Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Lors de la lutte contre l'épidémie de la COVID-19,
00:00:33les Canadiens se sont mis au travail
00:00:36pour protéger leurs territoires.
00:00:39Lors de la lutte contre l'épidémie de la COVID-19,
00:00:42les Canadiens se sont mis au travail
00:00:45pour protéger leurs territoires.
00:00:48Lors de la lutte contre l'épidémie de la COVID-19,
00:00:51les Canadiens se sont mis au travail
00:00:54pour protéger leurs territoires.
00:00:57Lors de la lutte contre l'épidémie de la COVID-19,
00:01:00les Canadiens se sont mis au travail
00:01:03pour protéger leurs territoires.
00:01:06Lors de la lutte contre l'épidémie de la COVID-19,
00:01:09les Canadiens se sont mis au travail
00:01:12pour protéger leurs territoires.
00:01:15Lors de la lutte contre l'épidémie de la COVID-19,
00:01:18les Canadiens se sont mis au travail
00:01:21pour protéger leurs territoires.
00:01:25Mon pote ! Comment t'aimes tes nouveaux vêtements ?
00:01:28David, David, David ! Regarde, il y a un radio,
00:01:31et c'est bleu, et je l'adore !
00:01:36Je ne parle pas d'oiseaux, mais je pense que c'est un oui !
00:01:39Je t'ai préparé ton déjeuner spécial,
00:01:42et j'ai la capsule de l'espace prête pour toi.
00:01:46Hein ?
00:01:51Attention à tous les personnels,
00:01:54préparez-vous pour l'évacuation du launch pad.
00:02:05Mon pote ?
00:02:08Je sais que t'es effrayé.
00:02:11Tu te demandes comment un petit chien
00:02:14peut faire un gros roquette comme ça.
00:02:17Mais je sais que tu peux le faire, mon pote.
00:02:20Tu vas devenir un héros.
00:02:23Et juste au moment où la capsule tombe,
00:02:26je vais venir la trouver et te donner ça.
00:02:29Je te le promets.
00:02:36C'est ça ! Tu vas devenir un chien d'étoiles !
00:02:39Maintenant, viens ici !
00:02:44C'est parti !
00:03:00C'est... un petit peu...
00:03:04Tous les systèmes sont en marche.
00:03:07Tu vas bien. Reste là, mon pote.
00:03:10Wow, David !
00:03:13J'ai des étoiles !
00:03:16Je suis en espace !
00:03:19David ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:03:25Mon pote ?
00:03:30David ?
00:03:33David ?
00:03:43David ?
00:04:13David ?
00:04:44Oh !
00:04:52David ?
00:04:58Où suis-je ?
00:05:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:09Oh, regarde, un humain. Ils vont t'aider.
00:05:14Excusez-moi, monsieur.
00:05:21Un chien !
00:05:27Oh mon dieu, un chien !
00:05:30Ne panique pas, je parle au 911.
00:05:33Hein ?
00:05:36Reste loin de mon bébé !
00:05:42Des enfants armés !
00:05:45Comment est-ce que je suis arrivé ici ?
00:05:47Pourquoi est-ce que tout le monde est si méchant ?
00:05:49David ?
00:05:51S'il te plaît, viens ici.
00:05:54Je ne sais pas ce que c'est dans Dark Years,
00:05:57mais c'est beaucoup.
00:06:00Oh mon dieu !
00:06:05Le câble ! Le câble de la capsule de l'espace !
00:06:08Il a dû être cassé lors de la rentrée.
00:06:10Je suis sorti et...
00:06:12Alors, où est le reste de la capsule ?
00:06:14Et où est David ?
00:06:16Hein ?
00:06:17Et comment est-ce qu'il est arrivé ici ?
00:06:19Hein ?
00:06:22Bien sûr !
00:06:24Un policier de quartier amicable m'a aidé.
00:06:28Je ne sais pas.
00:06:30Il va s'en aller, à moins que je chasse la voiture.
00:06:34Chasse la voiture !
00:06:51Aide !
00:06:53Aide !
00:06:55Aide quelqu'un !
00:06:58Hé ! Hé ! Père !
00:06:59Tu dois m'aider, s'il te plaît !
00:07:01Je ne peux pas respirer ici !
00:07:02Ouvre-le ! Ouvre-le !
00:07:04Vite, s'il te plaît !
00:07:05Il ne s'ouvre pas !
00:07:08Peut-être qu'on peut demander aux policiers d'aider.
00:07:11T'es fou ?
00:07:13Tiens, laisse-moi essayer !
00:07:26Non…
00:07:27Non, s'il te plaît…
00:07:29Non.
00:07:30Non…
00:07:35Pas dans ça.
00:07:36Aïe ! Non !
00:07:37Non !
00:07:38Non, s'il te plait !
00:07:40Non !
00:07:41Non !
00:07:42Je ne peux pas le faire !
00:07:44Je ne peux pas respirer.
00:07:47Non !
00:07:48Non !
00:07:50Non !
00:07:51Non !
00:07:52Non !
00:07:53Non !
00:07:59Hey !
00:08:01Non !
00:08:21Oh mon dieu !
00:08:23Quel endroit horrible !
00:08:25Attends...
00:08:32Qu'est-ce que...
00:08:44Je vais t'apprendre à me tromper avec mon masterpiece !
00:08:48Qu'est-ce que tu... qui es-tu ?
00:08:51Certains m'appellent le Félin Noir
00:08:54d'autres, le Crusader sans couleur
00:08:57mais tous tremblent avant le héros que Glenfield mérite...
00:09:02TURBOCAT !
00:09:06Un chat ?
00:09:07J'aurais dû...
00:09:09Blablabla...
00:09:11C'est mon repas !
00:09:13TURBOCAT est sorti !
00:09:28TURBOCAT est sorti !
00:09:30TURBOCAT est sorti !
00:09:42C'est génial !
00:09:55Je vais te tuer, fils de pute !
00:09:59Trop facile !
00:10:01Activez l'autopilote,
00:10:02updatez le statut,
00:10:04TURBOCAT le met à la place des humains...
00:10:06ENCORE !
00:10:08Hashtag stupide !
00:10:10Hashtag génial !
00:10:30Bienvenue chez vous, monsieur.
00:10:32Et je dirais que vous étiez particulièrement héroïque ce soir.
00:10:36Tant pis que quelqu'un de stupide tente d'abuser de mon travail d'art.
00:10:39Nous devrions célébrer, monsieur,
00:10:41mais je suis terriblement désolé, nous sommes frais d'eau.
00:10:44Non, plus tard, Sinclair.
00:10:46Je suis trop éloigné d'être génial pour boire en tout cas.
00:10:49Monsieur.
00:10:55Neptune...
00:10:58Neptune...
00:11:08Hey, laissez-moi sortir !
00:11:09Hey, vous savez quoi ?
00:11:11Si ma neptune est détruite par un stupide chien d'astuces...
00:11:15Je ne suis pas d'astuces !
00:11:17J'ai été envoyé dans l'espace en 1969 !
00:11:20Ouais, c'est vrai !
00:11:21Et je suis allé sur la lune dans mes pyjamas l'été dernier.
00:11:24Bien sûr que vous êtes d'astuces !
00:11:26Connectez-vous au réseau de CCTV.
00:11:30Isolez les chiens qui crient et scannez vers l'arrière.
00:11:43Vous voyez ?
00:11:44Vous êtes un vieux...
00:11:46chien...
00:11:47d'astuces !
00:11:51Mais vu que vous êtes clairement nouveaux ici,
00:11:53je vous donne le 101.
00:11:55Vous êtes à Glenfield,
00:11:57où les humains détestent les animaux.
00:12:00Et quand l'officier Peck
00:12:02trouve un animal dangereux, inhygienique,
00:12:05il les ferme dans la poubelle
00:12:07et ils ne sont plus jamais vus.
00:12:12Fermez la porte en sortant.
00:12:13Ouais...
00:12:14Eh bien, j'espère que vous serez envoyé dans la poubelle.
00:12:19Je ne le ferai pas.
00:12:21Vous savez pourquoi ?
00:12:23Parce que j'ai un d'eux.
00:12:27Et celui-ci.
00:12:31Celui-ci.
00:12:33Celui-ci.
00:12:35Celui-ci.
00:12:36Celui-ci.
00:12:38Deux d'entre eux.
00:12:41Et...
00:12:42Celui-ci.
00:12:45Fibre de plie triple,
00:12:47encoche,
00:12:48comme prévu par Glenfield,
00:12:50un super chat incroyablement mignon,
00:12:53qui le met à la main 24 heures par semaine.
00:12:58Ne...
00:12:59touchez...
00:13:00pas...
00:13:01le câble.
