Señor Reina o Mr. Queen Capitulo 16 HD en Español Latino (Primer Doblaje) - Dorama en Audio Latino

  • anteayer
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8oaqc

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Mr Queen en audio latino , Mr Queen en español , Mr Queen en audio latino capitulo 16 , Mr Queen capitulos en español, doramas en español latino, Mr Queen dorama en español , Mr Queen novela coreana , Mr Queen capitulos completos en español , novela coreana en español, Señor Reina, Señor Reina en español , Señor Reina novela coreana en español , Señor Reina dorama en español

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:30La Franja
00:00:34Episodio Pasado
00:00:37Contra la Advertencia
00:00:40Episodio Todo
00:00:45¡Episodio Todo Revisado!
00:00:56Oh, no...
00:00:57¡Oh!
00:00:57Episode sixteen
00:00:58¡Oh! No puede ser
00:01:00¿Por qué es tan valioso para ti? ¿Por qué el libro para enseñar a niños
00:01:22es tan valioso? ¿Fuiste tú? ¿Quién salvó mi vida? ¿Acaso fuiste tú? ¿Fuiste tú quien
00:01:32me salvó del pozo? Sí, fui yo. ¿Ya lo olvidaste? Fue muy difícil cargarte. Los brazos incluso
00:01:58me están doliendo. De verdad no puedo creer que lo hayas olvidado. Hablo de lo que sucedió
00:02:04hace ocho años. ¿No fue la primera vez que te caíste? Debes tener cuidado por donde caminas.
00:02:14Dime, ¿por qué es tan valioso este libro? Podrías salir en auténticas obras maestras.
00:02:20Otra vez hablas extrañamente. Después de soñar que estaba atrapado en el pozo,
00:02:29te recordé de inmediato. Pensé que habías ido porque me salvaste del pozo. Pero después de
00:02:36eso luces como la chica que me salvó la primera vez. Así que pensé que tú podrías ser esa chica.
00:02:44Ah, no sabe bien cuando se enfría. ¿Quieres? No, por favor, disfrútalo tú.
00:03:02Cielos.
00:03:06Sopla sobre los fideos para enfriarlos y come con calma.
00:03:14¿Qué libro estás leyendo? Estrategias de la dinastía Ming. ¿Estrategias? ¿Militares? ¿Planeas
00:03:28empezar una guerra? La autoridad de un rey necesita el apoyo de un poderoso ejército.
00:03:35¿Aún tienes pesadillas sobre morir sin autoridad? En algunas ocasiones.
00:03:45Incluso si eso sucede, no es porque seas incompetente. Así es el curso de la historia.
00:03:54No es tu culpa que el país esté a punto de colapsar. Solo te tocó estar en el momento.
00:03:59Sí, puede ser.
00:04:01Así que no pienses demasiado en eso, ni sufras. Si así es el destino, no lo puedes evitar.
00:04:15Al despertar de una pesadilla, en ocasiones tengo una extraña sensación.
00:04:21Como si el sueño fuese el presente y el presente fuera el pasado.
00:04:33En el último momento de mi vida como un rey sin autoridad, sueño sobre el presente.
00:04:39Cuando aún tenía oportunidad. Cuando al menos aún podía intentarlo.
00:04:55Quizás solo lo hago como una forma de luchar contra mi propio destino.
00:05:09Quería apostar todo por él, aunque evidentemente perdería.
00:05:23Episodio 16 Apostar todo
00:05:31Ganarás esa batalla, te lo aseguro.
00:05:34Siempre apuesto por el ganador. Ya que estoy de tu lado, estás destinado a ganar.
00:05:43Tu seguridad es bastante reconfortante, Alteza.
00:05:48Tengo un arma secreta. Conozco el futuro. Soy un hombre y vengo de 200 años en el futuro.
00:05:57Sí, recuerdo esas absurdas tonterías.
00:06:00Y si lo que digo fuera verdad, podría mostrarte el conocimiento del futuro.
00:06:05¿De verdad esperas que crea eso?
00:06:09Si no lo crees, imagina que es un sueño muy vívido. Un sueño sobre el futuro.
00:06:22Entonces no creeré en tus descabelladas historias, pero las escucharé de todas formas.
00:06:30¿Cómo es Joseon en 200 años?
00:06:33Muy bien.
00:06:37Entonces voy a contarte una historia.
00:06:41En el futuro, este país no se llama Joseon. En el futuro, es la República de Corea.
00:06:48¿República de Corea?
00:06:50En la República de Corea, los súbditos eligen al rey.
00:06:53¡Qué ridícules! Te creeré solo cuando digas algo menos inverosímil.
00:06:59Aún no deberías estar sorprendido. Mi ridícula historia apenas comienza.
00:07:03Dentro de 200 años, no hay plebeyos o aristócratas.
00:07:08¿No existirá el sistema jerárquico?
00:07:11El sistema jerárquico será diferente. Eres pobre o eres rico.
00:07:17¿No existen las tarjetas de identificación?
00:07:20Entonces, ¿cómo eligen los súbditos a su rey?
00:07:23Mediante elecciones. Legalmente, los mayores de 18 años tienen el derecho de seleccionar al rey.
00:07:32¿De seleccionar al rey?
00:07:33Así es.
00:07:34¿Por qué a los 18 años?
00:07:40La reina corrió desenfrenadamente por el palacio todo el día.
00:07:48Bien hecho.
00:07:54Desde ahora, tu trabajo será monitorear todo lo que la reina haga.
00:08:10Hola, primo.
00:08:12Desde que te convertiste en el ministro de guerra más joven, luces más apuesto.
00:08:17¿Eso es todo?
00:08:19Claro que no.
00:08:20Lo sabía.
00:08:22Muchas felicidades.
00:08:32Por cierto, primo.
00:08:34¿Nuestra familia y su majestad, el rey, no pueden convivir en buenos términos?
00:08:40Es cercano a su alteza, la reina.
00:08:43Y no parece ser una mala persona.
00:08:45El rey realmente no valora a su alteza.
00:08:48Siempre la pone en peligro para su propio beneficio.
00:08:52No parece que sea así.
00:08:54Es lo que más odio de él.
00:08:57Se esconde detrás de una máscara y de una mujer.
00:09:01Odio que oculte su verdadero ser y que sea falso.
00:09:05Su alteza también fue engañada por su falsedad al punto de traicionar a su propia familia.
00:09:11Pero el rey solo usa los sentimientos de su alteza.
00:09:14Por lo que he escuchado, su majestad está completamente enamorado de su alteza.
00:09:19¿Los rumores que circulan entre las damas de la corte sobre la vida amorosa de su majestad son tan acertados?
00:09:25Escuché que anoche las luces del salón He Jong Jong estuvieron encendidas.
