STREET SHARKS - S01 E01 - Sharkbait (480p - DVDRip)

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:31Avec le soutien de
00:34Merci à
00:37Merci à
00:40Merci à
00:43Merci à
00:46Merci à
00:49Merci à
00:52Merci à
00:55Merci à
00:58Merci à
01:01Merci à
01:04Merci à
01:07Merci à
01:10Merci à
01:13Merci à
01:16Merci à
01:19Merci à
01:22Merci à
01:25Merci à
01:28Merci à
01:31Merci à
01:34Merci à
01:37Merci à
01:40Merci à
01:43Merci à
01:46Merci à
01:49Merci à
01:52Merci à
01:55Merci à
01:58Merci à
02:01Merci à
02:04Merci à
02:07Merci à
02:10Merci à
02:13Merci à
02:16Merci à
02:19Merci à
02:22Merci à
02:25Merci à
02:28Merci à
02:31Merci à
02:34Merci à
02:37Merci à
02:40Merci à
02:43Merci à
02:46Merci à
02:49Merci à
02:52Merci à
02:55Merci à
02:58Merci à
03:01Merci à
03:04Merci à
03:07Merci à
03:10Merci à
03:13Merci à
03:16Merci à
03:19Merci à
03:22Merci à
03:25Merci à
03:28Merci à
03:31Merci à
03:34Merci à
03:37Merci à
03:40Merci à
03:43Merci à
03:46Merci à
03:49Merci à
03:52Merci à
03:55Merci à
03:58Merci à
04:01Merci à
04:04Merci à
04:07Merci à
04:10Merci à
04:13Merci à
04:16Merci à
04:19Merci à
04:22Merci à
04:25Merci à
04:28Merci à
04:31Merci à
04:34Les limitations humaines, vous...
04:45Hein ?
04:48Ah !
04:49C'est l'heure de partir.
04:50J'ai toujours aimé cette montre.
04:53Pas juste, mon ami.
04:55Qu'est-ce que nous ?
04:57Qu'est-ce que tu veux dire, nous ?
05:05C'est Guy in the Sky avec le grand Good Morning Fishing City.
05:09Même si le bon semble être un peu optimiste.
05:12Les océans sont brûlants, les U.V. sont à la hauteur de 10++,
05:15et le carbone de l'oxygène...
05:17Vous ne voulez pas le savoir. Je ne peux pas mentir à vos visiteurs.
05:19C'est un délire d'un jour, d'accord ?
05:21Mince ! Même l'Université de l'État a des grades pour la qualité de l'air.
05:35Docteur Paradigm,
05:36Docteur Bolton n'a jamais apparu pour sa lecture de matinée.
05:39Vraiment ?
05:40Mais il n'est jamais en retard. Jamais !
05:43Je pense qu'on devrait appeler son fils.
05:45Son fils ?
05:47C'est une bonne idée, Lena, une très bonne idée.
05:50Dites-leur que leur père veut qu'ils le rencontrent
05:52à l'ancienne plante de puissance nucléaire sur l'I-18 en 15 minutes.
05:57Il le fait ?
05:58Alors vous avez parlé avec lui ?
06:00Appelez-le, Lena.
06:01Et arrêtez tous mes appels pour le jour.
06:03Je dois y aller.
06:04C'est le regard de Docteur Bolton.
06:06Je ne vais pas croire à ce mec.
06:08C'est un mec bizarre.
06:10Je sais, Benz, mais c'est mon conseiller de faculté.
06:31Ah, des oeufs, Hilary.
06:32Même mieux que vos pâtes au chocolat.
06:36Parlez-moi.
06:37Bonjour, John. C'est Lena.
06:39J'ai un message de ton père.
06:42Ok, je vais voir le vieux joint de puissance nucléaire.
06:44Après moi, bien sûr.
06:54Oups, désolé.
06:56Ah, Coop, tu perds un autre poste d'objectif ?
06:58Ecoute, voici ce qui...
07:05Ça devrait être bon.
07:07Mon père veut qu'on mette l'ancienne plante de puissance nucléaire sur l'I-18 en 11 minutes.
07:12C'est une course !
07:14Une course ?
07:15Cool.
07:17Bonjour ? Clint ? Clint ?
07:26T'as besoin d'une course, mon garçon ?
07:28Pas de chance.
