Category
📺
TVTranscripción
00:00:31Su esposo nos pidió que le enviáramos este anillo por mensajería, sin que lo supiera.
00:00:38¿Eso pidió?
00:00:40Dijo que era muy urgente. Es un anillo muy exclusivo, ya que no se encuentra a la venta.
00:00:48Este lo adquirió recientemente.
00:01:01¿Qué sucede?
00:01:04¿Por qué Dere cargaría otro anillo?
00:01:10¿Por qué?
00:01:13¿Por qué?
00:01:20Nueva identidad.
00:01:23Dos mil trescientos setenta extranjeros fueron arrestados por falsificar su identidad.
00:01:27Abogados internacionales ofrecen pasaportes falsos.
00:01:31Falsificación de identidad promueve personas.
00:01:42Es probable que Derek no esté muerto.
00:01:57Derek, ¿estás bien?
00:02:28¿Una moto?
00:02:32¿Te diviertes?
00:02:35¿Feliz de verme?
00:02:37Regresé de entre los muertos.
00:02:39¿Qué haces aquí después de fingir tu muerte?
00:02:42Vine a agradecerte.
00:02:48¿Y tus ojos?
00:02:50Ya te veo.
00:02:52Era necesario que lo hicieras.
00:02:54Debía hacerlo, para terminar con la investigación.
00:02:58No pensaste en Aron.
00:03:01Hasta el día de hoy, ella piensa que estás muerto.
00:03:06La hiciste pasar por mucho dolor.
00:03:09Y si me quedaba, habría sido mucho peor.
00:03:14Entonces,
00:03:17solo serás un fantasma.
00:03:19Solo serás un fantasma.
00:03:23Tenía que escoger
00:03:27entre mi madre o mi esposa.
00:03:32Quien haya elegido no habría sido capaz
00:03:35de volver a ver a la otra.
00:03:38Así que decidiste dejarlo así nada más.
00:03:45Sé que todos dicen eso.
00:03:47Debo aceptarlo.
00:03:49Soy egoísta.
00:03:51Entra en razón, Derek.
00:03:53¿Tendrás una vida
00:03:56después de abandonar a tu esposa?
00:04:02Una vez me preguntaste
00:04:05cuál fue mi primer disfraz.
00:04:07Usé uno para mi primera misión.
00:04:11En ese entonces,
00:04:13no estaba seguro de poder seguir.
00:04:16Esa línea de trabajo.
00:04:18Debemos darnos prisa.
00:04:20Pero en el momento en el que olfatea la sangre,
00:04:22lo supe.
00:04:25El espionaje sería mi gran pasión.
00:04:28Asumir diferentes identidades
00:04:31era emocionante.
00:04:35Lo haría por el resto
00:04:38de mi vida.
00:04:40Seguro.
00:04:42Es parte de ti.
00:04:44Pero también amas a tu esposa.
00:04:47Tenías que tomar una simple decisión,
00:04:49pero lo arruinaste todo.
00:04:53Si vives así,
00:04:55valdrá la pena.
00:05:04¿Por qué no la tendría?
00:05:06La tuviste,
00:05:08pero ya no la tienes.
00:05:10Entiende que si lo intentas, fallarás.
00:05:13Las personas no pueden vivir solas.
00:05:16Necesitan compañía.
00:05:19La vida consiste en estar con las personas que amas,
00:05:22pero mírate.
00:05:25Para mí,
00:05:28proteger a quien me importe es una muestra de amor.
00:05:33Haberla dejado
00:05:36solo significa
00:05:38que la amo en serio.
00:05:41No sabes
00:05:43qué se siente perder a alguien.
00:05:47Cuando el amor se escapa,
00:05:49se queda contigo para toda la vida
00:05:53y te vuelve loco.
00:05:56No tienes idea de lo que se siente.
00:06:04Ya lo descubriré.
00:06:14Derek,
00:06:17romperé mi promesa.
00:06:19Volverás a la vida.
00:06:22Tienes 20 segundos.
00:06:24¿Qué haces?
00:06:26Tú y yo teníamos un trato.
00:06:28Van cuatro segundos.
00:06:30¿Estás hablando en serio?
00:06:32Seis segundos.
00:06:34Que sea otro día.
00:06:36¿Qué te parece?
00:06:38No quieras darme órdenes.
00:06:40Cuatro, tres,
00:06:42se acabó.
00:06:46¡Vamos!
00:07:10En mis pesadillas me atrapo a un policía.
00:07:13No es tan malo
00:07:14porque eres tú quien lo hace.
00:07:36Sophie también me dijo
00:07:39que quería empezar una nueva vida.
00:07:42Lo prometí.
00:07:45Te di mi palabra.
00:07:47Solo no muestres tu rostro.
00:07:51A Rom.
00:07:55Ayúdala.
00:07:57Solo no te culpes por haberlos dejado.
00:07:59No pienses en nosotros.
00:08:01No te arrepientas.
00:08:03Tan solo vive una vida solitaria.
00:08:08No sientas vergüenza.
00:08:09Gracias.
00:08:40¿Qué te pasa?
00:08:42¿Qué te pasa?
00:08:44¿Qué te pasa?
00:08:46¿Qué te pasa?
00:08:48¿Qué te pasa?
00:08:50¿Qué te pasa?
00:08:53¿Qué te pasa?
00:08:55¿Qué te pasa?
00:08:57¿Qué te pasa?
00:08:59¿Qué te pasa?
00:09:01¿Qué te pasa?
00:09:03¿Qué te pasa?
00:09:05¿Qué te pasa?
00:09:07¿Qué te pasa?
00:09:09¿Qué te pasa?
00:09:39¿Qué te pasa?
00:10:00Tu oficina otorga nuevas identidades
00:10:03bajo el programa de protección del testigo, ¿cierto?
00:10:06Derek está vivo.
00:10:09¿Tuviste el cuerpo?
00:10:11No, no hay ninguna prueba de que sea el cuerpo de Derek.
00:10:18Tampoco lo contrario.
00:10:19No es así, Derek está vivo, estoy segura.
00:10:24Estoy aprendiendo quién es Derek en realidad.
