Barkers- Mind the Cats! Full Movie Watch Online 123Movies

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire
00:00:30de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:02:00Un oiseau !
00:02:30Un oiseau !
00:03:00Un oiseau !
00:03:01Un oiseau !
00:03:02Un oiseau !
00:03:03Un oiseau !
00:03:04Un oiseau !
00:03:05Un oiseau !
00:03:06Un oiseau !
00:03:07Un oiseau !
00:03:08Un oiseau !
00:03:09Un oiseau !
00:03:10Un oiseau !
00:03:11Un oiseau !
00:03:12Un oiseau !
00:03:13Un oiseau !
00:03:14Un oiseau !
00:03:15Un oiseau !
00:03:16Un oiseau !
00:03:17Un oiseau !
00:03:18Un oiseau !
00:03:19Un oiseau !
00:03:20Un oiseau !
00:03:21Un oiseau !
00:03:22Un oiseau !
00:03:23Un oiseau !
00:03:24Un oiseau !
00:03:25Un oiseau !
00:03:26Un oiseau !
00:03:27Un oiseau !
00:03:28Un oiseau !
00:03:29Un oiseau !
00:03:30Un oiseau !
00:03:31Un oiseau !
00:03:32Un oiseau !
00:03:33Un oiseau !
00:03:34Un oiseau !
00:03:35Un oiseau !
00:03:36Un oiseau !
00:03:37Un oiseau !
00:03:38Un oiseau !
00:03:39Un oiseau !
00:03:40Un oiseau !
00:03:41Un oiseau !
00:03:42Un oiseau !
00:03:43Un oiseau !
00:03:44Un oiseau !
00:03:45Un oiseau !
00:03:46Un oiseau !
00:03:47Un oiseau !
00:03:48Un oiseau !
00:03:49Un oiseau !
00:03:50Un oiseau !
00:03:51Un oiseau !
00:03:52Un oiseau !
00:03:53Un oiseau !
00:03:54Un oiseau !
00:03:55Un oiseau !
00:03:56Un oiseau !
00:03:57Un oiseau !
00:03:58Un oiseau !
00:03:59Un oiseau !
00:04:00Un oiseau !
00:04:01Un oiseau !
00:04:02Un oiseau !
00:04:03Un oiseau !
00:04:04Un oiseau !
00:04:05Un oiseau !
00:04:06Un oiseau !
00:04:07Un oiseau !
00:04:08Un oiseau !
00:04:09Un oiseau !
00:04:10Un oiseau !
00:04:11Un oiseau !
00:04:12Un oiseau !
00:04:13Un oiseau !
00:04:14Un oiseau !
00:04:15Un oiseau !
00:04:16Un oiseau !
00:04:17Un oiseau !
00:04:18Un oiseau !
00:04:19Un oiseau !
00:04:20Un oiseau !
00:04:21Un oiseau !
00:04:22Un oiseau !
00:04:23Un oiseau !
00:04:24Un oiseau !
00:04:25Un oiseau !
00:04:26Un oiseau !
00:04:27Look, I'm glowing !
00:04:28That's the face of a queen !
00:04:30Or maybe a celebrity !
00:04:33The next kim kakopu !
00:04:35Hey, listen up !
00:04:36I need tea, NOW !
00:04:38Aliza ?
00:04:39Who are you bossing around !?
00:04:41I'm just practicing for when I have assistance
00:04:44You want to play with me?
00:04:47All appointment requests must go through my secretary
00:04:49Oan !
00:04:57C'est parti, c'est l'heure pour le délire !
00:05:09Voyons voir ce qu'on a.
00:05:12Pas un seul nouveau abonné.
00:05:16On dirait que j'ai besoin d'idées.
00:05:19Qu'est-ce que je peux faire ?
00:05:21J'ai cru que les gens aimaient les blagues stupides.
00:05:23Bonjour ! Vous voulez jouer ?
00:05:25Enfant ! J'ai besoin de votre aide.
00:05:27Que pensez-vous ?
00:05:28Aidez-moi à devenir célèbre.
00:05:29J'ai besoin de plus de vues.
00:05:34Il est célèbre ?
00:05:35Vous pouvez être comme Superdog !
00:05:44C'est ça ! Vous êtes un génie !
00:05:47Hurray !
00:05:48Ça veut dire que vous pouvez jouer maintenant ?
00:05:50Yep !
00:05:56Bonjour ! Je suis Kid Barker.
00:05:58Je n'ai jamais fait de vidéo auparavant.
00:06:00Mais laissez-moi vous parler d'une chose que j'aime.
00:06:02J'ai les meilleurs frères au monde.
00:06:04Il va être l'été bientôt.
00:06:06Et après, on va jouer tout le temps.
00:06:08Hey !
00:06:09Arrête de faire du vlog, petit ami.
00:06:12C'est pour les gros garçons.
00:06:14Désolée.
00:06:15Je voulais juste avoir des vues.
00:06:17C'est vraiment gentil.
00:06:18La prochaine fois, arrête de faire du vlog.
00:06:20Oh, frère.
00:06:22Je sais.
00:06:23Tiens.
00:06:24Tu peux l'acheter pour un moment.
00:06:31Hey !
00:06:33Bienvenue à ma chaîne, tout le monde.
00:06:35Je suis de retour avec ton vlog préféré.
00:06:37Préparez-vous, les gars.
00:06:39Votre petit garçon a quelque chose d'incroyable prévu.
00:06:42Ou plutôt comme Superdog.
00:06:44Ou bien, vous savez ce que je veux dire.
00:06:46Oui.
00:06:47Vitesse.
00:06:48Puissance.
00:06:49Pouvoir.
00:06:50Et intelligence aussi.
00:06:52Vous regardez encore ?
00:06:53C'est bien, parce qu'il y a juste une chose que j'ai encore besoin.
00:06:56Un jetpack.
00:06:57Où peux-je en trouver un ?
00:06:59Je sais où aller.
00:07:01Ne cliquez pas.
00:07:02Ce nerd ici est mon frère, Alex.
00:07:05Il est vraiment intelligent avec ce truc de science.
00:07:07Regardez.
00:07:08Hey !
00:07:09Faites-moi un jetpack.
00:07:10Est-ce que ça peut attendre ?
00:07:11C'est important.
00:07:12C'est la culmination de mon travail de toute ma vie.
00:07:15Oui, bien sûr, mon gars.
00:07:16Tu n'as même pas vécu aussi longtemps.
00:07:17Qu'est-ce que c'est ?
00:07:18Ça bouge ?
00:07:19Comment ça ?
00:07:20Je vais l'attraper.
00:07:21Ne touche pas à ça !
00:07:24Qu'est-ce que tu as fait ?
00:07:28C'est à moi !
00:07:31J'ai l'objet.
00:07:32C'est l'objet du scientifique.
00:07:34Ok, c'est bon.
00:07:35Je le ferai pour toi.
00:07:36Un jetpack.
00:07:37Laisse-moi seul.
00:07:38Donne-moi ça.
00:07:40Tu l'as entendu ici d'abord.
00:07:42Il va vraiment me faire un jetpack.
00:07:44Restez à l'aise pour plus de nouvelles super cool.
00:07:46Peut-être que mon prochain vlog sera à 2000 mètres dans l'air.
00:07:49Il vaut mieux abonner.
00:07:50Peace out !
00:07:51Super Vlogger Max, up and away !
00:07:54On se voit la prochaine fois.
00:07:55Ahooo !
00:08:06On est là !
00:08:07Je n'y crois pas !
00:08:08J'ai oublié combien c'était énorme !
00:08:10On dirait un pop-star !
00:08:157...
00:08:168...
00:08:179...
00:08:19Rosie !
00:08:20Notre capsule de temps est toujours là !
00:08:23Lisa !
00:08:24Regarde, j'ai trouvé nos dolls !
00:08:26J'ai oublié combien ils étaient mignons !
00:08:29Mon propre laboratoire !
00:08:32Maintenant, je peux enfin travailler en paix !
00:08:45Hey !
00:08:46Ne commence pas sans moi !
00:08:47Je suis là !
00:08:48Je suis là !
00:08:49Je suis là !
00:08:50Je suis là !
00:08:51Je suis là !
00:08:52Je suis là !
00:08:53Je suis là !
00:08:54Je suis là !
00:08:55Je suis là !
00:08:56Je suis là !
00:08:57Ne me regarde pas !
00:08:58Je viens !
00:09:04Hey !
00:09:05Regarde !