07:42J'ai besoin de voler.
07:51Hey, gros gars.
07:52Mange ma plante.
07:53Hey, gros gars. Mange ma plante.
08:04Pourquoi il s'amuse comme ça ?
08:11Oh, mon garçon.
08:13C'est l'heure du gridlock sur l'ouest de Cloverleaf.
08:16Cet A&M.
08:17Dis-moi.
08:19C'est mieux.
08:34Oh, ça t'a pris longtemps.
08:37Et qui a le chow ? J'ai faim.
08:40Très impressionnant.
08:43Docteur Paradigm ?
08:44Nous sommes ici pour rencontrer notre nouveau ami.
08:46Je t'emmènerai vers lui.
08:48Viens avec moi.
08:49Attends, c'est l'ombre de mon père.
08:51Quel créature généreuse.
08:54Pas du tout.
08:55Maman l'a donné à lui.
08:57Qu'est-ce que tu fais avec ça ?
08:58Il n'a jamais laissé ça.
09:00Qu'est-ce que t'as fait avec lui ?
09:04Bizarre.
09:06Double bizarre.
09:07Laisse-le partir, ou je te tuerai en deux et je ferai un souhait.
09:12Hey, pas d'argument ici.
09:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:17C'est comme ça, messieurs.
09:19Si ils résistent, tirez-les en deux.
09:34Bobby, tu es avec nous ?
09:36Dis-moi, c'est quoi ce délire ?
09:38C'est quoi ce délire ?
09:40C'est quoi ce délire ?
09:42C'est quoi ce délire ?
09:44C'est un burrito de viande de 2 pouces que j'ai mangé hier soir.
09:48Surprise !
09:51C'est juste ma chance, une crustacean.
09:55Tu n'es pas du tout curieux de ce qui va se passer à toi ?
09:59Non, parce qu'on va sortir d'ici.
10:01Mais qu'est-ce qu'il va faire avec ça ?
10:03Il est un flingueuse comme papa, sauf qu'on est ses guinea pigs.
10:07Pigs ? Pas exactement.
10:12Oh non !
10:14Oh non !
10:28Qu'est-ce que tu as fait ?
10:34Ça ne peut pas être !
10:36Sors ! Je t'envoie ! Sors !
10:45Je leur ai donné la dose parfaite.
10:48Quelle déception.
10:51Qu'est-ce qu'on doit faire avec lui ?
10:54Juste l'enlever de ma vue.
11:04C'est ici que tout va bien.
11:15Oh non !
11:29Mais il y avait 4 corps, là-bas.
11:32C'est là que les monstres de poissons les ont emportés.
11:35Je vous donnerai leur description. Ils devraient être faciles à trouver.
11:38Salut tout le monde, c'est Guy in the Sky.
11:41Je vous présente un nouvel épisode d'Ozone Déplié.
11:48Benz, tu es là ?
11:50Oui, Lena.
11:52Benz, Docteur Bolton a perdu deux cours et les garçons ne sont jamais rentrés.
11:57Benz, je les ai laissés sortir.
12:00Je dois rester ici et voir s'ils appellent.
12:03Pouvez-vous faire un tour de la ville ?
12:05Bien sûr, pas de problème.
12:08Vous n'êtes pas trop occupé ?
12:10Pas du tout.
12:17Oh, ma tête !
12:19Salut les gars, tout le monde va bien ?
12:22Ah, presque.
12:24Personne d'autre n'a faim comme moi ?
12:35Mes mains !
12:43Vos mains ?
12:45Regardez votre visage !
12:46Oh, mon dieu !
13:03Ce paradigme va payer pour ça !
13:07Calmez-vous les gars.
13:09Peut-être que tout va bien.
13:11Je ne sais pas pour vous, mais j'ai toujours faim.
13:16Oh, mon dieu !
13:23Nous avons de l'accompagnement.
13:25Allons-y !
13:27Nous allons juste expliquer ce qui s'est passé.
13:29Je ne pense pas.
13:32C'est l'heure de l'entrée !
13:39Oh, attendez !
13:41Nous avons un 15 cartes Bobber Cruncher sur l'I-18 !
13:44C'est radical !
13:46Hey, vous !
13:48Donnez aux gens d'urgence une pause !
13:50Il y a des gens en trouble là-bas !
13:52S'il vous plaît, aidez-moi ! Je ne peux pas sortir !
