Sakura Wars the Movie

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:00:07Merci et à bientôt !
00:00:30Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:00Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:05Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:30Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:35Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:40Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:45Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:50Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:55Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:58Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:02:03Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:28C'est la même chose, aujourd'hui c'est un jour spécial
00:02:33C'est pour ça que des miracles se produisent
00:02:42Tout le monde peut croire un petit peu en ces miracles
00:02:52On peut entendre des mots gentils
00:03:01Tout le monde peut croire un petit peu en ces miracles
00:03:10On peut voir l'amitié d'amour
00:03:21Aujourd'hui c'est un jour spécial
00:03:25C'est pour ça que des miracles se produisent
00:03:39Aujourd'hui c'est un jour spécial
00:03:43C'est pour ça que des miracles se produisent
00:03:48Une histoire d'amour entre vous et moi
00:03:59Aujourd'hui c'est un jour spécial
00:04:04C'est pour ça que des miracles se produisent
00:04:17Aujourd'hui c'est un jour spécial
00:04:22C'est pour ça que des miracles se produisent
00:04:26Une histoire d'amour entre vous et moi
00:04:47Une histoire d'amour entre vous et moi
00:05:18Bien joué tout le monde !
00:05:20Bien joué !
00:05:21Bien joué pour votre annoncement !
00:05:23Bien sûr !
00:05:24N'était-ce pas un grand public Lenny ?
00:05:26Je ne pouvais pas croire !
00:05:27Je sais, la foule était particulièrement merveilleuse aujourd'hui
00:05:30Nous devons être reconnaissants pour un public tel que celui-ci
00:05:32Oui, vous avez raison Mme Maria
00:05:34C'était presque comme si nous étions l'un avec le public aujourd'hui
00:05:37C'était tellement amusant n'est-ce pas ?
00:05:39Eh bien, il me semble que vous avez tous fait un bon travail aujourd'hui
00:05:43Vous vous sentez bien ?
00:05:45C'est une rare occasion pour Mme Sumire de nous remercier
00:05:48C'est certain, quel honneur !
00:05:50Je dois admettre que ça me sent bien même si je suis fatiguée de tout ce travail
00:05:53Eh bien, vous le méritez, vous avez travaillé dur tout l'année Orihime
00:05:56C'est vrai que vous l'avez fait, mais je pense que Mme Kana a travaillé le plus dur d'entre nous
00:06:00Ah vraiment ? Je ne me souviens pas de Mme Kana s'exercer particulièrement
00:06:04Quoi ? Vous êtes la seule qui n'est pas d'accord
00:06:07C'est notre théâtre
00:06:08C'est ici que nous, les membres de l'imperial operetta troupe, la division des fleurs, nous réunissons
00:06:13Pour donner notre souhait, nos pleurs et nos espoirs, tous combinés en un pour briller
00:06:19Il n'y a pas d'endroit où j'aimerais plus être qu'ici, maintenant
00:06:23C'est ce qui me rend heureuse
00:06:26Surprise, joyeux anniversaire à vous Leni !
00:06:28Joyeux anniversaire Leni !
00:06:30Félicitations, vous avez 17 ans maintenant Leni
00:06:32C'est vrai, merci
00:06:34Attendez-moi les gars, je serai juste là !
00:06:37Oh mon dieu ! Ne me laissez pas sortir ! Je viens tout de suite !
00:06:48Désolée, joyeux anniversaire Leni
00:06:51C'est bon, merci Sakura
00:06:54Je ne comprendrai jamais comment vous avez réussi à être si proche
00:06:57Je suppose que vous aurez toujours la coordination d'un buffoon
00:07:01Ah, n'est-ce pas merveilleux la division des fleurs ?
00:07:04Salut les filles, bon travail ! Joyeux anniversaire et joyeux anniversaire Leni !
00:07:08Capitaine Kayama ?
00:07:10J'étais juste en train de penser, avec le capitaine des divisions des fleurs, Ichiro Ogami, en Paris
00:07:15Je pensais que j'allais tenter de chanter pour tout le monde
00:07:17Mais Mr. Kayama, en ce moment, Maria est notre capitaine temporelle
00:07:21Mon dieu, on dirait qu'on avait beaucoup plus de plaisir avant que Mr. Kayama ne soit là
00:07:25Allez, on peut encore sortir de là
00:07:27Ce soir on va bien, ok ?
00:07:53Oh, Sumire, c'est toi ?
00:07:54Oh, Sumire, c'est toi?
00:07:56Oh, Miss Maria!
00:07:58Quelle coïncidence!
00:08:00Je suis surpris de te voir ici, Sumire. Je ne savais pas que tu aimais ces films.
00:08:05Je pensais juste que je devais essayer d'entendre plus sur les films que les gens communs voient.
00:08:11T'aimerais me rejoindre, Miss Maria?
00:08:14Un ami puissant est arrivé à la capitale impériale de Tokyo, les Etats-Unis d'Amérique.
00:08:24D'entre les nombreuses entreprises à trouver là-bas, l'entreprise Douglas Stewart s'occupe de sa science avancée.
00:08:30Mr. Brent Furlong, le jeune président de Douglas Stewart, est un homme passionné de travail de charité.
00:08:36Étonné par le rythme rapide de la récupération de notre nation et l'éthique de travail forte de son peuple...
00:08:40Excuse-moi, c'est moi?
00:08:42... est en train d'offrir son aide en tant que bon partenaire à la création d'un avenir meilleur pour la société...
00:08:46Est-ce qu'il y a quelque chose qui t'inquiète?
00:08:48Je suis désolée, il n'y a rien.
00:08:50Ah, d'accord.
00:09:12...
00:09:36Merci d'être venu, Madame!
00:09:42...
00:09:54Excusez-moi, parlez-vous anglais?
00:09:58Désolée, je ne parle pas très bien l'anglais.
00:10:00Madame Sakura?
00:10:02Quoi? Oh, je ne parle pas très bien l'anglais non plus.
00:10:06Comment allez-vous?
00:10:08Oh, j'ai dit quelque chose de mal?
00:10:10C'est gentil de vous rencontrer!
00:10:12Qu'est-ce que vous essayez de dire?!
00:10:14Vous n'avez aucun sens du tout!
00:10:18S'il vous plaît, arrêtez de me perdre mon temps!
00:10:20Mon nom est Sakura!
00:10:22Sakura, c'est... Cherry!
00:10:24Euh, Cherry...
00:10:26Sakura, vous n'avez aucun sens, s'il vous plaît, calmez-vous!
00:10:28...
00:10:30Je suis désolée, je jouais juste.
00:10:32Où peux-je trouver le propriétaire, Mr. Yoneda?
00:10:36Mr. Yoneda? Le propriétaire?
00:10:38Je vois.
00:10:40Alors l'Institut des Elders a finalement décidé de construire une force de combat, même en Amérique.
00:10:44Oui, monsieur.
