportunidad.
00:21:13Majestad, recibió una carta
00:21:15del palacio.
00:21:19Es de parte de Kim Juan Geum,
00:21:21el general en entrenamiento.
00:21:23¡Y el mismo comandante de justicia
00:21:25la trajo!
00:21:27Ser oficial de justicia
00:21:29es el menor cargo posible.
00:21:31¿El comandante vino?
00:21:33¿Tanto tiempo libre tienes?
00:21:35Eso es una carta importante,
00:21:37así que vine yo mismo.
00:21:39La orden es que usted y la reina
00:21:41regresen al palacio.
00:21:43¿Cómo se atreve un general
00:21:45en entrenamiento a ordenarme
00:21:47cualquier cosa?
00:21:49Estoy comunicando la voluntad
00:21:51de Su Majestad, la Gran Reina Viuda.
00:21:53Me quedaré aquí un día más
00:21:55para que la reina descanse.
00:21:57Dile eso.
00:21:59Interrumpas la recuperación de la reina
00:22:01y vete.
00:22:09Vamos, ya escuchaste.
00:22:11Su Majestad está preocupado
00:22:13por la salud de la reina.
00:22:17Entonces entregaré ese mensaje.
00:22:24Ahora iré a tomar el desayuno
00:22:26con la reina en su habitación.
00:22:29Ah, sí, sí.
00:22:31Como siempre, lo comemos.
00:22:37La casa de la familia Joe está cerca.
00:22:39Iré a preguntar cómo está Oghol.
00:22:41Muy buena idea.
00:22:43Me molesta haber dejado a Wyvin
00:22:45de ese modo.
00:22:47Como estaré lejos del palacio un día más,
00:22:49por favor, cuida de ella.
00:22:51Claro.
00:22:58¿Cómo?
00:23:00Su Alteza, que siempre estaba aquí,
00:23:02no ha vuelto.
00:23:04La cocina del palacio
00:23:06luce vacía.
00:23:12Y así está, mucho mejor.
00:23:18Oye, tonto, más aceite de canola.
00:23:20Más, más.
00:23:22No seas tonto.
00:23:24Más pequeños, andando.
00:23:26Si quieres cocinar más rápido, lo aplastarás.
00:23:36Esto sí es genial.
00:23:38Cuánta paz se siente en la cocina.
00:23:40No puedo negarlo.
00:23:42Nací para ser un líder.
00:23:48¡Chef Real!
00:23:50¡Chef Real!
00:23:52¡Chef Real!
00:23:54¡Chef Real!
00:23:56¡Chef Real!
00:23:58¡Chef Real!
00:24:00¡Chef Real!
00:24:02¡Chef Real!
00:24:04¡Chef Real!
00:24:06Váyanse, váyanse.
00:24:08Disculpe, Dama Choy.
00:24:12Dama Choy, espere.
00:24:16Su expresión luce...
00:24:18No se ha recuperado a la reina.
00:24:20Por eso está triste.
00:24:22Por suerte, ya está recuperada.
00:24:24Uy.
00:24:26Entonces, dígame, ¿por qué está tan triste?
00:24:29Ah...
00:24:31Recientemente, Su Alteza ha sido algo complicado, así que...
00:24:37pensé que ahora estaría en paz si ella no estaba aquí.
00:24:42Creí que me sentiría mejor.
00:24:44Entonces...
00:24:47Esta situación...
00:24:50Me está volviendo loca.
00:24:51Me preocupa lo incontrolable que será cuando vuelva.
00:24:55Ay, la entiendo.
00:24:56Es cierto lo que dicen.
00:24:57Tiene que cuidar a una niña malcriada y no es una buena niña.
00:25:01No esté triste.
00:25:02Tome, vamos.
00:25:13Solo ábralo.
00:25:19Ah...
00:25:22Lo encontré en el camino.
00:25:25Parece que es mío, pero no lo es.
00:25:29Parece que es mío, pero no lo es.
00:25:32Parece que es mío, pero no lo es.
00:25:35Parece que es mío, pero no lo es.
