• hace 2 meses
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:02:30Nunca mires el lado negativo de las cosas ni la maldad de la vida. Tampoco
00:02:35escuches palabras maliciosas, pecaminosas, perversas o crueles. Nunca hables con la
00:02:41mentira o con lo que te pueda hacer daño.
00:03:00Nunca mires el lado negativo de las cosas ni la maldad de la vida. Tampoco
00:03:11escuches palabras maliciosas... Maestro, maestro, ¿un poco de té? De modo que eres
00:03:16tú. Creí que eras el abuelo. Me has asustado. Maestro, quizá yo sea algo
00:03:21tonto, pero eso que lees no parece tener sentido. ¿Cómo te atreves?
00:03:30Maestro, maestro, deja ya eso, por favor, y vuelve a los estudios. Si tu abuelo se
00:03:39enterara de lo que haces, se enfadaría mucho. No tiene por qué enterarse si tú
00:03:44no se lo cuentas, porque como dice el refrán, ojos que no ven, corazón que no
00:03:51siente. Eso me lo enseñó mi padre. Por favor, escucha, tu abuelo quiere que
00:03:56estudies, y yo estoy aquí para comprobar que lo haces, aunque hay un
00:04:00problema. ¿A qué te refieres? A esto.
00:04:07Aquí está, te lo leeré. El hombre que deja su hogar queda en silencio. Es muy
00:04:17triste para los que se van, pero también para los que se quedan, ya que suelen
00:04:23derramar lágrimas por los que se marchan. A ver si me he enterado. El hombre que
00:04:28deja su hogar... Muy bueno, ¿verdad? Volveré a leerlo. El hombre... No, no hace falta, me lo sé
00:04:33de memoria. ¿En serio? ¿Te lo sabes, maestro? Desde luego. Repítemelo. De acuerdo,
00:04:40escucha. El hombre... para atacarlo primero es
00:04:45actuar rápidamente.
00:04:49Una vez hecho eso, lo demás es pan comido.
00:04:54Vaya, ¿qué te ha pasado? Estás muy despeinado.
00:04:59Qué mal te huele el pelo. Maestro, pensaba lavármelo hoy. Qué casualidad, quizás
00:05:05estarías mucho mejor. No, maestro, no lo hagas. No, maestro, por favor, no lo hagas.
00:05:15Hola, abuelo. Dime, Achún, ¿qué pasa aquí? Verás, le hace falta un corte de pelo y va a
00:05:23hacérselo. ¡Tonterías! Tú estás aquí para estudiar.
00:05:28Achún. Sí, maestro. Dime, ¿se sabe la lección de hoy?
00:05:33Bueno, más o menos.
00:05:38Achún, ese ensayo fue escrito por el gran autor Chan Chi-won. Es muy bueno.
00:05:43Achún, ¿te lo sabes realmente? Sí, por supuesto, claro que sí.
00:05:49Repítemelo. Ahora mismo. Verás,
00:05:55el hombre...
00:06:02el hombre...
00:06:05el hombre...
00:06:10Sí, ya sé. Cuando el hombre escala...
00:06:16cuando el hombre... cuando el hombre sube al cielo...
00:06:26se deja bigote.
00:06:31Ah, por supuesto, por supuesto, por supuesto, por su... por supuesto, el pelo...
00:06:42¿Qué le pasa al pelo? ¿Qué le pasa al pelo? El pelo... el pelo... ¿se duerme? ¿se duerme?
00:06:52El hombre se duerme. Cuando el hombre se duerme, cuando el
00:06:57hombre se duerme, cuando se duerme, cuando el hombre se duerme,
00:07:04descansa y sueña toda la noche.
00:07:10Achún, te he dicho mil veces que si no estudias nunca serás nada, pero a ti solo
00:07:18te interesa tu Kung Fu. ¿Quieres que me enfade contigo? Dime.
00:07:24Abuelo, intentaré mejorar. Fíjate en mí. Si yo no hubiera tenido la
00:07:30suerte de poder estudiar a tu edad, ahora no estaríamos aquí.
00:07:36A pesar de estar retirado y de ser mayor, sigo estudiando a los clásicos. Abuelo,
00:07:43con el Kung Fu un hombre puede hacer grandes cosas. ¡Cállate! ¡Quiero que estudies
00:07:49tus libros! Maestro, maestro, malas noticias. ¿Qué sucede? Se trata de a Juan
00:07:54Azul. Le han matado.
00:08:11Hermano, ¿quién ha matado a mi hermano?
00:08:19¿Quién ha matado a mi hermano?
00:08:33A tu hermano también le gustaba el Kung Fu. Mira cómo ha acabado. El próximo serás tú.
00:08:42¡Machín! ¡Señor! ¡Ciérralo! ¡Cumple mi orden!
00:09:12Abuelo, cada uno tiene su propia vida, también sus propios gustos.
00:09:42El Kung Fu puede convertir a un hombre en algo grande si se utiliza con sabiduría
00:09:47y con prudencia. Reconozco que no es bueno ir retando a
00:09:51los demás, pero no es malo aprender su técnica.
00:09:56En cualquier caso he decidido dejar tu casa para buscar un buen maestro, tu
00:10:00nieto, Chuchi Achun. Lleva esto a la mesa 4. Sí. El otro para
00:10:07la señorita. Aquí tiene.
00:10:12¡Venuda pelea! Somos los mejores, ¿no lo crees?
00:10:17Podríamos comer algo, ¿no? Buena idea, buena idea. Vamos a comer para recuperar
00:10:22fuerzas.
00:10:24Camareros, buenos días. Siéntense, por favor, siéntense.
00:10:37¿Qué quieren ustedes tomar? Tres cuencos de espagueti, uno de ellos con un ojo de
00:10:42pescado encima. ¿Un ojo de pescado? Sí, el ojo izquierdo. ¿El ojo izquierdo? Sí, mira el ojo
00:10:48izquierdo de nuestro maestro, está inflamado, es para él.
00:10:53Ojo por ojo. Claro, ya veo, él se come un ojo y se le cura el suyo. Muy buena idea,
00:11:00muy buena idea.
00:11:04Maestro, has visto qué chica tan guapa.
00:11:19Hola, buenos días.
00:11:27Hoy es mi cumpleaños, unos espagueti larga vida. Muy bien, unos espagueti larga
00:11:32vida. Marchando tres cuencos de espagueti, uno de ellos con un ojo de pez encima.
00:11:38Tres cuencos de espagueti y uno con un ojo de pescado encima.
00:11:47Cómete el ojo.