00:09:06Arrête de bouger !
00:09:07Désolé !
00:09:08Je vais essayer !
00:09:09Essaye plus fort !
00:09:10C'est cette montagne !
00:09:11C'est tellement énorme !
00:09:13Je ne t'ai jamais dit que ce serait facile !
00:09:23C'est bon !
00:09:25Réfléchis !
00:09:26C'était notre premier essai !
00:09:45Ce regard sur ton visage !
00:09:46Invalide !
00:09:47C'était juste un truc !
00:09:48Tu as compris ?
00:09:49La montagne, le bateau...
00:09:51J'ai tout prévu !
00:09:53Tu as compris ?
00:09:54Bien joué !
00:09:56Mais qui a mis le bateau ici ?
00:09:58Bien joué !
00:09:59Comment est-ce qu'il est arrivé ici ?
00:10:01Je me souviens !
00:10:02Ma grand-mère m'a dit !
00:10:03L'ancien navigateur qui habite là-bas
00:10:05prend ses petits-enfants sur des voyages de bateau !
00:10:07Ça doit être son !
00:10:08Je n'aime pas !
00:10:09C'est notre endroit !
00:10:10Nous sommes les seuls à nager ici !
00:10:12Oh, c'est un public, Doc !
00:10:14Qu'est-ce que tu dis ?
00:10:18Mais ils devraient savoir mieux !
00:10:19Exactement !
00:10:20Nous ne voulons pas de visiteurs !
00:10:22De toute façon !
00:10:23C'est bon, allons-y !
00:10:30Ouais !
00:10:31Maintenant que nous sommes ici,
00:10:32tout le monde va jouer avec moi !
00:10:40Grand-père !
00:10:41Toi d'abord !
00:10:42D'abord pour quoi ?
00:10:43Bien, je vais jouer avec tout le monde ici,
00:10:45mais toi d'abord !
00:10:49Alors,
00:10:50qu'est-ce qu'on joue ?
00:10:52Qu'est-ce qu'un laserwag ?
00:10:53Ou un monde de Wolfcraft ?
00:10:55Un monde de...
00:10:56Quoi ?
00:10:57De Wolfcraft !
00:10:59Je ne peux pas dire que je le connais !
00:11:01Quand j'étais enfant,
00:11:02nous jouions comme si nous étions des guerriers braves !
00:11:05Comment as-tu fait ?
00:11:06Viens, je vais te montrer !
00:11:08Ça fait longtemps,
00:11:10mais ils doivent être ici quelque part !
00:11:18Ah, le slingshot !
00:11:22Le kite particulier !
00:11:25Et regarde,
00:11:26ce poignet appartient à ton père !
00:11:28C'est génial !
00:11:29Comment joues-tu aux guerriers ?
00:11:51Non !
00:12:22Oh, j'y comprends !
00:12:23Pouvons-nous jouer maintenant ?
00:12:33Hein ?
00:12:34Qu'est-ce que c'est ?
00:12:36Qu'est-ce que c'est ?
00:12:38C'est un swing !
00:12:39Je ne suis pas blinde,
00:12:40je dis juste !
00:12:41Cet endroit était notre lookout !
00:12:43C'est pas vrai !
00:12:44C'est pas vrai !
00:12:45C'est pas vrai !
00:12:46C'est pas vrai !
00:12:47C'est pas vrai !
00:12:48C'est pas vrai !
00:12:49C'est pas vrai !
00:12:50C'était certainement notre point de vue !
00:12:51Bien...
00:12:52Je pense que quelqu'un d'autre
00:12:53l'aurait trouvé
00:12:54pendant notre part.
00:12:56Quelqu'un d'autre ?
00:12:57J'imagine que c'est
00:12:58l'ancien grand-père
00:12:59de l'agier Yippie.
00:13:02Granny m'a dit
00:13:03qu'ils s'appellent les Barkers.
00:13:05Ah, les Barkers.
00:13:06C'est bon de le savoir.
00:13:08Peut-être qu'ils ne savaient pas
00:13:09que c'était notre endroit ?
00:13:10Bien sûr qu'ils le font !
00:13:11C'était un attaque directe sur nous.
00:13:13Arrête de te cauler
00:13:14et aide-moi !
00:13:17Tout d'abord,
00:13:18nous allons counter-attaquer
00:13:19en sabotageant leur petit swing set.
00:13:25Et deuxièmement...
00:13:27Et deuxièmement...
00:13:29Il faut apprendre plus sur ces chagrins.
00:13:32Voyons, on a des Barkies, des Barkos...
00:13:35Ahah, j'en ai un !
00:13:36Il apparaît que l'un de ces Barkers a un vlog.
00:13:39Salut les amis !
00:13:40Attendez juste un petit peu plus.
00:13:42Le jet-belt des Barkers est sur son chemin.
00:13:45Et d'un jour à l'autre, on va commencer à courir nos premières lumières de test !
00:13:49Pour le moment, abonnez-vous à mes chaînes et restez connectés !
00:13:52Max Barker, out !
00:13:56Qu'est-ce que c'est qu'un jet-belt ?
00:14:15JET-BELT
00:14:45JET-BELT
00:15:16Tu veux dire que tu vas t'en occuper d'abord ?
00:15:18Oui !
00:15:22Maintenant, vas-y !
00:15:34Alors, comment ça va ?
00:15:46Alors, c'est prêt ?
00:16:03Surprise !
00:16:06Mais, où...
00:16:07Où est mon appareil ?
00:16:09Où l'as-tu mis ?
00:16:11Trashcan.
00:16:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:16:16Des rumeurs de célèbres.
00:16:18Je n'y crois pas.
00:16:20Fred Pitbull est en train de se divorcer.
00:16:23Prince Harry cherche une fiancée.
00:16:27Je dois lui envoyer mon appareil ?
00:16:29Je me demande...
00:16:30Il va falloir attendre que je grandisse, bien sûr.
00:16:33Je peux l'imaginer maintenant.
00:16:35Prince Harry arrive, il est juste en train de courir et il me demande...
00:16:39Alors, Lisa, tu es prête ?
00:16:43C'est toi. Qu'est-ce que tu veux ?
00:16:46Je veux jouer aux Warriors avec toi.
00:16:48Je n'en ai pas assez.
00:16:50Je dois peindre ces potatoes pour le dîner.
00:16:54Est-ce que je peux m'en occuper ?
00:16:56Je serai la leader.
00:16:57Et tu tiendras le cœur.
00:16:59Je tiendrai le cœur maintenant.
00:17:00Pas de problème.
00:17:02Je sais.
00:17:03Comment ça ?
00:17:04Tu es la princesse.
00:17:05Et tu peux aussi porter une tiara.
00:17:09Je le ferai.
00:17:10Mais tu vas devoir peindre toutes les potatoes pendant que je...
00:17:12C'est bon, je vais me rendre compte de tout le reste.
00:17:16Hey, tu as oublié ça.
00:17:19Dans ce cas, notre accord est terminé.
00:17:23Hey !
00:17:25Alex et Max !
00:17:26Qu'est-ce que tu fais ?
00:17:29Allez, allons-y !
00:17:30Où vas-tu ?
00:17:31Attends, attends !
00:17:36Max, arrête ton jeu.
00:17:38Allons jouer aux Warriors.
00:17:40Ouais !
00:17:44Louisa dit qu'elle veut jouer aussi.
00:17:46Hey, pourquoi pas prendre une pause ?
00:17:48Allons tous jouer aux Warriors.
00:17:50Je vais vous montrer les Warriors.
00:17:53Laisse-moi faire ça.
00:17:54Et ça.
00:18:00Abandonne-toi maintenant, Max.
00:18:02Dans quel sac de verre as-tu mis ?
00:18:04J'ai jamais laissé ça.
00:18:05C'est derrière le jardin.
00:18:07Oh... Derrière le jardin.
00:18:10Qu'est-ce qu'on va faire avec notre jeu ?
00:18:12Bonne chance.
00:18:13Pas de Warriors.
00:18:14Alex ne va pas jouer avec nous.
00:18:25Hey, comment ça va ?
00:18:28Proche appel.
00:18:33Comment espères-tu que je travaille sous ces conditions ?
00:18:36C'est impossible de se concentrer sur toutes ces interruptions.
00:18:39Quoi ?
00:18:40Qui t'interrompe ?
00:18:42Je vais m'occuper d'eux.
00:18:43Tim !
00:18:44Tim !
00:18:45Oui, il est arrivé !