00:25:39Parece que es mío, pero no lo es.
00:25:41¿Por qué me dio la basura que encontró en el camino?
00:25:44¡Oh!
00:25:47Cada vez que lo veo es más y más extraño.
00:25:50Debe haber tirado esto.
00:25:52¿Por qué prefirió dármelo?
00:25:54Dime, ¿has tenido noticias de Oghul?
00:25:58¿Por qué? ¿Algo malo le sucedió?
00:26:04Aún no he llegado a la casa de tu familia.
00:26:07Parece que fue a otro lugar porque se sentía mal contigo.
00:26:11Pero no te preocupes, ya la estamos buscando.
00:26:15Le insistí que debía volver.
00:26:17Estamos buscando lo que dijiste que le habías regalado.
00:26:20Es muy probable que lo vendiera para poder irse a otro lugar.
00:26:25Me asusta pensar que perderé a todos a mi alrededor.
00:26:32¿Cuándo volverá Su Majestad al palacio?
00:26:34Dijo que un día más.
00:26:41No es lo que piensas, de verdad.
00:26:43No puedo darte detalles, pero esta noche solo dormirán.
00:26:49Agradezco que no quieras preocuparme,
00:26:52pero tal vez los sentimientos del rey por mí han cambiado.
00:26:55Y no es porque esté ocupado en otros asuntos.
00:26:59Será mejor que piense que las cosas no volverán a ser
00:27:03como antes.
00:27:04Estoy atado a una conexión de la infancia.
00:27:07Y recuerdo muy bien cuando Su Majestad y yo
00:27:08volvimos a Hanyang.
00:27:10Y parece que fue ayer cuando ambos te conocimos.
00:27:15Estoy seguro que él se enamoró de ti desde entonces.
00:27:19Mm-hm.
00:27:23Esas palabras me dan ánimos.
00:27:34Ah, ¿así que siempre comes así?
00:27:38Yo soy quien debe descansar.
00:27:39¿Por qué te quedarás un día más?
00:27:41Me quedaré un día más para asegurarme de que estés bien.
00:27:45Los doctores me revisaron y me dieron medicina.
00:27:47Deberías preocuparte por la política, no por mi salud.
00:27:50¿Sabes cuánto están sufriendo tus súbditos?
00:27:52Ah, siempre dices lo correcto, mi reina.
00:27:55Claro.
00:27:56Come primero tu sopa y luego cumple con tu misión como rey.
00:28:00Esta tortuga no murió en vano.
00:28:03Y hablando de sacrificios, hoy quiero salir encubierto
00:28:07para ver qué vida llevan los súbditos.
00:28:10Puede que me tome tiempo.
00:28:12Así que tal vez duerma aquí.
00:28:17Tú tampoco quieres ir al palacio, ¿verdad?
00:28:20No creo que disfrutes estar en esta casa.
00:28:24Sí, este lugar es muy cómodo, me gusta.
00:28:30¿Cómo es la gran reina viuda?
00:28:32Es la hermana mayor de Su Excelencia, Kim Hwang Geun.
00:28:35Nunca ha salido del palacio desde el día que se mudó aquí.
00:28:38Debo hacerle un platillo especial,
00:28:40algo que sea clásico y delicioso.
00:28:43Dime, en todas las novelas históricas comen arroz y sopa.
00:28:47¿Qué sabor tienen?
00:28:49¿Por qué conocería esos platillos de clase baja?
00:28:52Bueno, no es un sabor tan especial.
00:29:07Sabes, los sabores que ya conocemos son poderosos.
00:29:16El caldo se hace solamente hirviendo carne de rey.
00:29:20Y luego se le agrega pasta de soya y arroz.
00:29:23Además de mucha carne, así que no es elegante,
00:29:26pero es delicioso.
00:29:27Entiendo por qué le gusta tanto al rey.
00:29:33¡Ay, diablos!
00:29:35¿Cómo pueden pedirme que pague los impuestos de mi vecino?
00:29:38¡Son unos ladrones!
00:29:39Ten cuidado, si te escuchan, podrías perder la vida.