00:10:33¿Y cómo es?
00:10:34Pensé que ya lo sabía después de enterarme que era un espía.
00:10:38Pero hay mucho más en él.
00:10:43¿Claro?
00:10:44Su traición me molesta.
00:10:46Lloré como nunca.
00:10:49Mi vida se terminó ese día.
00:10:52En verdad creí que estaba muerto.
00:10:56¿Cómo es que pudo ser tan cruel?
00:10:59Derek murió.
00:11:00¡Está vivo!
00:11:02Toda la investigación terminó cuando él murió.
00:11:05Es el único que podía atar los cabos sueltos.
00:11:13Si lo que dices es verdad,
00:11:17debió pensar que era la única manera.
00:11:19Lo sé.
00:11:21No había otra salida.
00:11:23Pero...
00:11:25¿cómo pudo dejarme así?
00:11:29Sé muy bien cómo te sientes ahora.
00:11:33Tomará tiempo olvidarlo.
00:11:35No será así.
00:11:36Empezaré desde hoy.
00:11:38Ahora que sé que se encuentra vivo,
00:11:41puedo ver las cosas con más claridad.
00:11:45Fui muy tonta al creer que al ser su esposa
00:11:47podía aceptar todo de él.
00:11:50Al fin puedo pasar de página.
00:11:53Dicen que el matrimonio entierra al amor.
00:11:57No es así.
00:12:00Es el amor el que destruye al matrimonio.
00:12:03Al amor intenté aceptarlo tal y como era.
00:12:10Pero me está destruyendo.
00:12:21Quería preguntarte en persona
00:12:24si Derek está vivo aún.
00:12:28Si mi vida es más importante.
00:12:34Podría indagar más.
00:12:36Pero no quiero.
00:12:39Por mi propio bien.
00:12:53¡Arrum!
00:12:56Si va a destruirte, deja que suceda.
00:12:59Estaré ahí para ti.
00:13:26¿Cree que Derek sigue vivo? ¿No es así?
00:13:42También tengo mis dudas.
00:13:51Pero no indaguemos más.
00:13:54Puede ser que Derek esté jugando con nosotros.
00:13:59Es mejor dejarlo así.
00:14:02Si Derek fingió su muerte, tal vez lo hizo por Arrum.
00:14:07Así que no reabramos el caso.
00:14:14Derek está muerto.
00:14:16¡Arrum!
00:14:46¡Arrum!
00:15:16Hombros...
00:15:2650 centímetros.
00:15:29Pecho... 105.
00:15:33Las medidas de mi esposo.
00:15:36Las conozco de memoria.
00:15:40Pero no sabía quién era en realidad.
00:15:43Lo siento.
00:15:46Me dejó justo después de hacer algo inimaginable.
00:15:51Pero lo extraño.
00:15:53Es que ahora entiendo un poco por qué lo hizo
00:15:59cuando antes no tenía sentido.
00:16:02No vengas.
00:16:06Te vas a cortar.
00:16:08Una vez fue mi esposo, pero ahora...
00:16:13No estoy segura si llegué a conocerlo.
00:16:17Aún envejeciendo juntos.
00:16:21Me pregunto si él pudo saber quién soy realmente.
00:16:28Derek Hume estaba dispuesta a pasar por todo esto a tu lado.
00:16:37Pero tenías otros planes.
00:16:51Está bien.
00:16:53Te retiraste.
00:16:55Y yo llegué a mi límite.
00:16:58Vi todo esto hasta el final.
00:17:01Y tú seguirás adelante.
00:17:04Si quieres hacerlo.
00:17:15A ver, dime.
00:17:16¿Sí?
00:17:17¿Qué te parece?
00:17:19Me gusta cómo se ve.
00:17:21¿Segura?
00:17:22Sí.
00:17:23Bien, gracias.
00:17:24Señor Ma, necesitamos cortar este modelo.
00:17:28Gracias.
00:17:29Cuídense.
00:17:30Los veré en la boda.
00:17:31Por aquí, por favor.
00:17:36Ven aquí.
00:17:37¿Qué pasa?
00:17:42Bueno, ese es el que más me gusta.
00:17:46¿Le gusta?
00:17:47Claro.
00:17:51Ahora, ¿le gustaría al novio probarse el smoking?
00:17:54Está bien.
00:17:55Acompáñeme, por favor.
00:17:56Gracias.
00:17:57Te veré después.
00:18:01Gracias.
00:18:07Recuerdo que querías usar este vestido.
00:18:11Sí, pero sucede que no me depilé las axilas.
00:18:19No te angusties, por favor.
00:18:21Pero, ¿cómo te explico?
00:18:24Mi prometido adora verme así.
00:18:26¿Qué?
00:18:27No te entiendo.
00:18:29Es cierto que me encanta que mis axilas tengan vellos.
00:18:32Incluso es un problema no poder usar blusa sin mangas en verano.
00:18:36Me encantaría usar ese vestido.
00:18:39Hoy en día, los vellos en las axilas y el bigote no son de mal gusto.
00:18:45Respetaré lo que tú decidas, aunque no es el estilo adecuado.
00:18:51Este vestido está hecho específicamente para ti.
00:18:54El diseño de los hombros es maravilloso.
00:18:57¿En serio?
00:18:58Si no usas el vestido que te gusta, no vas a olvidarlo.
00:19:02Hablaré con tu prometido.
00:19:04¡Ah!
00:19:05Muchas gracias.
00:19:15¿Pero qué...?
00:19:17Oiga, señor.
00:19:18Como regalo, le daré un producto para el crecimiento capilar.
00:19:22¿Qué dices?
00:19:23¿Cómo hiciste que ella se depilara las axilas?
00:19:26Puede desquitarse conmigo.
00:19:28Pero no se enfade con su prometida.
00:19:31Quiere que sea feliz el día de su boda, ¿no es así?
00:19:35El vello crecerá de nuevo.
00:19:38Y cuando lo haga, crecerá más grueso.
00:19:41Por eso los bebés les cortan el cabello.
00:19:43Para que éste se engrose.
00:19:45Gracias a todos por su gran labor.