00:13:03Il me semble qu'il reste un petit UHT,
00:13:05Maître Felix.
00:13:07Combien de fois ?
00:13:09C'est une identité secrète.
00:13:12Vous avez déjà rencontré Sinclair.
00:13:14Technologie des années 80,
00:13:15mais je l'ai réparé pour être mon compagnon loyal
00:13:17et ouvrir des cannes de nourriture.
00:13:21Ah, putain.
00:13:22Je suis perdu 50 ans dans le futur,
00:13:24dans une ville où tout le monde déteste les animaux.
00:13:26Et l'unique autre chat,
00:13:27c'est un genre de super chat fou ?
00:13:31Oh, j'espère que David me trouvera rapidement.
00:13:35Quoi ?
00:13:36Ne me dis pas que tu te mêles d'un humain.
00:13:39Attention, chat.
00:13:41David m'ame tellement.
00:13:42Il m'a tiré de l'espace expérimental.
00:13:46Oh, il a l'air génial.
00:13:48Je veux dire,
00:13:49peut-être que si tu trouves cette so-callée capsule de l'espace,
00:13:53ce so-callé amoureux d'animaux
00:13:55va venir trouver son so-callé chien de moron.
00:13:59C'est ça.
00:14:00David a dit qu'il allait trouver la capsule.
00:14:02Il ne peut pas me trouver si je n'y suis pas.
00:14:05Comment un petit chien comme moi
00:14:06va trouver une capsule de l'espace ?
00:14:10OK.
00:14:11Peut-être que je n'étais pas clair avant.
00:14:13Tu es un chien de l'espace,
00:14:15et je ne vais pas t'aider à trouver un espace ou quoi que ce soit,
00:14:18ou un humain dégueulasse.
00:14:21OK.
00:14:22Je n'ai pas d'autre choix.
00:14:31Qu'est-ce que tu fais ?
00:14:34J'essaie de te montrer que je suis gentil.
00:14:36Ça marche habituellement sur les humains.
00:14:39J'ai faim d'entendre parler des humains.
00:14:42J'ai faim d'entendre parler des humains.
00:14:44Sinclair.
00:14:50Peut-être que si tu avais du lait,
00:14:52je t'aurais écouté.
00:14:53À plus tard.
00:15:13Merde !
00:15:28Oh, mon dieu.
00:15:29J'espère que les vêtements d'espace ne sont pas uniquement secs.
00:15:36Oh, mes dieux.
00:15:38Quand est-ce que les humains deviennent si mignons contre les animaux ?
00:15:42David n'était pas comme ça.
00:15:44Il adorait les animaux.
00:15:46Tout ce que je dois souvenir de lui
00:15:48c'est ce petit déjeuner qu'il m'a laissé.
00:15:59Ouais, le truc c'est que...
00:16:01je ne bois qu'du plomb.
00:16:05Oh, mon dieu, où est Mr. Félix Turbocancer ?
00:16:08Vous devez m'aider à trouver la capsule d'espace.
00:16:10S'il vous plaît.
00:16:11J'ai déjà trouvé la capsule.
00:16:13C'était là.
00:16:14Hey, Sinclair.
00:16:15Prends ta caméra pour que je puisse filmer moi-même
00:16:18tomber dans son cul cette fois-ci.
00:16:19Vous êtes mon seul espoir pour trouver David.
00:16:21Oh, s'il vous plaît.
00:16:23Ah, vous vous cherchez toujours à ce stupide humain, hein ?
00:16:28David peut être un humain,
00:16:30mais je crois profondément
00:16:33que les humains sont bons.
00:16:36Et que David est là-bas en train de me chercher en ce moment.
00:16:39S'il vous plaît,
00:16:40allez-vous utiliser vos puissances pour m'aider ?
00:16:43Ainsi que je puisse me réunir avec mon propriétaire
00:16:46en tant qu'un amoureux et fidèle chien.
00:16:51Hein ?
00:16:52Ah, désolé.
00:16:53Pouvez-vous résumer ça ?
00:16:54Euh...
00:16:55Wouf ?
00:16:56Oh, le petit chien n'a pas réalisé.
00:17:00Ce David n'est pas venu te trouver
00:17:03parce que les humains détestent les animaux.
00:17:07Oh, mon dieu.
00:17:09Je suis désolé de t'avoir perdu ton temps.
00:17:37Alors...
00:17:38Les marques de bites sur cette carotte sont...
00:17:41...très familières.
00:17:47Appuyez sur le CCTV encore une fois.
00:17:53Ah !
00:17:54Ah !
00:17:55Ah !
00:17:56Ah !
00:17:57Ah !
00:17:58Ah !
00:17:59Ah !
00:18:00Ah !
00:18:01Ah !
00:18:02Ah !
00:18:03Ah !
00:18:04Ah !
00:18:05Ah !
00:18:06Ah !
00:18:07Ah !
00:18:30à propos de cette allégée capsule spatiale.
00:18:34Un lapin possède ma capsule spatiale ?
00:18:36J'adore chasser les lapins !
00:18:38Moi aussi.
00:18:40Moi aussi.
00:18:43Oui, bien...
00:18:45Vu que je n'ai rien prévu,
00:18:47je pense que je vais me regarder
00:18:49et voir si je peux trouver où elle se cache.
00:18:55Sinclair, prends le voiture.
00:18:56Je peux ramener des légumes pour Mme Cassidy, monsieur ?
00:18:58Oui, faisons-le un peu plus confortable.
00:19:01Ça veut dire que je peux venir avec vous ?
00:19:03Le turbo-chat ne fonctionne qu'seul, Dog Breath.
00:19:09Confirmez, des animaux détruits dans le parc.
00:19:13Sinclair, le voiture...
00:19:22Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Félix ?
00:19:25Félix ?
00:19:27Félix ?
00:19:30Hé, attends-moi !
00:19:33Hé, ne cours pas avec moi, idiot !
00:19:35Cours de l'autre côté !
00:19:41Mais si je cours de l'autre côté,
00:19:43il ne pourra pas nous chasser les deux !
00:19:45Stupide chien !
00:19:47Tiens, attrape !
00:19:53Tu l'as attrapé !
00:19:54C'est vraiment amusant de l'attraper.
00:19:55Tu veux l'attraper encore ?
00:19:57Incroyable !
00:20:12S'il te plaît, David !
00:20:19Quoi ?
00:20:20Pourquoi n'as-tu pas juste...
00:20:22Fais-le encore !
00:20:26Comment fais-tu ça ?
00:20:28Je ne sais pas ! Je ne sais pas !
00:20:31Fais-le encore ! Ne t'arrête pas !
00:20:55Je viens, David ! Je viens !
00:21:26Vous devez travailler sans arrêt !
00:21:30Désolé, Félix ! Je suis juste excité !
00:21:32Je suis sur la voie de David !
00:21:34Je t'ai dit que c'était Turbo Ca...
00:21:36Oh, oublie ça !
00:21:38Je ne peux pas croire que je vais devoir trouver Cassidy sans mon cap !
00:21:42Regarde, je ne sais pas comment tu as fait ce truc de courir,
00:21:46comme si tu avais trop de maraboune jelly ou quelque chose,
00:21:49mais je suppose que ça pourrait t'être utile.
00:21:51Comment sais-je que je peux te croire ?
00:21:54Tu m'as déjà tiré !
00:21:56En plus, les chats font ce truc de courir.
00:21:59Un mot.
00:22:00Hi, Gene.
00:22:02Mon nom est Buddy, pas Gene.
00:22:04Et je ne sais toujours pas si je peux te croire.
00:22:06Qui est-ce, Cassidy ? Où en est-on ?
00:22:11Cet oiseau que tu as trouvé, c'est celui de...
00:22:14Je ne sais pas.
00:22:17Cet oiseau que tu as trouvé est venu de cette boutique,
00:22:20donc c'est possible que c'est ici qu'elle se cache.
00:22:23Ils ne s'ouvrent pas pendant une heure, mais il faut être prudent.
00:22:26Allez !
00:22:32Chaque fois.
00:22:33La côte est claire.
00:22:37Tu penses que j'ai un peu de drogue sur moi ?
00:22:39L'odeur, ça ne va jamais s'en sortir !
00:22:43Putain, je n'ai jamais vu un magasin aussi grand !
00:22:47Oh, regarde, un ballon !
00:22:57OK, c'est vraiment un ballon bougeant, mais je l'ai presque reçu,
00:22:59et il y en a d'autres que j'ai vu, mais je ne l'ai pas cherché !
00:23:02Quoi ?
00:23:03Rien.
00:23:04Il n'y a absolument rien d'idiotique dans ce comportement.
00:23:07Oh, OK, c'est bien, parce que pour un mot...
00:23:09BUBBLES !