00:29:43Estuve pensando y creo que solo tengo dos días.
00:29:47¿Cómo podrías perder la vida?
00:29:48Estuve pensando y creo que solo tengo dos opciones,
00:29:51morir aquí o escapar y unirme a los rebeldes.
00:29:53Ya no me importa, porque no tengo nada que perder.
00:29:56¿Y qué hace el rey cuando sus empleados nos quitan todo?
00:30:00¿No te parece obvio? Todos están por encima de él.
00:30:04El rey es un quítere que llegó al trono.
00:30:06Claro.
00:30:07Cuando suena a hacerse el tonto, por eso nadie lo respeta.
00:30:09Sí.
00:30:10Es increíble.
00:30:12¡Oye, no! ¡Espera! ¡Ey!
00:30:17Escuché su conversación.
00:30:19Y creo que no le han pasado nada bien.
00:30:23Sé que las personas están sufriendo por culpa de ese tonto rey.
00:30:26Así que beban algo para que puedan relajarse.
00:30:31Y tú, pareces un aristócrata de clase alta.
00:30:36Un falso aristócrata.
00:30:38Mi maldito apellido es conocido,
00:30:40pero en realidad solo tengo eso y la ropa que llevo puesta.
00:30:46Ya había escuchado hablar de los jóvenes sin principios, pero...
00:30:52Vamos, este nación no tiene principios,
00:30:54así que si un súbdito obedece, solamente le robarán.
00:30:59¡Qué desgracioso, de verdad!
00:31:01¿Y tú qué crees?
00:31:04¡Qué desgracioso, de verdad!
00:31:06Sí que es gracioso.
00:31:11Sí, le dieron el trono a una familia de traidores.
00:31:14¿Qué podríamos esperar?
00:31:16Su abuelo, su padre, sus hermanos y el resto de su familia.
00:31:19¿Cómo pudieron darle el trono a alguien
00:31:21que viene de una familia de traidores?
00:31:23¿Y qué hay de él? Él aceptó el puesto, ¿no?
00:31:27Básicamente vive a costa de los Kim,
00:31:29y sabemos que ellos mataron a su familia. ¡Es un cobarde!
00:31:34¡Eso me indigna mucho!
00:31:37Más vale que cuiden sus palabras.
00:31:41No es de buena educación hablar mal de su familia.
00:31:46Incluso los comentarios de odio deben tener ciertos límites.
00:31:49¿Creen que ser rey es tan fácil y tan divertido?
00:31:52¡Pues no! Es una posición en la que te pueden envenenar.
00:31:55¡Un cargo en el que siempre estás a un segundo de la ejecución!
00:31:59¿Ustedes son del palacio?
00:32:02¿Son voceros del rey? ¡Díganme! ¿Quiénes son?
00:32:05¿Yo? Yo soy...
00:32:11...de las fanáticas del rey.
00:32:13¿Qué? ¿Cómo?
00:32:16¿De las fanáticas?
00:32:18Incluso los antifanáticos están al pendiente de él.
00:32:20En resumen, no vuelvan a hablar mal de su familia,
00:32:23o se atendrán a las consecuencias.
00:32:25¡No, no, no! ¡Espere! ¡Espere!
00:32:27¿Qué está haciendo?
00:32:30¡Perdón! ¡Cubriré los gastos!
00:32:32¡Ven aquí!
00:32:34¡Lo siento, por favor! ¡Lo siento!
00:32:36¡No regrese!
00:32:38¡Vaya que te gusta pelear!
00:32:40¡Ya, ya, ya! ¡Suéltame!
00:32:42Oye, no estoy alterada.
00:32:45Te juro que no.
00:32:47No podemos dejar que descubran tu identidad,
00:32:49así que me alteré por ti.
00:32:56¿Y ahora qué?
00:32:58Eres una buena fanática.
00:33:01¿Sabes qué significa eso?
00:33:04¿No significa algo bueno?
00:33:07Entonces dime, ¿qué quiere decir fanáticas?