00:18:47Ici, Tim !
00:18:48Hey, Max, comment ça va ?
00:18:50As-tu une pause ?
00:18:51Pour toute la semaine !
00:18:53Génial !
00:18:54Tu y crois ?
00:18:55Tim est là pour toute la semaine.
00:18:58Ne t'inquiète pas, Alex.
00:18:59Je ne laisserai personne t'embêter.
00:19:02Appelle-moi si tu en as besoin.
00:19:04Personne ne va t'embêter tant que je suis là.
00:19:10Grand-père !
00:19:12As-tu vu Tim ?
00:19:14Non.
00:19:16Il était juste là.
00:19:17Où est-il allé ?
00:19:20As-tu vu Tim ?
00:19:22Je n'en ai pas vu.
00:19:23C'est bizarre.
00:19:26Regarde, tout le monde veut voir Tim.
00:19:28Oui, Lisa a dit qu'elle jouerait aux Warriors.
00:19:30Maintenant, je dois trouver Tim et Rosie.
00:19:32Maintenant, je vois.
00:19:33Continue à chercher alors.
00:19:35Tu as une mission.
00:19:39C'est parti.
00:19:50Maintenant, c'est à toi.
00:19:53C'était comment ?
00:19:55Génial !
00:19:56Tu seras comme Napalm Aranian dans peu de temps.
00:19:58C'est parfait pour mon plan de super-star.
00:20:10Tim, tu es le meilleur danseur de tous les temps.
00:20:12Et je voulais... dire que...
00:20:18que je...
00:20:19que je...
00:20:21Que tu... quoi ?
00:20:23Rien.
00:20:24C'est juste quelque chose que je voulais te dire.
00:20:26Eh bien, dis-le.
00:20:28Je ne veux pas te faire mal.
00:20:30Je ne veux pas que tu te fâches.
00:20:32Je veux juste que tu te calmes.
00:20:34Je veux juste que tu te calmes.
00:20:36Je veux juste que tu te calmes.
00:20:38Eh bien, dis-le.
00:20:40Tu peux me dire tout.
00:20:42Je veux dire, Bob de l'école.
00:20:44Quoi ?
00:20:45Qui est ce Bob ?
00:20:46Hey !
00:20:47Finalement, je vous ai trouvés.
00:20:49Ouais !
00:20:51Et maintenant, le grand Kid Warrior,
00:20:53Booker,
00:20:54a capturé vous deux.
00:20:57Je voulais juste dire qu'il...
00:21:00est un bon danseur.
00:21:01OK ?
00:21:02Qui est un bon danseur ?
00:21:05Personne.
00:21:06OK.
00:21:07Vous deux n'êtes pas capturés.
00:21:09Mais j'aimerais toujours que vous jouiez à mon jeu.
00:21:11Tim !
00:21:12Faisons comme si nous étions des guerriers.
00:21:13Kid !
00:21:14Qu'est-ce que tu fais là ?
00:21:16Tout seul.
00:21:17Je ne suis pas tout seul.
00:21:18Je suis avec toi.
00:21:19Et tu sais que tu m'as promis de jouer avec moi
00:21:21quand on est allé à l'abri de grand-père.
00:21:23Va chez toi maintenant !
00:21:24Quoi ?
00:21:31Alors ?
00:21:32Qu'est-ce qu'il y a de Bob ?
00:21:33Bob Shmob.
00:21:34Ça ne m'intéresse pas.
00:21:35C'est juste cool qu'il sache danser.
00:21:38C'est tout.
00:21:52C'est vrai.
00:21:55Bob de l'école.
00:21:56Excusez-moi.
00:21:58Je m'en vais.
00:22:02Je le savais.
00:22:04Personne ne va jouer avec moi.
00:22:21Toutes les espérances et plans ont été détruits.
00:22:23Une erreur.
00:22:25Un mot en six lettres.
00:22:28Piasco.
00:22:29C'est tout.
00:22:30Et maintenant,
00:22:31le stade de l'absence de lumière.
00:22:33Quatre lettres.
00:22:34La deuxième lettre est A.
00:22:36Sombre.
00:22:38As-tu fini de peindre les potatoes ?
00:22:40Sombre, bien sûr.
00:22:41As-tu faim ?
00:22:42Oui.
00:22:43On va manger bientôt.
00:22:44Va manger une pomme.
00:22:45Pouvons-nous jouer aux guerriers ?
00:22:47Qu'est-ce qu'il y a des guerriers ?
00:22:48Pourquoi ne pas aller jouer ?
00:22:49Tu ne vois pas que je suis occupée ?
00:22:51D'accord, je ne jouerai pas avec toi non plus.
00:22:53Quoi ?
00:22:55Je ne jouerai pas avec personne.
00:22:58Vous m'avez tous menti.
00:23:02Bon, je ne vois personne voler.
00:23:04Quelque chose n'est pas bon.
00:23:07Il n'y a presque pas de nuage, mais pas de vol.
00:23:11Qu'est-ce si ils commencent à voler ?
00:23:13Qu'est-ce qu'on fait alors ?
00:23:15Tirez-les en bas.
00:23:19Et si on met juste des toads dégoutés dans leur jardin ?
00:23:22Quelque chose comme ça.
00:23:23Fluffy, a-t-il donné à ta grand-mère de manger trop ?
00:23:27J'ai faim.
00:23:29J'ai un donut.
00:23:33D'accord, arrête de bavarder.
00:23:35On a un travail à faire.
00:23:37Pourquoi est-ce qu'il y a toutes ces roues ici ?
00:23:39Oh, ce n'est pas une roue.
00:23:41C'est du macrame.
00:23:42Regardez ça.
00:23:43Ma grand-mère m'a appris ça.
00:23:48C'est un petit oiseau.
00:23:50Ça me fait mal.
00:23:51Les oiseaux sont malsains.
00:23:52Ils ne font jamais de bêtises.
00:23:54Ça me fait mal.
00:23:56Les oiseaux sont malsains.
00:23:57Tout le monde le sait.
00:23:59Quel mot stupide.
00:24:01Macrame.
00:24:02Qui apprend à faire ça ?
00:24:06Macrame.
00:24:14Ils m'ont promis, ils m'ont promis.
00:24:17Je suis seul.
00:24:19Bon, ils vont s'en douter.
00:24:21Je vais m'amuser sans eux.
00:24:24Je vais jouer tout seul.
00:24:27Je n'ai pas besoin de personne pour être le roi des guerriers.
00:24:32Ils vont tous me demander de jouer avec moi.
00:24:35Mais je ne les laisserai pas.
00:24:38Ouais !
00:24:52Les guerriers
00:25:17Salut les garçons.
00:25:18Comment vous appelez-vous ?
00:25:20Je suis le grand guerrier Kid Barker.
00:25:23Oh, salut Kid.
00:25:24Tu me lèves.
00:25:26Le grand guerrier.
00:25:31Hey Kid, attends.
00:25:33Tu as dit Barker ?
00:25:35Tu veux dire Max Barker ?
00:25:36Oui, c'est mon frère.
00:25:38Mais qui s'en fout de lui ?
00:25:39Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:25:41On est ici pour une mission secrète.
00:25:46C'est un jeu.
00:25:47On a joué aux espièges.
00:25:49Comme on a joué aux guerriers.
00:25:51On aime les guerriers.
00:25:53Mais personne ne va jouer avec moi.
00:25:56Ils m'ont promis qu'ils le feraient.
00:25:58Mais ils ne le feront pas.
00:25:59J'ai une idée.
00:26:00Pourquoi ne pas jouer avec vous ?
00:26:18Giddy-up !
00:26:31Par ailleurs, ton frère travaille sur un gadget.
00:26:34Il l'appelle un jet belt.
00:26:35Tu en sais quelque chose ?
00:26:37Oui, je pense que Alex fait quelque chose comme ça.
00:26:40Giddy-up !
00:26:48Je, le grand guerrier, Kid Barker,
00:26:50vous considère comme mon prisonnier.
00:26:53Ok, ok.
00:26:54Maintenant, c'est le moment pour toi de jouer à notre jeu
00:26:56appelé...
00:26:57Super Espièges.
00:27:00Mais je ne sais pas comment jouer à ce jeu.
00:27:02Comment t'expliquer ?
00:27:05Ok, regarde.
00:27:07C'est tout à fait à propos de porter des missions secrètes.
00:27:10Par exemple,
00:27:11tu trouveras tout sur, disons, le jet belt.