00:10:46En suivant les pas de Tokyo et de Paris,
00:10:48le programme de défense de la 3e ville sera la force de combat de New York.
00:10:50Vraiment?
00:10:52Alors pourquoi avez-vous décidé de venir tout le long de Tokyo?
00:10:54Tokyo s'est défendue contre deux invasions par les démons,
00:10:58et Paris a juste repoussé la Parisie.
00:11:00Pour apprendre de ces réussites,
00:11:02ce serait plus efficace si je travaillais dans le domaine avec eux,
00:11:05plutôt que de les étudier de loin.
00:11:07Efficace?
00:11:09Depuis aujourd'hui, j'ai été assignée à la division des fleurs de la force de combat impériale,
00:11:14La Chette Altaire.
00:11:16Reportant au travail, monsieur.
00:11:17J'ai hâte de servir sous vous.
00:11:19Alors je suppose que vous avez déjà reçu la permission de l'Institut des Elders pour faire ça, hein?
00:11:24Et si je ne me trompe pas,
00:11:26vous avez probablement amené votre propre Aïsen Clyde au Japon, n'avez-vous pas?
00:11:30Où est-ce qu'il est?
00:11:31On va devoir le récupérer tout de suite.
00:11:33Ce n'est pas un problème, monsieur.
00:11:35Je l'ai amené avec moi sur la voiture.
00:11:39J'aurais dû le savoir.
00:11:41Comme toujours, vous l'avez tout travaillé.
00:11:43Je n'ai choisi que le cours le plus efficace, monsieur.
00:11:54Alors, alors, qu'est-ce qu'il faut faire maintenant?
00:11:58Elle était contre la séparation.
00:12:00Elle voulait que la division des fleurs de la force de combat puisse rester ensemble.
00:12:02Elle, plus que personne d'autre, a pris de la fierté dans son rôle
00:12:05en tant que gardien des gens contre la douleur.
00:12:07Je comprends.
00:12:09Mais qu'elles soient exceptionnelles leurs compétences et abilités en tant qu'unité,
00:12:12elles étaient toujours trop fragiles.
00:12:14On verra si La Chette arrive à réaliser la raison pour laquelle la division des fleurs de la force de combat a été brisée,
00:12:18ou pas.
00:12:20Notre capitale impériale, Tokyo,
00:12:23vit en ce moment en grande prospérité.
00:12:25Qu'est-ce que vous vous inquiétez, alors?
00:12:27N'avons-nous pas hésité à améliorer l'infrastructure de la ville à l'expense de ses défenses?
00:12:31Vous raisez inutilement une cause pour l'alarme.
00:12:34Qu'est-ce que vous pensez qu'on est venu ici pour réagir?
00:12:37Notre capitale impériale est ouverte en quatre directions,
00:12:40nous connectant à d'autres zones via les voies d'eau.
00:12:42Cette avantage géographique a apporté la prospérité que nous apprécions aujourd'hui,
00:12:46mais nous avons peut-être aussi apporté des éléments malades dans le processus.
00:12:49Vous parlez d'Amérique?
00:12:51Même si c'était le cas,
00:12:52la capitale peut certainement relier à l'équipe de combats impériale pour sa défense.
00:12:56Vous pensez que c'est sage d'être complètement dépendant de ces jeunes filles?
00:12:59Sans doute, il y a des questions qui doivent être adressées,
00:13:02mais ce sont plutôt triviales.
00:13:03Nous n'avons pas besoin de regarder plus loin que notre capitale et Paris
00:13:06pour voir que le programme d'équipe de combats est un succès.
00:13:09Notre nation a besoin d'une ville capitale,
00:13:11et une ville doit être ouverte au mouvement libre des gens
00:13:14pour qu'elle soit prospère et vivante.
00:13:16Il est inévitable que les lumières brillantes de la prospérité
00:13:19créent et apparaissent dans les ombres de la douleur.
00:13:22Nous devons être prêts à accepter cela et apprendre à vivre avec cela.
00:13:25Et je crois que tous vous comprenez.
00:13:28Quelle serait l'opinion du gouvernement sur ce sujet, Monsieur Tanuma?
00:13:32Eh bien, il apparaît que pour que cette ville développe de plus en plus
00:13:36en tant qu'un fort de l'occulte,
00:13:37clairement nos mesures de quarantaine spirituelle existantes
00:13:39offriront probablement une protection inadéquate.
00:13:41Donc, il n'y a vraiment rien d'autre que nous savons
00:13:44qui peut remplacer l'équipe de combats impériale pour sa défense à ce moment.
00:13:49Cependant, dans l'esprit d'être constamment prudents de nos environnements,
00:13:53je crois qu'on ne devrait pas s'éloigner d'infuser de nouveau de sang
00:13:56pour rencontrer des défis différents à l'arrivée de la nécessité.
00:13:59Oui, j'ai l'air de dire que la douleur reviendra sur nous.
00:14:02Mais si cette ville devait tomber,
00:14:04cela signifierait que l'ensemble de la nation
00:14:06s'accrocherait à l'escalade de la douleur.
00:14:08Cela ne doit jamais se passer!
00:14:11Un visage vraiment mignon d'Amérique, hein?
00:14:15Vous y êtes, Mme Sakura.
00:14:17Oh, merci beaucoup.
00:14:18Alors, racontez-nous, Mme Sakura,
00:14:20est-ce que cette nouvelle fille d'Amérique est vraiment aussi belle qu'ils disent?
00:14:23En fait, elle parle avec M. Yoneda en ce moment.
00:14:26Quand elle arrive, vous pouvez la voir pour vous-même.
00:14:28Mais je suis intéressée par ce que vous avez pensé de lui.
00:14:30Quelle a été votre première impression?
00:14:32Pourquoi voulez-vous savoir ça?
00:14:34C'est normal de prendre plus d'une paire d'yeux
00:14:36pour avoir une vraie compréhension de quelque chose.
00:14:38Maintenant, je ne sais pas combien de belle elle est,
00:14:41mais nous devons tous la voir avec nos propres yeux
00:14:43pour arriver au coeur de l'affaire.
00:14:44Oh, vraiment? Est-ce ça?
00:14:47Ah!
00:14:48Le coeur de l'affaire arrive maintenant!
00:14:51Ah!
00:14:52C'est embarrassant!
00:14:53Elle doit avoir entendu tout ce que nous avons dit.
00:14:55Eh bien, vous savez, ils disent que la curiosité a tué le chat.
00:14:58Où avez-vous entendu ça?
00:14:59C'est juste un mot de l'Ouest.
00:15:01Oh, je vois.
00:15:02Alors maintenant, vous essayez d'agir comme un Américain.
00:15:04Non, je ne suis pas.
00:15:05Mme Sakura?
00:15:12Hum-hum.
00:15:21Wow! Vous n'étiez pas en train de vous moquer.
00:15:22C'est une vraie beauté!