14:01Bien, nous les avons perdus.
14:03Oh oh, on dirait qu'il y a des problèmes.
14:05Nous devons s'occuper de ces gens.
14:07Vos mains, votre visage n'est jamais faux, n'est-ce pas ?
14:10Je ne sais pas comment vous expliquer ça, mais...
14:11Les poissons !
14:16Hey, vous pensez que j'ai des problèmes ?
14:18Vous devriez voir mes frères.
14:20S'il vous plaît, aidez-moi !
14:34Les poissons !
14:36Aidez-moi !
14:38Je sais que vous pensez que j'ai oublié mon sunscreen,
14:39mais je vous en prie, sur mon moteur d'ozone,
14:42ces choses étaient des poissons !
14:44Et je connais des autorités d'entrée,
14:46et ils étaient là-bas, dans la scène de crash !
14:49Allez, Benz, prends-en !
14:55Hey, chérie, qu'est-ce qu'il y a ?
14:58Il y a un énorme hang-up sur l'interstate.
15:00Appuie sur Guy in the Sky, maintenant !
15:02Je ne peux pas croire mes yeux !
15:04Les poissons sont juste allés sous la terre !
15:06On dirait qu'ils se dirigent vers Vision Valley Road !
15:09Hey, je suis déjà là !
15:12Wow !
15:15Oh, oh, qu'est-ce que c'est ?
15:21Hey, merci !
15:23J'avais juste eu une mauvaise hallucination !
15:25J'ai pensé que j'avais vu un terrible B-movie !
15:28Les poissons !
15:32Oh, mon dieu, c'est un mauvais B-movie !
15:35Non, c'est moi, Bobby !
15:37Je n'y crois pas !
15:39Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
15:45Les poissons !
15:47À plus tard !
15:49Appuie sur les bouchons !
15:51C'est une superbe course !
16:01Oh, oh !
16:03C'est ton tour !
16:04Appuie sur les...
16:06Bouchons !
16:11C'est une superbe course, les bouchons !
16:16J'ai changé de vitesse sur l'I-18 !
16:20Je vais m'approcher !
16:23Je les vois !
16:26Je vais faire un interview exclusif, Fizz Hulk !
16:34Je vais faire un interview exclusif, Fizz Hulk !
16:45Ça me donne une idée.
16:59Nous avons cherché notre... paradigme.
17:03Les poissons sont disparus !
17:09Arrêtez de bouger !
17:11Nous ne pouvons pas. Nous sommes à la moitié poissons.
17:14Essayez ! Dès que c'est sombre, nous allons y aller.
17:21C'est bizarre.
17:23Depuis quand ils laissent les poissons dans le parc amusant ?
17:27Les poissons ?
17:29C'est eux ! Arrêtez-les !
17:33Arrêtez-les !
17:38Vous êtes des salauds ! Je veux qu'ils vivent !
17:41Un peu d'espoir les menace !
17:44Croyez-moi, je connais l'intimidation.
18:03Les poissons ! Oh mon dieu ! Génial !
18:07Oui, ce sont eux.
18:10Nous ouvrons un nouveau parc, les Poissons de la rue.
18:14Ils semblent presque réels !
18:17Les Poissons de la rue...
18:20Les Poissons de la rue... J'aime ça ! J'aime ça !
18:24Nous devons sortir d'ici !
18:33Faites-le vous-même !
18:36De qui êtes-vous ?
18:45Oh non !
18:50Bonjour et au revoir.
18:57Excellent !
18:59Arrêtez-les et sortez d'ici !
19:20Oh non !
19:22Bien, j'ai votre attention.
19:24Ecoutez-moi, vous ne survivrez pas ici.
19:27Votre seul choix est de venir avec moi, si vous voulez trouver votre père.
19:32Qu'avez-vous fait avec eux ?
19:34Arrêtez-les !
19:55Oh non !
20:02Où sont ces poissons ?
20:05Je leur apprendrai le sens de la peur,
20:08puis j'enlèverai leur tête et je les utiliserai pour la bataille.
20:25C'est ce que nous devions avoir peur ?
20:28Le problème a été éliminé.
20:32Je ne comptais pas sur ça.
20:43C'est comme ça que le coaster s'effondre.
20:46Qui a appelé les tanks ?
20:48Oh non !

Recommandée