00:27:18Tu sais, comme quand ça va voler.
00:27:21Allons juste jouer aux espièges.
00:27:23D'abord la mission,
00:27:24et ensuite,
00:27:25plus d'espièges.
00:27:27Alors, va t'en et termine ta mission,
00:27:29et reviens.
00:27:30Mais grand-père ne me laissera pas sortir aujourd'hui.
00:27:33Pas jusqu'à demain.
00:27:35Pas jusqu'à demain ?
00:27:37Eh bien,
00:27:38c'est demain.
00:27:39Et demain,
00:27:40les grands espièges joueront.
00:27:42Tu as des flingues ?
00:27:43Et des feux ?
00:27:44Bien sûr que oui.
00:27:45On est des pros.
00:27:47Eh bien,
00:27:48à demain alors.
00:27:50Mais ne dis pas un mot sur ça,
00:27:52à personne.
00:27:53Rappelez-vous,
00:27:54notre mission est top secrète.
00:27:56Compris ?
00:27:57Compris.
00:27:59Bien.
00:28:00Jusqu'à demain.
00:28:01Au revoir.
00:28:04Et toi, Fluffy,
00:28:06t'as ta propre mission secrète.
00:28:08Je crois que ta grand-mère avait un rooster.
00:28:10Je t'ai déjà donné un donut.
00:28:12Pas à manger.
00:28:13Maintenant, va t'en.
00:28:14On a besoin d'espièges.
00:28:16Comment d'autre
00:28:17pourrions-nous devenir des guerriers ?
00:28:47Hum.
00:28:50Oh !
00:28:51Bon matin, monsieur.
00:28:53Et bon matin à vous.
00:28:55Bonne nuit, hein ?
00:28:57Où allez-vous, Tim ?
00:29:01Je vais partir.
00:29:02Je dois partir.
00:29:04Pour devenir un super-héros.
00:29:06Ou un biochimiste.
00:29:07Ou quoi que ce soit.
00:29:14Timothy !
00:29:16Que dois-je dire à Rosie ?
00:29:32Non, je suis sorti.
00:29:33J'ai failli.
00:29:34Je vais partir comme un joueur.
00:29:35Je traite dans mon cœur
00:29:36parce que tu l'as joué comme un traître.
00:29:38Il vaut mieux oublier moi
00:29:39comme si tu ne connaissais jamais mon nom
00:29:40parce que je ne serai jamais le même.
00:29:42Fin du jeu.
00:29:43Hey, hey
00:29:44Hey, don't you leave me this way
00:29:46Stay, stay
00:29:47Feel the dirt and stay
00:29:49Real, deal
00:29:50Is the love that we feel
00:29:51Stay, we'll
00:29:52Both be good dogs and heel
00:29:54It's time that you
00:29:55Accept the truth and own it
00:29:56A puppy loved it like a glove
00:29:58But I've outgrown it
00:29:59You've blown it
00:30:00This is whack
00:30:01But I'm not shook
00:30:02I'm taking back
00:30:03The happiness you took
00:30:04Gonna be a new dog
00:30:05Duo act is going solo
00:30:07And I got nothing else I wanna say but
00:30:11YOLO
00:30:12Hey, hey
00:30:13Hey, hey, don't you leave me this way
00:30:15Stay, stay, be a good dog and stay
00:30:18Real deal is the love that we feel
00:30:20Stay, we'll both be good dogs and heels
00:30:23See you, like the birds you do
00:30:26True blue, that's the way I feel
00:30:29Hey, hey, don't you leave me this way
00:30:32Stay, stay, be a good dog and stay
00:30:43...
00:31:01Hurray! I have new friends!
00:31:04And they're going to play with me!
00:31:09Morning Grandpa! I'm off to play!
00:31:12Hey kid, where are you going?
00:31:14I have a super top secret mission!
00:31:17Ah, sounds important! But later! Let's build a wigwam!
00:31:24Oh, there's Max! Just the one I'm looking for!
00:31:27I need some top secret information!
00:31:30Hey, keep it down! I'm trying to do the same thing you are, but Alex is totally off his leash!
00:31:35I need information for my livestream, but he won't let me in! Check it out!
00:31:42Alex! Hey, Alex!
00:31:48Hey, let it go!
00:31:54Oh no, that's Grandpa's!
00:31:57Alex won't let me in, but maybe he'll talk to you.
00:32:00It's worth a try!
00:32:02But play it cool and take your time or he'll get nervous.
00:32:05So talk about the weather, and then get me my info!
00:32:13Alex, I'm just here to talk about the weather. Can I come up?
00:32:20Lisa!
00:32:23Right here.
00:32:25Oh no, not potatoes again!
00:32:28Are you for real? You didn't even peel them yesterday!
00:32:31So we all had to eat leftover macaroni again! And I'm sick of it!
00:32:35But I can't right now. I'm writing to a certain high-profile individual.
00:32:41Did you know they have dogstagram profiles too?
00:32:44Just peel these already!
00:32:46Write your fan mail later!
00:32:52I know you're just mad because Tim left.
00:32:57Wait, where did he go?
00:32:58Where do you think? He went home!
00:33:00I saw him this morning. He was making a beeline for the train station.
00:33:04But that doesn't mean that he's going home.
00:33:07He probably just went to get me some flowers.
00:33:10Yeah, that's it.
00:33:11Uh-huh. With all his stuff?
00:33:13There's a whole field of daisies on the way to the station, so maybe...
00:33:18Daisies will tell
00:33:21What will it be
00:33:24Rosie, don't sit in the mall.
00:33:26He loves me not
00:33:28Now you can go out with anyone you want to.
00:33:31Or does he love me?
00:33:33Check this out. Here's Mr. Beetle.
00:33:37And here's Prince Hairy Dog.
00:33:51Why do you care about this so much anyway?
00:33:53It's a useless energy-draining toy that someone else will invent soon enough.
00:33:58It's not a big deal.
00:33:59But are you making it?
00:34:01And when is it gonna fly?
00:34:04Qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:05Tu n'es pas assez vieux pour savoir mieux maintenant ?
00:34:08Regarde, un cabinet plein d'useless toys.
00:34:11Juste comme ce jet-belt.
00:34:13Je les ai faits pour l'amuse.
00:34:15Ou peut-être, pour l'amour profond de ma création.
00:34:18La canne de self-watering.
00:34:19Les déchets de feu.
00:34:20Le massageur d'alarme.
00:34:22Celui-ci était intéressant.
00:34:24Mais c'est une autre histoire.
00:34:27Oh, la balle qui bouge par elle-même.
00:34:33Oui, oui, une balle. Qui l'intéresse ?
00:34:35Maintenant, laissez-moi vous montrer quelque chose qui va changer le monde de la science pour toujours.
00:34:41L'exosquelette.
00:34:42Sûrement la plus importante invention créée par chat ou chien.
00:34:46Elle va remplacer toutes sortes de machines.
00:34:48Production, construction, même des trucs dans l'espace extérieur.
00:34:52Pouvez-vous imaginer ?
00:34:53Je peux imaginer.
00:34:55Alors, qu'est-ce qu'il y a de ce jet-belt ?
00:34:57Allez, dites-moi quand il va voler.
00:34:59Oh, personne ne m'entendra jamais.
00:35:03D'accord, je vais construire ce jet-belt immédiatement.
00:35:06Tu ne peux pas me moquer, je sais que Max t'a envoyé.
00:35:19Voilà.
00:35:20T'aimes ?
00:35:21Oui.
00:35:22Appelez Max.
00:35:23Max !
00:35:24Oh, je suis juste là-bas et...
00:35:27Wow, tu as terminé ?
00:35:29Oui, mets-le dessus.
00:35:34Oh, quelque chose brûle.
00:35:36Je me sens brûlé.
00:35:37Alex, tu l'as fait !
00:35:38Ouais !
00:35:40Fils, tu vas dehors et filme-moi quand je vais voler.
00:35:42Alex, est-ce que tu penses qu'il va voler ?
00:35:44En bas, ton viseur.
00:35:46En bas ?
00:35:47En haut, en haut, et de l'autre côté !
00:35:53Alex, je vais vraiment voler !
00:35:55Ouais, les Orkies vont voler !
00:35:59Comment as-tu pu le faire ?
00:36:02Max !
00:36:03Viens ici !
00:36:04Volez là-bas !
00:36:08Alex, quelque chose n'est pas bon.
00:36:10Pourquoi ne pas voler dehors ?
00:36:12C'est trop tôt.