00:15:24Je vous l'avais dit!
00:15:41C'est une vraie beauté!
00:15:42C'est une vraie beauté!
00:15:43C'est une vraie beauté!
00:16:09Ce pays n'est pas très attirant.
00:16:12Je sais ce que vous voulez dire, monsieur.
00:16:17Ce pays a besoin d'un vrai roi.
00:16:21La rationalité demande que le monde soit unifié sous un seul désir.
00:16:26Nous devons leur apprendre ça.
00:16:28Je savais que vous alliez dire ça, monsieur.
00:16:39Magnifique!
00:16:42Magnifique!
00:17:13Magnifique!
00:17:15Magnifique!
00:17:17Magnifique!
00:17:19Magnifique!
00:17:21Magnifique!
00:17:23Magnifique!
00:17:27Des démons descendant sont apparus à Zaimokcho.
00:17:30Le nombre confirmé jusqu'à présent est de 13.
00:17:32Un feu a été brisé, mais la division de la lune est actuellement en train de le débrouiller.
00:17:37Le feu peut se répandre rapidement cette saison, alors soyez prudent sur les maisons autour en combat.
00:17:41Oui, monsieur.
00:17:42Très bien.
00:17:43Imperial Fighting Troop, division de la lune, sortez!
00:17:46Oui, monsieur!
00:17:51Deputé commandant, nous avons juste terminé de calculer le chemin vers la mer.
00:17:54Mettez-le sur l'écran.
00:17:56Préparations de Zoraïgo?
00:17:58Elle sera complète dans 60 secondes.
00:18:00Les membres de la division de la lune ont commencé à monter dans leur Kobukai.
00:18:03Ignition complète.
00:18:04Lorsque vous êtes prêts pour le débarquement, faites-le.
00:18:18Unité Sakura, ignition complète.
00:18:19L'ignition de Kobukai est complète.
00:18:21Bien. Commencez à charger.
00:18:32Commencez à charger.
00:19:02Commencez à charger.
00:19:04Commencez à charger.
00:19:06C'est parti.
00:19:30Envoie l'engin en position.
00:20:05Tous les niveaux sont gris, nous sommes prêts à partir.
00:20:35Descente complète.
00:21:05Après avoir déplacé Gorigo dans la position de lancement...
00:21:35... nous sommes prêts à partir.
00:22:00Juste sorti de la station Asakusa
00:22:05Nous sommes prêts à partir.
00:22:35Nous sommes prêts à partir.
00:23:02Ne laissez pas votre garde.
00:23:04Lâchez-le !
00:23:35Lâchez-le !
00:23:47Lâchez-le !
00:24:04Lâchez-le !
00:24:11Lâchez-le !
00:24:25Arrêtez de vous battre seul.
00:24:27N'oubliez pas que nous nous battons en équipe. Compris ?
00:24:34Arrêtez de vous battre seul.
00:24:36N'oubliez pas que nous nous battons en équipe. Compris ?
00:24:53Qu'est-ce que c'est ?
00:24:54Est-ce un ami ou un ennemi ?
00:24:55Qu'est-ce que c'est ?
00:24:56Qu'est-ce qui se passe ?
00:24:57Qu'est-ce que c'est ?
00:25:05Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:25:06Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:25:07Que dire ?
00:25:08Réussi !
00:25:22J'ai l'impression qu'ils sont...
00:25:24Comment devrions-nous savoir ?
00:25:31Nous étions tous surpris, sir.
00:25:34Un unité de soudage humanoïde de nature inconnue.
00:25:36Oui, monsieur.
00:25:38Eh bien, je suppose que tout a commencé.
00:25:41Qu'est-ce que vous voulez dire, monsieur ?
00:25:43Eh bien, vous savez que dans une nation capitaliste, la liberté signifie la liberté de compéter.
00:25:49J'espère juste que ce ne sera pas trop compliqué.
00:25:52Euh, monsieur, j'aimerais vous parler du nouveau membre de l'entreprise.
00:25:56La Chette ? Et qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:05On dirait que ça va devenir compliqué.
00:26:13Qui est-ce que c'est ?
00:26:15La Chette Altair ! Elle était notre capitaine quand nous étions dans la division des étoiles !
00:26:20Quoi ? Vous connaissez cette personne ? Je vois, alors qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:26:24Je n'en sais rien.
00:26:28La Chette !
00:26:30Bonjour, Orihime. Ça fait longtemps.
00:26:33Vous vous êtes déjà rencontrées ?
00:26:37La Chette, ça fait tellement longtemps !
00:26:40Ça l'a certainement fait, Orihime. Tu te sens bien.
00:26:43Oh, et vous aussi, Leni.
00:26:46Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:26:49Leni !
00:26:58Attendez-moi, Leni !
00:27:02Hmm...
00:27:04On dirait que Leni n'est toujours pas à l'aise autour de vous.
00:27:07Vu que nous serons tous membres de la division des étoiles, ça sera un problème.
00:27:11Est-ce vrai ?
00:27:13Je suis La Chette Altair. J'espère que nous allons tous travailler bien ensemble.
00:27:20Et donc...
00:27:22Et donc...
00:27:24Il a été décidé que cette unité sera vendue à l'armée,
00:27:27en partenariat avec des conseillers techniques de Douglas Stuart.
00:27:31Encore en état de trial,
00:27:34je suis certain qu'elles seront adoptées au service dans un an.
00:27:37Une fois que ça arrive, il n'y aura plus besoin de la division des étoiles,
00:27:41et nous n'aurons plus besoin d'exposer les jeunes filles à des dangers inutiles.
00:27:45N'est-ce pas, Count Taniguchi ?
00:27:47Monsieur Tanuma, si vous aviez quelque chose à dire, j'aurais apprécié que vous le disiez directement.
00:27:52Mes excuses, monsieur.
00:27:55J'essayais simplement de montrer les ventes de changement à mon officier supérieur, c'est tout.
00:28:00Ce qui est nouveau pour nous maintenant va éventuellement devenir obsolète.
00:28:04Même si cette dernière démonstration a été typiquement américaine dans son impudence,
00:28:08je crois que vous savez maintenant comment capable est l'unité d'étoiles humanoïdes à bas coût, Yafquil.
00:28:13Quelle grandeur ! Vous le connaissez déjà, n'est-ce pas, Count Tanuma ?
00:28:17Mais bien sûr, monsieur ! Seulement un fou serait capable de montrer son doigt avant que toutes les cartes soient dévoilées.
00:28:23Est-ce que vous impliquez que vous traitez la gouvernance de la même manière que le gambling ?
00:28:27Non, mon cher Count, l'analogie est souvent faite que la vie est un grand gamble.
00:28:31N'est-ce pas plus important que le gouvernement prenne des actions propres,
00:28:35plutôt que de s'inquiéter de la façon dont il prononce ces actions ?
00:28:37Hum.
00:29:07Mon Dieu, comment Leni a certainement changé.