00:09:30Quizás ellos tuvieron una agradable conversación.
00:09:44Si Cheol Jong tiene éxito, la historia dentro de 200 años cambiará.
00:09:49La ocupación japonesa no sucederá y los malvados como el secretario Han desaparecerán.
00:10:14No lo hago para ayudar a Cheol Jong. Únicamente lo hago por mí.
00:10:21Al salvarte...
00:10:25me salvo a mí.
00:10:38¡Su Alteza!
00:10:40¡Su Alteza!
00:10:42¡Su padre se ha desmayado!
00:10:51No te levantes, recuéstate.
00:10:59¿Cómo sucedió?
00:11:01¿Por qué has venido? Es demasiado peligroso.
00:11:05No.
00:11:06Espera un momento.
00:11:09Su Alteza, el palacio es más peligroso. Quédate aquí. Por favor, yo te protegeré.
00:11:16¿Te desmayaste debido a lo que me sucedió?
00:11:19Yo soy el responsable. Todo esto es por mi culpa.
00:11:25Su Alteza, es como si yo mismo te hubiese envenenado.
00:11:28Hice algo innecesario y no pude controlarlo.
00:11:31Todo fue su culpa. No fue tu error. Así que no te culpes y descansa. Por ahora solo debes pensar en tu salud.
00:11:40Estoy bien. Y estaré bien siempre y cuando tú seas feliz.
00:11:48Su Alteza, te pido que abandones tu cargo.
00:11:54¿Padre?
00:11:56Soy Jong.
00:11:57Cuando tu madre te cargaba en su vientre, siempre me decía lo siguiente.
00:12:03Que tú vivirías en el gran mundo que ella no experimentó.
00:12:07Que tú harías todo lo que ella no pudo hacer.
00:12:10El último deseo de tu madre fue que tú llevaras una mejor vida que la de ella.
00:12:17Pero estoy muy avergonzado de ver a tu madre cuando yo muera.
00:12:21Padre, de ahora en adelante haré todo lo que mi madre deseó que hiciera.
00:12:27Haré que paguen a un costo mucho más alto.
00:12:31Su Alteza.
00:12:33Padre, ahora debes ser fuerte.
00:12:39Necesito que hagas algo por mí.
00:12:42Claro. Si necesitas algo, dímelo.
00:12:46Haré lo que sea por ti.
00:12:50Venta de garage.
00:12:56¿A qué le sucedió a ese sacaño?
00:12:59¿Y si debemos pagar el doble después?
00:13:02¿El doble?
00:13:04Muchas gracias. Larga vida, Su Excelencia. Larga vida, Su Alteza. Estoy muy agradecido.
00:13:10¿Realmente enloqueció?
00:13:13¡Ha enloquecido! ¡Pero para bien!
00:13:20Necesito que hagas algo por mí. Deja de ser corrupto, por favor.
00:13:25Y forja una buena reputación.
00:13:30Espere. Su Excelencia.
00:13:32¿Qué pasa, Padre?
00:13:34¿Qué pasa, Padre?
00:13:35La reputación.
00:13:39Espere. Su Excelencia.
00:13:41¿También venderá todo esto?
00:13:43Claro. No me llevaré toda esta riqueza a la tumba.
00:13:55Entonces, suéltelo, por favor.
00:14:01La avaricia es un mal hábito.
00:14:05¡Ah!
00:14:15Tu padre ha tomado una gran decisión.
00:14:18Eso no es todo.
00:14:22El documento sellado que buscabas. Mi padre recuerda el contenido a detalle.
00:14:30Todos son peores de lo que pensábamos.
00:14:32El viceprimer ministro hacía préstamos de granos.
00:14:35Lo desviaba de diferentes maneras y las cantidades eran exorbitantes.
00:14:42El primer ministro se encargaba de las tierras.
00:14:45Forzaba a alguien a comprar una cantera.
00:14:47Hacía que cultivara ahí y después le cobraba altos impuestos.
00:14:51Todos esos idiotas eran corruptos en todo lo que hacían.
00:14:55Había corrupción en el ejército y en los cargos.
00:14:57Y también cometieron fraudes con regalos como...
00:14:59hundir un barco cargado de rocas en lugar de sal.
00:15:03Y robaron toda la sal.
00:15:05Lo que más me enfureció fueron los usureros.
00:15:07Obligan a los granjeros a pagar altos impuestos y les prestan dinero con altas tasas de intereses.
00:15:12Así su deuda incrementa cada vez más.
00:15:15Se comportan como una mafia.
00:15:18En verdad, la memoria de tu padre sobre la riqueza es increíble.
00:15:22Es increíble.
00:15:24Entonces...
00:15:26¿Ya decidiste qué tipo de trato recibirá el delator?
00:15:32Tu padre está en el centro de toda esta corrupción.
00:15:36Esto no lo eximirá de sus crímenes.
00:15:40Pero...
00:15:42¿Qué quieres decir con pero?
00:15:44Tu padre pertenece al grupo de los corruptos.
00:15:48Pero...
00:15:50Es el único familiar que tienes.
00:15:56Te propongo lo siguiente.
00:16:00Evaluar sus logros y fallas.
00:16:02Si tiene más logros, entonces será perdonado.
00:16:06¿Deberá tener más logros? ¿Es así?
00:16:09Puede cooperar.
00:16:11En la recopilación de evidencia, por ejemplo.
00:16:14Es difícil castigar los crímenes solo con el contenido del documento.
00:16:18Entonces asegúrate de proteger al delator.
00:16:22Por supuesto.
00:16:29Su Majestad, es hora de la reunión del Consejo Real.
00:16:33De acuerdo.
00:16:41El Consejo Real.
00:16:43El Consejo Real.
00:16:46Para sacar la basura debo entrar al basurero, aunque no está permitido.
00:16:50Que las mujeres asistan a estas reuniones, al menos que sean regentes.
00:16:56Designo al Príncipe Peong Jong como Director General de la Oficina de Corrección.
00:17:01¡Eso no se puede hacer!
00:17:04¿Por qué no?
00:17:06El Príncipe es demasiado inexperto para las responsabilidades que el cargo conlleva.
00:17:13Pero tampoco tiene otro cargo.
00:17:17Es el requisito principal para estar a cargo de esta oficina.
00:17:22Además...
00:17:25¿Pensaron que estaba solicitando su permiso?
00:17:34¡Oh, Jong Jong!
00:17:38Envíe un agente secreto a Kyung Sang Do, pues es una emergencia.
00:17:43Castigaré a los explotadores conforme a la ley y usaré las riquezas acumuladas para ayudar a los súbditos.
00:17:52Servirán de ejemplo para los gobernantes de nuestras ocho regiones y serán forzados a entregarse.