00:36:13Il n'est pas terminé encore.
00:36:15En ce moment, il ne peut être contrôlé qu'à l'intermédiaire,
00:36:17et le signal ne peut pas être reçu.
00:36:19Et quand sera-t-il terminé ?
00:36:21Euh...
00:36:22Je ne sais pas.
00:36:24C'est génial !
00:36:25Alex, tu es un rockstar !
00:36:26Je savais qu'il pouvait le faire !
00:36:30Maintenant, je peux enfin retourner à mon vrai travail.
00:36:39Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:41Attendez jusqu'à ce que vous voyez ce qui arrive !
00:36:44Restez à l'aise pour la première vidéo
00:36:47de mon premier film.
00:36:49J'espère que vous avez apprécié.
00:36:51Restez à l'aise pour la première vidéo
00:36:53de mon premier vol d'avion !
00:36:56Et si vous vous abonnez demain,
00:36:58vous verrez une vraie démonstration
00:37:00de la seule et unique
00:37:02Barger Jetbelt !
00:37:04Qu'est-ce qu'il veut dire, « démonstration » ?
00:37:07Et à qui parle-t-il ?
00:37:10Est-ce que ça veut dire que je l'ai mis à erreur ?
00:37:13Un an plus tard...
00:37:19Kid ! Où es-tu, Kid ?
00:37:24Là, tu es !
00:37:28Salut, grand-père ! Tu m'as appelé ?
00:37:30Je t'ai en effet appelé.
00:37:32Tout est prêt.
00:37:33Allons construire un tent.
00:37:35J'ai rassemblé tout ce dont nous avons besoin.
00:37:37Hé, grand-père, penses-tu qu'on peut le construire plus tard ?
00:37:40Plus tard ?
00:37:42Non, c'est juste...
00:37:44Tu sais ma mission secrète ?
00:37:46Je ne l'ai pas terminée.
00:37:48Bien sûr, plus tard alors.
00:38:09Hé, attends ! Grand-père !
00:38:11Je vais aller chercher Lisa pour m'aider.
00:38:14Et puis, tu et moi, on peut construire un tent.
00:38:18Ouais ? D'accord alors.
00:38:20Je pensais peut-être que tu ne voulais plus jouer avec moi.
00:38:23C'est fou ! Tu es tellement amusant !
00:38:25Je reviendrai tout de suite !
00:38:29Lisa !
00:38:31Lisa, je dois t'aider avec quelque chose.
00:38:33C'est vraiment important !
00:38:35Ça a à faire avec grand-père !
00:38:37J'ai mal à l'esprit de grand-père et je dois l'aider.
00:38:42Je dois jouer avec lui, alors peux-tu envoyer un message à mes amis dans la forêt ?
00:38:46S'il te plaît, aide-moi.
00:38:47Quels amis dans la forêt, hein ?
00:38:49Et pourquoi m'appeler ?
00:38:50Trudy, s'il te plaît !
00:38:52À côté de la plage, il y a deux enfants.
00:38:55Incroyable !
00:38:56Finalement, on a de vrais enfants dans notre forêt.
00:38:59Lisa, je dois vraiment que tu leur envoies un message.
00:39:02S'il te plaît.
00:39:03Tout le monde veut que je les aide avec quelque chose,
00:39:05mais personne ne m'aidera !
00:39:07Je t'aiderai...
00:39:09avec les potatoes.
00:39:12Eh bien, je suppose que toutes les reines et les célèbres font des choses,
00:39:15comme visiter les chefs des États étrangers et des choses comme ça.
00:39:20Je dois m'habiller de ça.
00:39:22Je visiterai tes amis.
00:39:24Merci beaucoup !
00:39:25Alors, quel est ton message ?
00:39:28Dis-leur que je ne peux pas venir aujourd'hui.
00:39:30Je viendrai demain.
00:39:31Et le jet-pack, ça marche !
00:39:33T'as compris ?
00:39:34Ce n'est pas de la poésie.
00:39:35Pas de problème.
00:39:42Pourquoi je me dresse comme un oiseau ?
00:39:43Et qu'est-ce qui garde tout ça ?
00:39:45C'est juste un enfant.
00:39:46Il a probablement oublié.
00:39:47Ou peut-être que c'est l'heure du déjeuner.
00:39:49En parlant de quoi ?
00:39:50J'ai faim.
00:39:51Oh non, tu n'as pas faim.
00:39:54Viens.
00:39:55Sors.
00:39:57Regarde bien.
00:39:58Retire ton doigt.
00:39:59Ça sent bizarre.
00:40:00On doit te faire ressembler plus menaçant.
00:40:04Dernière leçon.
00:40:05Préparez-vous toujours.
00:40:07Mangez ça.
00:40:09Comme ça ?
00:40:11Bon, c'est un début.
00:40:12Tu vas t'entraîner.
00:40:13Je m'occupe du déjeuner.
00:40:15Surtout si c'est un autre donut.
00:40:26Juste...
00:40:27Tiens-le ici.
00:40:28Et c'est fini.
00:40:30Grand-père !
00:40:31Peux-je rentrer ?
00:40:32Bien sûr.
00:40:33C'est pour ça.
00:40:34Oh, et j'ai pris quelques choses pour toi.
00:40:36Maintenant tu peux préparer ton nouveau domicile, jeune guerrier.
00:40:39Merci, grand-père.
00:40:42Grand-père,
00:40:44j'ai besoin d'un conseil.
00:40:46Vous voyez,
00:40:47j'ai fait un délire de choses.
00:40:50J'ai promis de faire Max un jet-belt.
00:40:52Et ?
00:40:53Je ne l'ai pas fait.
00:41:01Oui !
00:41:02C'est tellement cool !
00:41:04Et mystérieux !
00:41:08Je pense que je peux dormir ici
00:41:10toute la nuit.
00:41:12C'est la maison, la maison douce.
00:41:14Et aussi,
00:41:15la cachette des guerriers.
00:41:18On dirait que c'était vraiment important pour Max.
00:41:21Mais grand-père,
00:41:22mon invention,
00:41:23n'est-ce pas mon grand masterpiece
00:41:25aussi important ?
00:41:27Oh, Alex.
00:41:28C'est l'heure que tu apprends
00:41:30que ce qui compte le plus
00:41:32c'est la famille.
00:41:34Et nous devons tous essayer notre mieux
00:41:36pour être là pour l'un pour l'autre.
00:41:38Parfois, ça peut être difficile de se rappeler,
00:41:41mais nous sommes tous sur le même équipe ici.
00:41:44Tu m'entends ?
00:41:46Je t'entends.
00:41:48D'accord.
00:41:49Alors peut-être que tu devrais dire la vérité à Max.
00:41:53Hé, Alex, regarde !
00:41:54Qu'est-ce que tu penses de notre wigwam ?
00:41:56C'est la cachette des guerriers.
00:41:58Viens voir à l'intérieur.
00:41:59Je suis désolé, mais je dois...
00:42:02Je dois faire quelque chose.
00:42:04Oh, j'ai presque oublié.
00:42:06J'ai aussi apporté de la rope.
00:42:08Tu sais pourquoi ?
00:42:09Non.
00:42:10Pour que tu puisses faire une vraie cachette des guerriers.
00:42:13Une cachette ?
00:42:14Oui.
00:42:15Tous les guerriers font ça.
00:42:17Pour quoi ?
00:42:18Pour protéger
00:42:20des ennemis.
00:42:23Oui.
00:42:28Pas encore.
00:42:29Je lui dirai plus tard.
00:42:35Voyons voir.
00:42:36C'est mieux.
00:42:37Effectif, mais sans douleur.
00:42:53Hey !
00:42:55Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:42:56Wow !
00:42:58Vous êtes deux...
00:42:59des vrais guerriers de vie ?
00:43:02Aucun de vos bise-wax !
00:43:04Hum !
00:43:05Je n'ai jamais...
00:43:06Vous n'avez pas le droit d'entendre ce que je dois vous dire.
00:43:08Pas que vous vous importiez,
00:43:09mais j'ai un message pour mon petit frère.
00:43:11Mais il n'y a pas de façon de vous le dire maintenant.
00:43:13Oh !
00:43:14Oh !
00:43:15Oh !
00:43:16Oh !
00:43:17Oh !
00:43:18Oh !
00:43:19Oh !
00:43:20Oh !
00:43:21Oh !
00:43:22Oh !
00:43:23Kid a envoyé vous ?
00:43:24Pourquoi n'avez-vous pas dit ça ?