00:23:12BUBBLES !
00:23:19Je pense que j'en ai tous, mais si tu vois plus, dis-moi, OK ?
00:23:22C'est au dessus de ma liste d'affaires.
00:23:24Ah, super, je m'occupe de...
00:23:30C'est beaucoup plus petit que je pensais.
00:23:32Ça a l'air drôle aussi !
00:23:34Ah !
00:23:39OK, je peux m'occuper du drôle,
00:23:42et je suis prêt à m'éloigner si tu veux lécher un autre chien !
00:23:45Mais il y a des limites !
00:23:49Alors, tu veux un autre, Félix ?
00:23:53Félix ?
00:23:56Félix ?
00:23:59Je me lève.
00:24:00Mais, on a du temps !
00:24:02Désolé, je me lève.
00:24:04Sonbeam...
00:24:07Hé, réveille-toi !
00:24:09Je veux que tu m'aides à trouver ma capsule de David, tu te souviens ?
00:24:12Et je me lève !
00:24:14Et ne dis pas une seule chose sur ton idiot humain !
00:24:17Tu te souviens ?
00:24:18Euh, j'avais en fait oublié ça, mais...
00:24:21Putain !
00:24:22J'ai entendu que les chats étaient mou !
00:24:24Je ne me suis pas rendu compte qu'ils étaient aussi selfish !
00:24:27OK, c'est bon, je suis sorti.
00:24:29Je ne peux pas trouver Cassidy sans ce délire.
00:24:32Surtout sans mourir ou tout ça...
00:24:35Hein ?
00:24:36Non, reviens !
00:24:50Oh, ton génie criminel !
00:24:55C'est fermé.
00:24:56Je vais devoir sortir et rentrer à nouveau.
00:24:58Comme si je n'avais pas de choses meilleures à...
00:25:06Putain, un humain ?
00:25:09Et on est coincé ici.
00:25:10Brillant !
00:25:13Son vélo est en train de brûler la porte !
00:25:16Il faut juste s'en sortir et sortir, en pleurant.
00:25:20Hé, Kid !
00:25:21Va chez toi !
00:25:22Casse-toi !
00:25:26Je suis beaucoup plus grand que ce que j'ai l'air,
00:25:29et mon bruit signale la violence imminente !
00:25:34Putain, ça marche normalement !
00:25:37Félix, je pense qu'elle a peur de nous.
00:25:41On doit lui montrer que nous sommes bons.
00:25:44Comme ça !
00:25:46Tu n'as pas appris ?
00:25:48Ça ne marche pas !
00:25:50C'est la seule chose qu'on a.
00:25:52Donne-lui une chance, s'il te plaît, Félix.
00:25:56Vas-y, s'il te plaît. C'est l'Officier Peck.
00:26:02Bonjour.
00:26:07Bonjour !
00:26:08Quoi ?
00:26:27Eh, je me rapproche qu'je n'ai pas mangé depuis 50 ans.
00:26:33Maintenant je comprends pourquoi les chiens se conduisent à s'étirer dehors.
00:26:36Un coup de bois est plus... décisif.
00:26:41Qu'est-ce que c'est que ce goût incroyable ?
00:26:45Clément, ne parle pas de moi.
00:26:47J'en sais rien.
00:26:49Je ne peux rien donner.
00:26:51C'est mon deuxième coup de doigts.
00:26:53J'ai peur.
00:26:54C'est incroyable ce goût !
00:26:56Miaou ! Ne fais pas de bruit sur ça !
00:27:02Voici.
00:27:06Package en purple.
00:27:08Tout en purple est de la haute classe.
00:27:10Wowsers !
00:27:12Il n'a jamais l'air de dépendre du goût que le sac dit.
00:27:14Les nourritures pour les animaux ont toujours le même goût.
00:27:16Ha ha !
00:27:18C'est ça la vérité !
00:27:21Alors...
00:27:23C'était un drôle de truc que tu as mis sur l'humain.
00:27:26Oh, ce n'était pas un truc !
00:27:28Je savais que les humains aimaient toujours les animaux.
00:27:30Ouais...
00:27:32Mon expérience avec les humains est clairement
00:27:34radicalement différente de la tienne.
00:27:36Quand Pack est arrivé à la ville, il a dit à tous les autres humains
00:27:38que les animaux étaient mignons et dangereux
00:27:40et ensuite il a fermé toutes les entrées.
00:27:42Oh, et c'est quand vous avez commencé
00:27:44à vous habiller comme un turbo-chat ?
00:27:46Hey, hey !
00:27:48Hey ! Ce n'est pas habiller !
00:27:50Et qu'est-ce qu'il y a avec ça ?
00:27:52Tu ne m'attends pas à croire que tu es allé dans l'espace !
00:27:55Bien sûr que je l'ai fait !
00:27:57Ils ont entraîné plein d'animaux.
00:27:59Rabattes, chiens, oiseaux...
00:28:01Même un chat !
00:28:03Mais David m'a choisi !
00:28:05Il m'a dit que son propre chien était celui qu'il avait le plus confiance.
00:28:07Quoi ? Et tu l'as juste cru ?
00:28:10Bien sûr !
00:28:12Je te l'ai dit, je crois profondément.
00:28:14Les humains sont...
00:28:16bien.
00:28:18Hein ?
00:28:20Hein ?
00:28:22Respire !
00:28:24Tu veux tester cette hypothèse ?
00:28:26Peut-être plus tard.
00:28:40Nous t'avons entouré.
00:28:42N'essaie pas de courir !
00:28:44Ressaisis-toi !
00:29:14Ressaisis-toi !
00:29:16Baisse tes jambes et reprends ta distance du verre !
00:29:19Hey ! Toi !
00:29:21Toi !
00:29:22Ce qu'on appelle le Turbocat !
00:29:24Quelle est ta mission ?
00:29:26Est-ce que tu cherches de l'argent de Catnip encore ?
00:29:44Ressaisis-toi !
00:29:46Comment as-tu trouvé le secret département de garde ?
00:29:49Je dis quoi maintenant ?
00:29:51Garde !
00:29:53Clemfield Underground Animal Rights Division.
00:29:56Je suis le chef de l'opération tactique.
00:29:58C'est notre spécialiste en relations publiques, Tinker.
00:30:01Euh... Bullion, si ces rapports de neutrines...
00:30:04Pas maintenant, Tinker !
00:30:06Hey ! J'en ai assez...
00:30:08Silence !
00:30:09Reste dans ta position actuelle, ou tu seras neutralisé !
00:30:12At ease, Bullion.
00:30:15Je te le dirai si je dois neutraliser quelqu'un.
00:30:20Oui, madame. Commençons la patrouille.
00:30:28Cassidy !
00:30:30J'ai l'impression de t'avoir vu courir.
00:30:43Confirmez les animaux étranges situés à Megastore.
00:30:46Procédez à l'enquête.
00:30:51Félicitations, Félix.
00:30:53Vous avez amené Peck directement dans notre secret département.
00:30:56Maintenant, nous avons besoin d'un nouvel endroit pour se cacher.
00:31:01Je pensais que tu n'allais jamais me demander.
00:31:04C'est merveilleux de te voir à nouveau, Mme Cassidy.
00:31:06Est-ce que je peux t'offrir de l'eau d'été ?
00:31:09Vous avez toujours servi la meilleure, Sink.
00:31:11Oui, j'ai réintégré Hintz la dernière fois.
00:31:14Deux terabytes de stockage, il fait brillant et calme.
00:31:18Mme Cassidy, Félix m'a dit que vous pouviez m'aider à trouver ma capsule spatiale.
00:31:22En fait, nous avions espéré que vous pouviez nous aider à la trouver.
00:31:25Sinclair, si vous le souhaitiez.
00:31:328K de vidéo à haute définition en temps réel ?
00:31:35Assez génial, hein ?
00:31:36Merci, Félix.
00:31:39Comme vous le savez, mon ami, en 1969,
00:31:42vous avez été sélectionné par un groupe d'animaux profondément entraînés
00:31:45pour voler dans une roquette expérimentale.
00:31:48David !
00:31:49Mais ce que vous ne savez pas, c'est que la capsule spatiale
00:31:52était secrètement puissante par une substance cristalline appelée...
00:31:56Hyperlithium.
00:31:59Il y avait une cristalle dans la capsule spatiale ?
00:32:02Mais je pensais que c'était une roquette !
00:32:04Double puissance de roquette, et avec un châssis de titanium,
00:32:07des sièges d'éjection et...
00:32:09Regardez ça !
00:32:11Calmez-vous, Félix !
00:32:13Mon ami, la mission du garde est de trouver la capsule spatiale
00:32:17et d'utiliser le hyperlithium pour protéger les animaux de Glenfield.