00:11:52Llévaselos al señor.
00:11:56Aquí viene el señor.
00:12:16Corte, corte.
00:12:30Oiga camarero, estos espaguetis son demasiado largos. Naturalmente, como que
00:12:35son larga vida. Ah, ya entiendo.
00:12:41Ya muy bien, ya has visto maestro, esta chica te está sonriendo a ti.
00:12:57Señorita, soy Chan Hau Su, descendiente de Chan Hau Fu. Dime, ¿cómo te llamas?
00:13:06¿A ti qué te importa cómo me llamo? No te conozco.
00:13:10Qué graciosa. Entonces, ¿por qué me sonreías guapa? Te he visto sonreírme tres veces, igual que
00:13:19las chicas de las novelas. Cuando les gusta un hombre, le sonríen.
00:13:25¿Quién te ha sonreído a ti? Desde luego yo no. Sonreía ese chico que trataba de comer esos
00:13:28espaguetis tan largos. Seamos amigos, te propongo un trato. Tú te comes eso y yo
00:13:34te invito. No tendrás que pagar nada. A cambio, me dejarás acariciar ese
00:13:39delicioso par de... ¡Sinvergüenza!
00:13:46¡Déjame!
00:13:59¿Qué es lo que pretendes? Ya lo sé, quieres hacerte el héroe. Lo único que
00:14:06quiero es que dejes en paz a esta chica. ¡Largo de aquí! ¿Con qué es eso? Ahora
00:14:10vas a ver lo que es bueno. Por favor, por favor, no se peleen. Tranquilícense. Tú
00:14:16métete en tus asuntos. Aquí no pintas nada.
00:14:22¡Muchachos, adelante! ¡Eres hombre muerto!
00:14:30Vamos, vete. No, no me iré. No te dejaré solo.
00:14:34Jefe, lo siento, aquí hay demasiadas peleas.
00:15:04¿Quiere tomar más espagueti con ojo de pescado?
00:15:35¿Sí o no? Contesta. Te has comido la lengua el gato, ¿eh?
00:15:52Mira cómo te has puesto.
00:15:56Vámonos de aquí, maestro.
00:16:04Señor, señor, lamento mucho todo este lío. No ha sido nada. No debes preocuparte por
00:16:20esto. Lo peor es que se me ha despedido el camarero. ¿Qué voy a hacer cuando las
00:16:24mesas estén llenas? Ya está, tengo una idea. Contrate a otro
00:16:30camarero. ¿Qué?
00:16:33¿Cómo contratar a otro camarero? ¿Cómo voy a hacerlo en tan poco tiempo? No se
00:16:39preocupe por eso. Aquí tiene uno. ¿Que tengo uno? ¿Quieres decir... Exacto, soy yo.
00:16:46Me llamo Chu Chiachun. Soy muy honesto, no tengo vicios, soy muy mañoso, no cobro
00:16:53demasiado, en realidad no cobro nada. ¿No tendré que pagarte? No,
00:16:58pero hay una cosa. ¿Dime qué? Le propongo un trato. Su Kung Fu es muy bueno, yo
00:17:03trabajaré aquí a cambio de que usted me enseñe lo que sabe. ¿De acuerdo?
00:17:28Maestro, ¿qué quieres? Maestro, ¿qué quieres?
00:17:58Maestro, llevo tres meses amasando. ¿Cuándo vas a empezar a enseñarme?
00:18:02¿A enseñarte? Ya estás aprendiendo. ¿Ya estoy aprendiendo? ¿Qué es lo que estoy
00:18:08aprendiendo?
00:18:12Estás aprendiendo la técnica de los dedos y las manos. ¿De los dedos y las
00:18:16manos? Toma, intenta romperlos.
00:18:23¿Romperlos? ¿Cómo lo hago? Tú inténtalo. Muy bien.
00:18:33Maestro, no sabía que fuera tan fuerte. Ahora ya lo sabes. Sí. Sigue
00:18:38practicando. Desde luego.
00:18:41Maestro, ¿tú juegas al malló? Claro, no se puede estar todo el tiempo trabajando.
00:18:53También hay que divertirse. ¿Quién va a jugar? Tú y yo jugaremos los dos. ¿Nosotros?
00:18:59Sí. De acuerdo, cogeré una silla. Espera, no te hará falta. Flexiona las
00:19:04piernas. ¿Qué las flexiona? Observa.
00:19:09Hazlo tú.
00:19:13Ah, se me ha olvidado decirte una cosa. No vale apoyar los brazos en la mesa.
00:19:18Tienes que estar derecho, exactamente como yo. Tranquilo, eso es muy fácil.
00:19:23Vamos a jugar, vamos a jugar.
00:19:35Maestro, empiezo yo. De acuerdo. ¿Has visto? Sí, sí, muy bien.
00:19:58¿Qué te parece? Bien.
00:21:05Ah, he conseguido el loto. ¿Qué? ¿Cómo es posible? Pero si acabamos de empezar.
00:21:15He tenido buena suerte.
00:21:22Maestro, esto es demasiado. ¿Qué es demasiado? Mis piernas, mis piernas.
00:21:30Maestro, no puedo más. Voy a tener que sentarme en una silla. Lo siento.
00:21:34Alto, ni hablar. Estás practicando tu postura de Kung Fu. ¿Quieres rendirte?
00:21:40De modo que esto es parte de mi entrenamiento. Eso es. Entonces de acuerdo.
00:21:44Vamos, me está bien al fichar. Maestro, ¿cuánto tiempo practicaremos?
00:21:51No mucho, 48 partidas. Ah, estupendo, 48 partidas.
00:22:00¿48? No puedo. No te preocupes, no durarán mucho.
00:22:10Ha sido una partida magnífica, Chum. Vamos a darnos un baño.
00:22:17Maestro, espérame. Vamos. Espérame.
00:22:30¿Desea algún libro? Quiero las clases de Chum Chum, el primer topo.
00:22:37Muy bien, señor. El cuarto libro de la segunda fila.
00:23:00Maestro, voy a llevar esto. Muy bien, de acuerdo, no tardes.
00:23:07No te preocupes.
00:23:11Maestro, voy a llevar esto. Muy bien, de acuerdo, no tardes.
00:23:17No te preocupes.
00:23:41Dos de arroz. Dos de arroz, hecho.
00:23:48Un momento.
00:23:53Buenos días, señor. Pase. Adelante.
00:23:59Siéntese en esta mesa. ¿Qué quiere tomar? Quiero espagueti, pero no tendrás tiempo
00:24:06para hacerlo. ¿Broma? Claro que sí. Ahora no hay mucha gente. Tengo mucho tiempo.