00:43:26Il est notre leader.
00:43:28Oh, s'il vous plaît,
00:43:29acceptez nos plus sincères excuses
00:43:31et dites-nous que nous sommes pardonnés.
00:43:32Non.
00:43:33Je ne pouvais pas...
00:43:34Oh, s'il vous plaît,
00:43:36le message de Kid est très important pour nous.
00:43:39Alors quoi ?
00:43:40Euh...
00:43:41Euh...
00:43:42Et alors ?
00:43:43Si vous nous donnez le message,
00:43:44nous vous laisserons jouer avec nous.
00:43:46Vous pouvez être un guerrier aussi.
00:43:48Hum...
00:43:49Non.
00:43:50Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:43:51Est-ce que vous savez que les guerriers
00:43:53traitent leurs individus de haut profil
00:43:55comme de la royauté ?
00:43:57Et puisque vous êtes la soeur du leader,
00:43:58vous seriez sur la liste A, c'est sûr.
00:44:00Quoi ?
00:44:01La soeur du leader ?
00:44:02Il est le frère du leader.
00:44:04Vous comprenez ?
00:44:05Alors je suppose
00:44:06que je suis votre leader maintenant.
00:44:07Non, votre reine !
00:44:08Et une reine
00:44:09toujours pardonne ses servants.
00:44:11D'accord.
00:44:12Laissez-moi commencer mon règne.
00:44:21Musique jazz
00:44:36Applaudissements
00:44:50Musique jazz
00:45:08Rires
00:45:21Musique jazz
00:45:34Applaudissements
00:45:37Ouf !
00:45:38Qui savait que le règne était si dur ?
00:45:40Je dois me coucher.
00:45:41Ok, au revoir !
00:45:42Hey !
00:45:43Qu'est-ce qu'il y a de l'envoyé ?
00:45:44Ah oui !
00:45:45Kid dit qu'il est désolé
00:45:46mais qu'il ne peut pas vous rencontrer aujourd'hui.
00:45:48Pas jusqu'à demain.
00:45:49C'est tout ?
00:45:50Il y a quelque chose d'autre ?
00:45:51Ah oui.
00:45:52Il y avait quelque chose d'autre.
00:45:54Quelque chose à propos d'un jet,
00:45:56de voler...
00:45:57Ok, au revoir !
00:45:58C'était amusant !
00:45:59Musique jazz
00:46:14Il y a vraiment quelque chose de rigolo
00:46:16à propos d'elle,
00:46:17ma reine.
00:46:18Pas à mentionner
00:46:19qu'elle aime mon oiseau.
00:46:21Rires
00:46:22Assez avec les oiseaux.
00:46:23Regarde,
00:46:24ça vole vraiment.
00:46:27Alors,
00:46:28change de plan.
00:46:29On va prendre ce jet-belt
00:46:30pour nous-mêmes.
00:46:32Mais pourquoi ?
00:46:33Pour que nous puissions voler
00:46:34sur les fenêtres
00:46:35et espionner par les fenêtres.
00:46:36Tu veux dire
00:46:37que tu veux le voler ?
00:46:38Mets ta tête dans le jeu.
00:46:40Hum.
00:46:41C'est le moment
00:46:42pour qu'on prenne ces flingues
00:46:43et leur montre
00:46:44qui est le roi des flingues.
00:46:45Mais voler, c'est mauvais.
00:46:47On les retournera.
00:46:48On va juste les emprunter
00:46:49pour un moment
00:46:50et ensuite on les retournera.
00:46:51Peut-être qu'on sera
00:46:52un peu plus en forme.
00:46:53Après tout,
00:46:54on ne veut pas
00:46:55qu'ils nous espionnent.
00:46:56Ça ne se sent pas bien.
00:46:57Tu sais,
00:46:58on est déjà
00:46:59des amis avec eux.
00:47:00Tu vas t'en prendre soin
00:47:01de toi-même.
00:47:02Maintenant,
00:47:03on va se rencontrer ici
00:47:04à dix heures du matin.
00:47:05Ensuite,
00:47:06on va aller
00:47:07à leur endroit
00:47:08et prendre ce jet-belt.
00:47:09Jet-belt
00:47:22Lisa !
00:47:24Ici !
00:47:26Viens essayer nos potatoes.
00:47:29On les fait cuisiner
00:47:30comme les anciens guerriers.
00:47:33Là !
00:47:34Fais attention, c'est chaud !
00:47:36J'ai compris.
00:47:37Et tu n'as pas besoin
00:47:38d'un jet-belt.
00:47:39C'est bon, petit.
00:47:40Et on met
00:47:41les autres à côté.
00:47:56J'ai dit dix sur un doigt.
00:47:58Je sais,
00:47:59mais grand-mère ne va pas dormir.
00:48:09Regarde,
00:48:10ils ont un oiseau aussi.
00:48:22T'es un chien.
00:48:23C'est juste un jouet.
00:48:39Oh !
00:48:52Oh !
00:48:53Oh !
00:48:54Oh !
00:48:55Oh !
00:48:56Oh !
00:48:57Oh !
00:49:09Oh !
00:49:22Oh !
00:49:38Hey, Furball !
00:49:41Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:49:42J'ai perdu !
00:49:44La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:09Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:10J'ai perdu !
00:50:11La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:12Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:13J'ai perdu !
00:50:14La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:15Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:16J'ai perdu !
00:50:17La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:18Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:19J'ai perdu !
00:50:20La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:21Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:22J'ai perdu !
00:50:23La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:24Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:25J'ai perdu !
00:50:26La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:27Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:28J'ai perdu !
00:50:29La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:30Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:31J'ai perdu !
00:50:32La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:33Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:34J'ai perdu !
00:50:35La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:36Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:37J'ai perdu !
00:50:38La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:39Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:40J'ai perdu !
00:50:41La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:42Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:43J'ai perdu !
00:50:44La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:45Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:46J'ai perdu !
00:50:47La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:48Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:49J'ai perdu !
00:50:50La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:51Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:52J'ai perdu !
00:50:53La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:54Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:55J'ai perdu !
00:50:56La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:50:57Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:58J'ai perdu !
00:50:59La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:51:00Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:51:01J'ai perdu !
00:51:02La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:51:03Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:51:04J'ai perdu !
00:51:05La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:51:06Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:51:07J'ai perdu !
00:51:08La dernière fois que j'ai vérifié, l'atelier était là-bas !
00:51:10Hey ! Où es-tu allé ?
00:51:12Je suis là-haut !
00:51:14Tu es dingue ! La prochaine fois, regarde où tu vas !
00:51:16Tu es toujours...
00:51:20Pas de soucis !
00:51:21On va s'en sortir !
00:51:29C'est le grand-père !
00:51:30On a fini !
00:51:31On a besoin...
00:51:32On a besoin d'un plan !
00:51:36Attends, attends !
00:51:37J'ai un !
00:51:40Une chanteuse nocturne !
00:51:49C'est pas mal !
00:51:51Tu es fou ?
00:51:52Il va rester là jusqu'à ce que le matin ne s'arrête !
00:51:55Je ne peux pas juste couper la chanson en deux minutes !
00:52:01Tu es dingue !
00:52:02On a fini !
00:52:03On a fini !
00:52:04On a fini !
00:52:05On a fini !
00:52:06On a fini !
00:52:08Oh mon dieu !
00:52:09J'aimerais bien te voir !
00:52:12Arrête ! Arrête !
00:52:13Il est dans son chemin !
00:52:16J'ai peur !
00:52:18Trop mal !
00:52:23Ah bien, je pense que je vais aller au lit alors !
00:52:30Qu'est-ce qu'on a ici ?
00:52:31Oh mon dieu !
00:52:32J'en ai marre, Alex !
00:52:33Qu'est-ce qu'on a ici ?
00:52:34Oh mon dieu !
00:52:35Oh mon dieu, Alex !
00:52:38Est-ce que tu es heureux maintenant ?
00:52:43Quoi ?
00:52:46Quelqu'un a pris mon poignet de pêche !
00:52:53Les gens, ces jours-ci !
00:53:00Maintenant, on est emprisonnés !
00:53:01Et ils vont nous attraper le matin !
00:53:05Ils ne nous attraperont pas !
00:53:36Pas du tout, Fluffy !
00:53:37Qu'est-ce qu'il y a avec toutes ces roues ?
00:53:38C'est le macrame !
00:53:43Le macrame !
00:53:45Pas un mot si stupide !
00:53:48D'accord.
00:53:50C'est le moment de sortir d'ici.