00:19:47Nuestras ventas han crecido exponencialmente.
00:19:52Nunca dejo de estar agradecida con todos ustedes.
00:19:56Así que me gustaría...
00:19:57Es suficiente.
00:19:58Ahora, vamos a comer.
00:19:59Tienes razón.
00:20:00Buen provecho.
00:20:02Ya, ya.
00:20:03Que lo disfruten.
00:20:04Gracias por la comida.
00:20:06¡Gracias por la comida!
00:20:14Este bulgogi, ¿no es verdad?
00:20:16Eso lo hace delicioso.
00:20:18Sí.
00:20:20Casi lo olvido.
00:20:22La señora que se me dio su vestido para su boda de oro...
00:20:25Quiere cancelar el pedido.
00:20:27¿Por qué?
00:20:29Su esposo está muy grave.
00:20:31Creo que estaba enfermo.
00:20:34¡Qué mal!
00:20:35Se ven hermosos juntos.
00:20:37¿Qué se sentirá cumplir 50 años de casada?
00:20:40Hoy no dura ni 5 años de...
00:20:47Vamos a comer.
00:20:48Disfruten.
00:20:49Provecho.
00:20:50Está deliciosa.
00:20:55Gracias.
00:21:04¿Usted es Kang Arom?
00:21:06Sí.
00:21:07Del estudio de fotografía Goen.
00:21:09Muchas gracias.
00:21:10Con gusto.
00:21:11Tengo buen día.
00:21:12Usted también.
00:21:26¿Por qué quieres quedarte?
00:21:28Aquí es más cómodo.
00:21:29Nunca podrás vivir en una casa grande.
00:21:32¿Te vas de viaje?
00:21:36Por dos años.
00:21:37Me iré a Europa.
00:21:39¿Europa?
00:21:40A las 10 me voy.
00:21:42¿Te vas a ir hoy?
00:21:44Sí.
00:21:45¿Por qué?
00:21:46¿Por qué?
00:21:47¿Por qué?
00:21:48¿Por qué?
00:21:49¿Por qué?
00:21:50¿Por qué?
00:21:51¿Por qué?
00:21:52¿Por qué?
00:21:53¿Por qué?
00:21:54¿Te vas a ir hoy?
00:21:56Pero tengo tiempo.
00:21:57Es tan repentino.
00:22:02¿Por qué viniste si tienes que tomar un vuelo?
00:22:07Quería verte una última vez antes de irme.
00:22:12¿Por qué soy la última a la que ves?
00:22:16Es como regresar a revisar la estofa.
00:22:21También tienes que revisar las luces.
00:22:25Revisemos eso.
00:22:27Las luces están apagadas.
00:22:31Ah, por cierto...
00:22:51¿Por qué no me dijiste que te ibas?
00:22:55Antes era difícil decirte a dónde iba.
00:23:06Ata tus cordones.
00:23:08Eres un niño.
00:23:15Ya me voy.
00:23:21Buen viaje.
00:23:34Arran, hay algo que no sabes.
00:23:38Me siento bien cuando mis cordones están desatados.
00:23:42Quiere decir que alguien piensa en mí.
00:23:46Y creo que ese alguien puede ser tú.
00:23:51Así que siempre me los dato sin ajustarlos tanto.
00:23:55Así siempre habrá la posibilidad de que pienses en mí.
00:24:15¿Qué pasa?
00:24:18¿Qué pasa?
00:24:21¿Qué pasa?
00:24:24¿Qué pasa?
00:24:27¿Qué pasa?
00:24:30¿Qué pasa?
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:36¿Qué pasa?
00:24:39¿Qué pasa?
00:24:42¿Qué pasa?
00:24:45¿Qué pasa?
00:24:53Jefe Yeong Ji Hoon.
00:25:03¡Qué sorpresa! ¡Hola, nuevo jefe!
00:25:07Felicidades. ¿Cómo estás?
00:25:09Genial. Visítame algún día.
00:25:13Tienes que verme con este nuevo uniforme.
00:25:17Mis sombreras están muy tiesas.
00:25:19Toda una bandada de pájaros podrían estar en mis hombros.
00:25:21Cuidado con su exclamento.
00:25:23¿Qué se siente tener mi antiguo puesto?
00:25:25Excelente.
00:25:27Disfrútalo mientras puedas porque pronto se volverá muy estresante.
00:25:31Tienes que experimentar lo demandante que es ser el jefe
00:25:34porque solo así valorarás que tan increíble era yo como el jefe que era.
00:25:38¿Entiendes?
00:25:39Sí.
00:25:40Es el expediente de Verónica Jang. Revísalo.
00:25:42Tenemos un excelente agente trabajando.
00:25:44Sí, te llamaré cuando lo revise.
00:25:46¿De acuerdo?
00:25:49Ji Hoon, estás en la palma de mi mano.
00:25:56Hola, cariño. ¿Cómo me veo?
00:25:58¿Dónde estás?
00:26:00Aún no es Halloween. ¿Por qué usas un disfraz de policía?
00:26:02No es un disfraz.
00:26:04Soy un policía de verdad.
00:26:06Te lo he dicho por 20 años.
00:26:09Nuestros hijos ya me creen.
00:26:11Escucha, cariño.
00:26:13Por favor, créeme, ¿sí?
00:26:14A esto me dedico.
00:26:16Permíteme mostrarte mi oficina, ¿sí?
00:26:18¿Ves esto?
00:26:20¡Mira esto!
00:26:22Comisario Ban Jin Bin.
00:26:24¿Lo ves?
00:26:28¿Hola?
00:26:29Cierto.
00:26:30El Departamento Estadounidense de Justicia solicitó
00:26:33la extradición del señor Ham.
00:26:35Así que ya iniciamos el proceso.
00:26:37En esta ocasión esperamos que nos entregues
00:26:40el nombre en clave Ares.
00:26:42¿Lo harás por nosotros?
00:27:07¿Qué pasa?
00:27:08¿Qué pasa?
00:27:09¿Qué pasa?
00:27:10¿Qué pasa?
00:27:11¿Qué pasa?
00:27:12¿Qué pasa?
00:27:13¿Qué pasa?
