Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30Avec le soutien de
01:01Avec le soutien de
01:08Avec la participation de
01:30Why, you can hear the siren three miles away.
01:34Hey, that's kind of like my singing.
01:36Hey, can I slide down the pole?
01:38Well, young man, not everybody gets to slide down the pole.
01:43But since your grandpa and I are such old friends, I'll make an exception.
01:48But you have to obey the rules.
01:51Oh, yes, sir.
01:53Now you have to be very quiet because the firemen sleep up here.
01:58Yes, sir.
02:00The slightest alarm will wake them up.
02:07Boy, wish I could sleep like that.
02:10I haven't had a good night's sleep in a week.
02:13Now watch me, Iggy.
02:18Come on, Iggy, it's easy.
02:24Hey, nice hat.
02:28Wow!
02:31A-shakin' and a-run!
02:35You had it, kid!
02:45What was that?
02:47You!
02:50That's it!
02:52Now I'm really foamin'!
02:55What's with this thing?
02:58That ought to cool you off.
03:04What's all this noise?
03:06Smoking?
03:07Chasing a boot?
03:24Get that cat outta here!
03:28Yo, I'm really burnin' up!
03:35Oh, my gosh!
03:40Take your cat and get outta here!
03:44Iggy's all tucked in.
03:46Heathcliff is in dreamland.
03:49Let's go upstairs to sleep, Grandpa.
03:52No, don't do that.
03:55Now for a little midnight snack.
04:01A late show on TV?
04:07Oh, no, he's gonna ruin my snack!
04:25The old guy's walkin' in his sleep.
04:31Telephone? I'll get it.
04:34Hello? Hello?
04:37Hello? Something's fishy around here.
04:48Oh, no, he's goin' outside.
04:50Grass gettin' awfully tall.
04:53Time to mow.
04:58Mowin' the lawn?
05:00It's a rough job, but somebody's gotta do it.
05:09Grass is damp.
05:14Grass is dry here.
05:18Uh-oh, he's really rollin' now.
05:28Rough ground, very bumpy.
05:31Now what?
05:34This is ridiculous!
05:40Mower is out of balance.
05:43Gotta fix that.
05:44He's goin' over the edge!
05:47Much smoother.
05:50Just how it ought to be.
05:53All in a day's work.
05:56Time to relax.
05:59And unwind.
06:03I can't take much more of this.
06:06I'm gonna go to sleep.
06:09I'm gonna go to sleep.
06:12I'm gonna go to sleep.
06:17Oh, yipes!
06:47All right.
06:59Smoke? Fire?
07:09Nothin' like a good pipe after a hard day's work.
07:18Hey! Oh, I'm fine.
07:22How are you?
07:27It's a little warm for this time of year, don't you think?
07:31Yes, I do believe it's unseasonably warm.
07:37Oh, Heathcliff, I am trying to sleep.
07:52What is it, Heathcliff?
07:55Fire! Grandma! Grandpa!
08:00What is it, Heathcliff?
08:03Fire! Grandma! Grandpa!
08:07Dinner? Do I smell dinner cookin'?
08:11Oh, quicky, let's take Grandpa outside.
08:17Wake up, Grandpa!
08:20Oh, grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand!
08:26Oh, another blasted prank call.
08:51C'est ce bâtiment qui cause le plus de problèmes.
08:55Smokey, on a besoin d'aide! La maison est en feu!
08:59Oui, bien sûr. Tu es un bon gars pour les alarmes.
09:03Attends, croyez-moi! C'est vrai!
09:08Qui te croirait?
09:11Oh, mon dieu, j'ai appris une leçon.
09:14J'ai besoin de faire quelque chose.
09:21Qu'est-ce qui se passe?
09:25Oh non, il y a un feu!
09:28Allons-y, Slim!
09:31Non, grand-père, tu ne peux pas entrer!
09:34Et le dîner?
09:42Mais je suis toujours faim.