00:53:51Allons-y.
00:53:56Attendez !
00:53:57J'ai trouvé quelque chose.
00:53:58C'est quoi ça ?
00:53:59C'est le macrame !
00:54:00C'est quoi ça ?
00:54:01C'est le macrame !
00:54:02C'est quoi ça ?
00:54:03C'est le macrame !
00:54:04Attendez !
00:54:05J'ai une idée.
00:54:06Attendez-moi ici.
00:54:12Voici ton macrame de pêche, Gramps.
00:54:18Pourquoi, Smokey ?
00:54:19D'accord, on s'en va.
00:54:20Mais qu'est-ce que tu as fait ?
00:54:21J'ai mis un plan en action.
00:54:22Vous verrez le matin.
00:54:35Maintenant, c'est votre excuse.
00:54:36Vous allez le blâmer à Gramps de nouveau ?
00:54:38Non, je...
00:54:39J'attendais qu'elle fasse des donuts.
00:54:41Vous avez faim ?
00:54:42Vous voulez un donut ?
00:54:43Que pensez-vous, Fluffy ?
00:54:45Oui, je veux un donut.
00:54:47Un donut...
00:54:48Un donut...
00:54:51D'accord, d'accord, d'accord.
00:54:57Ce n'est pas le moment pour des donuts.
00:54:59Ça a fonctionné !
00:55:00Mon plan a fonctionné !
00:55:01Vous y croyez ?
00:55:02J'ai trouvé mon macrame de pêche.
00:55:04Hier, il était perdu.
00:55:07Et puis, tout d'un coup...
00:55:09Alors, je pense que je vais aller vers la rivière.
00:55:11J'ai l'intention de ramener le dîner.
00:55:13Vous enfants, faites-vous bien.
00:55:18Hier, ce macrame de pêche m'a presque attrapé.
00:55:20Quelqu'un l'a laissé sur le toit.
00:55:22J'ai tombé dessus et j'ai presque perdu une de mes vies.
00:55:25Donc, j'ai attaqué et presque l'ai cassé en deux,
00:55:27mais je l'ai cassé sur le toit.
00:55:29Et puis ?
00:55:30Et puis, j'ai attrapé et je l'ai mis sous le nez de Grampy.
00:55:34Et il... il l'a pris.
00:55:36Et maintenant, il est parti pêcher.
00:55:41Maintenant, c'est le moment pour le plan B.
00:55:43D'accord, montre-moi ton macrame.
00:55:49Ça va bien.
00:55:51Et maintenant, c'est le moment de se faire des notes.
00:55:54Assez de blagues, on n'a pas beaucoup de temps.
00:55:56Et les donuts ?
00:55:57Toi et tes donuts. Donne-les-moi.
00:56:01J'y vais, tu prends un.
00:56:02On laisse le reste ici.
00:56:03Je ne vais nulle part.
00:56:04Une seconde, Doc.
00:56:05Juste un pour la route.
00:56:18J'ai appris à construire un Wigwam !
00:56:27Je me demande où ils sont.
00:56:52Salut, Granny.
00:56:53Non, je ne suis pas si jeune.
00:56:55Non, je n'ai pas trop faim.
00:56:57Oui, j'ai les donuts.
00:56:58T'es folle ou quoi ?
00:57:00Enlève-les.
00:57:03Oh, Granny, désolée.
00:57:05Je dois t'appeler de nouveau.
00:57:06Oui, je le ferai.
00:57:16Alors...
00:57:17D'abord, on finit de pêcher.
00:57:18Et puis, on doit tous jouer avec Kid.
00:57:20Les guerriers, ou...
00:57:21Peu importe.
00:57:22Tu as compris ?
00:57:23Ou que si tu allais jouer avec Kid,
00:57:25et que je jouais avec Alex ?
00:57:28Quoi ?
00:57:29Non, non.
00:57:30On devrait jouer avec Kid.
00:57:31Je pense que Rosie a la bonne idée.
00:57:33Bien sûr que oui.
00:57:34Hier, aucun d'entre nous n'a joué avec lui.
00:57:36Il marchait tout seul dans la forêt.
00:57:40Ne t'inquiète pas.
00:57:41Il a trouvé une bonne compagnie là-bas.
00:57:44Compagnie ?
00:57:45Oui, compagnie.
00:57:46Quel est le problème ?
00:57:47Quel genre de compagnie ?
00:57:48Non, on devrait lui demander.
00:57:49Kid, où es-tu ?
00:57:50Rosie, ne t'inquiète pas.
00:57:52Ils sont très gentils.
00:57:55Laissez-les mourir !
00:57:56On est des frères !
00:57:57Ne pensez même pas à ça !
00:58:00Qu'est-ce qui se passe ?
00:58:02Je suis votre reine !
00:58:03Vous me détachez à ce moment-là !
00:58:05Mettez-le, Barker.
00:58:08Le moment est venu pour que vous payiez le piper.
00:58:11Payer quoi ?
00:58:12Poussez.
00:58:13Et ne m'interrompez pas.
00:58:15Qu'est-ce que je disais ?
00:58:17Ah, d'accord.
00:58:18Donc vous êtes allés trop loin.
00:58:19Et maintenant, c'est le moment pour vous
00:58:21de payer le prix.
00:58:23Ne vous inquiétez pas.
00:58:25Nous ne vous ferons pas mal.
00:58:29Mais pour le paiement,
00:58:30nous allons enlever quelque chose de vos mains.
00:58:32Maintenant, où est ce fameux chausson de jet ?
00:58:35Qui pensez-vous que vous êtes ?
00:58:36Tenez vos chevaux.
00:58:37Je suis le responsable.
00:58:39Maintenant, où est-il ?
00:58:41C'est dans mon laboratoire.
00:58:42Dans l'attic.
00:58:45Fluffy !
00:58:46Garde les Jailbirds !
00:58:49Alex, comment peux-tu...
00:58:50C'est le meilleur.
00:58:51S'ils en prennent et quittent.
00:58:53Ce n'est même pas réel.
00:58:56Quoi ?
00:58:57Oui, j'ai essayé de vous le dire depuis un moment.
00:59:00C'était une erreur de compréhension.
00:59:04Maintenant, où est-ce qu'ils sont allés ?
00:59:12Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:20Mais ce sont mes amis.
00:59:23Maintenant, c'est le moment pour vous de jouer à notre jeu.
00:59:25Nous sommes ici pour une mission secrète.
00:59:26Ne dire un mot à personne.
00:59:29Cela signifie...
00:59:30Ma famille est en danger !
00:59:51Le Jour de la Fin
01:00:10Vous allez bien ?
01:00:12Je peux vous apporter de l'eau ?
01:00:14Alex, dès que je coupe cette rope,
01:00:17tirez-vous dessus et je m'occuperai des filles.
01:00:19Excusez-moi.
01:00:20Pardonnez-moi.
01:00:21Est-ce que vous n'avez aucun problème si...
01:00:23J'ai pris la vitesse.
01:00:26Merci beaucoup.
01:00:29Vous...
01:00:30Vous n'avez pas besoin d'être moche.
01:00:32Je suis sûr que nous vous enverrons en temps immédiat.
01:00:34Quoi ?
01:00:35Viens ici tout de suite.
01:00:37J'y vais.
01:00:39Est-ce que vous avez oublié que je suis votre reine et rôleur ?
01:00:41C'est ainsi que vous traitez la royauté, n'est-ce pas ?
01:00:44Quoi qu'il arrive, respectez-moi.
01:00:58Alors, enlevez cette rope immédiatement.
01:01:00Oui, bien sûr.
01:01:02Lisa, c'était brillant.
01:01:05Fluffy !
01:01:06Je dois sortir.
01:01:10Qu'est-ce que tu fais ?
01:01:11Est-ce que tu es folle ?
01:01:12Je ne sais pas.
01:01:14Peut-être que j'ai blanchi.
01:01:16Blanchi ?
01:01:17J'étais là depuis cinq minutes.
01:01:19Quoi qu'il en soit,
01:01:20regardons le gadget et battons-le.
01:01:23Je vole !
01:01:32Sautez un peu plus haut.
01:01:42Oh !
01:01:48Nous voulons juste voler comme vous.
01:01:50Arrêtez de rire à moi.
01:01:51C'est... c'est juste...
01:01:53Youhou !
01:01:54Je suis là-haut.
01:01:55Kid !
01:01:56Regarde ce que j'ai ici.
01:01:57Kid, sois prudent.