00:24:12¿Cómo quiere los espaguetis? ¿Cómo puedes hacerlos? Con muchas cosas. Con cerdo, con
00:24:18huevo, con pato, con gallina, con pescado... Quiero espagueti funeral.
00:24:23¿Funeral? Son para ti, para que te los lleves al infierno.
00:24:30¿No has venido aquí a comer, sino a matar? Sí, estás en lo cierto. Me pagan por ello.
00:24:37Soy un asesino a sueldo. Llevo más de 10 años retirado.
00:24:44Esa parte de mi vida pertenece ya al pasado. ¿Quién desea matarme?
00:24:49Un asesino nunca da explicaciones.
00:24:54¿Quiere eso decir que voy a morir? Sí, lo has entendido muy bien.
00:26:54Maestro. Maestro. Maestro.
00:27:24Maestro. Maestro.
00:27:32Mira, te has fijado en ese. Quizá lleve algo. Sí, lo he visto. Puede que lleve
00:27:55dinero. Es nuestra oportunidad.
00:28:00Si es rico, podremos formar nuestra propia compañía de teatro. ¿Te gustaría?
00:28:05Sí, desde luego. Ya está aquí.
00:28:12¿Quién eres?
00:28:18¿Cómo te llamas? Chuchi Echun. ¿Qué ocurre? ¿Este camino?
00:28:24Sí, es mi camino. Estos árboles son míos.
00:28:31Si quieres pasar, tendrás que pagarnos.
00:28:45Decidme una cosa, ¿sois actores? ¿Te das cuenta? Lo llevamos escrito en la
00:28:51cara. ¿Nos conoces? No, me lo he imaginado. Nos está tomando el pelo.
00:28:57¡Acabemos con él!
00:29:12Será dinero. Si lo es, es mucho.
00:29:17Lo siento, amigos. Es masa de pan. ¿Masa de pan?
00:29:24¡Matadlo! ¡Matadlo!
00:29:37Maestro, por favor, protégete. No pueden vencerme.
00:30:47¡Matadlo!
00:30:50¿Qué pasa? ¿Estás bien?
00:31:20¿Quién eres? ¿Cómo te llamas?
00:31:26¿A vosotros qué os importa? Dos contra uno. Eso no me gusta. No es justo.
00:31:32¿Has visto? Está con él. ¡Matadlo!
00:31:50¿Sabes qué? Por su forma de moverse, parece un actor.
00:32:00Amigo, eres de los nuestros. No peleemos. Te daremos parte del negocio.
00:32:06Estáis equivocados. Yo me dedico al Kung Fu y no a esas estupideces.
00:32:12¿Eres un idiota? ¿Qué dices?
00:32:16¡Matadlo!
00:32:41¡Matadlo!
00:32:44¡No puedo más! ¡Me rindo! ¡Me rindo!
00:33:15¿Has visto qué golpe nos ha dado? ¿Qué vamos a hacer ahora?
00:33:19No lo sé. Dímelo tú. Escapar. Ese no nos lo permitirá.
00:33:24¿Crees que va a dejar que nos lo llamemos? ¿Entonces qué?
00:33:27¿Rendirnos?
00:33:29¡Matadlo!
00:33:31De acuerdo, nos rendimos.
00:33:34¡Piedad!
00:33:37Me da la impresión de que no sois unos criminales.
00:33:41No somos criminales. Somos actores de una compañía de teatro.
00:33:45Pero la compañía quebró y decidimos intentar esto.
00:33:48No teníamos dinero ni siquiera para comer.
00:33:52Podéis iros, pero la próxima vez no seré tan benevolente.
00:33:55Gracias.
00:34:05Gracias por ayudarme, maestro.
00:34:07¿Quién es tu maestro?
00:34:09Yo no soy tu maestro.
00:34:11Sé que no lo eres ahora, pero pronto lo serás.
00:34:14No te equivoques. Lo hice porque eran dos contra uno.
00:34:17Por eso te he ayudado.
00:34:19Si hubiera sido uno contra uno, no me habría metido.
00:34:22Me gusta tu forma de pensar, maestro.
00:34:30No soy tu maestro.
00:34:32¡Métetelo en la cabeza!
00:34:34No te preocupes. Mi olfato me dice que eres un maestro.
00:34:38¡Sí!
00:34:40Ha sido un buen golpe, maestro.
00:34:43Maestro, eres un maestro.
00:34:48¿Ah, sí? Pues aún no has visto lo mejor.
00:34:52¡Ah!
00:35:00Maestro, me da la impresión de que tus golpes están perdiendo fuerza.
00:35:04¿Es cierto, maestro?
00:35:09¿Te ha parecido este mejor?
00:35:11Sí.
00:35:12Ha sido bastante bueno, maestro.
00:35:15Te golpearé hasta que te calles.
00:35:22Maestro.
00:35:28Hablaré hasta que no me puedas golpear más, maestro.
00:35:43Si estás cansado, ¿por qué no descansas un poco, maestro?
00:35:48Maestro.
00:35:50Maestro.
00:35:51Dijiste que me golpearías hasta que me callara.
00:35:53¡Hazme tu alumno!
00:35:54Solo sé unos cuantos movimientos. ¿Qué te voy a enseñar?
00:35:57Enséñame esos movimientos, maestro.
00:36:02Maestro.
00:36:03No supliques.
00:36:04Cuando estés agotado, llamaré a un médico para que venga a verte.
00:36:08¡Otra vez!
00:36:18¡Vamos!
00:36:19¡A tu sitio!
00:36:28Maestro.
00:36:29Parece que estás entrenando a un perro.
00:36:32No.
00:36:33A un perro.
00:36:34A un mono.
00:36:37Mi abuelo me entrenaba así.
00:36:40¿Quieres aprender?
00:36:41Sí, claro.
00:36:42¡Vamos!
00:36:43¡Vamos!
00:36:44¡Vamos!
00:36:45¡Vamos!
00:36:46¡Vamos!
00:36:47¡Claro que sí!
00:36:48¡Claro que sí!
00:36:57Maestro, ¿lo he hecho mejor ahora?
00:37:00No mucho.
00:37:01Aún eres muy lento.
00:37:02Depende de la cuerda.
00:37:04¿De la cuerda?
00:37:05Eso no es cierto.
00:37:08¿No?
00:37:09¡Vamos a verlo!
00:37:17Bien.
00:37:19Bien.
00:37:20¿Te has dado cuenta?
00:37:29¿Te rindes?
00:37:30No, maestro.