00:29:37Qu'est-ce que c'est ?
00:30:08Hum.
00:30:10Hum.
00:30:12Hum.
00:30:14Hum.
00:30:16Hum.
00:30:18Hum.
00:30:20Hum.
00:30:22Hum.
00:30:24Hum.
00:30:26Hum.
00:30:28Hum.
00:30:30Hum.
00:30:32Hum.
00:30:34Hum.
00:30:35Hum.
00:30:37Hum.
00:30:39Hum.
00:30:41Hum.
00:30:43Hum.
00:30:45Hum.
00:30:48Hum.
00:30:58Un défait.
00:31:00S'il vous plaît, attendez un instant !
00:31:02Ils ne le feront jamais, s'ils le découvrent.
00:31:07S'il vous plaît, refaites-vous de telles déclarations imprudentes,
00:31:10sinon notre amicable relation sera terminée ici.
00:31:15Est-ce ce que vous voulez, Tanuma ?
00:31:19Vous et moi ne sommes pas des partenaires égaux dans cet enjeu.
00:31:24Vous faites bien de le rappeler.
00:31:33MUSIQUE D'AMBIANCE
00:31:53Big Wave ! Attention !
00:31:55On y va !
00:31:56Oh ! C'est pas vrai !
00:31:58Ha ha ha ! C'est merveilleux, Miss Kanna ! Vite, s'il vous plaît, vite !
00:32:02Pas de problème, laissez-moi !
00:32:16Kasumi, est-ce que ça va si on regarde dans certains des magasins ici ?
00:32:20Pas encore, Iris. Mais on peut y aller après avoir prié dans le chemin.
00:32:23Ah, c'est drôle !
00:32:28Hmm... Hmm... Hmm... Hmm...
00:32:31La texture de ça ressemble à l'italien, gnocchi.
00:32:35Gnocchi ?
00:32:36C'est un nom vraiment drôle.
00:32:38Vraiment, je pense. Les noms japonais pour les aliments sont même plus étranges que ça.
00:32:43Yuba, Ganmadoki, Tokoroten, Kiritanpo, Kintaku...
00:32:51Et ce sont des boules de riz miso, mais où est toute la sauce miso ?
00:32:56C'est mitarashi, pas miso.
00:33:01Et comment est-ce que quelqu'un peut manger la dernière fois ?
00:33:12Merci ! Et maintenant, notre maître juggler va en ajouter deux !
00:33:17Et encore une !
00:33:26Hey, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:33:29Vos souhaits ne seront pas reçus. Votre aide souffrira.
00:33:32Les possessions perdues ne reviendront pas. Les romances et les relations s'effondreront.
00:33:35Qu'est-ce que c'est que cette idée ?
00:33:37Qu'est-ce que j'ai fait dans ma petite vie pour m'en servir ?
00:33:40Ne t'inquiète pas, Koron.
00:33:42Si ta fortune est vraiment si mauvaise, ça veut dire que ça ne peut pas être pire.
00:33:46Qu'est-ce que c'est que la tienne ? Voyons ce que ça dit.
00:33:48Ta prédiction de chance semble faire, mais ce n'est pas très intéressant.
00:33:52En même temps, vous avez l'air plutôt contente.
00:33:55Ah, c'est pour ça ! La tienne que vous attendez reviendra bientôt !
00:34:00Je me demande qui ça pourrait être ?
00:34:03Je n'en sais rien !
00:34:04Ah, vraiment ? Je ne sais pas.
00:34:06Je pensais que ça pouvait être Mr. O.
00:34:08Allez maintenant, nous devrions être plus inquiets sur notre nouvelle production de scène, n'est-ce pas ?
00:34:13Je suppose, mais je suis coincée avec un morceau de bit dans le jeu.
00:34:16Vous n'avez qu'un morceau de bit ?
00:34:18Oui, et j'ai toujours aimé l'auteur Kyouka Izumi.
00:34:23Alors, est-ce que Lachet a vraiment reçu le rôle d'héroïne, même si elle vient de nous rejoindre ?
00:34:26Oui, c'est vrai ! N'est-ce pas très excitant de le voir ?
00:34:28Ok, tout le monde ! Faisons la prochaine scène !
00:34:32Rappelez-vous, c'est le palais du Roi des Dragons,
00:34:34et le prince a apporté la fille qu'il aime avec un cadeau de trésor pour son père.
00:34:38L'échange a été accordé, et il attend que la fille vienne.
00:34:41Ecoutez-moi, Souzu.
00:34:42Oui ? Qu'est-ce qu'il y a, jeune maître ?
00:34:45Je me demande si ils sont satisfaits avec le trésor que j'ai envoyé pour leur fille.
00:34:50Pensez-vous qu'il les plaira ?
00:34:51Oui, maître. Ils n'auraient pas envoyé leur fille si ils n'étaient pas heureux
00:34:55avec le cadeau généreux que vous leur avez donné.
00:34:57Avarice est vraiment profonde dans tous les humains.
00:35:01Mais la chère maîtresse qui a gagné l'affection de notre jeune maître
00:35:04va profiter de la vraie joie !
00:35:06Je souhaite aussi que la faire maîtresse arrive bientôt !
00:35:10Hélas, le beacon brillant de la lumière est arrivé.
00:35:14Il apparaît qu'elle est là.
00:35:17Est-ce que tu vas bien, Luchette ?
00:35:18Pas de problème, je vais bien.
00:35:22Comment pouvons-nous se battre comme ça ?
00:35:24Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:35:26Moi aussi !
00:35:27Un peu plus !
00:35:29Je suis désolée, ça ne va pas.
00:35:31Attention, ils se concentrent sur Leni !
00:35:33Leni !
00:35:34Non, c'est trop tard !
00:35:36Leni !
00:35:37Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:35:40Mes oreilles !
00:35:43Deux unités Kobukais de la division des fleurs
00:35:45ont souffert de graves dégâts lors du dernier engagement.
00:35:47Et l'un des membres a été sérieusement blessé.
00:35:50Les unités de Kobukais sévèrement blessées
00:35:52ont été transportées à la fabrique de l'industrie lourde de Kanzaki pour les réparations.
00:35:56Pour la durée des réparations,
00:35:57nous prévoisons de faire face à deux Isengliders
00:35:59qui ont été précédemment moqués.
00:36:02Ensuite, concernant le statut de l'équipe spéciale mécanisée de l'armée impériale 13.
00:36:06Cinq Kobukais ont été transportés et n'ont pas souffert de dégâts.
00:36:09Leur score d'assassinat des démons descendant
00:36:11apparaît être significativement plus élevé que celui de la division des fleurs.
00:36:15Il semblerait que les temps aient changé.
00:36:18Si je peux me permettre, j'aimerais faire un souhait.
00:36:22En fait, c'est un sujet très simple.
00:36:25Un commandant d'une unité Kobukais ?