01:01:58Comment penses-tu que tu vas utiliser le jet-belt
01:02:00quand j'ai le contrôle remote ?
01:02:02Oh, Kid, tu es le meilleur.
01:02:04Viens, tosse-le ici.
01:02:05Ah, non.
01:02:06Tu peux l'avoir.
01:02:13Tu sais quoi, Rosie ?
01:02:17Non, c'est pas ça.
01:02:20J'y pensais.
01:02:22Et bien, Rosie,
01:02:24ici.
01:02:27Mais c'est possible
01:02:29qu'elle ne me voie pas.
01:02:30Alors, comment vais-je lui donner les fleurs ?
01:02:33Arrête.
01:02:34C'est assez.
01:02:35Tu dois être décisif.
01:02:37Charmant.
01:02:38Et puis, dis-le.
01:02:40Ceux-ci sont pour toi, Rosie.
01:02:52Hé, guerrier.
01:02:54Où es-tu ?
01:03:00Bien joué.
01:03:02Je suis là-haut.
01:03:05Bien joué.
01:03:11Sors de là où tu es.
01:03:14Sors de là où tu es.
01:03:33Là, tu es.
01:03:35Tu veux jouer ?
01:03:37OK, Kid.
01:03:38OK, c'est parti.
01:03:44Je suis le ballon qui bouge.
01:03:46Mon frère l'a inventé.
01:03:48Attends.
01:03:49Donne-moi la remote.
01:03:51Ici.
01:03:56Arrête.
01:03:57Tire-la.
01:03:58Et voici le bouclier qui bouge.
01:04:07Je te réjouis
01:04:09de mon travail.
01:04:11Je te réjouis
01:04:13de mon playground.
01:04:15Où nous avons
01:04:17des courses de voitures
01:04:19et un petit jardin.
01:04:21Et pour finir,
01:04:23nous prenons ta photo.
01:04:29OK, je suis partie.
01:04:31Mais tu peux rester ici et jouer.
01:04:33Oh !
01:04:39Allez, Kid.
01:04:41Je veux juste la remote.
01:04:43Je t'ai.
01:04:44Donne-la-moi.
01:04:45Non, je t'ai.
01:04:47Tu prends mon frère
01:04:49super-bouclier.
01:05:03Hein ?
01:05:19C'est assez.
01:05:21Donne-moi la remote.
01:05:23Je compte à trois.
01:05:25Un.
01:05:27Deux.
01:05:29Trois.
01:05:31Qu'est-ce que c'est ?
01:05:49Alex, qu'est-ce que c'est ?
01:05:51C'est mon exosquelette.
01:06:01Un. Deux. Trois.
01:06:03Quatre. Un. Deux. Trois.
01:06:15C'est bon.
01:06:17Oh !
01:06:29Ma meilleure invention.
01:06:33Regarde ce que tu as fait.
01:06:35Mais il nous chassait.
01:06:37Ça te sert.
01:06:41Oh ! Qu'est-ce qui se passe ?
01:06:47Comment ça marche ?
01:06:49Je me suis assuré que chaque module
01:06:51avait sa propre batterie de lithium.
01:07:17Max, Alex, on l'a fait.
01:07:19Merci.
01:07:47Oh !
01:07:49Oh !
01:07:51Oh !
01:07:53Tu vas bien ?
01:07:55As longtemps que je m'éloigne de ces marqueurs.
01:07:57Oh !
01:08:05Les enfants, vous avez sauvé le jour.
01:08:07Je suis fière de vous, les enfants.
01:08:09Vous êtes géniaux.
01:08:11C'était une bonne idée, petit frère.
01:08:13Un vrai joueur.
01:08:15Tu peux jouer à tout ce que tu veux.
01:08:21Rosie !
01:08:23C'est Tim !
01:08:33Il n'y a pas besoin de dire quoi que ce soit.
01:08:35Je sais.
01:08:37Je sais pourquoi tu m'as parlé de Bob à l'école.
01:08:39Hey !
01:08:41Hey Barkers !
01:08:43Où es-tu ?
01:08:47Timothy ?
01:08:49On jouait juste, grand-père.
01:08:51Ah !
01:08:53Je suis allé chez notre voisin
01:08:55au lac.
01:08:57Elle m'a invité pour du thé.
01:08:59En fait,
01:09:01elle nous a tous invités.
01:09:03Mangez, tout le monde.
01:09:05Aidez-vous.
01:09:07Et où est ton grand-père ?
01:09:09Il devrait être là dans un instant,
01:09:11avec son petit ami.
01:09:13Il a probablement arrêté pour du thé.
01:09:17Ah !
01:09:19Ici ils sont.
01:09:21Rencontrez mon grand-père.
01:09:23Fluffy.
01:09:25Et c'est notre voisin, Smokey.
01:09:27C'est l'enfant de Agnes.
01:09:29Venez, dites bonjour, les gars.
01:09:33Bonjour.
01:09:35Oui ?
01:09:47Le prototype de mon
01:09:49suprême masterpiece !
01:09:51Totalement détruit !
01:10:05Ah !
01:10:11Oh, bien.
01:10:13Les batteries ne peuvent pas durer pour toujours.
01:10:17Nous ne vous faisons pas de mal.
01:10:19Nous voulions juste
01:10:21faire un tour dans votre...
01:10:25Qui s'intéresse à la volée ?
01:10:27Ce exosquelette
01:10:29est plus cool qu'un jetpack d'un jour.
01:10:31Alex, peux-tu le réparer ?
01:10:35Peut-être que
01:10:37nous pouvons t'aider ?
01:10:39S'il te plaît.
01:10:41Alex, je pense que nous devrions.
01:10:47Allons-y !
01:10:49Ok, faisons attention.
01:10:51Enlevez-la.
01:11:05Mais qu'est-ce qu'il se passe
01:11:07avec les donuts ?
01:11:09Ne t'inquiète pas.
01:11:11Ils seront bien.
01:11:13Regardez à quel point ils se sont réparés.
01:11:17Voici la chose.
01:11:19Je pensais que s'ils ne jouaient pas avec moi,
01:11:21ils ne m'aimaient pas.
01:11:23Mais maintenant, je sais qu'ils vont toujours
01:11:25m'aimer pour qui je suis.
01:11:27Leur famille.
01:11:29Et ça veut dire que...
01:11:31Ça veut dire...
01:11:33Je suis tellement chanceuse d'avoir eux.
01:11:35Tous eux. Mes deux sœurs et mon frère.
01:11:37Frère, qu'est-ce que tu fais ?
01:11:39Donne-moi mon téléphone. C'est l'heure de mon live.
01:11:41Qu'est-ce qu'il y a, amis ?
01:11:43Tu peux oublier le jetbelt.
01:11:45C'était tellement la semaine dernière.
01:11:47Aujourd'hui, nous vous présentons
01:11:49le seul et unique
01:11:51exosquelette de Sparker.
01:12:03Oh !
01:12:33Oh !
01:13:03Oh !
01:13:05Oh !
01:13:07Oh !
01:13:09Oh !
01:13:11Oh !
01:13:13Oh !
01:13:15Oh !
01:13:17Oh !
01:13:19Oh !
01:13:21Oh !
01:13:23Oh !
01:13:25Oh !
01:13:27Oh !
01:13:29Oh !
01:13:31Oh !
01:13:33Oh !
01:13:35Oh !
01:13:37Oh !
01:13:39Oh !
01:13:41Oh !
01:13:43Oh !
01:13:45Oh !
01:13:47Oh !
01:13:49Oh !
01:13:51Oh !
01:13:53Oh !
01:13:55Oh !
01:13:57Oh !
01:13:59Oh !
01:14:01Oh !
01:14:03Oh !
01:14:05Oh !
01:14:07Oh !
01:14:09Oh !
01:14:11Oh !
01:14:13Oh !
01:14:15Oh !
01:14:17Oh !
01:14:19Oh !
01:14:21Oh !
01:14:23Oh !
01:14:25Oh !
01:14:27Oh !
01:14:29Oh !
01:14:31Oh !
01:14:33Oh !
01:14:35Oh !
01:14:37Oh !
01:14:39Oh !
01:14:41Oh !
01:14:43Oh !
01:14:45Oh !
01:14:47Oh !
01:14:49Oh !
01:14:51Oh !
01:14:53Oh !
01:15:25Sous-titrage MFP.
01:15:55Sous-titrage MFP.
01:16:25Sous-titrage MFP.

Recommandée