00:37:31No.
00:37:32Quiero hacer pipí.
00:37:34Bien.
00:37:35Pero no puedes parar.
00:37:36Es imposible.
00:37:37No puedo parar.
00:37:38No puedo parar, maestro.
00:37:39No puedo parar.
00:37:40No puedo parar.
00:37:41No puedo parar.
00:37:42No puedo parar.
00:37:43No puedo parar.
00:37:44No puedo parar.
00:37:45No puedo parar.
00:37:46No puedo parar.
00:37:47No puedo parar.
00:37:48Maestro.
00:37:49Si no paro, acabaré haciendo melón encima.
00:37:51No te preocupes.
00:37:52No te lo harás.
00:37:53Haz lo que te digo.
00:37:56Vamos.
00:38:16Maestro, maestro.
00:38:41¿Sigues teniendo ganas?
00:38:50No.
00:38:51Se me han quitado.
00:38:52Qué extraño.
00:38:53Mira.
00:38:54Está todo aquí.
00:38:55Lo has sudado.
00:38:58Lo he sudado.
00:39:00Está aquí.
00:39:01Lo he sudado.
00:39:02Lo he sudado.
00:39:03Lo he sudado.
00:39:04Lo he sudado.
00:39:05Lo he sudado.
00:39:06Lo he sudado, maestro.
00:39:07Vamos a continuar.
00:39:08No, maestro.
00:39:09No lo hagas.
00:39:10No lo hagas.
00:39:11No.
00:39:20Señor.
00:39:21Escucha.
00:39:22Quiero el segundo tomo.
00:39:23¿Lo ha recibido ya?
00:39:24Por supuesto.
00:39:25Acaba de llegar.
00:39:40¿Quién eres?
00:39:41No necesitas saber quién soy.
00:39:42Lo que importa es que yo sé quién eres tú.
00:39:43¿Me conoces?
00:39:44No solo eso.
00:39:45Sé bastantes cosas sobre ti.
00:39:46¿De veras?
00:39:47Dime una.
00:39:48Hoy será el día de tu muerte.
00:39:49No.
00:39:50No.
00:39:51No.
00:39:52No.
00:39:53No.
00:39:54No.
00:39:55No.
00:39:56No.
00:39:57No.
00:39:58No.
00:39:59No.
00:40:00No.
00:40:01No.
00:40:02No.
00:40:03No.
00:40:04No.
00:40:05No.
00:40:06No.
00:40:07No.
00:40:08No.
00:40:09No.
00:40:10No.
00:40:11No.
00:40:12No.
00:40:13No.
00:40:14No.
00:40:15No.
00:40:16No.
00:40:17No.
00:40:18No.
00:40:19No.
00:40:20No.
00:40:21No.
00:40:22No.
00:40:23No.
00:40:24No.
00:40:25No.
00:40:26No.
00:40:27No.
00:40:28No.
00:40:29No.
00:40:30No.
00:40:31No.
00:40:32No.
00:40:33No.
00:40:34No.
00:40:35No.
00:40:36No.
00:40:37No.
00:40:38No.
00:40:39No.
00:40:40No.
00:40:41No.
00:40:42No.
00:40:43No.
00:40:44No.
00:40:45No.
00:40:46No.
00:40:47No.
00:40:48No.
00:40:49No.
00:40:50No.
00:40:51No.
00:40:52No.
00:40:53No.
00:40:54No.
00:40:55No.
00:40:56No.
00:40:57No.
00:40:58No.
00:40:59No.
00:41:00No.
00:41:01No.
00:41:02No.
00:41:03No.
00:41:04No.
00:41:05No.
00:41:06No.
00:41:07No.
00:41:08No.
00:41:09No.
00:41:10No.
00:41:11No.
00:41:12No.
00:41:13No.
00:41:14No.
00:41:15No.
00:41:16No.
00:41:17No.
00:41:18No.
00:41:19No.
00:41:20No.
00:41:21No.
00:41:22No.
00:41:23No.
00:41:24No.
00:41:25No.
00:41:26No.
00:41:27No.
00:41:28No.
00:41:29No.
00:41:30No.
00:41:31No.
00:41:32No.
00:41:33No.
00:41:34No.
00:41:35No.
00:41:36No.
00:41:37No.
00:41:38No.
00:41:39No.
00:41:40No.
00:41:41No.
00:41:42No.
00:41:43No.
00:41:44No.
00:41:45No.
00:41:46No.
00:41:47No.
00:41:48No.
00:41:49No.
00:41:50No.
00:41:51No.
00:41:52No.
00:41:53No.
00:41:54No.
00:41:55No.
00:41:56No.
00:41:57No.
00:41:58No.
00:41:59No.
00:42:00No.
00:42:01No.
00:42:02No.
00:42:03No.
00:42:04No.
00:42:05No.
00:42:06No.
00:42:07No.
00:42:08No.
00:42:09No.
00:42:10No.
00:42:11No.
00:42:12No.
00:42:13No.
00:42:14No.
00:42:15No.
00:42:16No.
00:42:17No.
00:42:18No.
00:42:19No.
00:42:20No.
00:42:21No.
00:42:22No.
00:42:23No.
00:42:24No.
00:42:25No.
00:42:26No.
00:42:27No.
00:42:28No.
00:42:29No.
00:42:30No.
00:42:31No.
00:42:32No.
00:42:33No.
00:42:34No.
00:42:35No.
00:42:36No.
00:42:37No.
00:42:38No.
00:42:39No.
00:42:40No.
00:42:41No.
00:42:42No.
00:42:43No.
00:42:44No.
00:42:45No.
00:42:46No.
00:42:47No.
00:42:48No.
00:42:49No.
00:42:50No.
00:42:51No.
00:42:52No.
00:42:53No.
00:42:54No.
00:42:55No.
00:42:56No.
00:42:57No.
00:42:58No.
00:42:59No.
00:43:00No.
00:43:01No.
00:43:02No.
00:43:03No.
00:43:04No.
00:43:05No.
00:43:06No.
00:43:07No.
00:43:08No.
00:43:09No.
00:43:10No.
00:43:11No.
00:43:12No.
00:43:13No.
00:43:14No.
00:43:15No.
00:43:16No.
00:43:17No.
00:43:18No.
00:43:19No.
00:43:20No.
00:43:21No.
00:43:22No.
00:43:23No.
00:43:24No.
00:43:25No.
00:43:26No.
00:43:27No.
00:43:28No.
00:43:29No.
00:43:30No.
00:43:31No.
00:43:32No.
00:43:33No.