00:36:27Mais ça n'a pas de sens !
00:36:29Pourquoi devons-nous faire quelque chose comme ça ?
00:36:32L'armée est un endroit où vous devez toujours suivre les ordres
00:36:35qui viennent de vos supérieurs.
00:36:37Bien sûr, mais déployer des Kobukais comme ça est extrêmement susceptible.
00:36:41J'ai été informé que leur déploiement est top secret et classifié.
00:36:45Alors qu'est-ce qu'on, des vêtements de fenêtre ?
00:36:48Les officiers militaires feront le commandement.
00:36:50Ce n'est pas du tout des vêtements de fenêtre !
00:36:52Mais c'est comme un défaillement de la division des fleurs !
00:36:56Même si nous avons été rassurés par l'interception des démons descendants,
00:36:59ça ne veut pas dire que la division des fleurs sera cassée.
00:37:03Si c'est leur dernier mot, je vais aller à l'armée.
00:37:05Vraiment ? Et qui pensez-vous que vous êtes ?
00:37:08En écoutant le lieutenant-general Yoneda,
00:37:10je pense que je serais le meilleur candidat pour une telle mission.
00:37:15Je suppose que le Chet...
00:37:17Je devrais y aller ! Je veux y aller ! Je vais y aller !
00:37:21D'accord, d'accord.
00:37:23Si c'est ce que vous voulez, c'est bon pour moi.
00:37:25Vous pouvez aller à l'armée, d'accord ?
00:37:32Notre prochain défi, c'est de trouver un moyen de faire une production dans ce pays.
00:37:51Quoi ?
00:37:54Le commandant Yoneda est perdu ?
00:37:56Le commandant Yoneda est perdu ?
00:37:58Le commandant Yoneda est perdu ?
00:38:00Les divisions des lumières et des rêves
00:38:03font de leur mieux pour le trouver.
00:38:05En fait, le lieutenant-general Yoneda n'est pas le seul à être perdu.
00:38:08Le commandant Kouchi est aussi perdu.
00:38:11J'ai peur que j'ai encore une pièce de mauvaise nouvelle.
00:38:14L'opération de l'armée impériale Operetta a été indéfiniment suspendue.
00:38:18Suspendue ?
00:38:20Nous devons nous relocer directement à la branche de Flower Mansion.
00:38:23L'impérial Théâtre Complexe sera sous le commandement de l'armée.
00:38:26Je n'y crois pas !
00:38:32L'équipe d'Akio a demandé le départ du commandant.
00:38:36Je vais y aller, immédiatement.
00:38:38Orihime...
00:38:40Faites-nous fière d'être un ancien membre de la division des lumières, Orihime.
00:38:45Cela n'a rien à voir avec la division des lumières.
00:38:48Maintenant, je suis un membre de la division des lumières.
00:38:55Tout le monde, préparez-vous à ramasser vos affaires.
00:38:58Nous allons partir à la branche de Flower Mansion dans une heure.
00:39:03Mme Orihime...
00:39:05Mme Orihime !
00:39:07Départez de l'arrivée d'Oraigo, à Niobashi, et repartez à Fukugawa de là-bas.
00:39:12Compris.
00:39:13Orihime...
00:39:15En tant qu'un membre fière de la division des lumières, je suis prête pour le défi.
00:39:19Et c'est pourquoi...
00:39:21Je refuse de permettre à Lachette de m'exploiter encore !
00:39:46C'est incroyable à quel point ces choses peuvent bouger de leur propre façon !
00:40:00Où sont les démons qui descendent ?
00:40:15Où sont les démons qui descendent ?
00:40:31Voilà !
00:40:36Voilà, bêtes !
00:40:38Attrapez-le !
00:40:46Voilà ! Vous l'avez !
00:40:50Ici !
00:40:53Je me demande comment va Orihime. J'espère qu'elle va bien.
00:40:56Oui, je sais. Je suis désolée de le dire, mais l'information ne vient plus de mon côté.
00:41:02Oh, je vois.
00:41:05Je me demande si nous pourrons plus jamais conduire les Kobus.
00:41:09Si cela signifie que la pièce de Tokyo est sécurisée, alors il n'y a rien de mal avec ça.
00:41:15Mais qu'est-ce si... qu'est-ce si la division des lumières était détachée ?
00:41:19Je ne sais pas.
00:41:41Toutes les off-keels sur cette ligne de production sont des étoiles vides.
00:41:44Où sont les intérêts ?
00:41:49Je ne sais pas.
00:42:08C'est ce qu'il y a à l'intérieur des off-keels ?
00:42:12Les démons ?
00:42:14Oh non ! Qu'ont-ils fait ?
00:42:19Oh non !
00:42:24C'est un plaisir de vous rencontrer, Maria.
00:42:27C'est flippant ! Vous êtes un de mes fans ?
00:42:30Mon nom est Patrick.
00:42:32En train de mourir, j'ai pensé que je devais vous révéler mon vrai nom.
00:42:38Vous avez appris trop !
00:42:41Malheureusement pour vous, les bullets n'ont pas d'effet sur moi.
00:43:01Maria a fait quoi ?
00:43:03J'ai entendu qu'elle avait laissé une note en arrière qui disait qu'elle allait s'enfuir.
00:43:07Elles disent qu'on ne l'a pas entendu depuis !
00:43:09Allons la chercher !
00:43:11Oui, nous devrions agir délicatement.
00:43:13Mais je ne sais pas !
00:43:15Il n'y a pas besoin de s'inquiéter de Mme Maria.
00:43:17Elle sait ce qu'elle fait. Après tout, elle est notre capitaine.
00:43:20Je sais, mais ça veut dire qu'on doit rester ici et ne rien faire ?
00:43:25Je ne lui ai jamais donné ça.
00:43:28J'ai fait cette bulle spéciale remplie de puissance de l'esprit.
00:43:31C'est un cadeau.
00:43:34J'ai fait cette bulle spéciale remplie de puissance de l'esprit.
00:43:38Je n'ai réussi qu'à donner un tour à M. Kayama.
00:43:41Il faut faire ce que tu peux tout le temps.
00:43:43Ou tu pourras t'en regretter.
00:43:49Qu'est-ce qu'on peut faire, je vous demande ?
00:43:51Shogemaru a été fermé.
00:43:53Wind Division et le député commandant sont à l'intérieur du Théâtre Impérial.
00:43:57Qu'est-ce qu'on peut faire dans un prédicament comme ça ?
00:44:04Hé, je sais, pourquoi pas ?
00:44:07Faisons ce que nous pouvons tout le temps.
00:44:10Je ne veux pas vivre avec des regrets dans mon cœur.
00:44:14Allons-y, faisons-le ensemble !
00:44:16Faisons-le !
00:44:17Faisons-le !
00:44:18Allons-y !
00:44:19Je suis avec vous !
00:44:20Je suppose que nous devons.