00:32:22Mais comment peut-il aider une cristalle ?
00:32:25Le hyperlithium, si c'est des ondes d'énergie, ça peut...
00:32:28C'est une bonne question !
00:32:35Mon ami, notre chef scientifique, Todd.
00:32:38C'est un honneur !
00:32:40Et pour répondre à votre question,
00:32:43cette petite invention de mien est puissante par seulement une petite cristalle.
00:32:50Une fois que nous avons trouvé la capsule spatiale,
00:32:52nous allons utiliser le hyperlithium pour puisser une machine beaucoup plus grande.
00:32:58Le garde !
00:33:01Avec le garde, les animaux de Glenfield seront enfin en mesure de se reposer.
00:33:06Nous devons trouver la capsule spatiale. C'est notre seule espèce d'espoir !
00:33:31Comme vous pouvez le voir, nous avons un peu de...
00:33:34...troubles de menthe.
00:33:37Mon ami, s'il vous plaît, rejoignez le garde et aidez-nous !
00:33:41Ha ha ha ! Il va bien se mettre avec les autres perdants !
00:33:46Félix, rappellez-moi comment Turbo-Cat paye pour tous les gadgets, les capes, etc.
00:34:01160 millions de vues.
00:34:04Les royalties d'advertissement doivent être super !
00:34:16Hey, celui-là n'est pas drôle !
00:34:18Personne ne peut résister à la lumière, d'accord ?
00:34:23Mon ami, Félix veut que je vienne vivre dans sa base secrète
00:34:27et jouer avec tous ses super gadgets.
00:34:29Mais je crois qu'on peut libérer les animaux de Glenfield de la tyrannie de Peck
00:34:33si nous travaillons tous ensemble.
00:34:37Euh... Je suis juste un chien.
00:34:40Un chien ?
00:34:41Un chien ?
00:34:42Un chien ?
00:34:43Un chien ?
00:34:44Un chien ?
00:34:45Un chien ?
00:34:46Un chien ?
00:34:47Un chien ?
00:34:48Un chien ?
00:34:49Un chien ?
00:34:50Un chien ?
00:34:51Je suis juste un chien.
00:34:53Tu es un héros d'animaux, mon ami.
00:34:57Et nous avons besoin d'héros.
00:35:02Ça a fonctionné !
00:35:03J'ai un vecteur sur le hyperlithium !
00:35:05En connectant à la chaîne de télévision...
00:35:10On est trop tard !
00:35:12Peck a trouvé la capsule et l'a retrouvée dans un pouce !
00:35:16Peck n'a jamais entré, ni sorti !
00:35:22Ça a l'air d'un travail pour...
00:35:25TURBOCAT !
00:35:47C'est parti !
00:36:01Hey Cassidy !
00:36:02Mission TurboCat contre la capsule,
00:36:04phase 1 complétée !
00:36:06Félix, t'es un idiot !
00:36:07Tu vas nous faire tous cacher !
00:36:09Prends mon câlin !
00:36:11Ouais, je pensais aussi.
00:36:13Procédons à la phase 2.
00:36:17C'est parti !
00:36:32C'est presque trop facile !
00:36:35La capsule de l'espace est juste derrière cette porte.
00:36:44Hein ?
00:36:46T'es pas une capsule de l'espace !
00:36:49Hey ! T'es là pour me faire sortir ?
00:36:51Oh, s'il te plaît, aide-moi !
00:36:53J'ai dû me faire foutre !
00:36:55C'est pas possible !
00:36:56C'est pas possible !
00:36:57C'est pas possible !
00:36:58C'est pas possible !
00:36:59C'est pas possible !
00:37:00C'est pas possible !
00:37:01C'est pas possible !
00:37:02C'est pas possible !
00:37:03J'ai dû me faire foutre !
00:37:05Hey ! Sors-moi de là !
00:37:07J'arrive pas à respirer ici !
00:37:09S'il te plaît !
00:37:10Calme-toi !
00:37:13Quoi ?
00:37:15Lâche-le ! Lâche-le !
00:37:17Désolé !
00:37:19Taise-toi !
00:37:24Tu vas me couper avec ça !
00:37:34C'est dangereux !
00:37:37Et...
00:37:39dégueulasse !
00:37:42Attends, j'ai un autre appel.
00:37:44Bonjour ?
00:37:45Bonjour, Jim !
00:37:46C'est ton père ici.
00:37:48Père, je suis au travail.
00:37:51Je ne peux pas trouver ma radio !
00:37:53Où l'as-tu la dernière fois ?
00:37:55Je ne sais pas.
00:37:56Je ne sais pas.
00:37:57Je ne sais pas.
00:37:58Je ne sais pas.
00:37:59Je ne sais pas.
00:38:00Je ne sais pas.
00:38:01Je ne sais pas.
00:38:02Lorsque je suis tombé dans la douche, je vois tes bruits.
00:38:07J'aimais m'éteindre !
00:38:09Tu es quelqu'un qui me tue, je peux voir ton visage ?
00:38:12Ok.
00:38:15Ok, d'accord, je comprends le visage.
00:38:18Je te dis que celle-là a juste 50 ans.
00:38:25Ok, ça va, on mime.
00:38:28Quoi ?
00:38:29Hein ?
00:38:31Comment ça s'est passé ?
00:38:33Suivez-moi !
00:38:35Attendez !
00:38:37Alors, Cassidy t'a envoyé ?
00:38:40Elle a dit quelque chose sur un salopard énorme qui...
00:38:43... méritait d'avoir son cou pour l'éternité et...
00:38:45... il y avait d'autres mots aussi, mais je... je n'ai pas compris.
00:38:49Ah.
00:38:50Il faut aller à la capsule.
00:38:52Maintenant plus que jamais.
00:38:53De ce côté !
00:38:59Il y en a un !
00:39:03Attendez !
00:39:08Dépêchez-vous !
00:39:28Oh !
00:39:31Oh !
00:39:44Quoi ?
00:39:45Quoi ?
00:39:59Avez-vous une idée de ce qu'ils vont nous faire ?
00:40:03Euh...
00:40:04Prenons-nous quelque part où il y a plein de nourriture et de lumières ?
00:40:08Non !
00:40:09Quelque part où je ne pourrai pas respirer du tout !
00:40:14Putain, Félix.
00:40:16Comment je ne savais pas que ton cat-blaster multifonction high-tech était si sensible ?
00:40:21Je suis désolé.
00:40:23Ce n'est pas de ta faute.
00:40:26C'est le genre de erreur que tout le monde pourrait faire.
00:40:30J'avais juste besoin de voir David de nouveau.
00:40:33Il a toujours été là pour moi.
00:40:36Depuis que j'étais un chien.
00:40:39Depuis que j'étais un chien, j'ai été à l'étranger,
00:40:42à la rue, seul.
00:40:44Personne ne m'a jamais regardé comme ça.
00:40:48Donc, merci de m'avoir sauvé.
00:40:50C'était...
00:40:52... plutôt héroïque.
00:40:54Alors...
00:40:56C'est une journée normale au travail, père ?
00:41:00Non.
00:41:01Je vais seulement à l'hôpital une fois par mois.
00:41:04Et sur une journée normale,
00:41:05la soins d'enfants ne s'arrêtent pas à la dernière minute.
00:41:08Qu'est-ce que c'est, père ?
00:41:11Dangereux.
00:41:12Laisse-le à moi.
00:41:15Et...
00:41:17Les animaux sont vraiment dangereux aussi, père ?
00:41:20Les Strays ?
00:41:21Ils sont délicats.
00:41:22Ils peuvent avoir des maladies.
00:41:24Et Alex, tu sais que tu ne peux jamais croire en un animal.
00:41:28Oui, mais...
00:41:29Mais rien, Alex !
00:41:32Je pense juste qu'ils ne sont pas bons pour notre ville.
00:41:52Cassidy ?
00:41:53Wow !
00:41:54Une mission de recueil ?
00:41:55Juste comme à l'époque.
00:41:57Hein, Félix ?
00:41:58Tu rentres tout seul,
00:42:00et je dois...
00:42:02... te nettoyer.
00:42:03Wow !
00:42:04C'est incroyable.
00:42:05Je savais que tu avais des idées.
00:42:08C'est vrai.
00:42:09C'est vrai.
00:42:10C'est vrai.
00:42:11C'est vrai.
00:42:12C'est vrai.
00:42:13C'est vrai.
00:42:14C'est vrai.
00:42:15C'est vrai.
00:42:16C'est vrai.
00:42:17C'est vrai.
00:42:18C'est vrai.
00:42:19C'est vrai.
00:42:20Je savais que tu avais des mouvements secrets avec ce truc.
00:42:22Abracadabra.