00:17:59¡Eso no se puede hacer!
00:18:01El Ministerio de Guerra también ya envió a sus comandantes, Majestad.
00:18:07¿Fueron enviados sin mi autorización?
00:18:09Los recientes...
00:18:11...disturbios causados por los violentos bandidos Dong Hak son similares a las rebeliones en el noroeste.
00:18:18Por tanto, esta crisis debía ser resuelta a la brevedad.
00:18:21La defensa lo decidió por su cuenta.
00:18:28Los bandidos Dong Hak comenzaron un motín, amenazaron a un gobernante y también hirieron a un oficial.
00:18:34Por lo tanto, teníamos que capturar al líder de los bandidos Dong Hak, castigarlo y eliminar la raíz de la rebelión para evitar que se repitiera.
00:18:44¿Eliminar la raíz?
00:18:46Encarcelamos a los predicadores y a los practicantes Dong Hak para castigarlos severamente.
00:18:52¡La raíz de los problemas que enfrenta Joseon son los explotadores!
00:18:56¡La Oficina de Corrección de las Tres Políticas investigará y dará apoyo!
00:19:00Usted solo se sienta en su trono, así que no sabe cómo se comportan las multitudes.
00:19:05Una vez que comience a complacerlos, no podrá detenerlos.
00:19:09Debe dominarlos con una poderosa fuerza militar para prevenir rebeliones futuras.
00:19:15¡Así es, Su Majestad!
00:19:17Haré una revisión para saber si hay algún inocente entre los prisioneros.
00:19:22Además, castigaré a los explotadores para poner el ejemplo.
00:19:27Los jefes y los comandantes ejecutivos corruptos serán ejecutados.
00:19:32¡Aquí está!
00:19:34¡Aquí está!
00:19:36¡Aquí está!
00:19:38¡Aquí está!
00:19:40¡Aquí está!
00:19:42¡Aquí está!
00:19:44¡Aquí está!
00:19:45Serán ejecutados.
00:20:02¿Intenta apaciguar el motín de los bandidos, Don Jack?
00:20:07¿Cómo puede ser tan ingenuo?
00:20:10Enviaré más soldados para dominar a los bandidos Don Jack antes de que la rebelión se expanda.
00:20:18¿Qué estás haciendo?
00:20:20Aplica el tónico antes de que mi rostro se seque.
00:20:23Su Alteza, el tónico se ha terminado.
00:20:32¿Podría pedir más tónico a Su Alteza, la Reina?
00:20:34No, claro que no. Por favor, olvide lo que le dije.
00:20:37¡Fuera de aquí!
00:20:39¡Enseguida!
00:20:51¿Podría perdonar a Su Alteza, la Reina?
00:20:54No me pedirías eso si leyeras la correspondencia entre ella y el rey.
00:20:58Perdonarla no sería suficiente.
00:21:01Sus cartas de amor son muy infantiles.
00:21:05¡Ella estaba dispuesta a dar su vida por él!
00:21:27¿Así me pagas por ser leal a tu familia?
00:21:29Nos culpaste, nos desterraste, nos llamaste traidores y arruinaste nuestro futuro.
00:21:34¿Cómo pudiste hacernos esto?
00:21:38Agradece que tu familia no se extinguió.
00:21:43Eres afortunado. Al menos tú sobreviviste.
00:21:47¡Maldita sea!
00:22:00Ven al palacio conmigo.
00:22:03Voy a demostrarte que no soy como mi padre.
00:22:18¡El licor sabe mejor cuando se bebe en el día!
00:22:22Sí, en el día.
00:22:23Camarones, poco comunes.
00:22:30¿Quién eres?
00:22:32La pregunta es quién eres tú.
00:22:34¿Cómo puedes beber en el día?
00:22:36¿Qué? ¿Cómo te atreves a hablarme de esa manera?
00:22:40¿Quién crees que eres?
00:22:43¿Dónde lo dejé?
00:22:46Ah, sí.
00:22:48Un agente real.
00:22:50¡Oh! Eso sí.
00:22:54Escuché que hay muchos agentes reales encubiertos falsos.
00:22:58¿Cómo te atreves a intentar estafarme?
00:23:01Incluso las medallas con caballos no funcionan como antes.
00:23:14¿Sospechoso?
00:23:16Soy un verdadero agente real encubierto.
00:23:20¡No me mates, por favor!
00:23:22Ahora, los rifles funcionan mejor que las medallas con caballos.
00:23:35Vamos, ¿qué es esto? ¿La hora del té?
00:23:40¿Por qué crees que nos llaman?
00:23:42¿El rey toma el camino difícil y la reina el fácil?
00:23:46¿Es algo así?
00:23:49Creo que intenta enfatizar que es parte de nuestra familia.
00:23:53Pero no funcionará.
00:23:55Bien, la complaceremos lo suficiente.
00:23:59Vamos, adelante.
00:24:04Hace tiempo que soy reina, pero no había tenido la...
00:24:08oportunidad de invitar a mi esposa.
00:24:10Y la oportunidad de invitar a los mayores de nuestra familia.
00:24:15Han sucedido muchos incidentes hasta ahora.
00:24:18Así que me disculpo.
00:24:24Preparé un pequeño refrigerio para ustedes.
00:24:28Adelante, por favor.
00:24:30Adelante, hay que beber.
00:24:32Alteza, esto es licor, no es té.
00:24:36Pretendan que es té.
00:24:38Su majestad ordenó racionar los alimentos.
00:24:41¿Y los consejeros beben durante el día?
00:24:44Si los descubren.
00:25:02Su Alteza, pero fue usted quien nos engañó.
00:25:06¿Su Alteza nos tendió una trampa?
00:25:08Eso no es correcto.
00:25:10¿Por qué le demolas?
00:25:12No sean molestos porque estoy enojada.
00:25:16No somos molestos.
00:25:19¿Cómo pudo hacer esto? ¿Nos considera inferiores?
00:25:23Sé quiénes son, sé quiénes son todos ustedes.
00:25:28Sé que son el cáncer de este mundo.
00:25:32¿Qué es cáncer?
00:25:34¿De qué habla? ¿A qué se requiere?
00:25:36Significa que ustedes son la peste que infecta a este mundo.
00:25:40¿Qué?
00:25:42No tenemos por qué sentarnos aquí y ser insultados.
00:25:45Vámonos.
00:25:47¿Por qué está haciendo esto?
00:25:49Buena pregunta, excelente pregunta.
00:25:52Sorprendentemente, dijiste algo útil.
00:25:56¿Te preguntas por qué hago esto?
00:25:58Es para evitar que ustedes interfieran con el futuro del rey.
00:26:05Si vuelven a decir, eso no se puede hacer a su majestad,
00:26:09desaparecerán uno por uno.