00:44:22Je suis d'accord !
00:44:23C'est Yokihiko de la Division Rose !
00:44:25Cette affaire semble impliquer une partie de l'armée qui a été incitée à l'action par un particulier nommé Tanuma.
00:44:32Il apparaît que Douglas Stewart et Tanuma ont été en train de conspirer ensemble.
00:44:36La Division Moon cherche le commandant Yoneda et le comte Hanakoji.
00:44:40Allons au Théâtre Impérial !
00:44:44Nous utiliserons les voies d'eau sous-terrain pour aller de Hibiya au hangar de l'HQ,
00:44:48et trouver vos Kobukais là-bas.
00:44:50Nous avons des voies d'eau sous-terrain ?
00:44:52Oui ! Nous en avions quand nous étions en train de construire le système d'autobus !
00:44:56Mais comment devons-nous aller autour de toutes ces voies d'eau ?
00:45:00Pas de problème du tout !
00:45:02J'ai conçu et créé une machine secrète pour des cas urgents comme celui-ci !
00:45:06Elle s'appelle Katsuryu Maru !
00:45:13Hey, Kouron ! Qu'est-ce qu'il y a avec toutes ces machines ?
00:45:16Oh, ce sont juste les composants d'amélioration que j'ai conçu pour l'Isenklight et les Kobukais.
00:45:21Attends juste jusqu'à ce que tu vois le reste !
00:45:30C'est pas mal d'avoir une vue de la ville à la nuit, n'est-ce pas ?
00:45:37Mais bien sûr, elle est plus brillante que la ville de New York.
00:45:42Et qu'est-ce que tu nous as amené ici pour voir ?
00:45:59Vous continuez à vendre ces objets ?
00:46:30Bon Dieu, que Dieu nous aide.
00:46:34Une vue impressionnante, n'est-ce pas, Count ?
00:46:48Alors c'est ici que ça se dirige.
00:46:50On aura mieux de la mobilité si on s'occupe de tout ça.
00:46:53Oui, tu as raison.
00:46:56Tout est clair.
00:47:00Hey, arrêtez là !
00:47:03Sakura !
00:47:09Merde !
00:47:24Non ! Non !
00:47:31Tu penses pas que tu vas trop loin, Mme LeChèque ?
00:47:34Vraiment ? J'ai pas fait attention ?
00:47:36Je préfère simplement adopter l'option la plus efficace.
00:47:40Néanmoins, je pense qu'il est temps de retourner à nos Kobus.
00:47:46Identifiez-vous !
00:47:47Division Fleur. Nous sommes venus ici pour récupérer notre théâtre.
00:47:51Kanna ?
00:47:53Reste là ! Tu es hors ligne, jeune dame.
00:47:55Tu as été ordonnée à rester à la maison Fleur.
00:47:58Je ne pense pas pouvoir le faire.
00:47:59Si je restais plus longtemps, je serais folle de Samira et de son hysterie.
00:48:02Mme Cuddle !
00:48:03Assez de ce nonsense ! Tu ne respectes pas les ordres ?
00:48:06Bien sûr, nous obéirons à n'importe quel ordre,
00:48:08tant que c'est destiné à protéger Tokyo.
00:48:10Tu me disais à quel point m'occuper de Douglas Stewart va m'aider.
00:48:14Tu penses que ça va faire de cette ville plus sûre ?
00:48:20Deputée Commandante !
00:48:22Depuis que le Commandeur Yoneda est parti, je crois que j'ai perdu mon énergie sans m'y réaliser.
00:48:28Je suis déçue. Dans des temps comme celui-ci, je pense que je devrais être la plus forte.
00:48:33Vous m'avez tous appris une leçon très importante aujourd'hui.
00:48:36Allons-y, Deputée Commandante !
00:48:38Je vais commencer à améliorer le Kobukai.
00:48:40Il y a beaucoup de choses à faire ici, les gars,
00:48:42donc une aide supplémentaire serait géniale !
00:48:45Division Fleur, préparez-vous pour le départ !
00:48:51Qu'est-ce que vous espérez accomplir ?
00:48:53Il apparaît que les Fairemaidens de la Division Fleur
00:48:56ont l'intention de nous détruire, peu importe ce qui se passe.
00:48:59Je crois qu'une certaine discipline est en ordre ici.
00:49:03N'est-ce pas ?
00:49:07Ou qu'allions-nous proposer d'être entourés pour protéger Tokyo ?
00:49:12Seriez-vous prêt à accepter cette proposition ?
00:49:15Nous n'avons pas besoin de votre aide.
00:49:17Nous devons garder notre capitale impériale seul.
00:49:22Ecoutez-moi.
00:49:23Avez-vous une idée de ce que ces Fairemaidens de la Division Fleur se battent pour ?
00:49:27Pouvez-vous même commencer à comprendre ce qui passe dans leurs esprits
00:49:30et ce qu'ils sont faits ?
00:49:31Pouvez-vous ne pas comprendre ce qu'ils souhaitent ?
00:49:36Ces Fairemaidens de la Division Fleur sont vraiment fortes.
00:49:38Elles ont fait un bon travail en gardant la ville en sécurité
00:49:40et elles continueront de le faire.
00:49:42De plus, je crois en elles.
00:49:48Des démons descendant de Ginza !
00:49:50Des nombres énormes, Madame !
00:50:18Écoutez-moi, tout le monde.
00:50:19Avec les sacs-papiers que vous portez que j'ai inventés,
00:50:21votre manoeuvrabilité a augmenté à 120%.
00:50:23C'est le moment de craquer !
00:50:48Écoutez-moi, nous sommes l'équipe de lutte impériale !
00:50:54C'est notre devoir de protéger cette grande ville !
00:51:17C'est la fin !
00:51:47Notre puissance d'esprit est en train de s'améliorer !
00:51:49Compris ! Préparez-vous et prenez place !
00:51:53La division de rêve est prête et attendante, madame !
00:52:12La puissance d'esprit adéquate est en train de s'améliorer !
00:52:14Niveau critique atteint !
00:52:15Formation de barricade impériale capitale !
00:52:41Hey ! Regarde !
00:52:44Yaskiel !
00:52:47Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:52:58Lenny !
00:53:03Lenny !
00:53:14Yaskiel !
00:53:26C'est elle ?
00:53:32Miséricorde...
00:53:44Miséricorde !
00:53:45Miséricorde !
00:54:10Miséricorde !
00:54:13Miséricorde !
00:54:22Regarde !
00:54:26Miséricorde !
00:54:37Miséricorde !
00:54:38Réveille-toi, s'il te plaît !
00:54:41Je suis désolée, mais...
00:54:42Nous devons terminer ce pétain de temps sans sens, Orihime.
00:54:48S'il te plaît, attendez ! Il doit y avoir un autre moyen !
00:54:54Vous devez vous éloigner de mon chemin !
00:54:56Qu'est-ce que vous faites ?