00:43:34No.
00:43:35No.
00:43:36No.
00:43:37No.
00:43:38No.
00:43:39No.
00:43:40No.
00:43:41No.
00:43:42No.
00:43:43No.
00:43:44No.
00:43:45No.
00:43:46No.
00:43:47No.
00:43:48No.
00:43:49No.
00:43:50No.
00:43:51No.
00:43:52No.
00:43:53No.
00:43:54No.
00:43:55No.
00:43:56No.
00:43:57No.
00:43:58No.
00:43:59No.
00:44:00No.
00:44:01No.
00:44:02No.
00:44:03No.
00:44:16Normalmente solo un cuchillo me sirve.
00:44:21Con tí, he tenido que continuar con cinco cuchillos.
00:44:28Tienes que emplear 5. Puedes estar orgulloso de ti mismo.
00:44:41998, 999 y 1000.
00:44:53Maestro, esta vez no me has pillado.
00:44:56He estado trabajando. Me he portado bien.
00:44:59No puedes castigarme. Ven.
00:45:06Maestro, Maestro, ¿qué te ocurre?
00:45:09¿Qué te ha pasado?
00:45:11Maestro, Maestro, ¿qué te ocurre?
00:45:14Maestro, Maestro, Maestro, Maestro, Maestro, Maestro, Maestro.
00:45:26¿Te acuerdas de mí?
00:45:56Lo intentaré otra vez.
00:46:27No puedo creerlo.
00:46:29Si es ese chico dando saltos, debe de estar loco.
00:46:34¿Os estáis burlando de mí?
00:46:36Si no hiciera el salto...
00:46:38¿Has acabado ya?
00:46:40Aún no he empezado.
00:46:43Anda, pégame.
00:46:45¿Crees que no soy capaz?
00:46:56¡Maldita sea! ¡He perdido mi fuerza!
00:47:27No es fácil luchar contra una mujer.
00:47:50¿Eres tú?
00:47:51Sí.
00:47:52Hola.
00:47:53¿Qué quieres?
00:47:54Estaba buscando a ti.
00:47:57Y estás aquí.
00:47:59Es una coincidencia.
00:48:01¿Has perdido?
00:48:04Sí, pero no me gusta.
00:48:06Me has ganado porque estaba cansado.
00:48:08Me he pasado toda la noche de juega.
00:48:10Entonces reconoces que soy mejor que tú.
00:48:13¿Qué haces aquí?
00:48:14Ya te lo he dicho.
00:48:16Perdí porque estaba agotado.
00:48:19Pero hoy no es así.
00:48:21Hoy estoy fuerte.
00:48:23Seguro de poder ganar a cualquier mujer.
00:48:45Es cierto, amigo.
00:48:46Hoy tienes más fuerza.
00:48:48Por supuesto.
00:48:53¿Qué pasa?
00:49:23¡Maldita sea!
00:49:25¡Ahora verás!
00:49:54¿Estás bien?
00:49:55Sí.
00:49:56Sí.
00:49:57Debo admitir que peleas muy bien.
00:49:59Muy bien.
00:50:00Te diré una cosa.
00:50:01Si quieres ser un experto,
00:50:03debes estudiar mucho.
00:50:04Estás muy verde.
00:50:05Si no lo haces,
00:50:06estás condenado a perder siempre.
00:50:08¿Estudiar?
00:50:09Mira, soy un maestro.
00:50:11Si no lo sabes,
00:50:12¿por qué no lo haces?
00:50:14¿Por qué no lo haces?
00:50:15¿Por qué no lo haces?
00:50:17¿Por qué no lo haces?
00:50:18¿Por qué no lo haces?
00:50:20¿Por qué no lo haces?
00:50:22No lo sé.
00:50:23Mucha gente quiere ser mi maestro,
00:50:24pero yo paso de ellos.
00:50:26¿De veras?
00:50:27Conoces a Lou Walker.
00:50:28Está con el Clan Fantasma.
00:50:30Su kung fu es mucho mejor que el tuyo.
00:50:32Deseaba ser mi maestro,
00:50:33pero yo pasé de él.
00:50:34Parece ser muy exigente con tus maestros.
00:50:36Por supuesto.
00:50:37Si no fueras tan orgulloso,
00:50:38yo podría enseñarte.
00:50:39¿Te gustaría?
00:50:41¿Contigo?
00:50:42Ni hablar.
00:50:43¿Qué pasa?
00:50:44¿Me has visto cara de tonto?
00:50:45Olvídalo.
00:50:46De ninguna manera sería alumno de una mujer.
00:50:47Adiós.
00:50:49¿Eres de los que desprecian a las mujeres?
00:50:51Si, maestro, me arrodillo ante ti.
00:50:56Has cambiado muy rápido.
00:50:58Hay que moverse con el viento.
00:51:00Si uno hace eso, es muy difícil que se equivoque.
00:51:03No está mal, no está mal.
00:51:23Por favor, permíteme, permíteme.
00:51:33Maestra, el té.
00:51:39¿Quieres aprender?
00:51:41Desde luego, maestra, estoy loco por el Kung Fu.
00:51:48¿Tienes alguna idea de la técnica que utilizo?
00:51:51Claro, naturalmente.
00:51:53Conozco la técnica del dragón, la del tigre, la de la pantera,
00:51:58la de la cigüeña, la del mono, todas.
00:52:04Te equivocas.
00:52:05Estoy utilizando la del puño.
00:52:08¿La del puño?
00:52:09¿Qué técnica es esa?
00:52:10Una.
00:52:11¿Pero cuál?
00:52:12Explícamela.
00:52:14Es una técnica de Kung Fu femenino.
00:52:17Ningún hombre la conoce aún.
00:52:19¿Quieres aprenderla?
00:52:20Oh, por supuesto, quiero aprenderlo todo.
00:52:23Me alegra saberlo.
00:52:25Serás el primer hombre que aprenda esa técnica.
00:52:26Siempre es bueno ser el primero.
00:52:29¿No te parece?
00:52:30Escucha, esto es muy importante.
00:52:33Desde hoy tendrás que pensar como una mujer
00:52:36y hacer lo que hacen las mujeres.
00:52:39¿Qué?
00:52:40¿Como una mujer?
00:52:46Enhebra esta aguja.
00:52:48¿Puedes hacerlo?
00:52:49Claro, eso no tiene ningún misterio.
00:52:51Cualquiera puede hacerlo.
00:52:53Oh, inténtalo.
00:52:56No puedo.
00:52:58A ver ahora.
00:53:00Lo haré yo.
00:53:27¡Bien!