00:26:16Comenzando por los de atrás.
00:26:18Si quieren que los miembros de la familia Kim asistan a las reuniones del consejo,
00:26:23guarden silencio y tengan cuidado.
00:26:26Usted también es miembro de la familia.
00:26:29Por eso cambiaré el nombre de mi familia.
00:26:32Desde ahora, seré Jang Seo Jung.
00:26:35¿Qué?
00:26:37Eso no es posible.
00:26:39¿Por qué?
00:26:41¿Por qué?
00:26:43¿Por qué?
00:26:45Eso no es posible.
00:26:47¿De qué está hablando?
00:26:49Todos deben ser estúpidos porque mantienen sus cargos y la familia los respalda,
00:26:52así que todos tomen nota.
00:26:54Desde ahora, no harán más apelaciones, no más conspiraciones, no más visitas a Octayun.
00:26:58Esto es inconcebible.
00:27:00¿Qué hay de malo con ir a Octayun?
00:27:02Que yo no puedo ir.
00:27:05La amnistía se completó sin problemas.
00:27:09Su Alteza, la Gran Reina Viuda, eligió a la persona perfecta.
00:27:15He venido ante usted para hacer una petición.
00:27:19Ya que ha unido fuerzas con mi familia,
00:27:22le pido que asegure que la reina esté fuera de peligro.
00:27:25Nuestro enemigo es el rey.
00:27:30No deberíamos apuntar nuestras espadas entre nosotros y ayudar a nuestro enemigo.
00:27:38Por supuesto.
00:27:40Dejaré los rituales chamánicos, los talismanes y todo lo demás.
00:27:48¿Su Alteza?
00:27:50Tengo algo que informarle.
00:27:51Sí, he leído los libros de esa época para entender el idioma.
00:27:55Es difícil explicar las obscenidades.
00:27:58¿Qué libro debo leer para aprender nuevas palabras de Joseon?
00:28:02Esos libros no están en la Biblioteca Real.
00:28:05¿Oh, entonces?
00:28:07Debería leer novelas escritas en japonés.
00:28:10¿En qué libro?
00:28:12En la Biblioteca Real.
00:28:14¿En qué libro?
00:28:16En la Biblioteca Real.
00:28:18¿En qué libro?
00:28:19Debería leer novelas escritas en hangul.
00:28:22Las venden en un almacén fuera del palacio.
00:28:25¿Sobre qué tratan?
00:28:27Solo he escuchado sobre ellas.
00:28:29Tampoco he podido leerlas.
00:28:31Conozco algunas.
00:28:34Una sabia y buena esposa fue abandonada por su esposo y murió.
00:28:38Y su alma regresó para vengarse.
00:28:41Con un lunar junto a sus labios.
00:28:43Esa historia me suena familiar.
00:28:45¿Cómo se llama?
00:28:47La tentación de una mujer.
00:28:49Pero lo conocías.
00:28:51Solo sé el título.
00:28:53Es lo único que conozco.
00:28:55¿Y qué más?
00:28:57Cuéntame otra.
00:28:59Esta es más reciente.
00:29:01Es la historia de una dama aristocrática.
00:29:03Su esposo, el Lord, le fue infiel con una joven vecina.
00:29:05El mundo dio un matrimonio.
00:29:07¿Dama Choi?
00:29:09¿Por qué estás tan agitada?
00:29:11Lo siento mucho.
00:29:14Todas las mujeres reaccionan así ante esas historias.
00:29:20¿Por qué lo hiciste?
00:29:23Salgan, por favor.
00:29:26Sí.
00:29:34Necesitas el respaldo de la familia para estar a salvo.
00:29:37¿Por qué estás en contra de la familia?
00:29:39Debes haberlo olvidado.
00:29:41Los ancianos de la familia trataron de matarme.
00:29:44Construyo el camino para que puedas regresar a salvo.
00:29:46Pero no quiero regresar.
00:29:49He hecho todo lo posible para ganarme el favor de la gran reina viuda.
00:29:53Mi vida no era tan difícil en Chonghuan-de.
00:29:57Pero ¿sabes cuál fue el costo?
00:29:59Hielo envenenado.
00:30:01La familia y yo te puso en contra de los demás.
00:30:03Y yo prometí protegerte.
00:30:05Permíteme aclarar algo.
00:30:07Porque no es sano cargar con esto.
00:30:10No siento lo mismo que tus padres.
00:30:12¿Por qué?
00:30:13No quiero cargar con esto.
00:30:15No siento lo mismo que tú sientas por mí.
00:30:17Y tampoco quiero herir tus sentimientos.
00:30:19Tú y yo...
00:30:22...tomamos caminos diferentes.
00:30:24Lo mejor es continuar así.
00:30:31Siempre estaré de tu lado, pero...
00:30:39Dime por qué eliges al rey.
00:30:41Si no fuera por el rey,
00:30:43yo haría todo lo que me pidieras.
00:30:45¿Pero por qué a él?
00:30:52Independientemente del rey,
00:30:55tú no eres el indicado para mí.
00:31:10Soyong, toma mi mano, por favor.
00:31:13Eres todo para mí.
00:31:43El retrato de un rey debe ser exactamente igual a él.
00:31:58Debe mostrar la apariencia
00:32:00y el espíritu de su majestad.
00:32:02Y no debe tener el estilo del pintor.
00:32:14Su Alteza.
00:32:16¿Hay algo que te acongoja?
00:32:19Verás.
00:32:22No me siento bien.
00:32:28Su Alteza.
00:32:33¿Qué haces?
00:32:36Cuando estiro mi rostro,
00:32:38hablo como un rey.
00:32:40Y cuando lo contrario,
00:32:41hablo como un eunuco.
00:32:48¿No fue divertido?
00:32:50Es muy difícil hacerte reír.
00:32:52Así que intentaré lo siguiente.
00:32:55Cuando contraigo mi cuerpo,
00:32:57hablo como un sirviente.
00:32:59Y cuando lo estiro,
00:33:01hablo como un general.
00:33:03¿No es divertido?
00:33:12Te reíste.
00:33:15Su Majestad.
00:33:17Corrija su postura, por favor.
00:33:20Lo haré para ti más tarde.
00:33:24¿Por qué tanta prisa
00:33:26por terminar el retrato?
00:33:28Yo son los logros y Jong es la virtud.
00:33:30El rey Soongjong será ascendido a rey Soongjo.
00:33:34Yo también seré elogiado
00:33:36y el retrato es una conmemoración.
00:33:38Yo son los logros.
00:33:39Y Jong es virtud.
00:33:41Creo que he escuchado eso antes.
00:33:43Es una regla para decidir el título de un rey.