09:51Non, c'est pas possible.
10:02Non, c'est pas possible.
10:04Pas possible, non!
10:07Non!
10:14Non!
10:20Et maintenant, dégagez-le !
10:24Hein ? Où... Où suis-je ?
10:27Hurray !
10:29Enfin, il est réveillé !
10:32Tu es en train de dormir, grand-père !
10:35Et j'ai eu un beau rêve jusqu'à ce que Heathcliff m'ait réveillé !
10:39Attends ! Ce mec t'a sauvé la vie !
10:42Bolognais !
10:45Je n'enverrai jamais une autre alarme de fausses alarmes pendant que je vis !
10:49Sors de ma tête, poisson !
10:52J'ai besoin d'un peu d'espoir !
11:07Si il y a une chose que un chat cool comme moi sait...
11:11C'est comment traiter une dame.
11:17Hmm... Ils ne font pas juste des fleurs comme d'habitude.
11:25Est-ce que tu peux me l'offrir, poisson ?
11:27Il ne devrait pas être un de ces chats magiques !
11:31Chats ? Arrêtez de penser ! Je suis venu de l'Académie du Disco pour vous offrir une démonstration gratuite !
11:40Si vous voulez un chat abominé, j'ai une option plus simple.
11:43Appuyez sur son petit bouton à gauche de la page, il est entièrement disponible.
11:48Les deux derniers petits boutons sont face à la table seconde.
11:51Appuyez sur l'ajout du petit bouton de gauche de la page.
11:54Les deux premiers boutons sont face à la table de droite.
11:57Appuyez sur les deux premiers boutons de la page.
12:00Les deux derniers boutons sont face à la table de gauche.
12:03J'ai mis les deux premiers boutons à l'intérieur de la page.
12:06Parfois, il faut venir au milieu de la page derrière vous pour les bouger.
12:09Mais si vous vous sentiez vraiment capable de me donner quelque chose, quelque chose qui brillerait mon jour...
12:15Quoi qu'il en soit, Cleo, vous l'appelez.
12:18Quelque chose comme ça pourrait probablement faire le truc.
12:21Un boudoir élégant pour la dame.
12:24Pas de problème, mon amour.
12:25D'ici ce soir, vous allez vous sentir comme si vous dormiez dans un nuage.
12:29Oh, Riffy, vous êtes le plus merveilleux chat que je connaisse.
12:34Oui, et je me sentirais beaucoup plus merveilleux si je savais où je pourrais trouver un de ces boudoirs overstuffés.
12:45Hé, Hector, qu'est-ce qui se passe ici?
12:47Notre radio de voiture a un problème à l'oreille.
12:50Tu me parles.
12:53Ne vous inquiétez pas, les gars.
12:55J'ai une nouvelle radio de voiture.
12:57De l'autre côté de Leroy.
12:59Que pensez-vous?
13:00Hé, c'est quoi ça?
13:02C'est bon, vous chatons.
13:04Je veux ma radio de retour et je ne veux pas.
13:11J'espère que c'était assez rapide pour vous.
13:14Attendez juste jusqu'à ce que mon cousin Mervin McMutt arrive ici.
13:18Changeons de channel.
13:20J'aimerais que vous essayiez quelque chose sur lui.
13:24Oh, on ne peut pas attendre.
13:31Mervin, je suis heureux de vous voir.
13:35Oh mon dieu, on va pouvoir rencontrer le petit McMutt lui-même.
13:42Cousin Leroy.
13:44Eh bien, cousin Mervin, ça a quelque chose à voir avec des chats.
13:48Chats?
13:51J'hate les chats.
13:53Je pense que c'était notre coup.
13:56Sortons d'ici.
14:00C'est parti.
14:10Je sais que vous êtes heureux de me voir.
14:14Mais c'est ridicule.
14:16Nous étions cousins ici.
14:19Et il est aussi grand que un oiseau.