00:33:10Son seres valiosos que siempre desean tu felicidad y tu éxito
00:33:15con todo su corazón.
00:33:17Son como guardianas.
00:33:21¿Y antifanáticos?
00:33:24Pues...
00:33:26regularmente son quienes te ponen más atención que los fanáticos.
00:33:32Son guardianes más poderosos.
00:33:35Creo que no merezco lo que haces por mí.
00:33:42Cuando sea destituida, ¿podría trabajar aquí?
00:33:45¡No digas eso!
00:33:47Nunca dejaría que eso sucediera.
00:33:50Yo también soy tu antifanático.
00:33:52Claro.
00:33:55Genial.
00:33:57Bueno, vamos a separarnos.
00:33:59Creo que tenemos metas distintas.
00:34:02¿Por aquí hay restaurantes donde las personas
00:34:04hagan fila para entrar?
00:34:08Yo también soy un antifanático.
00:34:14Aún no sé qué significan muchas palabras,
00:34:17aunque he estudiado mucho.
00:34:20Señor, ¿y esa tela cuánto cuesta?
00:34:23¡Más brazos! ¡Por favor, más brazos!
00:34:31¡Oh, se ve delicioso!
00:34:36¡Este es el más bonito! ¡Ven, acompáñame!
00:34:40¡Oh, quién eres! ¡Qué demonios!
00:34:42Si entras a callejones como este con prendas lujosas,
00:34:44podrías ser una presa.
00:34:46¿Una presa?
00:34:48¡Vaya! ¿Pero qué trae a gente tan sofisticada por aquí?
00:34:51A esto me refería con lo de presa.
00:34:53Retrocede.
00:34:55¡No quiero lastimarte!
00:34:57¿Te gusta ella?
00:34:59¡No!
00:35:01¡No!
00:35:03¡No!
00:35:05¡No!
00:35:07¡No!
00:35:10¿Te gusta ella?
00:35:12Eso tiene sentido.
00:35:14Pero no te preocupes.
00:35:16Nosotros la cuidaremos muy bien.
00:35:18Siempre lo he pensado, jefe.
00:35:20Usted es un bandido educado,
00:35:22porque siempre se expresa muy bien.
00:35:24Sí, lo agradezco.
00:35:26No te preocupes.
00:35:28Yo te protegeré.
00:35:30No olvides que soy tu antifanático.
00:35:35¿Con quién está hablando?
00:35:40¡Uf!
00:35:42¡Uf!
00:35:44Eso me asustó.
00:35:46No debo ir a lugares así, no importa qué hora sea.
00:35:51Te dejo a cargo, Cho Jung.
00:35:58Oh, si algo le sucede a Cho Jung,
00:36:01¿cambiaría mucho la historia?
00:36:05¡Ya!
00:36:07¡Yo estuve en el comando especial!
00:36:10¿Ya perdió?
00:36:15Cho Jung,
00:36:17¿estás muerto?
00:36:21¡No sé cómo volver a casa!
00:36:23¿Qué traía una chica tan elegante por aquí?
00:36:26Pensé que habías venido porque estabas preocupada por mí.
00:36:29Pero viniste porque no sabías cómo volver.
00:36:32¿Y dónde fueron esos bandidos?
00:36:34Vieron a un hombre con prendas más costosas
00:36:36y fueron tras él.
00:36:39No te preocupes.
00:36:41Yo te protegeré.
00:36:43No olvides que soy tu antifanático.
00:36:49¿Con quién está hablando?
00:36:51Esta no es una situación pacífica
00:36:53en la que puedas dar la espalda tan fácil.
00:36:56¿O es que acaso no tienes instinto de supervivencia?
00:36:59¡Oye!
00:37:01Esto es de China.
00:37:03Si lo vendo, tendré suficiente para vivir cinco días.
00:37:06¡Quítatelo!
00:37:09¡Oye!
00:37:15Nunca deberías dar la espalda.
00:37:22No lo maté.
00:37:25Pero si se acerca, no tendrán tanta suerte.
00:37:28¿Entonces por qué está él aquí?