00:27:14¿Qué pasa?
00:27:15¿Qué pasa?
00:27:16¿Qué pasa?
00:27:17¿Qué pasa?
00:27:18¿Qué pasa?
00:27:19¿Qué pasa?
00:27:20¿Qué pasa?
00:27:21¿Qué pasa?
00:27:22¿Qué pasa?
00:27:23¿Qué pasa?
00:27:24¿Qué pasa?
00:27:25¿Qué pasa?
00:27:26¿Qué pasa?
00:27:27¿Qué pasa?
00:27:28¿Qué pasa?
00:27:29¿Qué pasa?
00:27:30¿Qué pasa?
00:27:31¿Qué pasa?
00:27:32¿Qué pasa?
00:27:33¿Qué pasa?
00:27:34¿Qué pasa?
00:27:35¿Qué pasa?
00:27:36¿Qué pasa?
00:27:37¿Qué pasa?
00:27:38¿Qué pasa?
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:40¿Qué pasa?
00:27:41¿Qué pasa?
00:27:42¿Qué pasa?
00:27:43¿Qué pasa?
00:27:44¿Qué pasa?
00:27:45¿Qué pasa?
00:27:46¿Qué pasa?
00:27:47¿Qué pasa?
00:27:48¿Qué pasa?
00:27:49¿Qué pasa?
00:27:50¿Qué pasa?
00:27:51¿Qué pasa?
00:27:52¿Qué pasa?
00:27:53¿Qué pasa?
00:27:54¿Qué pasa?
00:27:55¿Qué pasa?
00:27:56¿Qué pasa?
00:27:57¿Qué pasa?
00:27:58¿Qué pasa?
00:27:59¿Qué pasa?
00:28:00¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:02¿Qué pasa?
00:28:03¿Qué pasa?
00:28:05¿Qué pasa?
00:28:25Son una organización secreta.
00:28:28No es fácil contactarlos.
00:28:34¿Pero qué hace? ¿Con quién está?
00:29:03Disculpa, se te cayó esto.
00:29:10¿Gion Yihun?
00:29:11¿Gion Wu?
00:29:12¿Cuándo regresaste de Europa? Sé que ahora eres jefe.
00:29:17¿Gion Yihun? ¿Cuándo regresaste?
00:29:22¿Qué hacen juntos?
00:29:24Yihun... No, quiero decir, jefe,
00:29:27¿por qué no nos dijiste que ya habías regresado?
00:29:30Felicidades por el ascenso.
00:29:32¿Y qué hace Ban Jinmin?
00:29:35¿Por qué se reúnen tan sospechosos?
00:29:37Como si una mujer poderosa quisiera atrapar a su esposo
00:29:40o que le engaña.
00:29:41¿Parezco una mujer poderosa?
00:29:43Te ves guapa.
00:29:46Dígame, ¿qué están haciendo juntos?
00:29:48Jefe, ¿no creerás que estoy en una relación con tu esposa,
00:29:53o sí?
00:29:54Pero no soy su esposa, te equivocas en eso.
00:29:57Bien, bien, lo corrijo.
00:29:59Si quieres saber por qué me reúno con mi informante...
00:30:06¿Tu informante?
00:30:09Sí, Arom es mi informante.
00:30:15¿Pudiste revisar el informe?
00:30:18Un cliente japonés llamado Himiko proveniente de Kobe
00:30:21comenzó a probar vestidos de novia en la tienda de Arom.
00:30:24Es muy hermoso.
00:30:25Ella me llamó y me dijo que sospechaba de ese cliente.
00:30:29Descubrimos que dirigía una red de contrabando de drogas
00:30:33y que era buscada por la DEA.
00:30:38La razón por la que compraba vestidos en mayoreo
00:30:41es porque los utilizaba para contrabandear las drogas.
00:30:45La tienda de Arom tiene una extensión especial
00:30:47en las inspecciones debido a las entregas rápidas
00:30:50que hace con una aerolínea,
00:30:51así que se volvió nuestra principal informante.
00:30:57Vámonos.
00:30:59Después hablamos.
00:31:01Traje un regalo para ti, ídola.
00:31:03El tuyo es el grande.
00:31:07Vámonos, Jong-gu.
00:31:22¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:31:23La oficina es un completo desastre.
00:31:26¿Consejos de amor por Kupido-ku?
00:31:30Que alguien me explique qué es este libro.
00:31:33¿Y quién es Kupido-ku?
00:31:35Tengo 50.000 copias.
00:31:37Por cierto, tú no vendiste ni 500 copias
00:31:41de los libros de viajes.
00:31:43¿Eres Kupido-ku? ¿Jong-gu?
00:31:45No es un buen negocio.
00:31:48Tengo un talento para escribir.
00:31:50Más de lo que pensaba.
00:31:52Aquí hace falta orden.
00:31:53Oye, yo no la obligué a convertirse en informante.
00:31:56Como honorable agente de la Interpol,
00:31:58ella lo hizo voluntariamente.
00:31:59¿Honorable?
00:32:00¿Es una clase de broma?
00:32:04Pero...
00:32:06ahora que te ascendieron al jefe,
00:32:08¿cómo pudiste comprarle un regalo a tu ex
00:32:11después de no verla por dos años?
00:32:14No le compraste un perfume, ¿verdad?
00:32:17Ay, no.
00:32:19No lo abrirá de seguro
00:32:21y solo va a dejarlo en su escritorio.
00:32:24No pretendas ganarte su corazón de esa manera.
00:32:28Bien, ¿dónde está tu arma?
00:32:29Me gustaría dispararte.
00:32:31Oye, me haces cosquillas.
00:32:32Jefe Gion, regresaste rápido.
00:32:35Sehora, ¿dónde está tu arma?
00:32:37¿Ya comiste?
00:32:38Comimos juntos, ¿recuerdas?
00:32:40Ah, es verdad.
00:32:41Es difícil recordarlo porque te miraba todo el tiempo.
00:32:44Jefe Gion, ¿revisaste el informe de Verónica?
00:32:47Pero, Sehora...
00:32:49debiste convertirte en jefe.
00:32:52Entre más alto, más dolorosa es la caída.