14:22Ça a l'air intéressant. Voyons voir.
14:30Voilà, Mervin.
14:32Tu ne peux pas dire que je ne traite pas mes invités avec style.
14:39Pas mal, Leroy. Pas mal.
14:44Quelle chance.
14:46C'est exactement ce que Cleo avait en tête.
14:49Écoutez, les gars, j'ai un plan.
14:54Est-ce que ce plan va fonctionner?
14:57Ne vous inquiétez pas, Mongo.
14:59Riffraff a dit que c'était sauvage.
15:02Ah oui, c'est vrai.
15:04Regardez, là ils sont.
15:21Allons-y, Leroy.
15:23Causons une catastrophe.
15:26C'est fonctionnant, comme Riffraff l'a dit.
15:31Mais qu'est-ce qu'on va faire ensuite?
15:35Je ne sais pas. Riffraff dit que oui.
15:38J'ai une idée. Allons-y.
15:42Oh!
15:56Oh, les chiens.
16:00Merci pour le lit.
16:11Riffraff, je pensais que ce plan était censé être fou.
16:15Qu'est-ce qui s'est passé?
16:17Rien.
16:18Pendant que vous vous distraitez des chiens, j'ai eu le lit.
16:23On va vous tuer.
16:27Vite, les gars. Ils nous attaquent.
16:30Allons-y, Mervin. Nous les attaquons.
16:33Oh!
16:39Bien joué, Riffraff.
16:41Ouais!
16:43On l'a eu.
16:45Ouais!
16:47Ouais!
16:49Et la chambre de musique de Cleo est à l'avant.
16:57Ta-da!
16:59Alors Cleo, que penses-tu?
17:03Oh, Riffy. C'est magnifique.
17:07Maintenant, tout ce qu'il me manque, c'est une chambre de musique de Cleo.
17:10Et ce sera parfait.
17:14Quoi?
17:16Une chambre de musique. Comme ça.
17:19Ne t'inquiète pas, Cleo. Nous le ferons.
17:22Oh, Riffy.
17:26Désolé pour le lit, Mervin, mais je l'ai.
17:30Ce doit être mon jour de chance.
17:32Il y a le confortable.
17:34Charge!
17:38Arrêtez-le!
17:43Ruff! Ruff! Pas si vite, Kitty Whiskers.
17:49Où allez-vous, Mungo?
18:00Hey, nous avons un nouveau tour sur la maison.
18:03Pas pour longtemps.
18:07Attendez, Mervin.
18:18Hector, fais quelque chose!
18:21Bien sûr, Hector.
18:23Ça va?
18:31Aucun chat ne peut faire mieux que Mervin McMuntch.
18:38Je pense que c'est la première fois pour tout.
18:43Attendez, Leroy.
18:47Nous allons faire un tour.
18:51Ils veulent jouer à Ruff, non?
19:01J'imagine que nous avons montré ces chats, non, Leroy?
19:23Rien à voir, non?
19:27Je viens, Cleo.
19:31Ruff! Ruff!
19:36Oh, oh. Attendez.
19:43Quoi?
19:44Non, Cleo.
19:48Que pensez-vous?
19:51Tout va bien. Qu'est-ce qui se passe ici?
19:54J'ai eu assez de vous, Ruff Ruff.
19:56Et je ne vous en prendrai plus.
19:58Dépêchez-vous.
20:00Et restez là.
20:02Vous ne pouvez pas être trop prudents avec ces chats.
20:05Vous leur donnez un inch, et ils en prennent un mille.
20:08Désolé, mon décorateur intérieur est devenu des détruits intérieurs.
20:14Ça va, Ruffy. C'est un compte de pensée.
20:18Je suis juste un rêveur.
20:24On dirait que je ne suis pas le seul.
20:27Vous êtes le seul pour moi.
20:31De même, les chats.
20:56Sous-titrage Société Radio-Canada
21:26Sous-titrage Société Radio-Canada