00:55:10Non !
00:55:41Lenny !
00:55:54Lenny ! Attendez !
00:55:59Merci beaucoup.
00:56:01Lenny ! Tu vas bien ?
00:56:03Je vais bien, Iris.
00:56:06Merci Dieu !
00:56:11Aaaaaah !
00:56:33Orihime !
00:56:34Orihime !
00:56:37C'est Orihime !
00:56:38Orihime !
00:56:39Orihime !
00:56:48Orihime !
00:56:50Orihime !
00:56:51Je...
00:57:02Je suis tellement désolée. Je crois que je l'ai vraiment cassé cette fois.
00:57:22C'est Kayama.
00:57:24Je suis désolé que nous ayons été en retard, Lieutenant-General.
00:57:27Vous n'avez plus besoin de vous inquiéter. Nous avons complètement sécurisé la perimeter du bâtiment.
00:57:31Nous avons aussi nous aidé à s'occuper de votre facilité d'incubation des démons qui descendent.
00:57:41Bravo !
00:57:43C'est bien !
00:57:44C'est bien !
00:57:45C'est bien !
00:57:46C'est bien !
00:57:47C'est bien !
00:57:49Bravo !
00:57:53Allez, donnez tout ce que vous avez ! Feu !
00:58:10Vous avez employé la navire, n'avez-vous pas ?
00:58:12S'il y avait même un de ces Yafquils autour, ça n'aurait pas passé si bien.
00:58:16Il me semble que votre fixation sur le théâtre impérial vous a aidé.
00:58:21Je pourrais avoir un Yafquil sur toute la navire impériale.
00:58:25Il me semble que vous utilisez ces filles comme décoys, une tactique futile tout de même.
00:58:29Décoys ? Pour quoi vous nous prenez ?
00:58:32Peu importe ce que vous pensez, vous avez été défait.
00:58:34Oh, est-ce vrai ?
00:58:42Arrêtez-le, Prince !
00:59:01Tout le monde, faites-vous bien maintenant.
00:59:03Vous allez voir la défaite de la division de fleurs de la navire impériale.
00:59:12Merde !
00:59:43Les Yafquils ! Qu'est-ce qu'il y a au ciel ?
00:59:54Membres de la division de fleurs de la navire impériale.
00:59:57Permettez-moi de m'introduire.
01:00:00Je suis le seul et uniquement Brent Furlong.
01:00:03Donc vous êtes le grand cheese de Douglas Stewart !
01:00:06Vous avez tous lutté très bien, et vos efforts sont à remercier.
01:00:11Cependant, vous avez dépassé gravement vos limites.
01:00:16Vous et vos amis, vous avez causé de graves problèmes.
01:00:20Des transgressions comme celle-ci ne peuvent pas être pardonnées.
01:00:23Pour cela, j'ai décidé de vous enseigner personnellement,
01:00:28où est votre endroit propre.
01:00:42C'est pas possible !
01:00:44Hey ! Regardez ça !
01:00:49Capitaine ! Un message !
01:00:51Hey ! Salut, Kaya !
01:00:53Je suis là !
01:00:55Je suis là !
01:00:57Je suis là !
01:00:59Je suis là !
01:01:01Je suis là !
01:01:03Je suis là !
01:01:05Je suis là !
01:01:07Je suis là !
01:01:09Hey ! Salut, Kayama !
01:01:11C'est Kotone !
01:01:13Je suis désolée de vous attendre !
01:01:15On vient d'entrer.
01:01:17Ah, c'est le cas !
01:01:18Alors, dit-moi, est-ce qu'il est là ?
01:01:20En fait, il s'est juste sorti, même avant notre naissance !
01:01:24Honnêtement, l'homme peut être tellement impatient !
01:01:27Je sais.
01:01:28Ok, c'est tout à vous maintenant.
01:01:31Lieutenant General.
01:01:34Capitaine !
01:01:40Sakura !
01:01:42Regardez comment c'est énorme !
01:02:09Bougez !
01:02:14S'il vous plaît !
01:02:16Sors de là !
01:02:25Oh non, mes yeux ne bougent pas !
01:02:31Bordel !
01:02:40C'est bon ?
01:02:42Oui, je pense que oui.
01:02:44Sakura, tu vas bien ?
01:02:46Oui, je vais bien ! Je peux toujours me battre !
01:02:48Miss LeChette, qu'est-ce qu'il y a ? Miss LeChette !
01:02:50Je ne peux...
01:02:52Je ne peux plus bouger.
01:02:55Au revoir, mon cher Eisenclad.
01:02:59Miss LeChette !
01:03:10Oh, ce n'est pas bon !
01:03:12Tout le pouvoir de l'esprit est en train de disparaître !
01:03:16C'est en train de devenir sérieux, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:03:23Votre capital impérial de fleurs ne sera plus qu'aujourd'hui.
01:03:28Je vais l'écraser sous mes pieds !
01:03:30Proclamer que c'est un capital impérial puissant ne change pas le fait qu'il soit complètement fragile.
01:03:35Ce n'est rien de plus qu'un morceau de poussière comparé à mon Yafquil !
01:03:39Tu as raison !
01:03:40Ce lieu peut sembler rien de plus qu'une ville insignifique pour toi.
01:03:44Mais il y a des milliers de personnes qui vivent dans cette ville !
01:03:48Des gens passionnés qui passent leurs jours ici.
01:03:51Des gens qui ressentent joie et douleur.
01:03:53Et de l'angoisse ou de la tristesse.
01:03:55Ils font tout leur possible pour vivre leur vie !
01:03:59Comment as-tu le courage de...
01:04:01Comment as-tu le courage de dénoncer tout cela comme quelque chose de trivial !
01:04:04Tant qu'il y a de bons citoyens et des gens que nous aimerions défendre dans cette grande ville, nous ne serons pas défendus !
01:04:15Sakura !
01:04:29Le Yafquil est en train de faire un feu canon !
01:04:31Objet rapide à l'intérieur ! Son vitesse est incroyable !
01:04:55Sakura ! Tu vas bien ?
01:04:58Oui ! Oui monsieur !
01:05:02Hey, je suis désolé de t'avoir pris autant de temps.
01:05:04Lieutenant !
01:05:05Mon frère !
01:05:06Capitaine !
01:05:07Monsieur Ogami !
01:05:08Bonjour tout le monde.
01:05:15Damned you !
01:05:32Attendez un instant ! C'est ça ! C'est le son !
01:05:34Monsieur Ogami ! Tout le monde, j'ai réussi !
01:05:36Est-ce que tu es sûr ?
01:05:37Qu'est-ce que tu parles ?
01:05:39Des ondes de son !
01:05:40Tous ces différents Yafquils étaient contrôlés par des sons spéciaux qui étaient uniques à chacun d'entre eux !
01:05:45Cela signifie que quelque sorte de vitesse de son est en train d'être utilisée ?