00:53:29¡Eso está muy bien!
00:53:39Hilario, es un trabajo de mujeres.
00:53:41Debes aprenderlo.
00:53:42¿Ah, sí?
00:53:43Es más fácil que enhebrar una aguja.
00:53:45Hazlo.
00:53:53¿Te das cuenta?
00:53:56¿Qué es esto?
00:53:58Quítate la chaqueta.
00:54:00Métete el brazo por ahí y sigue dando vueltas.
00:54:27¿Qué pasa?
00:54:29Nadie puede hacer esto.
00:54:32Sí, pero tienes que practicarlo.
00:54:35Sí, maestra.
00:54:57¿Qué es esto?
00:54:59Es para desarrollar los músculos de tus brazos rápidamente.
00:55:03Tienes mucho que aprender.
00:55:27¿Qué es esto?
00:55:29Es para desarrollar los músculos de tus brazos rápidamente.
00:55:33Tienes mucho que aprender.
00:55:35¿Qué pasa?
00:55:36Es para desarrollar los músculos de tus brazos rápidamente.
00:55:40Tienes mucho que aprender.
00:55:42¿Qué pasa?
00:55:43Es para desarrollar los músculos de tus brazos rápidamente.
00:55:47Tienes mucho que aprender.
00:55:49¿Qué pasa?
00:55:50Es para desarrollar los músculos de tus brazos rápidamente.
00:55:54Tienes mucho que aprender.
00:55:55Sigue.
00:56:26¿Cómo va a ser el brazo?
00:56:29Sólo está formando pasajes.
00:56:33¿Va a ser verdad?
00:56:35Sí.
00:56:36Vamos.
00:56:37Pausa.
00:56:38¡Pausa!
00:56:40¡Pausa!
00:56:42¡Pausa!
00:56:43¡Pausa!
00:56:44¡Pausa!
00:56:46¡Pausa!
00:56:48¡Pausa!
00:56:49¡Pausa!
00:56:51¡Pausa!
00:56:51¡Pausa!
00:56:53¡Pausa!
00:56:53Forma parte de mi entrenamiento, así perfecciono aún más mi técnica.
00:57:01Maestra, eso está muy bien. Enséñame.
00:57:04No, aún es pronto.
00:57:08¿Por qué no?
00:57:11Porque todavía no estás preparado.
00:57:13Te queda mucho que aprender.
00:57:15¿Aprender? ¿Qué más debo aprender?
00:57:18Ven conmigo.
00:57:23¿He de ser como una mujer?
00:57:38Maestra, para aprender todo sobre las mujeres, ¿también tengo que vestirme como vosotras?
00:57:54¿Sabes secar ropa?
00:57:57¿Eso estás haciendo? Claro que sí.
00:58:00Espera un momento.
00:58:15Toma, seca esto.
00:58:17¿Eso? Si está chorreando, ¿cuánto crees que tardaré?
00:58:20Mucho.
00:58:21Fuera hace sol, lo tenderé.
00:58:23Ni hablar. Si quieres aprender la técnica de la mujer, lo harás aquí.
00:58:30Es una tirana.
00:58:51Maestra, yo...
00:59:00¿Ya está seco?
00:59:02No, pero tengo hambre.
00:59:04Comerás cuando esté seco.
00:59:11Maestra, ya está seco. Seco como la leña.
00:59:14Entonces come.
00:59:21¿Qué es eso?
00:59:51Haz lo mismo que yo.
00:59:52Sí.
01:00:21La técnica de la mujer es difícil de superar.
01:00:35Parece muy blanda, pero en realidad es muy fuerte.
01:00:40Es sutil y elegante.
01:00:43Sus movimientos son suaves y armoniosos.
01:00:46Cuando un hombre la aprende, lo primero que tiene que dominar es la suavidad.
01:00:52El toque debe ser ligero, pero la fuerza está ahí, debajo de la suavidad.
01:01:03Un hombre tiene que modificar muchas cosas antes.
01:01:13¿Qué querías? ¿Pegarme?
01:01:14Buenos días, señor. Acabo de llegar el tercer tomo.
01:01:19Tome. El contenido es muy bueno.
01:01:44¿Quién es ese hombre?
01:02:15¿Por qué me sigue?
01:02:18¿Es usted Fong Chi?
01:02:20Sí, ¿y qué?
01:02:26Parece una verdadera mujer.
01:02:28No me lo esperaba.
01:02:30¿Quién es ese hombre?
01:02:32¿Quién es ese hombre?
01:02:34¿Quién es ese hombre?
01:02:36¿Quién es ese hombre?
01:02:38¿Quién es ese hombre?
01:02:40¿Quién es ese hombre?
01:02:42¿Quién es ese hombre?
01:02:44¿Quién es ese hombre?
01:02:47Una mujer tan bonita como usted debería practicar Kung Fu, casarse y tener hijos.
01:02:55Aunque me temo que ya es demasiado tarde para eso.
01:02:59¿Qué quiere decir? ¿Qué es lo que desea?
01:03:04Soy Pa Su Lan, un asesino a sueldo. Es la primera vez que tengo que matar a una mujer.
01:03:11¿Eres Pa Su Lan?
01:03:12Sí. Es mi trabajo.
01:03:16¿Pero por qué?
01:03:18No he ofendido a nadie.
01:03:20Creí que nadie quería verme muerta.
01:03:23Debe ser un error.
01:03:27Quizá haya hecho daño a alguien sin saberlo.
01:03:30Piénselo.
01:03:32Y si quiere saber quién desea su muerte, lo descubrirá cuando llegue al infierno.
01:03:42¡Ah!
01:04:12¡Ah!
01:04:42¡Ah!
01:04:44¡Ah!
01:04:46¡Ah!
01:04:48¡Ah!
01:04:50¡Ah!
01:04:52¡Ah!
01:04:54¡Ah!
01:04:56¡Ah!
01:04:59¡Ah!
01:05:01¡Ah!
01:05:03¡Ah!
01:05:05¡Ah!
01:05:07¡Ah!
01:05:09¡Ah!
01:05:13¡Ah!
01:05:23¡Ah!
01:05:35¡Ah!
01:05:37¡Ah!
01:05:39¡Ah!
01:05:40¡Ah!
01:05:42¡Ah!
01:05:44¡Ah!
01:05:52¡Ah!
01:05:54¡Ah!
01:05:56¡Ah!
01:05:58¡Ah!
01:06:00¡Ah!
01:06:02¡Ah!
01:06:04¡Ah!
01:06:06¡Ah!
01:06:08¡Ah!