00:32:55Increíble, no lo creo.
00:32:57¿Ahora eres su niñera?
00:33:02¿Y ahora qué? ¿Quién es?
00:33:03Es el nuevo, Taeku.
00:33:05Jeung Taeku.
00:33:06No le gustan las personas, ¿verdad?
00:33:08Taeku, saluda a nuestro jefe.
00:33:15Mi casco.
00:33:17Informe del caso Verónica Jang.
00:33:19Nombre clave del informante es Kang Daebong.
00:33:22Por favor.
00:33:24Es obvio que se trata de Aron.
00:33:32Adelante.
00:33:35Adelante.
00:33:43Señorita Kang Daebong.
00:33:45Soy el jefe Gion Jihun.
00:33:48Es un placer.
00:33:50Llamaste a un informante en plena luz del día.
00:33:53Espero seas más cuidadoso en cuanto a mi seguridad.
00:33:58Lo lamento.
00:34:03Dado que este caso es urgente...
00:34:17Aron, ¿por qué otra vez te pones en peligro?
00:34:22¿Qué dices?
00:34:23Corría más peligro estando cerca de ti.
00:34:26En realidad, cuando no estás aquí estoy más segura.
00:34:29¿Tu negocio no va bien?
00:34:31Al contrario.
00:34:32Esto es solo un pasatiempo.
00:34:34¿Pasatiempo?
00:34:35¿Quién arriesgaría su vida así?
00:34:36Lo hacen cuando les apasiona, por ejemplo,
00:34:38el ciclismo de montaña, escalada y también buceo.
00:34:41Todas son actividades peligrosas.
00:34:43Lo hacen porque confían en su equipo.
00:34:45Dime algo.
00:34:46¿Haces esto para fastidiarme?
00:34:48No se compara con lo sorprendida que estaba
00:34:50la primera vez que nos vimos aquí.
00:34:52Ajá.
00:34:53Está bien.
00:34:54Solo...
00:34:55Escúchame.
00:34:56Por favor, no hagas esto.
00:34:58Qué gracioso.
00:34:59Recuerdo que me suplicaste para que fuera tu informante.
00:35:02Te lo ruego, no lo hagas.
00:35:05Estoy muy decepcionada de ti.
00:35:08Como oficial, no puedes dejar a un lado lo personal.
00:35:12¿Quieres eso?
00:35:15¿En serio lo disfrutas?
00:35:21Sí.
00:35:22Nací para esto.
00:35:24Tengo muy buenas conexiones en mi negocio.
00:35:27Además, conduzco excelente.
00:35:29Soy francotiradora como tú.
00:35:31¿Yo te convertí en esto?
00:35:34Pero qué gracioso.
00:35:36No es eso.
00:35:37Ya encontré mi propio camino, Gion.
00:35:40Entonces, ¿continuarás haciéndolo?
00:35:44Sí.
00:35:47Escucha, Gion.
00:35:49Ni siquiera eres mi esposo.
00:35:51Me molesta que me trates como si fuera una esposa
00:35:53que te está engañando.
00:35:55Es denigrante.
00:35:56Si necesitas de mis servicios como informante,
00:35:59la próxima vez, hazlo como se debe.
00:36:02¿Queda claro?
00:36:04Ahora, debo regresar a trabajar.
00:36:08¿Qué fue eso?
00:36:10Luce tan diferente.
00:36:13Después de convertirse en el nuevo jefe.
00:36:17Es muy atractivo.
00:36:20Nuestro objetivo es...
00:36:22Verónica Young.
00:36:24Es una persona muy atractiva.
00:36:27¿Verdad?
00:36:28Sí.
00:36:29Es muy atractiva.
00:36:33Nuestro objetivo es...
00:36:35Verónica Young.
00:36:37Es la primera esposa del multimillonario de Singapur,
00:36:39Deniu Chang.
00:36:40Como una mujer que solía asistir a fiestas en Hong Kong,
00:36:43tiene muy buenas conexiones.
00:36:45Fue la autora intelectual del incidente de la aerolínea Arasat.
00:36:48También sobornó a un diplomático estadounidense en Shanghái
00:36:51de quien obtuvo secretos de defensa de los Estados Unidos.
00:36:54Hay un club que hace reuniones privadas para gente poderosa en Asia,
00:36:57el Buswing.
00:36:59Utilizan pájaros para leer la fortuna.
00:37:02Hay muchos rumores de ellos.
00:37:04Su próxima reunión será en Seúl,
00:37:06en el hotel DDK.
00:37:08Verónica cerrará un negocio ahí.
00:37:10¿Y los compradores?
00:37:11La presidenta Wang Jing-ryong,
00:37:12la reina de las finanzas en Hong Kong,
00:37:14y su esposo Shu Ta-sung.
00:37:16Han comprado islas en el sureste de Asia.
00:37:18Es probable que ellos sean los compradores.
00:37:21Todos los miembros del club son compradores potenciales también.
00:37:25Me entiendo, pero...
00:37:26¿Por qué necesitamos a un informante?
00:37:28Todos conocemos a Kim Dong-ran de DDK.
00:37:31Fue invitada a la reunión en su segundo aniversario de bodas.
00:37:35Ya pedimos su cooperación y está encantada de ayudar,
00:37:38ya que servirá para vencer a su rival.
00:37:41Y ahora, ¿cómo nos infiltraremos en el club?
00:37:44Kim Dong-ran tiene una prima, Kim Dong-ju,
00:37:47la secretaria del hotel DDK.
00:37:49Ahí es donde tendrá lugar su reunión.
00:37:51Se mezclará con los miembros sin parecer sospechosa.
00:37:54Por fortuna, a Rom y Dong-ju son muy similares.
00:37:59¿Pero qué dices? No se parecen en nada.
00:38:01Irás en su lugar.
00:38:03¿Por qué los jefes se enojan así?
00:38:06Pero para asistir a la reunión deben ir con su pareja.
00:38:09El esposo de Dong-ju es Logan Park.
00:38:11Jung-woo, tú irás como Logan Park.
00:38:14¿Te gustaría ir?
00:38:16Oye.