00:37:31Porque está ebrio.
00:37:38Sí que eres afortunado.
00:37:43¿Por qué estás vestido así?
00:37:45Lo pensé.
00:37:47Y estaré encubierto con prendas más costosas.
00:37:50¿Por qué?
00:37:52¿Qué haces?
00:37:55Oh, acabo de recordar que debo comprar algo.
00:37:57Con la prisa no traje dinero.
00:37:59Muy bien.
00:38:01Y ahora robarle a un bandido.
00:38:03¡Ah!
00:38:05¡Por favor, espera!
00:38:07No estaría bien tomarlo todo.
00:38:13¿Qué pasa?
00:38:16¿Qué pasa?
00:38:18¿Qué pasa?
00:38:20¿Qué pasa?
00:38:22Con esto podrá comer.
00:38:27Toma.
00:38:29Vámonos.
00:38:31¿Qué necesitas comprar?
00:38:38¿Y bien?
00:38:42Sus habilidades de pelea son sorprendentes.
00:38:44Si está bajo guardia,
00:38:46sé que lo que buscan existe.
00:38:48¿Puedes reconocer su cara si lo ves de nuevo?
00:38:52Claro, señor.
00:38:56¿Las drogas?
00:39:03Te lo había advertido.
00:39:05No habrá más drogas si fracasas.
00:39:08¿Cómo vas a pagarlas?
00:39:10¿Me dejarás cortarte una mano?
00:39:13Le prometo que lo compensaré
00:39:16con mi vida.
00:39:22¡Mira!
00:39:24¿Quieres saber qué es?
00:39:26Esto es una vasija lunar
00:39:28de la dinastía Goriego.
00:39:30¿En verdad?
00:39:32¡Me encanta!
00:39:34¿Cuánto cuesta?
00:39:36Es falsa.
00:39:38Puedes comprarla si quieres,
00:39:40pero no es original.
00:39:42Quería estafarme.
00:39:45Pero...
00:39:48Pero...
00:39:54Elija uno.
00:39:59Apuesto todo.
00:40:01Escuche, señora,
00:40:03tal vez no debería apostar demasiado.
00:40:05Las apuestas y las ganancias son capitalismo puro.
00:40:07Apuesto todo.
00:40:08Discúlpenos.
00:40:09¿Pero qué haces?
00:40:11¡Señora, vamos!
00:40:12Ábrelo, ábrelo.
00:40:14Ábrelo.
00:40:17Los estafadores siempre tienen cómplices a su alrededor.
00:40:19De hecho,
00:40:21muchos de los que nos están observando lo son.
00:40:24Siempre dices que te criaron para ser rey,
00:40:26pero conoces muy bien la vida en las calles.
00:40:29Aunque te esfuerces en negarlo.
00:40:38Esa es mi debilidad.
00:40:43Acusaron a mi familia de traición.
00:40:46Soy un chico de ganjua.
00:40:49Esas son las debilidades de las que todos se aprovechan.
00:40:54¿Las pesadillas que tienes
00:40:56son sobre los oficiales atrapándote?
00:41:01Una verdadera pesadilla
00:41:03no es solo algo que sueñas.
00:41:06Una realmente aterradora...
00:41:09Vamos, ya dímelo.
00:41:12Olvidé lo que iba a decir.
00:41:14De hecho,
00:41:16hay algo que he querido preguntarte.
00:41:21¿Por qué no hablas del incidente?
00:41:24¿Qué incidente?
00:41:25Cuando casi te asesiné.
00:41:28Ah, ¿eso?
00:41:31Porque ya está en el pasado.
00:41:33Llegó el momento de que te asesiné.
00:41:36¿Qué?
00:41:39Quiero que los problemas me afecten lo menos posible.
00:41:53Espero que pronto haya un periodo de paz
00:41:56para que pueda relajarme.
00:41:59Salvar esta nación realmente no es mi llamado.
00:42:04Hola, sé que debo ponerme de pie y saludarte,
00:42:07pero el cuerpo me duele por las noches que pasé
00:42:10en la montaña fría.