01:06:10¡Ah!
01:06:12¡Ah!
01:06:14¡Ah!
01:06:16¡Ah!
01:06:18¡Ah!
01:06:20¡Ah!
01:06:22¡Ah!
01:06:24¡Ah!
01:06:26¡Ah!
01:06:28¡Ah!
01:06:30¡Ah!
01:06:32¡Ah!
01:06:34¡Ah!
01:06:36¡Ah!
01:06:37¡Azun, abre la puerta!
01:06:41Azun, te he encontrado.
01:06:42¿Qué ocurre?
01:06:43Algo terrible.
01:06:44Han atacado a la Srta. Feng.
01:06:45Está muy grave.
01:06:46¿Dónde?
01:06:47En el bosque.
01:06:48Vamos.
01:06:59Maestra.
01:07:00Maestra.
01:07:08Azun.
01:07:10Maestra.
01:07:11¿Qué ocurre?
01:07:12¿Quién ha sido?
01:07:13Azun.
01:07:15Maestra.
01:07:16¿Quién ha sido?
01:07:17¿Por qué ha hecho eso?
01:07:18Ha sido un hombre.
01:07:19Un asesino.
01:07:20Un asesino profesional.
01:07:22Pasulan.
01:07:24No sé por qué lo ha hecho.
01:07:26Solo sé que alguien le contrató para matarme.
01:07:29¿Pasulan?
01:07:30Eso es.
01:07:31Pelea bien.
01:07:32Es muy rápido.
01:07:33Es muy carnal.
01:07:35Usa cuchillos para matar.
01:07:39Tiene varios cuchillos.
01:07:41No sé cuántos.
01:07:42Me pareció que tenía cinco cuchillos.
01:07:45Maestra.
01:07:46Pelearé con él y te vengaré.
01:07:48No podrás.
01:07:49Si quieres vencerle, tendrás que aprender.
01:07:52Aprende la técnica de coger al mendigo.
01:07:56¿Coger al mendigo?
01:07:58Maestra.
01:07:59Explícame qué técnica es esa.
01:08:01Azun.
01:08:03La técnica de coger al mendigo.
01:08:05Se perdió hace años.
01:08:07Ese asesino.
01:08:09Ese asesino, el de los cuchillos.
01:08:12Utiliza los brazos, las muñecas y también los codos.
01:08:17Procura mantenerlo cerca.
01:08:19Por nada del mundo dejes que se aleje.
01:08:22No lo olvides.
01:08:28Maestra.
01:08:29Maestra.
01:08:30Maestra.
01:08:31Maestra.
01:09:02Azun.
01:09:03¿Eres tú?
01:09:12Azun.
01:09:13Ven a verme esta noche.
01:09:15Tenemos que hablar.
01:09:21No vendrás.
01:09:22¿Por qué?
01:09:24Arlene.
01:09:25No podré verte durante algún tiempo.
01:09:30Te vas de la ciudad.
01:09:32¿Es eso?
01:09:33Sí.
01:09:34Debo irme.
01:09:35¿Irte?
01:09:36¿A dónde?
01:09:37No lo sé.
01:09:40Tengo que encontrar a un hombre.
01:09:42Donde quiera que lo encuentre.
01:09:44¿A dónde?
01:09:45¿A dónde?
01:09:46¿A dónde?
01:09:47¿A dónde?
01:09:48¿A dónde?
01:09:49¿A dónde?
01:09:50¿A dónde?
01:09:51¿A dónde?
01:09:52Donde quiera que lo encuentre.
01:09:54Dime, ¿a dónde?
01:09:56Eso no importa.
01:09:58Olvídalo.
01:09:59Sí, sé.
01:10:00Por ella, por aquella mujer.
01:10:03Te lo debo, Arlene.
01:10:05Tengo que encontrarlo.
01:10:08Bien, me puedes dejar.
01:10:10Pero no podrás dejar a tu hijo.
01:10:13¿Cómo?
01:10:14Azun, tendremos un hijo.
01:10:17Tenía que decirlo.
01:10:18¿Estás embarazada?
01:10:19Sí, estoy embarazada.
01:10:21¿Estás segura?
01:10:24Sí, estoy segura.
01:10:26He estado aquí dos meses.
01:10:27Dos meses.
01:10:29Dime una cosa.
01:10:32¿Seguro que es mío?
01:10:34¿Cómo puedes preguntar eso?
01:10:36Tú eres el único.
01:10:38Debo encontrar a ese hombre, no importa lo que pase.
01:10:40Ah Choon, recuerda, cuando me pediste ayuda, yo te ayudé.
01:10:44Ahora quieres abandonarme, no lo permitiré.
01:10:52¿Y si?
01:10:59No me sigas enfadando, no te odio, no te valgo nada.
01:11:02Eres demasiado pesado.
01:11:04Lo siento, lo siento.
01:11:05Lamento, pero no puedo dejar que venga su muerte.
01:11:08¿Lo sientes?
01:11:09Sí, mucho.
01:11:12Aiklin, ayúdame.
01:11:15¿Qué?
01:11:16Ayúdame a prepararme un vestido.
01:11:17¿Un vestido?
01:11:18Y después, conmigo tener un dinero.
01:11:21¿Dinero?
01:11:22Sí.
01:11:23¡Maestro!
01:11:27Maestro, tienes que volver a casa.
01:11:28¿Qué pasa?
01:11:29Maestro, tu abuelo está enfermo.
01:11:31Tienes que venir enseguida.
01:11:35De acuerdo.
01:11:36Tú primero.
01:11:37Yo te seguiré.
01:11:38Ven pronto.
01:11:39Se lo diré al maestro.
01:11:41Te esperamos.
01:11:42Airlene.
01:11:43Sí.
01:11:44Cuando este trabajo termine, volveré.
01:11:46Te lo prometo.
01:11:51Señor.
01:11:52Que un error, ahora.
01:11:54Se lo prometo.
01:11:56Entra aquí.
01:11:57Vamos.
01:11:58¿Qué es lo que pasa aquí?
01:11:59¿Por qué queda aquí?
01:12:01¡Primero iré a trabajar!
01:12:02¡No mire nada!
01:12:03¡Venga, en este caso!
01:12:04Uno va a ir a la casa.
01:12:05¿Qué es esto?
01:12:06Es la casa, señor.
01:12:07¿Qué?
01:12:09¡No es una casa!
01:12:10¡Esto es un centro secundario!
01:12:12¡Un centro secundario!
01:12:13¿Qué es?
01:12:15¿Es en el centro secundario?