00:38:18Su esposo habla inglés, chino, japonés y alemán.
00:38:22Mide un ochenta y pesa aproximadamente ochenta kilos.
00:38:25Necesitamos a alguien elegante.
00:38:27Por suerte, hay alguien perfecto.
00:38:29Ahora soy el jefe.
00:38:31Jung-woo puede hacerlo.
00:38:33Él irá con a Rom y fingirá ser su pareja.
00:38:37¿Qué hay de ti, Taeku?
00:38:39¿Te gustan mayores?
00:38:41¡Basta ya!
00:38:43¡Cierra el pico!
00:38:52No lo abrirá de seguro y solo lo dejará en su escritorio.
00:39:03¿Por qué viniste después de sermonearme?
00:39:06Me gustaría discutir el caso contigo, señorita Kang Daebong.
00:39:10¿Ahora nos vamos entendiendo?
00:39:17Nunca imaginé que te gustaría este empleo.
00:39:21Es difícil de procesar.
00:39:23Sigo sin conocerte.
00:39:27Éramos socios de un mal negocio en matrimonio.
00:39:32Es verdad.
00:39:34Por primera vez seremos socios en algo que nos gusta.
00:39:42Señorita Daebong, oficialmente pido tus servicios.
00:39:47Irán parejas.
00:39:48Lo sé.
00:39:49Fingiremos estar juntos.
00:39:51¿Puedo elegir a otro agente?
00:39:53¿Jung-woo te gusta?
00:39:54¿No tienes más opciones?
00:39:56Solo está el nuevo recluta.
00:39:58Este no es un entrenamiento.
00:40:00Nadie puede hacer mejor las cosas que yo.
00:40:03Cuando estábamos casados, fallaste como esposo.
00:40:06Parece fácil, pero es difícil.
00:40:08¿Cómo?
00:40:10¿Cómo?
00:40:12Cuando estábamos casados, fallaste como esposo.
00:40:15Parece fácil, pero un error lo arruinará.
00:40:18Hagámoslo.
00:40:19¿Por qué lo harías si podemos fracasar?
00:40:21Me esforzaré.
00:40:22Los miembros del club son gente elegante.
00:40:25Y tú usas solo un tenedor cuando comes chuletas.
00:40:28¿Acaso sabes bailar?
00:40:43Debes practicar.
00:40:45¿Qué más?
00:40:47¿Qué?
00:40:48Bueno, inglés, alemán, chino.
00:40:52Dominas esos idiomas.
00:40:57Pero no podemos ir juntos.
00:41:01No.
00:41:03Kim Dong-ran aún no ha asistido a una reunión,
00:41:07pero ella dice que...
00:41:10Bueno, cambian de pareja.
00:41:14Eso es lo que escucho.
00:41:16Uno ya no debería sorprenderse con la gente adinerada.
00:41:20Lo sabía, si querías ir con Jong-gu.
00:41:22¿Ir a dónde?
00:41:24Dulay, ¿cómo estás?
00:41:27Qué guapo te ves así.
00:41:29Ha pasado mucho tiempo.
00:41:31Creí que eras su futuro novio.
00:41:34¿Qué, te vas a casar?
00:41:36¿Quién es la novia?
00:41:37Ya la traeré.
00:41:38Ahora, debo irme.
00:41:41No le diste su regalo, dáselo.
00:41:43Oh, se lo daré.
00:41:44Almorcemos algún día.
00:41:45Adiós.
00:41:47¿Qué sucedió?
00:41:48¿Cuándo volvió Jeon?
00:41:49¿Y trajo regalos?
00:41:51El grande es el mío, el pequeño es el tuyo.
00:41:55¿Sabes? Jeon se ve muy diferente.
00:41:57Claro que no.
00:41:59Los hombres nunca cambian,
00:42:00solo hasta que mueren y desaparecen.
00:42:02Entonces, parece que él está por desaparecer.
00:42:06Pero mejor no dejes que vuelva a entrar.
00:42:09¿Por qué?
00:42:10¿Parece que es un cliente potencial?
00:42:12Claro que no.
00:42:13Dile que ya se case.
00:42:15Ahuyéntalo si vuelve a venir.
00:42:17Siempre acaba arruinando los vestidos.
00:42:20Nunca te involucres con él.
00:42:24Bueno, fingirás ser el esposo de la prima de Kim Dong-ran.
00:42:28Serás Logan Park, su esposo.
00:42:31Pasa el tiempo apostando en Macao,
00:42:33pero tú sigues casada con él solo porque es guapo.
00:42:36Soy el adecuado.
00:42:40Hace dos años se casaron.
00:42:42Son casi recién casados.
00:42:45Podrás tocarme durante el evento.
00:42:51¿Y qué tanto?
00:42:55Puedes...
00:42:57tocar mis hombros.
00:43:00Solo un poco.
00:43:01No soy un depravado.
00:43:03Eso no va a convencer a nadie.
00:43:06Podemos...
00:43:07sostenernos el brazo.
00:43:09Pero sin besos.
00:43:10Y no me soples al oído.
00:43:13¿Y puedo...
00:43:14recoger tu cabello así?
00:43:16Oye, eso lo hace un hombre cuando intenta seducir a una mujer.
00:43:20Entiendo.
00:43:21Bien.
00:43:25Mira al esposo de Verónica Jang.
00:43:27Es un matrimonio superficial.
00:43:30Henry será fácil.
00:43:31Seguiremos de cerca a Hwang Jin-ryong y Shu Ta-sung.
00:43:37Creo que podría ser Philip Chang.
00:43:40Es el presidente del club de carreras de caballos.
00:43:43Regresará después de comprar caballos en Argentina.
00:43:46Sospecho de él.
00:43:47Este multimillonario y su esposa son discretos.
00:43:49Nunca sabes.
00:43:50No sabemos cuál de ellos hará un trato con Verónica Jang.
00:43:53No podemos descartar a ninguno.
00:43:55Todos son potenciales compradores.
00:43:57Arrestaremos a alguien.
00:43:59Verónica Jang no se puede escapar.
00:44:03¿Pudiste practicar?
00:44:05Cuando la música suene, estaré lista.