00:33:45El título de Jo
00:33:47es para los reyes con logros
00:33:49y el título de Jong
00:33:51para los reyes con virtud.
00:33:53Ya lo recordé.
00:33:59Su Alteza,
00:34:01aquí está el objeto que solicitó.
00:34:03Vamos a ver.
00:34:05¡Vaya!
00:34:07Es muy hermosa.
00:34:09¿Quieres aprender a manejar la espada?
00:34:11Soy muy hábil con las espadas.
00:34:13No necesito aprender a manejar la espada.
00:34:15Soy experta en el uso de los cuchillos.
00:34:17Es un...
00:34:19regalo para alguien...
00:34:21célebre.
00:34:24¿Célebre?
00:34:28¿Célebre?
00:34:30¿Célebre?
00:34:31¿Célebre?
00:34:54¿Es mi turno?
00:34:56¿Así que me esperabas?
00:34:58¡Ah! ¡Lo siento!
00:34:59Como has estado escondido,
00:35:01pensé que no...
00:35:03necesitabas tratar conmigo.
00:35:05Qué interesante.
00:35:07Me pediste ser tu aliada,
00:35:09pero renunciaste sin despedirte.
00:35:11Fallaste al vigilar a tu esposo.
00:35:13Por eso no garantizaste mi seguridad,
00:35:15¿cierto?
00:35:19Yo tenía un plan
00:35:21hasta que te entrometiste en mis asuntos.
00:35:23¿Y cuál era tu plan?
00:35:25Llevar una vida segura y aburrida.
00:35:30Desembaina.
00:35:34No voy a pelear con una mujer.
00:35:39Es un regalo a falta de una ceremonia de jubilación.
00:35:43Tus logros están grabados en la hoja de la espada.
00:35:48Por favor, desembaina.
00:35:50Así ha sido tu vida hasta ahora.
00:35:55Dijiste que no puedo
00:35:57hacer nada porque soy una mujer a pesar de que
00:36:00soy una reina.
00:36:02Observa y mira
00:36:04lo que puedo hacer.
00:36:06Desde ahora, no me callaré
00:36:09y no me detendré.
00:36:11No me detendré.
00:36:13No me detendré.
00:36:15No me detendré.
00:36:17No me detendré.
00:36:19No me detendré.
00:36:37¿Su Majestad?
00:36:39Lady Weaving está aquí.
00:36:41Déjala entrar.
00:36:50¿Cómo te sientes?
00:36:54Aclaré mi confundida mente al practicar tiro con arco.
00:36:57Y ahora me siento un poco mejor.
00:37:00Eso me alegra.
00:37:03Es tarde y aún tiene mucho trabajo.
00:37:06No debes preocuparte por eso.
00:37:15¿Qué pasa?
00:37:16Nada.
00:37:35Si hubiese sabido que era algo tan valioso para usted,
00:37:38lo hubiese usado con más cuidado.
00:37:41No debía hacer tantos grabados.
00:37:47Ah.
00:37:49Seguramente lo interrumpo ahora que está ocupado.
00:37:52Debo irme.
00:37:58Weaving.
00:38:02Hay algo que no te he dicho.
00:38:07No te amé solo
00:38:10porque eres la chica que conocí en el pozo hace ocho años.
00:38:14Me atraías porque te conocí después de regresar de Han Yang.
00:38:24¿Su Majestad?
00:38:26El príncipe Pyong Yong está aquí.
00:38:32Lady Weaving.
00:38:34No sabía que estaba aquí.
00:38:36Estaba a punto de irme.
00:38:38Los dejaré para que hablen.
00:38:44¿Sobre qué estaban conversando?
00:38:49¿Es correcto ignorar la verdad
00:38:53que nadie quiere admitir?
00:38:54¿Sobre qué estaban conversando?
00:38:58¿Es correcto ignorar la verdad
00:39:02que nadie quiere admitir?
00:39:25Ah.
00:39:34Esos apasionados ojos.
00:39:38Eres un fanático de las ciencias sociales.
00:39:45¿Estás ansioso por escuchar mi lección?
00:39:48De cualquier forma, hoy tampoco lo creeré.
00:39:51Pero háblame del futuro.
00:39:53El tema de hoy es...
00:40:12Monarquía constitucional.
00:40:15¿Monarquía constitucional?
00:40:17El rey reina, pero no gobierna.
00:40:18En este sistema, el rey existe, pero la autoridad es el pueblo.
00:40:24Hay un país llamado Bután.
00:40:26No reconozco ese nombre.
00:40:28Su rey se llama Jigme Kesar, es un nombre muy inusual.
00:40:31Transformó a su país de una monarquía absoluta
00:40:34a una monarquía constitucional.
00:40:36¿Por qué lo hizo?
00:40:38Le preocupaba que un malvado tirano le arrebatara el trono
00:40:41y arruinará el país.
00:40:43Así que el país es gobernado,
00:40:45conforme a la Constitución.
00:40:46O la ley.
00:40:48El rey es un ser simbólico.
00:40:50Qué hombre tan sabio, Jigme Kesar.
00:40:53¿Qué carácter chino es Ji en su nombre?
00:41:12Oye...
00:41:13debemos ir a casa ahora.
00:41:17¿A casa?
00:41:19¿Dónde es eso?
00:41:21Realmente estás ebrio, ¿verdad?
00:41:23Ni siquiera recuerdas dónde está tu casa.
00:41:26¿Eh?
00:41:28Como desees, iré a casa para recostarme y descansar.
00:41:43No tengo hogar.
00:41:48No tengo nada.
00:41:53No tengo a dónde ir
00:41:55y no tengo nada.
00:41:59Ahora ya no tengo nada.
00:42:14No te amé solo...
00:42:16porque eres la chica que conocí en el pozo hace ocho años.
00:42:22No.
00:42:25Seguramente Su Majestad no lo sabe.
00:42:37Lo siento, en este momento no puede verlo.
00:42:40Debo ver a Su Majestad.
00:42:41Verá, sabe...
00:42:48Su Majestad, soy yo, Huayin.
00:43:12El Elmira
00:43:32Jajaja...
00:43:34Nos piden que escribamos un libro sobre...
00:43:36tácticas militares que describan a La Reina como a mitad mujer y mitad hombre.
00:43:41Eso es extraño.
00:43:44No seas prejuicioso.
00:43:45La reina diseñó una nueva arma como ninguna otra.
00:43:51Entonces, hábleme sobre eso.
00:43:54Antes de eso,
00:43:56conozco un método de enfrentamiento militar mortal.
00:43:58¿Qué tal si se los muestro primero?
00:44:02¿Mortal?
00:44:07¡Uno, dos, tres, siete!
00:44:10¡No te escucho!