00:42:12Si hubiera pasado una noche más ahí,
00:42:14mi hermoso rostro podría haber sufrido daños.
00:42:17¿Ya terminaste?
00:42:18¿Con qué?
00:42:19De quejarte por todo
00:42:21y de hablar de tu rostro también.
00:42:23Bueno, aún tenía varias cajas pendientes,
00:42:25pero veo que estás muy ocupado, así que me detendré.
00:42:30¿Qué sucede?
00:42:32¿Qué sucede?
00:42:57Me dijeron que aquí hacen máscaras impresionantes.
00:42:59Elija una de esas.
00:43:05Ay, sus dientes son tan impresionantes.
00:43:10Yo quiero comprarle algo especial.
00:43:13No tan común como estas piezas.
00:43:15¿Le interesa?
00:43:17Algo especial.
00:43:21Parece que es mío, pero no lo es,
00:43:25aunque no lo es.
00:43:27Pero no lo es,
00:43:29aunque podrían pensar que sí.
00:43:34Hierva el agua.
00:43:36¡Hiervan el agua!
00:43:38Sí.
00:43:41Chef.
00:43:43Su Alteza, la Gran Reina Viuda,
00:43:45quiere un bocadillo.
00:43:48Pero no sé si puedas hacerlo.
00:43:52¿Qué dijiste?
00:43:54He trabajado en la cocina del palacio
00:43:56desde hace 30 años
00:43:58y he sido jefe de cocina por al menos 12.
00:44:00¿Eso significa que mi sazón es mejor que la de la reina?
00:44:11Confío en ti, chef.
00:44:26Chef.
00:44:29Ay, de nuevo.
00:44:41Otra vez.
00:44:56¡Perfección! ¡Vamos, muévete!
00:45:03¿Esta es toda?
00:45:06Ordeñamos a todas las vacas de la capital,
00:45:09pero ya no hay leche,
00:45:11ni una sola gota.
00:45:13Lo siento.
00:45:15Ya no hay leche.
00:45:17Consigue más.
00:45:19¡No!
00:45:21¡No!
00:45:23¡No!
00:45:25¡No!
00:45:31¡Vaya que eres un inútil!
00:45:48Alteza.
00:45:55Estoy tan frustrada.
00:45:57Odio todo y a todos.
00:45:59Este cuerpo extraño y ese otro que cayó a la piscina,
00:46:01¡ninguno es mío!
00:46:03Ni siquiera sé si soy Yang Sojong o Kim Bonghwang.
00:46:06Solo está confundida porque sus recuerdos volvieron.
00:46:11¿Sabes lo que más odio?
00:46:14Que me estoy acostumbrando a este cuerpo.
00:46:17¡Ya me gusta usar falda!
00:46:25¡Es un periodo!
00:46:27¡Le traeré una toalla sanitaria!
00:46:33¿Yo...
00:46:36tengo un periodo?
00:46:55¡Damachung!
00:46:57Sí, Alteza.
00:46:59¿Por qué la reina no ha vuelto al palacio?
00:47:02Solicitaré de inmediato la información.
00:47:04No estamos en guerra, tranquila.
00:47:06Solícitala de inmediato.
00:47:08Sí, Alteza.
00:47:13¿Que las órdenes estrictas de mi hermano ya no son tan poderosas?
00:47:18Esto de envejecer es un pecado.
00:47:21¡Tengo hambre!
00:47:45Solo falta un lado.
00:47:47Solo falta un lado.
00:47:56¡No me molesten!
00:47:58Capitán Hong.
00:48:00¿Y ahora qué pasa?
00:48:10Ah, eres tú, pasa.
00:48:14¿Habías estado esperando que yo llegara?
00:48:16¿Cómo te enteraste que ya había vuelto?
00:48:20¿Qué pasa?
00:48:25¿Estuviste ebrio por dos días seguidos?
00:48:28Ayuda, Capitán Hong.
00:48:32¿Perdiste contra un apostador profesional?
00:48:34¿Perdiste contra la casa?