00:44:09Ven.
00:44:10¿Qué?
00:44:11No quiero hacerlo ahora.
00:44:14Levanta los brazos dedos extendidos.
00:44:19No mires tus pies.
00:44:21Al frente, junto a mí.
00:44:24¿Me pierdo?
00:44:42Levantemos esto.
00:44:44Delicioso.
00:44:45Me encanta tu pollo.
00:44:53¿Qué?
00:44:55Creí escuchar algo.
00:44:57¿Habrá olvidado que es Día de Limpieza?
00:45:01¿Deberíamos comenzar sin ella?
00:45:04Sí.
00:45:05Señora Seo y Sr. Ma.
00:45:06Por favor, organizen el vestuario.
00:45:08¡Qué mierda!
00:45:09¡Seo!
00:45:10¿Podría consultar a 22?
00:45:11Necesitamos hablar con la tintorería.
00:45:13¿A la tintorería?
00:45:14¿No hueles algo rico?
00:45:16¿Algo rico?
00:45:19Revisen si no hay ningún accesorio perdido.
00:45:21¡Lo olvidé!
00:45:22Día de Limpieza.
00:45:23Yo lo hago.
00:45:24Bien.
00:45:27Ten cuidado.
00:45:28Te cuido.
00:45:43Te quiero.
00:45:44Te quiero.
00:46:13¿Qué pasa?
00:46:14Nada.
00:46:15¿Qué pasa?
00:46:16Nada.
00:46:17¿Qué pasa?
00:46:18Nada.
00:46:19¿Qué pasa?
00:46:20Nada.
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:22Nada.
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:24Nada.
00:46:25¿Qué pasa?
00:46:26Nada.
00:46:27¿Qué pasa?
00:46:28Nada.
00:46:29¿Qué pasa?
00:46:30Nada.
00:46:31¿Qué pasa?
00:46:32Nada.
00:46:33¿Qué pasa?
00:46:34Nada.
00:46:35¿Qué pasa?
00:46:36Nada.
00:46:37¿Qué pasa?
00:46:38Nada.
00:46:39¿Qué pasa?
00:46:40Nada.
00:46:41¿Qué pasa?
00:46:43nen afternooner...?
00:46:47Verónica Zhang y su esposo llegarán esta noche.
00:46:49Huang Jingyuo y el multimillonario
00:46:50llegarán mañana.
00:46:51Philip Chang por el momento
00:46:52está en Jeju.
00:46:53Verónica Zhang se irá dentro
00:46:54de dos días,
00:46:55así que cerrará el trato
00:46:56mañana.
00:46:58Solo haz bien tu papel.
00:46:59¿Solo yo?
00:47:00¿Solo yo?
00:47:04Estoy muy preocupado.
00:47:05Aún cuando eres estupendo,
00:47:08¿Pero yo? Estoy muy preocupado.
00:47:12Aún cuando eres uno de los mejores agentes,
00:47:14fuiste el peor esposo. Pero mañana fingirás ser uno.
00:47:18Y por si fuera poco, será con Aron.
00:47:21Ustedes me van a volver loco. Oye, ¿tienes un anillo?
00:47:26¿Qué anillo? Ay, tu anillo de bodas,
00:47:29por supuesto. Los extranjeros siempre
00:47:31están revisando si llevas uno o no.
00:47:33Ahora ves por qué estoy tan preocupado.
00:47:38No te muevas, por favor. Veamos, adivina qué encontré.
00:47:49¿Recuerdas este anillo?
00:48:08¿Qué es esto?
00:48:17Aquí tiene. Tiene uno igual, pero para mujer.
00:48:23¿Dónde lo encuentro? No lo creo.
00:48:31En nuestro décimo aniversario, te regalaré un anillo como este.
00:48:37Mira.
00:48:44¿Podría conseguir uno de esta talla?
00:48:46Tus dedos se hacen gruesos cuando envejeces.
00:48:49¿En serio? Claro.
00:48:51Las manos y los dedos se arrugan.
00:48:54Y yo estoy cosiendo todo el tiempo, así que me pincho mucho.
00:48:58Se ven peor.
00:49:00Entonces, me dirigiré a tu dedo y le preguntaré algo.
00:49:05Muy bien. Caminaré hacia ti.
00:49:11Claro, envejezcamos juntos.
00:49:14Entonces, ¿aceptas?
00:49:30¿Podría padecir?
00:49:35Sí.
00:49:50Aléjate del azúcar.
00:50:06Ten. Estoy segura de que mañana te verás excelente.
00:50:16¡Guau!
00:50:18Espectacular.
00:50:22Casi lo olvido.
00:50:25Toma.
00:50:27Necesitamos llevar anillos.
00:50:30Ya que fingiremos.
00:50:32Son de Rosario. Son de la prima de Don Ran.
00:50:35Qué meticuloso.
00:50:37Póntelo.
00:50:39Prometí no tocar un anillo de bodas nunca más.
00:50:43Ah.
00:50:45Fue difícil tirar el mío.
00:50:48Di el anillo que tú me diste al ejército.
00:50:53Pero el anillo que Derek me dio...
00:50:56me dio dos.
00:51:00No supe qué hacer con ellos.
00:51:03Así que los lancé por la ventana un día mientras conducía.
00:51:07Lo hice porque estaba enojada.
00:51:10Pero no importa lo que hice, no me hizo sentir mejor.
00:51:21¿Y Derek?
00:51:25¿Qué hay de él?
00:51:28Esperaré en el café del primer piso.
00:51:31De acuerdo.
00:51:58¿Qué hay de él?
00:52:28Ah.
00:52:58Ah.
00:53:28Si me hubiera dado la vuelta para hablar con él,
00:53:31¿qué habría pasado?
00:53:33Todo habría cambiado.
00:53:36Todo.
00:53:42No lo sé.
00:53:44No he escuchado de él.
00:53:48¿Aún crees que está vivo?
00:53:53No.
00:53:56No tengo idea.
00:53:58Apenas si...
00:54:00pienso en él.
00:54:04Si está vivo, creo que...
00:54:09estaría viajando.
00:54:12Y seguro conocerá a una mujer.