00:44:11¿Es lo más fuerte que puedes gritar?
00:44:14Ya lo entendí.
00:44:15Ahora hablemos sobre el arma.
00:44:17Solo hiciste ocho.
00:44:19En total son catorce rutinas.
00:44:22En el último movimiento, no debes gritar.
00:44:24Si gritas, debes comenzar de nuevo.
00:44:28Uno, dos, tres, seis.
00:44:33Uno, dos, tres.
00:44:34¡Fija la mirada!
00:44:36Es peligroso que la reina se involucre en el ejército.
00:44:39La reina ha declarado la guerra contra su propia familia.
00:44:42¿Debes hacer algo más para demostrar que está de nuestro lado?
00:44:47¡Suelteza!
00:44:49¡Levanta las piernas!
00:44:51Dos, tres, ocho.
00:44:54Ocho, era el último.
00:44:56¡Desde el principio!
00:44:58¿Este método de entrenamiento terminará cuando esté muerto?
00:45:01¡Hazlo de nuevo, piernas arriba!
00:45:04¡Uno, suelteza!
00:45:06¿Qué?
00:45:08¿Esto?
00:45:21Ni siquiera te das cuenta de que te conviertes en un monstruo.
00:45:27Porque sucede poco a poco.
00:45:38Será suficiente para hundir al viceprimer ministro.
00:45:42Llámalo, por favor.
00:45:43Claro.
00:45:47Su majestad, Lady Weaving está aquí.
00:45:51Déjala entrar.
00:46:04Debo decirle algo.
00:46:07Príncipe Peonjo, ¿podría dejarnos solos un momento, por favor?
00:46:11Lady Weaving.
00:46:12Se lo ruego.
00:46:22Ha estado conversando con Su Alteza la Reina cada noche.
00:46:27¿Puedo saber sobre qué conversan?
00:46:29Sobre los sueños de Joseon que he tenido.
00:46:32Pensé que compartiría sus sueños conmigo, majestad.
00:46:36Mientras los compartía con Su Alteza,
00:46:39yo solo fui engañada con falsedad.
00:46:45Ya no seré engañada.
00:46:50El libro para enseñar a niños no me pertenece.
00:46:54No me pertenece.
00:47:01Así que lo sabía.
00:47:04¿Por qué no me lo dijo antes, majestad?
00:47:07Porque aún así nada cambiará.
00:47:10¿A qué se refiere con que nada cambiará?
00:47:13Sé que ya no puede confiar en mí igual que antes.
00:47:18Usted ya no me mira de la misma forma.
00:47:21Los momentos que viví contigo
00:47:24no desaparecerán por una sola mentira.
00:47:28El hecho de que te amé durante dos años no cambiará.
00:47:34Estoy segura de que fingió no saber.
00:47:38Porque así es usted.
00:47:42Creyó que sería feliz y actuaba como si no supiese
00:47:45cuando en realidad sabía todo.
00:47:47Hwayin.
00:47:48Yo incriminé a Su Alteza, a la reina.
00:47:52Encontré el documento en la casa de su padre
00:47:56y lo entregué a la reina viuda.
00:47:59¿Por qué lo hiciste?
00:48:02Odiaba a la reina.
00:48:05Estaba celosa.
00:48:07¿No te diste cuenta al ver el documento sellado
00:48:11que es algo que necesito?
00:48:13Sí, pero aún así lo hice.
00:48:17No pudiste hacerme eso.
00:48:20Sabía sobre mi sueño más que cualquier otra persona.
00:48:24¿Y tú lo destrozaste?
00:48:25¡Mi sueño eras tú!
00:48:27Yo realmente te amaba.
00:48:31Pero tú comenzaste a amar a Su Alteza, la reina.
00:48:36Al ver cómo intentabas amarme,
00:48:39pero no podías evitar enamorarte de la reina,
00:48:43me volví cada vez más desdichada.
00:48:47Y así fue como perdí el control.
00:49:04Es mi culpa.
00:49:07Yo provoqué todo esto.
00:49:10Esto es mi culpa.
00:49:14Porque no debí enamorarme de alguien que no me correspondía.
00:49:21Ahora volveré a ser yo misma.
00:49:26[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:49:40EL MUNDO DE UN MATRIMONIO PARTE 1
00:49:42¡Ese miserable bastardo!
00:49:44¡Siguiente!
00:49:47EL MUNDO DE UN MATRIMONIO PARTE 2
00:49:50Su Alteza, ¿no irá al Salón He Jong Jong esta noche?
00:49:55¿Y si falto esta noche?
00:50:00Estoy segura de que el querido Cheol Jong me espera solo a mí.
00:50:06No sabía que tenía la vocación de los educadores de la familia.
00:50:10Leeré un poco más.
00:50:23Kim So Jong
00:50:29¿Ah, Jong?
00:50:30Ah, lo siento.
00:50:31Iba a leer una sola página más, pero no pude detenerme.
00:50:35Ni siquiera te has cambiado aún.
00:50:45¿Qué?
00:50:47¿Por qué me das esto?
00:50:49Me dijiste que...
00:50:52te lo devolvieras si quería vivir.
00:50:56Me di cuenta de que puedo herir a alguien
00:50:59si no conozco la verdad.
00:51:02Me tomó mucho tiempo devolverlo a su dueña.
00:51:15Lamento mucho no haberte reconocido.
00:51:26Yo también lo siento.
00:51:29No fui honesta durante mucho tiempo.
00:51:34Volvió a mí después de ocho años.
00:51:37Sé que no puedo recuperar todos los días que perdimos.
00:51:42Pero prometo...
00:51:45que nunca te confundiré con otra persona.
00:51:51Pero...
00:51:53¿qué ha sucedido durante los últimos ocho años?
00:51:58Eras una persona extraña, pero no tanto como ahora.
00:52:03Dime, ¿de qué me perdí?
00:52:07Lo sé.
00:52:20Ah...
00:52:27Eso se ve bien, aunque no sé qué es.
00:52:31Es medicina.
00:52:34Si la comes en secreto, significa que sabe bien.
00:52:38¿Yogur?
00:52:41Huele a licor.
00:52:44Es vino yihuayo.
00:52:46Se elabora con las flores de peral y está listo
00:52:49cuando el aroma de las flores impregna en la vasija.
00:52:53Quiero un poco.
00:52:55Esa era la última porción.
00:52:57Su elaboración requiere de mucho trabajo,
00:53:00así que lo disfruto mucho cuando lo bebo.
00:53:03¿Cómo se elabora?
00:53:05Primero se vierte agua sobre la harina de arroz,
00:53:08se amasa la masa, se extienden círculos delgados
00:53:11con orificios para que fermenten fácilmente.
00:53:15Parece una dona.
00:53:17¡Uh!