00:48:36Esos eran los problemas en los que me metía cuando era un tonto de 14.
00:48:39Esto está feo.
00:48:42¿Perdiste un terreno?
00:48:44Eso fue cuando quise recuperar la casa.
00:48:46¡Ah!
00:48:48Tu familia va a tener muchos problemas.
00:48:52Hay que decidir entre la familia y el amor.
00:49:04¡Ay, vamos, calma!
00:49:07¡Amigo!
00:49:10Estás en grandes problemas.
00:49:13Alteza.
00:49:15La Gran Reina Viuda pidió que vaya ahora mismo al salón.
00:49:19Alteza.
00:49:21La gran Reina Viuda pidió que vaya ahora mismo al salón.
00:49:39¿Pidió que viniera?
00:49:41Reina Viuda, sé que piensas que no tienes ninguna culpa en la cadena de abordajes.
00:49:45¿Vye?
00:49:46no tienes ninguna culpa en la muerte del rey y seguro por eso quieres hacer lo posible por
00:49:53culpar a mi familia. Majestad, usted puede criticarme todo lo que desee, pero por favor
00:50:01respete al rey fallecido. De nuevo estás usando a tu hijo como un escudo, que sí mismo el querer
00:50:08eximir tu culpa, transfiriéndola a otros. Una persona debe conocerse bien para evitar
00:50:15cometer los mismos errores de su pasado. Gracias por brindarme tanta sabiduría.
00:50:26Estoy muy cansada, pero no puedo quitarme las medias.
00:50:43Sería un placer hacerlo por usted.
00:50:56Muy pronto será Danogh. Ahí terminará toda mi generosidad contigo.
00:51:26He vuelto a casa. Ya veo. El comando de justicia tuvo un día ajetreado, evaluaste a la guardia
00:51:45real. Sospeché algo, así que quise reunir evidencia y darte un reporte. Hay muchos
00:51:49miembros sospechosos en la guardia real. Siete para ser exactos. ¿Entonces lo sabías?
00:51:59¿Crees que te habría dejado ir de otra forma?
00:52:06¿Qué crees que te harían si los revisara sin advertencia? Es obvio que se ocultarían sin dejar
00:52:12rastro. Serían más sutiles y casi invisibles. Alguien que es claramente visible no es una
00:52:18amenaza. Debes lograr que se sientan seguros para que puedan salir de su escondite y puedas
00:52:24cortarles la cabeza de inmediato justo cuando empiecen a dar problemas. No había pensado en
00:52:31eso. Dime, hijo, ¿piensas que pusimos al rey en el trono solo porque es un inútil? Lo puse ahí
00:52:41porque yo mismo me encargué de infundirle miedo antes. Alguien que te teme siempre será más fácil
00:52:48de controlar. Si alguien de alto rango me teme, quiere decir que mi poder es mucho mayor al suyo.
00:52:56De ahora en adelante te preguntaré todo lo que tenga que ver con el rey.
00:53:04Ve a descansar.
00:53:48Nunca pensarán que estás aquí. Te prometo que volveré por ti. Pero antes de eso, no salgas
00:54:09por ningún motivo. ¿Y qué pasará con mis hermanos? ¿Qué hay de ti? Lo importante es que tú sobrevivas.
00:54:14Tú eres mi único hijo. Si mueres, yo también moriré. ¡Vamos!
00:54:24¡Hazlo!
00:55:54¡Es solo una ilusión! ¡No es real! ¡Deprisa el documento!
00:56:24¿Estoy alucinando? ¡Es imposible!
00:56:35¡No es justo, Pompeón! ¡Yo soy tu padre! ¡No estaré en paz con esta injusticia!
00:56:50¡Pompeón! ¡Sálvanse! ¡No quiero morir! ¡Sólo es el miedo en mi corazón! ¡No escuches!
00:57:20¡Kim Sojong!
00:57:35Se parece mucho, pero no puede ser ella. Ella solo es una perdedora.
00:57:47Solo tienen algo en común. Ninguna tiene mamá.