00:54:15Creo que solo soy alguien
00:54:18que conoció durante uno de sus tantos viajes de negocio.
00:54:22Incluso si hubiéramos seguido casados, amándonos
00:54:27y aprendiendo juntos,
00:54:30nunca habríamos conocido la verdad por completo.
00:54:39Creo que solo pasaría a su lado
00:54:44si alguna vez nos volvemos a ver.
00:54:48Si alguna vez nos volvemos a ver.
00:55:18¿Qué hay de él?
00:55:48Verónica Yaga y su esposo llegaron.
00:55:52Wan Jing Ryun.
00:55:54Shu Ta Sun.
00:55:57Le aseguro que le encantará este lugar.
00:55:59Seguro que sí.
00:56:01¿Qué?
00:56:02¿Qué?
00:56:03¿Qué?
00:56:04¿Qué?
00:56:05¿Qué?
00:56:06¿Qué?
00:56:07¿Qué?
00:56:08¿Qué?
00:56:09¿Qué?
00:56:10¿Qué?
00:56:11¿Qué?
00:56:12¿Qué?
00:56:13¿Qué?
00:56:14¿Qué?
00:56:16Le aseguro que le encantará este lugar.
00:56:18Seguro que sí.
00:56:19¡Guau!
00:56:20El vendedor de caballos llegó.
00:56:27Y el multimillonario. Todos están aquí.
00:56:30¿Jefe Jion?
00:56:32Me gustaría presentarles a mi querida prima,
00:56:34la anfitriona de la noche.
00:56:36Cuidará de todos ustedes hoy.
00:56:38Bienvenidos.
00:56:40Por aquí, por favor.
00:56:41Claro.
00:56:43¿Y cómo estuvo su vuelo?
00:56:44No estuvo terrible.
00:56:47Escuché que compró un caballo en Argentina
00:56:49y viajó hasta acá.
00:56:52¿De qué están los caballos?
00:56:53¿Cuántos tienes?
00:56:54De hecho, ninguno.
00:56:56Ah, qué lástima.
00:57:01Sube el volumen.
00:57:02Enseguida.
00:57:08El año pasado nos dijeron que nos cuidáramos del fuego.
00:57:11Fuego es un símbolo de dinero,
00:57:13por lo que hay que tener cuidado con las inversiones.
00:57:16La primera persona que tiene suerte es...
00:57:28¿Yo?
00:57:35Estoy nerviosa.
00:57:44Revisa tu bolsillo.
00:57:46Perderás algo importante.
00:57:56Quien encuentre mi cartera,
00:57:58por favor, devuélvamela.
00:58:04El año pasado, mi predicción fue acertada.
00:58:08El año pasado, mi predicción fue acertada.
00:58:13Vigila al hombre de azul.
00:58:17¿Será un policía?
00:58:22Verónica y Yank se están levantando.
00:58:25Síguela.
00:58:33Disculpen.
00:58:35Entonces, ¿quién quiere escuchar buenas noticias antes de medianoche?
00:58:40A mí me encantaría.
00:58:43Mamá, creía haber sido clara al decirte que debías ver a un doctor.
00:58:48¿Por qué haces esto?
00:58:50¿Por qué no ir?
00:58:51Estás a tiempo.
00:58:58Mantente alejada del azúcar.
00:59:00Mantente alejada del azúcar.
00:59:16¿Me permite decir las predicciones hoy?
00:59:19Claro.
00:59:31El aroma del hotel es muy encantador, ¿no es cierto?
00:59:36Son velas perfumadas. Las venden aquí en el hotel.
00:59:39¿En serio?
00:59:46¿Dónde consigo las velas?
00:59:50En el spa.
00:59:54¿En qué piso está?
00:59:56Yo misma la llevaré a su habitación.
01:00:16Lo siento.
01:00:20¿Qué pasa?
01:00:22¿Qué pasa?
01:00:23Lo siento.
01:00:33Gracias.
01:00:35Permítame que se lo ponga.
01:00:37Tenga cuidado. Creo que perdió a alguien importante.
01:01:07Necesito salir de aquí ahora mismo.
01:01:09La organizadora ya se dio cuenta.
01:01:14Encárgate de su esposo.
01:01:38Eso es increíble.
01:01:41Así que, cariño, ven por tu predicción.
01:01:53Disculpe.
01:02:03¡Está demente!
01:02:08¡Ah!
01:02:17¿Señor?
01:02:19La señora Li lo espera abajo.
01:02:22Está bien.
01:02:38Atrapamos a Li y a su esposo.
01:02:40Encárgate de Verónica ya.
01:02:42De acuerdo.
01:03:07¡Ah!
01:03:23Kim Dong-ran nos va a cobrar eso.
01:03:38¡Ah!
01:03:41¡Ah!
01:03:44¡Ah!
01:03:46¡Ah!
01:03:48¡Ah!
01:03:49¡Ah!
01:03:59Maldito demente.
01:04:08¡Ah!
01:04:14¡Ah!
01:04:21¡Ah!
01:04:26¡Ah!
01:04:27No es un arma real.
01:04:51¡La tengo! ¡Pagarás por esto!
01:05:07¿Quién va a pagar los años?
01:05:22La millonaria.
01:05:23Salud.
01:05:39Podría comer fideos.
01:05:41Bien hecho, señorita Kang Taegon.
01:05:44Tuviste un día particularmente difícil, jefe. Bien hecho.
01:05:49Tuvimos éxito gracias a ti.
01:06:00¿Leemos nuestra predicción?
01:06:12No le prestes dinero a un amigo o ya nunca lo verás.
01:06:17Vaya, esperaba algo mejor que esto.
01:06:20Este año comprarás una casa.
01:06:24¿Eres el amigo? ¿Eh? ¿Me vas a pedir dinero prestado?
01:06:30Mejor leeré otra.
01:06:40Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:06:51¿Cuándo fue eso?
01:06:58Creo que el momento es ahora.
01:07:05¿Todo se reduce a este momento?
01:07:09Aquí estamos.
01:07:39Vuelve al momento más feliz de tu vida.
01:07:58Los espías que me amaban.