00:42:28Ne...
00:42:29... dis pas ça...
00:42:30... encore.
00:42:35Si Todd a aligné les explosifs correctement,
00:42:37nous devrions sortir d'ici en 3...
00:42:40... 2...
00:42:41... 1.
00:42:51Oh...
00:42:52Oh...
00:42:55Oh...
00:42:56Oh...
00:43:04La fille !
00:43:05Elle doit toujours être à l'intérieur !
00:43:07Mon pote !
00:43:08Mon pote, reviens !
00:43:10Oh, mon pote !
00:43:11Nous devons sortir d'ici !
00:43:13Mais la fille est toujours là !
00:43:17OK.
00:43:18OK.
00:43:19Tu es le plus lourd.
00:43:20Hey !
00:43:21Je n'ai pas mangé depuis 50 ans !
00:43:23Alors reste là,
00:43:24alors reste là,
00:43:25pendant que je vais à l'avant.
00:43:43C'est...
00:43:44... trop gros !
00:43:45Un peu plus.
00:43:46Un peu plus.
00:43:47Un peu plus.
00:43:48C'est...
00:43:49... trop...
00:43:50... gros !
00:43:51Allez, mon pote !
00:43:52Tu es dans l'espace,
00:43:53tu peux le faire !
00:44:19Hein ?
00:44:29Quoi ?
00:44:38Ah !
00:44:39Oups !
00:44:49Incroyable enregistrement
00:44:50venant de la route 17
00:44:51à l'extérieur de Glenfield
00:44:52avec ce qui apparaît être
00:44:53un chien
00:44:54en train d'attendre
00:44:55un véhicule de pickup dans l'air.
00:44:56Mais le chien
00:44:57n'a pas été identifié.
00:44:58Enlevant le véhicule,
00:44:59c'est vraiment
00:45:00un chien incroyable.
00:45:01A l'instant,
00:45:02Sandra est...
00:45:03Il n'y a pas le monde
00:45:04qui a vu la capsule sur la télé.
00:45:05David me trouvera
00:45:06à tout moment !
00:45:08Il montre un chat
00:45:09tirant un enfant
00:45:10de l'avion
00:45:11complètement inhumain.
00:45:14Félicitations, monsieur.
00:45:16Il y a un enfant humain
00:45:17qui ne peut pas suivre
00:45:18son père professionnel.
00:45:19Célébrons-nous
00:45:20avec une seule crème
00:45:21ou deux ?
00:45:24C'est bien mieux.
00:45:26Toujours heureux
00:45:27d'aider un ami animal, Victor.
00:45:28Bienvenue à Garde.
00:45:31Euh...
00:45:32Tout le monde ?
00:45:40Non, non, non,
00:45:41pas de cette façon !
00:45:43Pourquoi vous ne les avez pas laissés
00:45:44sur la route ?
00:45:45Madame,
00:45:46si les humains
00:45:47entrent dans le périmètre,
00:45:48je demande la permission
00:45:49d'utiliser des lasers
00:45:50préparés pour s'intégrer.
00:46:00Salut.
00:46:06Coupez-le avec le wagon.
00:46:08Je suis désolé,
00:46:09mais je ne peux pas l'aider.
00:46:10Il a sa propre tête.
00:46:11Regardez ce que vous faites.
00:46:13Nelly avait mon oeil.
00:46:14J'aurais pu être...
00:46:17Hey, vous aussi.
00:46:19Qu'est-ce
00:46:20qui
00:46:21se passe ?
00:46:24Oh, j'ai entendu parler de ça.
00:46:26Les chats font ça
00:46:27avant de couper une boule de cheveux.
00:46:30C'est la couche,
00:46:32toi, idiot.
00:46:39Joli chat.
00:46:44Ne le fais pas.
00:46:47Alex !
00:46:49Oh mon dieu,
00:46:50tu vas bien ?
00:46:51Je vais bien, père.
00:46:52Et les animaux aussi.
00:46:54Les animaux ?
00:46:55Ils se sont séparés ?
00:46:56Ils t'ont fait mal ?
00:46:57Où sont-ils ?
00:46:58Ils...
00:47:02Ils ont escapé.
00:47:03Ils auraient dû s'échapper.
00:47:04Je vais bien, mais
00:47:05ils ne m'ont pas fait mal.
00:47:08Oh, merci.
00:47:09Désolé, Alex.
00:47:11Après ce qui s'est passé
00:47:12avec toi quand tu étais petit,
00:47:13je...
00:47:14Je suis juste si...
00:47:19Peut-être que je devrais aller
00:47:20me déposer à l'hôpital.
00:47:44Je ne peux pas dormir en te regardant faire ça.
00:47:46Oh, désolé, Félix.
00:47:48Je suis en train d'attendre David.
00:47:49Eh bien, tu me fais peur.
00:47:51Est-ce que tu es sûr qu'il va venir ?
00:47:53Il t'a tiré dans l'espace
00:47:54pour pleurer.
00:47:55Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:47:56Silence !
00:47:57Sur la table !
00:47:58Nous travaillons avec
00:47:59des matériaux
00:48:00incroyables ici !
00:48:01Je ne sais pas
00:48:02pourquoi,
00:48:03mais j'ai l'impression
00:48:04qu'il va venir.
00:48:05Je ne sais pas pourquoi,
00:48:06mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:07mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:08mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:09mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:10mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:11mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:12mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:13mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:14mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:15mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:16mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:17mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:18mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:19mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:20mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:21mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:22mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:23mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:24mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:25mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:26mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:27mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:28mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:29mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:30mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:31mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:32mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:33mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:34mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:35mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:36mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:37mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:38mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:39mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:40mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:41mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:42mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:43mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:44mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:45mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:46mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:47mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:48mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:49mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:50mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:51mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:52mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:53mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:54mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:55mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:56mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:57mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:58mais je ne sais pas pourquoi,
00:48:59mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:00mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:01mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:02mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:03mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:04mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:05mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:06mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:07mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:08mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:09mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:10mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:11mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:12mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:13mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:14mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:15mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:16mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:17mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:18mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:19mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:20mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:21mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:22mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:23mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:24mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:25mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:26mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:27mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:28mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:29mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:30mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:31mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:32mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:33mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:34mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:35mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:36mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:37mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:38mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:39mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:40mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:41mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:42mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:43mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:44mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:45mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:46mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:47mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:48mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:49mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:50mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:51mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:52mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:53mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:54mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:55mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:56mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:57mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:58mais je ne sais pas pourquoi,
00:49:59mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:00mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:01mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:02mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:03mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:04mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:05mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:06mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:07mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:08mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:09mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:10mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:11mais je ne sais pas pourquoi,
00:50:12mais je ne sais pas pourquoi.
00:50:42...
00:51:06...
00:51:07...
00:51:08...
00:51:09...
00:51:10...
00:51:11...
00:51:12...
00:51:13...
00:51:14...
00:51:15...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:18...
00:51:19...
00:51:20...
00:51:21...
00:51:22...
00:51:23...
00:51:24...
00:51:25...
00:51:26...
00:51:27...
00:51:28...
00:51:29...
00:51:30...
00:51:31...
00:51:32...
00:51:33...
00:51:34...
00:51:35...
00:51:36...
00:51:37...
00:51:38...
00:51:39...
00:51:40...
00:51:41...
00:51:42...
00:51:43...
00:51:44...
00:51:45...
00:51:46...
00:51:47...
00:51:48...
00:51:49...
00:51:50...
00:51:51...
00:51:52...
00:51:53...
00:51:54...
00:51:55...
00:51:56...
00:51:57...
00:51:58...
00:51:59...
00:52:00...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:03...
00:52:04...
00:52:05...
00:52:06...
00:52:07...
00:52:08...
00:52:09...
00:52:10...
00:52:11...
00:52:12...
00:52:13...
00:52:14...
00:52:15...
00:52:16...
00:52:17...
00:52:18...
00:52:19...
00:52:20...
00:52:21...
00:52:22...
00:52:23...
00:52:24...
00:52:25...
00:52:26...
00:52:27...
00:52:28...
00:52:29...
00:52:30...
00:52:31...
00:52:32...
00:52:33...
00:52:34...
00:52:35...
00:52:36...
00:52:37...
00:52:38...
00:52:39...
00:52:40...
00:52:41...
00:52:42...
00:52:43...
00:52:44...
00:52:45...
00:52:46...
00:52:47...
00:52:48...
00:52:49...
00:52:50...
00:52:51...
00:52:52...
00:52:53...
00:52:54...
00:52:55...
00:52:56...
00:52:57...
00:52:58...
00:52:59...
00:53:00...
00:53:01...
00:53:02...
00:53:03...
00:53:04...
00:53:05...
00:53:06...