00:53:19Continúa.
00:53:21Se cocina en agua caliente, se retira del agua,
00:53:24se tritura y se deja enfriar.
00:53:27Se añade yihuagogui, un hongo de malta preparado
00:53:30con anticipación, y se amasa de nuevo.
00:53:32Se coloca en una vasija para vino,
00:53:35se cubre con una tapa y tres días después...
00:53:38¿Se puede beber?
00:53:41No, claro que no.
00:53:43Se mezcla nuevamente y se deja reposar
00:53:46durante 20 días más.
00:53:49Y estará listo para beberse.
00:53:51Jejeje.
00:53:53Ay, corre rápido tiempo.
00:53:55Fermentate pronto.
00:54:03Kim Seok-Gun conspiró con un jefe local
00:54:06para explotar a los granjeros y malversar los granos
00:54:08del Ministerio de Finanzas.
00:54:10Por lo tanto, será destituido de su cargo,
00:54:13se embargará su fortuna y será desterrado.
00:54:15¿Cómo te atreves?
00:54:19¡Suéltenme! ¡Dije que me suelten!
00:54:22¡Les ordeno que me liberen!
00:54:25¡Insolentes mocosos!
00:54:32Entonces la declaración de guerra de la reina fue real.
00:54:37Designo a Lord Min Gu-Jin, de la familia Min de Jong,
00:54:41como el nuevo Viceprimer Ministro.
00:54:44¡Su Majestad, eso no se puede hacer!
00:54:46¡Eso no se puede hacer!
00:55:03No te sientes.
00:55:05¿Cuándo se reanudará mi regencia?
00:55:08¡Debe ser antes de que el rey arruine Joseon!
00:55:11Nuestra familia no perderá ningún otro cargo.
00:55:15Comencé a reorganizar al ejército,
00:55:17así que el gobierno del rey terminará pronto.
00:55:19Debes apresurarte.
00:55:21Sabes que yo no soy muy paciente.
00:55:23Sí.
00:55:25Pero...
00:55:27he escuchado una extraña historia.
00:55:30Que la reina está enseñando ideas blasfemas a Su Majestad.
00:55:36En la noche insomnes salí.
00:55:58Kim So-Jung,
00:56:00¿aún tienes este libro?
00:56:30¿Todos son bandidos, Don Hak?
00:56:32Sí.
00:56:33¡Mamá! ¡No dejes que me lleven!
00:56:36¡Vamos! ¡Vamos!
00:56:38¡No, mamá! ¡Su Majestad! ¡Se lo ruego!
00:56:48¿Reconoces esta escritura?
00:56:50Es un código secreto, usado por los bandidos Don Hak.
00:56:59En una guerra, debes tener buenas armas.
00:57:02¿Buenas armas? ¿Eso es un proverbio?
00:57:05Una granada puede ser más efectiva que diez soldados.
00:57:08Creo que eso lo acaban de inventar.
00:57:10Bien.
00:57:12¿Qué es eso?
00:57:14Es un código secreto.
00:57:17Con locas pólvora dentro de un bolso.
00:57:19Lo lanzas y... explota.
00:57:22Eso ya existe.
00:57:24Se llama bomba.
00:57:26¿En serio?
00:57:28¿Y los chalecos antibalas?
00:57:30¿Prendas que detienen balas?
00:57:32¿Una armadura?
00:57:34¿Los chalecos antibalas?
00:57:36¿Los chalecos antibalas?
00:57:38¿Los chalecos antibalas?
00:57:40¿Los chalecos antibalas?
00:57:42¿Los chalecos antibalas?
00:57:44¿Una armadura?
00:57:46Los chalecos antibalas se usan bajo la ropa.
00:57:48¡Oh!
00:57:50Ah, bajo la ropa.
00:57:52¡Director Especial Hawk!
00:57:55Vi que la luz estaba encendida cuando pasé.
00:57:59Eres tú.
00:58:02Dime, ¿qué juego tan divertido juegas sin mí?
00:58:05Con todas estas personas.
00:58:09Pinceles.
00:58:11Lanzamiento de pinceles.
00:58:13¡Li San Mang!
00:58:15¡Estás vivo! ¡Gracias al cielo!
00:58:19Estaba muy preocupado por ti.
00:58:23Finalmente puedo verte. Gracias al cielo.
00:58:27Sí, es bueno verte también.
00:58:30¿Por qué no viniste a Oktayehon?
00:58:32Pensé que te vería ahí.
00:58:34Estoy seguro que bebí demasiadas botellas de licor.
00:58:37¡Li San Mang!
00:58:44¿Quién eres? ¿Y por qué te pretujas así a una persona?
00:58:48¿Quién eres tú?
00:58:50Soy un buen amigo de este hombre, Li San Mang.
00:58:54¿Un amigo?
00:58:56Yo soy...
00:58:58Yo soy...
00:59:01Tu rostro me resulta familiar.
00:59:04Él es mi amigo...
00:59:06Young Cheol.
00:59:08¿Qué dices?
00:59:10Entonces tú dile quién eres.
00:59:12Soy Young Cheol.
00:59:17¡Oh, sí! ¡Un par de fénix y un tigre!
00:59:22¿Cómo ha sido tu vida para que seas tan bueno en esto?
00:59:26Desperdicié mi juventud.
00:59:29Realmente eres mi amigo. Eres tan parecido a mí.
00:59:33Este parece ser el asiento de la suerte.
00:59:36¿Seguro que no ocultas una carta adicional?
00:59:38Un par de fénix y un tigre no son tan comunes.
00:59:41Culpa tu mala fortuna, no a mi buena suerte.
00:59:44De acuerdo, juguemos de nuevo. Se le concederá su deseo al ganador.
00:59:52Ten cuidado con tu sombrero.
00:59:55Un infiltrado.
00:59:59Un forastero.
01:00:02Alguien que esté de mi lado.
01:00:05Una combinación increíble.
01:00:12¡Te ayudaré!
01:00:18Desarrollé mis habilidades en el balancín.
01:00:23¡Un par de fénix y un tigre!
01:00:31¿Qué es eso?
01:00:33¿Qué es eso?
01:00:35¿Qué es eso?
01:00:37¿Qué es eso?
01:00:39¿Qué es eso?
01:01:01¡Él hundió al viceprimer ministro con evidencia concreta!
01:01:06Estoy seguro de que el documento sellado fue filtrado.
01:01:12Entonces es el comienzo de la guerra.
01:01:17Comenzaremos la limpieza y se derramará sangre.
01:01:21Si no quieren ser descubiertos, dejen la avaricia y prepárense para derramar sangre.
01:01:28¿Derramar sangre?
01:01:31Los que aceptaron sobornos por asignar cargos de gobierno deben renunciar voluntariamente.