00:57:56Este libro lo escribió un erudito. Habla de las cinco moralidades. Entre padre e hijo, rey y oficial, anciano y niño, y entre amigos.
00:58:10Ya memorizaste por completo ese libro. ¿Por qué lo recitas de nuevo?
00:58:16Porque hoy es el aniversario de la muerte de mi madre, y este libro era de ella.
00:58:23¿Entonces haces esto cuando extrañas a tu mamá?
00:58:28Yo lloro. Todos los días. El dolor es mi forma de ver a mi mamá.
00:58:34¿Qué dijiste?
00:58:36Si muero, ¿podré ver a mi mamá?
00:59:06¿Estás vivo? ¿También viniste aquí a morir?
00:59:20¿De qué estás hablando?
00:59:22Yo vine aquí a morir.
00:59:29¿Tú quieres vivir? ¿Le temes a la muerte?
00:59:36No. Si sobrevivo solo yo, sería mucho peor.
00:59:45Entonces, hagámoslo juntos.
00:59:51A la cuenta de tres.
01:00:06¿Por qué no vienen allí?
01:00:09¿Por qué no vienen?
01:00:12¿Por qué no vienen?
01:00:15¿Por qué no vienen?
01:00:18El sonido viene de allí.
01:00:24¡Biang Ying!
01:00:25Estaba muy preocupado por ti. ¡La familia entera está asustada buscándote!
01:00:31¡Biang Ying!
01:00:38¡Bajaré por ti!
01:00:42Solo baja la escalera.
01:00:44Está bien.
01:00:49Lo siento. De hecho, sí quiero vivir.
01:00:55Sé que también quieres vivir, ¿no?
01:01:03Ahora debo ir a casa.
01:01:06Si decides vivir, búscame y dame esto de vuelta.
01:01:24¿Llega hasta el piso?
01:01:26¡Sí!
01:01:28¡Biang Ying!
01:01:30¡Biang Ying!
01:01:32¡Biang Ying!
01:01:34¿Llega hasta el piso?
01:01:35¡Sí!
01:01:50Padre...
01:01:53Por favor...
01:02:05¡Padre, por favor! ¡Por favor, padre, basta! ¡Por favor, padre! ¡Por favor, papá, vamos! ¡Por favor!
01:02:14¡Papá, mira! ¡Papá, no lo hagan! ¡Papá! ¡Papá! ¡No! ¡No! ¡Por favor, papá, no!
01:02:25¡Papá, no! ¡No, por favor, basta ya! ¡No! ¡No! ¡Por favor, papá, basta! ¡Basta, por favor, papá! ¡Papá! ¡Basta ya! ¡No! ¡No! ¡Mira!
01:02:39Mamá, esa chica... Nunca le creí ninguna de sus promesas. Esto terminará cuando todo el Clan Kim está muerto. No me rendiré.
01:02:53Nunca le creí ninguna de sus promesas. Esto terminará cuando todo el Clan Kim está muerto. No me rendiré.
01:03:24¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! Alguien, por favor, ayúdenme. ¡Ayuda! Por favor, ayúdenme, deprisa.
01:03:44Es mi culpa, porque no lo mantuve en secreto, porque se lo dije a esa anciana, ahora soy culpable de que esté muerto.
01:03:54Escuchaste a los mayores, es de una familia de traidores.
01:03:58Pero él no hizo nada malo, Byung In, sé que eres bueno, por favor Byung In, por favor.
01:04:15Ven, vamos, ¡deprisa!
01:04:26Realmente eres una buena persona.
01:04:29¡Ayuda! ¡Por favor ayúdenme! ¡Deprisa!
01:04:56¡Vámonos!
01:04:59Volviste, cumpliste tu promesa.
01:05:29¡Vámonos!
01:05:59Quiero vivir como tú.
01:06:29Los humanos le temen a la oscuridad, así que tratan de ocultarla encendiendo una vela.
01:06:59Pero entre más brillante es la luz, más oscuras son las tinieblas.
01:07:09¡Joyín! ¡Joyín!
01:07:39¡Joyín!

Recomendada