00:53:07...
00:53:08...
00:53:09...
00:53:10...
00:53:11...
00:53:12...
00:53:13...
00:53:14...
00:53:15...
00:53:16...
00:53:17...
00:53:18...
00:53:19...
00:53:20...
00:53:21...
00:53:22...
00:53:23...
00:53:24...
00:53:25...
00:53:26...
00:53:27...
00:53:28...
00:53:29...
00:53:30...
00:53:31...
00:53:32...
00:53:33Mais la capsule, le truc, il s'en va !
00:53:36Quoi ? Mais la capsule est...
00:53:38Ça doit être Peg ! Il est sorti de l'hôpital, il a trouvé la capsule spatiale !
00:53:43Mais comment ?
00:53:45Cassidy... Il doit l'avoir et elle l'a laissée retourner !
00:53:48D'où est-ce qu'il l'a emmenée ?
00:53:50De ce côté !
00:54:00Arrêtez-le !
00:54:04Hey ! Pas de blague ! J'ai juste nettoyé ça !
00:54:07Où est-ce que le truc est allé ?
00:54:09Est-ce que je peux ouvrir une fenêtre ?
00:54:10Ah, inutile ! Autopilot, trouvez le truc !
00:54:13Qu'est-ce que c'est qui brûle ?
00:54:15Activation de l'éclairage !
00:54:19T'es un idiot !
00:54:20Engagez Autopilot !
00:54:22C'est en route pour l'interstate !
00:54:24Autopilot, tournez vers la route 7 !
00:54:26Cherchez un restaurant avec ce nom localement !
00:54:28Quoi ? Non ! Route 7 !
00:54:31Cherchez un car wash avec ce nom localement !
00:54:33Laissez-moi le faire !
00:54:38Arrêtez de faire ça !
00:54:42Retirez-le ! L'autre !
00:54:48L'autre... L'autre...
00:54:50L'autre... L'autre...
00:55:00Le truc !
00:55:01Ma capsule !
00:55:03Cassidy !
00:55:07Ok, on peut les arrêter avec ça !
00:55:11Aimez la fenêtre !
00:55:16Pas la capsule, le truc !
00:55:18Laissez-moi le faire !
00:55:24Arrêtez !
00:55:26On doit récupérer la capsule !
00:55:28Quoi ? Pas possible ! On se ferme !
00:55:34Arrêtez !
00:55:35Bordel !
00:55:36Sans la capsule, j'aurai jamais vu David !
00:55:39Cassidy se dirige vers la fenêtre, à moins que je...
00:55:49Cassez-vous !
00:55:57Avez-vous une idée de combien d'argent ça coûte pour une de ces pièces ?
00:56:02Regarde !
00:56:04Ah... Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
00:56:10Hein ?
00:56:14Mais... Mais je ne comprends pas...
00:56:17C'était un... un décoy !
00:56:20Peck voulait juste que nous l'attaquions !
00:56:22Mais pourquoi ?
00:56:24Pour nous faire partir de...
00:56:34...
00:56:42Qu'étiez-vous deux en train de faire ?
00:56:44Cassidy ! J'ai cru que Peck vous avait attrapé !
00:56:47Quoi ? Je peux m'occuper de moi-même, Félix ! Où est Todd ?
00:56:51Il n'est pas sorti en temps... Victor aussi...
00:56:55Pourquoi vous n'étiez pas...
00:56:58Est-ce qu'il y avait une lumière de soleil, Félix ?
00:57:03Vous étiez en train de dormir ?
00:57:04Vous m'avez gardé éveillé avec tout ce gardien !
00:57:07La prochaine fois que je sais, vous êtes en train de chasser cette stupide capsule et...
00:57:10Et vous deux vous êtes tombés directement dans la trappe de Peck !
00:57:13En train de jouer aux super-héros...
00:57:17Il a gagné.
00:57:18Il a Victor, et Todd, et le hyperlithium !
00:57:22C'est... terminé.
00:57:25Négatif, madame !
00:57:26Nous nous enchaînons dans une formation de pinceaux !
00:57:27Surveillez le bâtiment et neutralisez les humains avec un minimum de dégâts collatéraux pour le garde !
00:57:31Bullion !
00:57:32Le garde, c'est une blague !
00:57:34Vous avez autant d'utilité dans les opérations tactiques qu'un...
00:57:37Un...
00:57:38Poisson !
00:57:39Notre maillot de PR ne dit jamais rien !
00:57:42Et notre scientifique est en train de se battre parce que vous ne pouvez pas travailler ensemble !
00:57:51Peck va nous attraper.
00:57:53On ne peut pas juste envoyer un magique pour l'arrêter.
00:58:03Nous devons retrouver la capsule !
00:58:14Restez calme.
00:58:15Et essayez de ne rien courir.
00:58:17Oh, je ne le ferai pas.
00:58:18Pouvez-vous essayer de ne pas dormir ?
00:58:20Oh, alors c'est ma faute ?
00:58:22Aucune de ces choses n'auraient pu se passer si vous n'étiez pas allé courir après moi.
00:58:25C'est pas moi !
00:58:26C'est pas moi !
00:58:27C'est pas moi !
00:58:28C'est pas moi !
00:58:29C'est pas moi !
00:58:30C'est pas moi !
00:58:31Vous ne foulez même pas de ce que j'ai trouvé !
00:58:34Jouant les tons de caissons audents ? Vous étais en train de dormir quand vous deviez avoir gardé la capsule.
00:58:39Il y avait...
00:58:41une lumière nuageuse !
00:58:47Peck !
00:58:48Il ne devait pas jouer avec ma source de cirque !
00:58:50Vous encore vous inquiétez de ces outils !
00:58:52Je ne vais jamais trouver David sans la capsule !
00:58:55Vous êtes si étouffé !
00:58:58Metro !
00:58:59Au moins, je ne suis pas encore en train de courir après un humain qui m'a explosé 50 ans auparavant.
00:59:05David ne m'a pas explosé. Il a dit qu'il...
00:59:09Typique ! Un chien et un chat se battent les uns contre les autres.
00:59:19Nous avons sorti le reste de vos jouets, mais j'aime celui-ci.
00:59:24Presque aussi utile que celui-ci.
00:59:27Laissez-le seul, c'est pour moi !
00:59:29Non, c'est pour moi !
00:59:38Todd ? Alors, où est Peg ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:59:42Qu'est-ce que je fais ? Qu'est-ce que tu faisais ?
00:59:46En 1969, tu as poussé à côté le plus grand scientifique féline du monde.
00:59:54Pour que tu puisses exploser dans l'espace, dans mon lieu !
01:00:02Après avoir escapé, j'ai appris rapidement que l'hyperlithium a différents effets sur différents animaux.
01:00:08Les effets sur les chiens, nous les avons déjà vus.
01:00:11Mais sur les chats, l'effet n'était que pour prolonger ma vie pendant que j'attendais.
01:00:16J'ai attendu 50 ans pour que le reste tombe sur la Terre.
01:00:23Je ne pouvais plus attendre que vous deux, les jokers, pour que j'accomplisse mon plan en privé.
01:00:31Attends, c'était Victor qui conduisait la voiture de Peg ?
01:00:35Vous deux nous avez montés ? Alors, où est-ce que Peg est ?
01:00:40Par les apparences, il est hors de l'hôpital et il va vérifier ce qui se passe à l'ancien musée.
01:00:46Environ...
01:00:49Hey, qu'est-ce qui se passe ici ?
01:00:52Qu'est-ce que...
01:00:54Des animaux ?
01:01:04Mais vous avez dit que Peg allait utiliser l'hyperlithium pour faire de mauvaises choses à nous !
01:01:09Oh, je suis sûr qu'il le ferait, si je ne l'arrête pas.
01:01:13Les humains, ils veulent juste nous fermer !
01:01:17Maintenant, nous sommes en charge.
01:01:20Peg !
01:01:35Réveille-toi, garçon.
01:01:38Réveille-toi avant Todd !
01:01:48Hmm...
01:01:54Il me semble que j'avais raison sur les effets de l'hyperlithium sur les humains.
01:01:59Maintenant, une fois que cette bombe de hyperlithium est complètement chargée,
01:02:04elle va les tuer, et puis tous les humains de la ville
01:02:09devront devenir des serviteurs de leurs maîtres.
01:02:15Todd, tu ne vas pas s'en aller avec ça.
01:02:17Oh, dois-je décrire l'ironie ?
01:02:20Tu as été tué par un chien et un chat qui peuvent travailler ensemble.
01:02:33Lâchez-moi !
01:02:44De cette façon, Master Felix, Master Buddy, nous n'avons pas beaucoup de temps.
01:02:59Sinclair !
01:03:03Sinclair !