01:01:37Los que acumularon riquezas a través de granos y regalos deben devolverlos.
01:01:42Y deberán hacerse cargo de aquellos que manipularon registros por ustedes y conocen bien la situación.
01:01:48Testamento.
01:01:50Si alguien no realiza la limpieza adecuadamente y es descubierto,
01:01:56esa persona asumirá la culpa de todo.
01:02:00¡No!
01:02:04Incluso si eliminamos a la familia Kim, el poder de Kim Byung-In se incrementa.
01:02:09Siento que no progresamos.
01:02:11Debemos descubrir sus actos corruptos.
01:02:14Encontramos pistas de que otorgó un cargo, pero solo podemos arrestarlo si recibió algo a cambio, como dinero.
01:02:21Pero no recibió nada.
01:02:24Además, los seguidores de Kim Byung-In son muy leales, así que no se unirán a nosotros.
01:02:30Es inescrutable.
01:02:40¡Hola! Ya todos están aquí.
01:02:45¿Li San-Man no ha llegado?
01:02:48¡Esperen!
01:02:50De cierta forma, él es muy puntual.
01:02:53¡Viene a jugar a diario!
01:02:59¿No tienes trabajo por hacer?
01:03:01Este es mi trabajo.
01:03:03¿Cómo puede ser este tu trabajo?
01:03:06Solo te hice una pregunta.
01:03:17¿Quién es ese hombre?
01:03:19¿Quién es ese hombre?
01:03:21¿Quién es ese hombre?
01:03:23¿Quién es ese hombre?
01:03:25¿Quién es ese hombre?
01:03:27¿Quién es ese hombre?
01:03:29¿Quién es ese hombre?
01:03:31¿Quién es ese hombre?
01:03:33¿Quién es ese hombre?
01:03:35¿Quién es ese hombre?
01:03:37¿Quién es ese hombre?
01:03:39¿Quién es ese hombre?
01:03:41¿Quién es ese hombre?
01:03:43¿Quién es ese hombre?
01:03:45¿Quién es ese hombre?
01:04:11¿Hola? ¿Qué haces aquí?
01:04:16Ah...
01:04:21Vengo aquí para desahogarme de las órdenes de su Alteza.
01:04:25La Reina.
01:04:26Ay, yo también lo hago.
01:04:30Adelante.
01:04:32Muy bien.
01:04:35Bien.
01:04:37¡Su Alteza!
01:04:40¡Debe dejar de enfurecerme!
01:04:43Si continúa haciéndolo su Alteza...
01:04:47¡Haré que caiga dentro de un pozo de estiércol!
01:04:55¡Santo cielo!
01:04:57No muchas personas pueden maldecir mejor que yo.
01:05:00Un consejo, si contraes esta parte...
01:05:02Oh, no.
01:05:05Por favor.
01:05:08También necesito desahogarme.
01:05:09De acuerdo.
01:05:11¡Demonio! ¡Ya cállate! ¡Bueno para nada!
01:05:15¡Maldita seas! ¡No sabes nada! ¡No sabes hacer nada! ¡Ya déjame tranquilo!
01:05:29Ahora hagámoslo juntos.
01:05:31Está bien.
01:05:34¡Su Alteza!
01:05:41¡Me encantas! ¡Vino de Jihuayú! ¡Cremoso vino de Jihuayú!
01:05:49Muy bien. Ustedes dos, pruébenlo también.
01:05:52Aún solo un poco. Bebe.
01:05:57¡Muy bien!
01:05:58¡Muy bien!
01:05:59¡Muy bien!
01:06:00¡Muy bien!
01:06:01¡Muy bien!
01:06:02¡Muy bien!
01:06:03¡Muy bien!
01:06:04¡Muy bien!
01:06:05¡Muy bien!
01:06:06¡Muy bien!
01:06:07¡Muy bien!
01:06:09Ya.
01:06:12¡Tiene un hermoso color, Su Alteza!
01:06:14Además, el aroma es maravilloso.
01:06:17¡Oh! ¡Fermentó adecuadamente!
01:06:19Sí, está bien fermentado.
01:06:21Ustedes dos, ¿qué han hecho? Porque están afónicos.
01:06:30Probémoslo.
01:06:34¡Su Alteza!
01:06:35¡Su Alteza! ¡Su Alteza!
01:06:36¿Es porque no he comido?
01:06:39Entonces, lo podré comer como postre.
01:06:45¡Te veré después, vino de Jihuayú!
01:06:47¡Cremoso vino de Jihuayú!
01:06:54¡Vino de Jihuayú!
01:06:56Vine de inmediato a decirte que el libro de tácticas militares está terminado.
01:07:01Militares está terminado.
01:07:08¡Vaya!
01:07:09Estrategia Militar.
01:07:11Tiene un lindo nombre.
01:07:12Todo es gracias a ti.
01:07:15Yo solo te dije lo que vi.
01:07:19Voltea a la página.
01:07:22Es el entrenamiento.
01:07:25Hong se emociona demasiado cada vez que ve estos dibujos.
01:07:28¡Vaya! Estos dibujos son muy buenos.
01:07:35Su Alteza.
01:07:38¿No te sientes sola?
01:07:43Antes de llegar al palacio tenía otro estilo de vida.
01:07:47Me sentía solo y me tomó mucho tiempo adaptarme al palacio.
01:07:52Tú eres muy diferente a los demás.
01:07:54Debes sentirte aún más sola, me preocupa.
01:07:58No tengo tiempo para sentirme sola.
01:08:00Cada día hay algo que me mantiene ocupada.
01:08:14Pero hay alguien que incluso hizo un diccionario para entenderme.
01:08:18Gracias a él no estoy sola.
01:08:29¿Es hora de comer rameón?
01:08:35¿Puedo hacerlo?
01:08:37¿O no?
01:08:43No lo hice a propósito, he tenido malestar.
01:08:49¡Escuchen!
01:08:50¡Traigan al doctor de inmediato!
01:08:53¡Escuchen!
01:08:54¡Traigan al doctor de inmediato!
01:09:23¿Es algo grave?
01:09:28Han concebido un bebé.
01:09:33¿Espere, qué?
01:09:37¿Embarazada?
01:09:42¡Muchas felicidades!
01:09:46¡Muchas felicidades!
01:09:48¡Muchas felicidades!
01:09:50¡Muchas felicidades!
01:09:52¡Muchas felicidades!
01:09:57Muchas gracias, Su Alteza.
01:10:07¡Muchas felicidades, Su Alteza!
01:10:13¡Qué felicidad, seré padre!
01:10:22¡Qué felicidad, seré padre!
01:10:36Es imposible.
01:10:39No puedo estar embarazada.

Recomendada