01:12:16¡Este no es un centro secundario!
01:12:18¡Este es un centro secundario!
01:12:19¿Qué dices tú?
01:12:20Maestro, ya he vuelto.
01:12:24¿Has encontrado a Chum?
01:12:26Sí, Maestro. Le dije lo que usted me dijo que le dijera, que estaba enfermo.
01:12:30¿Qué te contestó él?
01:12:32Pues contestó... me dijo que vendría a verle.
01:12:35¿Vendría a verle a Chum?
01:12:38Sí, Maestro.
01:12:39Le dije lo que usted me dijo que le dijera, que estaba enfermo.
01:12:42¿Qué te contestó él?
01:12:44Pues contestó... me dijo que vendría a verle.
01:12:47¿Vendría a verle a Chum?
01:12:49Sí, Maestro.
01:12:51Muy bien.
01:13:11Azulan, ¿qué haces aquí?
01:13:18¿Qué pasa? ¿Has olvidado nuestro acuerdo?
01:13:21Acordamos no vernos si no era absolutamente necesario.
01:13:24Entonces, ¿por qué has venido a mi casa?
01:13:27He tenido que venir. Es muy importante.
01:13:30¿No recibiste mi dinero?
01:13:32Sí.
01:13:34¿Recibiste los tres pagos?
01:13:36Uno por Sud, otro por Juan Pan, y otro por la chica.
01:13:40Los maté a todos.
01:13:42¿Por qué?
01:13:44He recibido una cuarta orden.
01:13:46¿Qué dices? Yo no he mandado ninguna cuarta orden.
01:13:49El cuarto encargo era venir aquí para matarle a usted.
01:13:52¿Matarme a mí?
01:13:54¿Dime quién te ha contratado?
01:13:56Piénselo en el infierno.
01:13:58Tendrá mucho tiempo.
01:14:06¡Maestro!
01:14:08¡Maestro!
01:14:10¡Maestro!
01:14:12¡Maestro!
01:14:34Ya estoy aquí.
01:14:36¡Maestro!
01:14:38¡Abuelo!
01:14:42¿Te has...
01:14:44...vuelto?
01:14:46Al menos...
01:14:48...podré verte...
01:14:52...por última...
01:14:54...vez.
01:14:56Todo ha sido...
01:14:58...culpa mía.
01:15:00Está equivocado.
01:15:02¡Abuelo, no vas a morir!
01:15:04¡Abuelo!
01:15:06¡Macho!
01:15:08¡Tenía razón!
01:15:10¿Cómo?
01:15:13Debería hacer lo que yo quiero.
01:15:19He contratado a un asesino.
01:15:21Y me han asesinado.
01:15:25Tienes que estudiar Kung Fu.
01:15:30Abuelo.
01:15:32Abuelo.
01:15:34Abuelo.
01:15:36Maestro.
01:15:37Bajin.
01:15:38¿Quién mató a mi abuelo?
01:15:40Un hombre vestido de negro.
01:15:42Por fin.
01:15:43Eres tú.
01:15:44Así que me conoces, ¿eh?
01:16:00Por fin, eres tú.
01:16:02Así que me conoces, ¿eh?
01:16:04Tenía muchas ganas de verte.
01:16:06¿De veras?
01:16:08Yo también a ti.
01:16:10Quería darte las gracias.
01:16:12Gracias a ti he hecho muchos negocios.
01:16:14Te estoy muy agradecido.
01:16:16Yo también debo agradecer a ti.
01:16:18Gracias a ti.
01:16:20Gracias a ti.
01:16:22Gracias a ti.
01:16:24Gracias a ti.
01:16:26Gracias a ti.
01:16:28Yo también debo agradecer a ti.
01:16:32¿Agradecer a mí?
01:16:34Sí.
01:16:36Porque tú también me has proporcionado un gran negocio.
01:16:40¿De qué estás hablando?
01:16:42Es imposible
01:16:44que ignores
01:16:46que me han contratado para matarte.
01:16:50De modo que somos de la misma profesión.
01:16:54Dime, ¿quién te ha enviado para matarme?
01:16:56Mis tres maestros y mi abuelo.
01:17:00Todos ellos están muertos.
01:17:02¿Muertos y quieren que me mates?
01:17:04Qué interesante.
01:17:08¿Te das cuenta?
01:17:10Has también pagado.
01:17:14El dinero de un muerto
01:17:16trae mala suerte.
01:17:18Quédate con ellos si quieres.
01:17:20Cógelos.
01:17:22He dicho que los cojas.
01:17:24Cuando llegues al infierno,
01:17:26con ese dinero podrás comprarte un refresco.
01:17:28Lo necesitarás.
01:17:38Ninguno de tus maestros
01:17:40pudo matarme.
01:17:42¿Quieres morir tú también?
01:17:44Te sugiero
01:17:46que guardes el dinero.
01:17:48¿Sabes por qué mataste
01:17:50a mis tres maestros y a mi abuelo?
01:17:52Porque les traicionaste.
01:17:54Pero yo he aprendido lo mejor de todos ellos.
01:17:56Si es una pelea limpia,
01:17:58creo que podré vencerte.
01:18:00¿De veras?
01:18:02Si así lo crees,
01:18:04y como soy algo mayor que tú,
01:18:06te daré una oportunidad.
01:18:08Seré honesto contigo.
01:18:20Aún tengo más escondidos.
01:18:22¿Quieres que te los enseñe?
01:18:24No es necesario.
01:18:26Ya has visto lo que tengo
01:18:28para que puedas morir en paz.
01:18:32Empecemos.
01:18:50¡Vamos!
01:19:20¡Vamos!
01:19:50¡Vamos!
01:19:52¿Qué estás haciendo?
01:20:18¿Qué estás haciendo?
01:20:22Deberías saberlo.
01:20:24Las sombras de los espíritus
01:20:26de tus maestros
01:20:28caerán sobre ti.
01:20:30¿De veras lo crees?
01:20:32¿Estás seguro?
01:20:34Me gustaría verte más de cerca.
01:20:52¡Vamos!
01:21:22¡Vamos!
01:21:52Tienes muchos cuchillos,
01:21:54pero yo tengo esto.
01:21:56¡Vamos!
01:21:58¡Inténtalo otra vez!
01:22:02¡Muy bien!
01:22:04¡Lo has querido!
01:22:06¡Vas a morir!
01:22:22¡Vamos!
01:22:52¡Vamos!
01:23:22¡Vamos!
01:23:52¡Vamos!
01:24:22¡Vamos!
01:24:52¡Vamos!
01:25:22¡No!