01:03:06Je suis terriblement désolé, monsieur.
01:03:08Il me semble que je ne serai pas en mesure de vous offrir des boissons de félicitations.
01:03:14Sinclair...
01:03:16Ça m'a été un privilège d'être ton compagnon.
01:03:23Oh...
01:03:34Un robot à la fin des années 80 ne va pas nous empêcher.
01:03:38David vous arrêtera.
01:03:40Oh, vraiment ? David ?
01:03:42Bien, laissez-moi vous le dire.
01:03:45David a inventé le hyperlithium. Il était un scientifique.
01:03:49Il savait que c'était dangereux.
01:03:51C'est pour ça qu'il a envoyé un animal stupide le voler, au lieu d'un humain.
01:03:56Tu penses que tu es un genre de héros ?
01:03:59David t'a utilisé, mon ami !
01:04:02Il ne t'a pas aimé !
01:04:04Et il ne reviendra jamais !
01:04:07Non, non, non ! David était mon ami !
01:04:19Ha ha ha !
01:04:22Ah !
01:04:47Ok, quand je serai là-bas, je vais t'appeler et...
01:04:51Oh !
01:04:55Rassemblez-vous, les gens.
01:04:58Rassemblez-vous.
01:05:04Ok, alors on...
01:05:05Attaque !
01:05:06Avec des lasers !
01:05:08Et on tire des piranhas dans les yeux !
01:05:10Codename...
01:05:11Opération...
01:05:12Hopeless Cause !
01:05:16Père ?
01:05:18Père, qu'est-ce que l'animal t'a fait ?
01:05:25Oh, père...
01:05:26Tu avais raison.
01:05:48J'en ai déjà un.
01:05:53Ouais, j'ai bien compris.
01:05:57J'ai besoin de ton aide, mon ami.
01:06:01Il y a un garçon qui pense que les animaux sont mignons et dégueulasses,
01:06:04et je dois lui montrer qu'on peut être plus que ça.
01:06:08Les humains sont les plus mignons.
01:06:10C'est ce que tu dis.
01:06:12Peut-être.
01:06:14Tu pensais que les gens étaient bons,
01:06:16et...
01:06:18Je crois en toi.
01:06:19Je suis juste un chien.
01:06:21Et je suis juste un chat,
01:06:22avec un masque fou qui voulait que tout le monde pense qu'il est cool.
01:06:25Tu es le vrai héros, mon ami.
01:06:27Tu es dans l'espace !
01:06:29Et tu peux courir plus vite que...
01:06:31Tu sais !
01:06:32Et...
01:06:33Et tu es fort.
01:06:34Tu es la personne la plus forte que je connaisse.
01:06:37Et...
01:06:38Et c'est pour ça que je t'ai donné ça.
01:06:47Cripple Ply Carbon Fiber
01:06:51Tu n'es pas juste un chien, mon ami.
01:06:53Tu es un chat d'étoiles !
01:07:17Cripple Ply Carbon Fiber
01:07:27Qu'est-ce que c'est ?
01:07:28Comment ça s'est passé ?
01:07:31Hey !
01:07:32Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
01:07:38Quoi ?
01:07:39Quoi ?
01:07:47Wow !
01:07:48Hein ?
01:08:08Merci !
01:08:09Merci !
01:08:10Retournez !
01:08:11Super Cat est en train de passer !
01:08:17C'est bon, Todd.
01:08:18Laisse les humains seuls.
01:08:20Oui.
01:08:21Montrons-leurs à quel point les chats sont géniaux.
01:08:23Comment ils peuvent nous croire.
01:08:24Et on leur montre comment être des gens meilleurs.
01:08:26C'était longue.
01:08:27Mon ami, peux-tu résumer ?
01:08:30Je n'aurais pas pu le dire mieux moi-même.
01:08:33Maintenant, laissez-moi...
01:08:34Laissez-moi faire une chose claire.
01:08:36Avez-vous vraiment pensé que j'allais travailler sur ça pendant 50 ans ?
01:08:41Et ne pas avoir un plan d'accueil,
01:08:43en cas qu'un couple de super-chats s'entendent pour m'attirer ?
01:08:49Ça a l'air assez sensible.
01:08:51Tu as volé mon feu d'enfer une fois, mon ami.
01:08:54Tu ne m'arrêteras pas cette fois.
01:08:56Et toi, Félix.
01:08:58Tout le monde pense que tu es un peu de merde.
01:09:02Tu savais de ça ?
01:09:03Mon contrôle de la puissance de l'hyperlithium est bien plus grand que le tien.
01:09:09Comme vous allez voir.
01:09:39C'est la fin, Ken !
01:09:58OK, Supervictor est un problème, bien sûr.
01:10:00Mais même si on l'a battu, le vrai problème est Todd et la bombe de hyperlithium.
01:10:04On a besoin d'une façon de le neutraliser.
01:10:06Affirmatif.
01:10:07Il est un chat !
01:10:08C'est la puissance de l'hyperlithium !
01:10:11Catnip...
01:10:16Bien sûr !
01:10:17On peut en acheter dans le méga-marché.
01:10:19Allez, Félix !
01:10:22Catnip...
01:10:26Je pense que c'est mieux si je m'en vais.
01:10:29Je reviendrai tout de suite.
01:10:32OK.
01:10:33Maintenant, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de mettre le chat en contrôle.
01:10:36Mais comment ?
01:10:37Eh bien, on a tous ces...
01:10:38Il doit y avoir une façon de le faire.
01:10:40Pensez !
01:10:41Sugérons qu'on utilise le maximum de préjudice.
01:10:44Je disais, on a tous ces...
01:10:46Calmez-vous !
01:10:47J'essaie de penser.
01:10:49Eh bien, tout le monde fermez-vous et écoutez-moi !
01:11:02J'ai dit !
01:11:05On a encore tous les outils brisés et les pièces robotiques qu'ils ont emportées du musée.
01:11:10En plus, on a accès à un Goldfish pour les opérations tactiques !
01:11:17Oh, oui !
01:11:26Le parc est fermé.
01:11:28Je suis désolé.
01:11:29Vous parliez à moi ?
01:11:31Ou...
01:11:32Ou à lui ?
01:11:40Commencez l'opération...
01:11:43Fish Tank !
01:11:46Fish...
01:11:47Tank ?
01:11:48C'est une blague ?
01:11:50Négatif.
01:11:59Non !
01:12:00Non !
01:12:01Non !
01:12:02Non !
01:12:03Non !
01:12:04Non !
01:12:05Non !
01:12:06Non !
01:12:07Non !
01:12:08Non !
01:12:09Non !
01:12:10Non !
01:12:11Non !
01:12:12Non !
01:12:13Non !
01:12:14Non !
01:12:15Non !
01:12:16Non !
01:12:17Non !
01:12:18Non !
01:12:19Non !
01:12:20Non !
01:12:21Non !
01:12:22Non !
01:12:23Non !
01:12:24Non !
01:12:25Non !
01:12:26Non !
01:12:27Non !
01:12:28Non !
01:12:29Non !
01:12:30Non !
01:12:31NON !!
01:12:32Non !
01:12:33Ernest !
01:12:34Il ne peut pas être un Singapourien !
01:12:36Non, c'est il !
01:12:45Je suis un goldfish tactical !
01:12:57Je ne retournerai pas à l'intérieur ! C'est l'heure pour les humains de se séparer !
01:13:07Ils pourraient être humains, mais je crois profondément que les humains sont bons, et nous devons les chercher maintenant !
01:13:20S'il vous plaît, utilisez vos puissances pour m'aider, pour que je puisse être réuni avec un propriétaire comme leur amoureux... pet.
01:13:30C'est la chose la plus dégueulasse que j'ai jamais entendu !
01:13:36Vraiment ?
01:13:38Que se passe-t-il si je fais ça ?
01:13:42Coupez ça !
01:13:45Allons jouer au catch !
01:14:00Qu'est-ce que c'est que ce jeu ?
01:14:03Oh, quelqu'un veut jouer au catch ?
01:14:15Pas encore !
01:14:21Pas encore ! Je ne peux plus respirer ici !
01:14:29Je ne peux pas croire que ça a marché !
01:14:31Ça ne marche qu'avec un chien stupide, c'est tout !
01:14:35Oui, c'est ce qui se passe quand les animaux travaillent ensemble !
01:14:40Eh bien, je ne ferai pas la même erreur deux fois !
01:14:52Hey, je pensais que Guardian devait protéger les animaux !
01:14:57Ça a été dur d'être un chien stupide pendant 50 ans.
01:15:02Maintenant, avec cette machine alimentée d'hyperlithium, je pourrai enfin traiter les humains comme ils m'ont traité !
01:15:11Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Félix ?
01:15:15C'est le moment de montrer à Todd que tu achètes.
01:15:19Attendez, attendez !
01:15:21Quand vous l'achetez, je ne pourrai pas m'en occuper de mes actions.
01:15:26Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
01:15:29Ok, prêt ?
01:15:31C'est parti !
01:15:53Donnez-moi ça !
01:15:55Je ne peux pas vous entendre par le bruit de mon microchimie.
01:16:09Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:16:10On a déjà gagné ?
01:16:11Est-ce que c'est l'heure du repos ?
01:16:13Quelque chose à propos du microchimie ?
01:16:19Où étais-je ?
01:16:21Oh, oui !
01:16:22C'est difficile d'être dans l'espace pendant 50 ans.
01:16:26Alors, je vais vous montrer ce que c'était comme.
01:16:39Comment vous aimez cette puissance d'hyperlithium ?
01:16:51C'est pas possible !
01:17:14Sortez, vous dégueulasses créatures !
01:17:22Oh, où sont-ils ?
01:17:25J'espère que je ne les ai pas touchés par accident !
01:17:32Revenez, je n'ai pas fini avec vous !
01:17:38Ils sont horribles, dégueulasses !
01:17:41Dépêchez-les !
01:17:52Merde !
01:18:08Lâchez-les !
01:18:10Il est parti avec le reste de l'équipe.
01:18:14Hé, Todd !
01:18:17Abracadabra !
01:18:22Oh non !
01:18:24Le Silent Beam !
01:18:26Allez, dormez.
01:18:32Bien joué, Cassidy !
01:18:34J'ai l'impression qu'elle l'a fait !
01:18:38Il était toujours un salaud pour ça.
01:18:40Allez, dormez.
01:18:42J'étais sorti de la ville quand je t'ai vu sur la télé.
01:18:45Tout le théâtre avec la foule et les capes, c'était presque...
01:18:51Magique ?
01:18:53Non, c'était la chose la plus stupide que j'ai jamais vue dans ma vie.
01:18:57Mais vous travaillez ensemble.
01:18:59C'est... impressionnant.
01:19:03Oh, ferme-la !
01:19:09Un verre peint.
01:19:10C'est sympa, hein ?
01:19:12Oh, c'est vrai.
01:19:15Cass !
01:19:16Tu sais, je suis heureux que tu sois là,
01:19:18pour que je puisse te dire à quel point le garde était inutile et dégueulasse,
01:19:23et à quel point j'avais du plaisir à cacher que ton gardien
01:19:27était secrètement en train d'être complètement armé.
01:19:33Todd, tu n'as pas besoin de faire ça.
01:19:36Oui, je le fais. Je veux que tu sois morte.
01:19:39Maintenant, comment vais-je l'aimer ?
01:19:44Voilà.
01:19:46Maintenant, je vais juste aligner le target avec un petit...
01:19:49point...
01:19:50de...
01:19:52lumière.
01:20:06Reviens !
01:20:16Ah !
01:20:27Oh, mon Dieu.
01:20:31Ça va, c'est parti.
01:20:35Je vais trouver ce point de lumière un jour.
01:20:37Hé, c'est ça ?
01:20:40Grand-père ! Grand-père ! Où es-tu ? Je viens !
01:20:44Je pensais que Victor avait effrayé tous les humains.
01:20:48Et ma bombe de lithium hyper est toujours en train de détonner.
01:20:52Quand elle s'éteindra,
01:20:54elle et son stupide grand-père devront devenir mes esclaves.
01:20:59Billet, il faut qu'on fasse quelque chose !
01:21:15Félix !
01:21:16Désolé, les garçons. C'est la seule façon de arrêter la bombe qui va enslaver Alex.
01:21:20Mais quand la bombe s'éteindra, elle va détruire le robot et...
01:21:23Oui.
01:21:25On dirait que c'est mon tour de faire un voyage vers l'espace, hein ?
01:21:28Mais c'est la seule façon de prouver à Alex que les animaux sont bons.
01:21:33Félix ! Tu n'as pas besoin de faire ça pour m'impressionner !
01:21:39Félix ?
01:21:40Salut, mon ami. On a fait un bon équipe, hein ?
01:21:43Jamais j'ai rencontré David.
01:21:45Oh, Félix...
01:21:46Non, écoute, mon ami. J'ai pensé.
01:21:49David t'a envoyé dans l'espace parce qu'il savait que le lithium hyper était dangereux
01:21:53et qu'il t'a truqué plus que tout le monde pour le protéger.
01:21:56David... m'a truqué ?
01:21:59David savait que tu étais un héros, mon ami !
01:22:01Et tu dois croire qu'il est toujours là-bas en train de te chercher !
01:22:05Tu m'entends, mon ami ? Tu dois croire !
01:22:08David t'aime !
01:22:10Oui ! Il est une bonne personne et il m'aime !
01:22:14Euh... mon ami ?
01:22:18Oh, wow ! Je peux voler !
01:22:22Oh, wow ! Je peux voler !
01:22:24Stardock...
01:22:25Fetch !
01:22:40Oh, wow !
01:22:42Ouuuh...
01:22:44C'est la fin de l'Histoire !
01:23:07Je ne suppose pas que tu aies encore de la catnip ?
01:23:11Ne le fais pas plus jamais.
01:23:20Qu'est-ce qui se passe ?
01:23:22Père !
01:23:23Alex !
01:23:26Père, as-tu vu ça ?
01:23:27Le chat a explosé dans le ciel dans un roquet,
01:23:29puis le chien est sorti et il l'a sauvé !
01:23:32C'était génial !
01:23:42Tu as raison.
01:23:44Oh mon Dieu, tu as raison !
01:23:47Ils ne sont pas mignons,
01:23:49ni dégueulasses,
01:23:50ni dangereuses !
01:23:52Ils ont sauvé tous de nous !
01:23:55Ces animaux sont des héros !
01:24:12Père, pouvons-nous les garder ?
01:24:14Tu as raison, chérie.
01:24:16Grand-père va l'aimer.
01:24:18Où est grand-père ?
01:24:19Grand-père !
01:24:21Vos enfoirés enfants !
01:24:23Vous n'avez jamais écouté un mot que j'ai dit !
01:24:26Je vous ai dit que j'attendais,
01:24:29j'attendais le jour où un chien pourrait voler,
01:24:34et je sais que mon ami est revenu.
01:24:38Ami ?
01:24:39Ami, c'est toi ?
01:24:58Oui.
01:24:59Je t'ai dit qu'il devait croire, n'est-ce pas ?
01:25:01Une autre excellente prédiction de...
01:25:05De toute façon,
01:25:07un mois plus tard,
01:25:08les choses se sont réunies un peu.
01:25:10Après avoir trouvé une nouvelle maison pour Todd et Victor,
01:25:13Peck a quitté la forêt pour passer plus de temps avec Alex,
01:25:16et ils ont décidé de réouvrir l'ancien musée,
01:25:18avec un nouvel exhibit d'étoiles.
01:25:24Alex aide son père dans le café,
01:25:27avec un peu d'aide.
01:25:28Je viens tout de suite, Miss Alex.
01:25:30Oui.
01:25:31Tinker a réparé Sinclair,
01:25:33et il l'a programmé pour faire des lattes.
01:25:36Mais il travaille aussi comme garde
01:25:38quand il ne prend pas David pour un tour.
01:25:41Et moi,
01:25:42j'ai pas mal de temps pour m'endormir,
01:25:45mais quand je ne fais pas ça,
01:25:47je regarde les étoiles.
01:25:49Non, pas ça.
01:25:51Ça.
01:25:57Cassidy a réformé le garde,
01:25:59avec Tinker comme scientifique,
01:26:01et Bullion comme le goldfish de l'opération tactique.
01:26:06Quelqu'un qui est méchant contre les animaux,
01:26:08ou qui choisit quelqu'un de plus petit que eux,
01:26:10ou qui a des plans fous pour faire un hamster robot
01:26:13en président et prendre le travail...
01:26:15Désolé, c'est vraiment longue.
01:26:17Père, peux-tu résumer ?
01:26:19Wouf !
01:26:20Translation ?
01:26:21Les mauvaises personnes, il faut faire attention.
01:26:24Pour Stardog et Turbocat !
01:26:31Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:27:01La Vérité, c'est la Vérité !
01:27:31C'est la Vérité !
01:28:01La Vérité, c'est la Vérité !
01:28:31La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:01La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:31La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:34La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:37La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:40La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:43La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:46La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:49La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:52La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:55La Vérité, c'est la Vérité !
01:29:58La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:01La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:04La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:07La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:10La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:13La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:16La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:19La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:22La Vérité, c'est la Vérité !
01:30:25La Vérité, c'est la Vérité !