01:05:48C'est ça !
01:05:49Plus fort que jamais Ogami !
01:05:51Maintenant, reste et regarde ! Je vais faire ce truc tomber en pièces !
01:05:54Mais ces grands bras de son sont dans le chemin !
01:05:58Eh bien, dans ce cas...
01:06:02Laissez-le à nous !
01:06:04Et c'est parti !
01:06:13Vous deux, vous êtes quelque chose d'autre !
01:06:19C'est pas possible !
01:06:20C'est pas possible !
01:06:21C'est pas possible !
01:06:22C'est pas possible !
01:06:23C'est pas possible !
01:06:24C'est pas possible !
01:06:54Monsieur Ogami !
01:06:56Iris, aidez-moi !
01:06:59Ok !
01:07:25Non !
01:07:27Non !
01:07:54Sakura !
01:07:55Oui ?
01:07:58Vous avez fait un bon travail. Je ne peux pas vous remercier suffisamment.
01:08:04Oh, merci monsieur, mais la division des fleurs a réussi à s'en sortir jusqu'ici...
01:08:08à cause de vous, Monsieur Ogami.
01:08:12Plus que tout, nous avons réussi à gagner à cause de vous.
01:08:17C'est une grande victoire pour la division des fleurs impériales.
01:08:21Oh, il y a quelque chose d'autre que je n'ai oublié.
01:08:29Est-ce que vous êtes japonais ou pas ?
01:08:31Alors comment pouvez-vous montrer un peu de respect pour votre pays ?
01:08:35C'est ce qui rend ces filles si fortes.
01:08:48Hmm ?
01:08:53Ça fait un moment, n'est-ce pas, Patrick ?
01:08:56Vous êtes encore vivant.
01:08:58Oui, mais pas grâce à vous.
01:09:00Cette fois-ci, je vais m'assurer que vous mourrez !
01:09:04Oh, vraiment ? Je ne pense pas que vous deviez faire des promesses que vous ne pouvez pas garder.
01:09:17Vous n'avez pas de balles.
01:09:19Pas si les balles ne fonctionnent pas sur moi !
01:09:33Dites-moi pourquoi...
01:09:35Oh, mon amour, j'ai oublié de mentionner que la dernière fois, c'était rempli d'espoir.
01:09:42Bonne nuit, mes chers rêves, Patrick.
01:09:47Bonne nuit, mon amour.
01:09:53Quand Maria est apparue toute brûlée, nous étions choqués.
01:09:56Nous ne pouvions pas retourner au théâtre impérial, avec l'armée qui nous regardait.
01:09:59Nous étions vraiment à la perte pendant un moment.
01:10:01Je comprends. Merci d'avoir cherché. Je l'apprécie vraiment, vous savez.
01:10:05En fait, nous avons considéré de vous le dire.
01:10:08Comme ils disent, pour décevoir vos ennemis, décevoir vos amis d'abord.
01:10:11Tout le monde était assez en colère.
01:10:13Je suis l'un de l'équipe de scène de la division des fleurs.
01:10:15C'est différent de ce que vous faites.
01:10:17Mais j'essaie de m'aider de ma façon.
01:10:19Mesdames et Messieurs, l'intermission se termine.
01:10:23Bon, allons-y ?
01:10:25Bien sûr.
01:10:26C'est bien de vous voir, ma princesse.
01:10:28Qu'est-ce qui vous embête, si j'ai le courage d'en demander ?
01:10:31J'ai peur, j'ai peur.
01:10:34Jeune maître, vous devez enlever votre armure.
01:10:36C'est seulement naturel pour elle d'avoir peur de votre apparence.
01:10:40Vous ne devez pas avoir peur de ça !
01:10:42Car cette armure est la raison pour laquelle je suis forte.
01:10:45C'est ce qui m'a permis de sauver la jeune maître de l'attente des poissons.
01:10:50Alas, je suis arrivée à un pays rempli d'horreur.
01:10:54Est-ce qu'il y a une nation sans ennemis ?
01:10:56Les ennemis s'éloignent chaque quart.
01:10:58Je n'ai qu'à gagner !
01:11:12Je serai victorieuse en portant cette armure.
01:11:14Je vais combattre les ennemis et le monde pour vous protéger de tout !
01:11:17J'ai peur de demander quelle est la source de votre puissante force ?
01:11:43J'ai peur de demander quelle est la source de votre puissante force ?
01:11:50Pourquoi ?
01:11:54Pour tous ceux qui regardent le futur,
01:12:01Dites-moi la source de votre puissante force.
01:12:12La puissante force
01:12:18La puissante force change le monde
01:12:23La puissante force protège les gens
01:12:29Je suis forte
01:12:33J'ai peur de tout
01:12:38J'ai peur de tout
01:12:54La puissante force
01:12:57La puissante force
01:13:00La puissante force
01:13:02J'ai peur de tout
01:13:07Je suis forte
01:13:13J'ai peur de tout
01:13:23La puissante force
01:13:26C'est la première fois que j'entends la chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, j'ai l'impression que c'est une ch
01:13:56an
01:14:11moi-même parce que je vous garde si cher je devrais vous tuer princesse pourquoi est-ce que tu dois
01:14:22Quelles autres raisons dois-je avoir ? Tu es déjà à moi de faire ce que je veux.
01:14:26Comme ton roi, ne devrais-je pas faire ce que je veux, princesse ?
01:14:30Ce ne sont pas les lignes.
01:14:32Est-ce que le chèque peut être sous le contrôle de quelqu'un ?
01:14:40Tu n'es pas puissante devant moi. Je garde ta vie en mes mains.
01:14:45Quelle joie ! Quel plaisir que j'ai de connaître cela !
01:14:49Et de penser que je serais traitée de telle manière par celui qui m'aime !
01:14:54Je me demande si c'est possible que tu sois sous un espèce de spelle
01:14:57qui t'a été cassée par le roi démon qui réside sur la terre.
01:15:08C'est mauvais, c'est vraiment mauvais !
01:15:10Lève-toi tout de suite !
01:15:13Laisse-le se connaître. Mon cœur est dominé par personne.
01:15:17Et laisse-le se connaître que mon cœur est aussi dominé par...
01:15:21profond... profond...
01:15:25par une très profonde haine.
01:15:27Un cœur rempli de haine ?
01:15:29Mais pourquoi tu, qui possèdes tout ?
01:15:32J'ai gardé le pouvoir sur tout.
01:15:35Malgré tout, les gens ne savaient pas ce que mon cœur gardait.
01:15:38Et ils m'ont désertée, comme vous !
01:15:41Mais je...
01:15:44Je suis née un roi, vous comprenez ?
01:15:46Juste parce que j'avais tout.
01:15:50Personne ne pourrait comprendre la haine que j'ai souffert en perdant tout !
01:15:56Mon objectif était d'être plus noble et plus puissante que tous les autres.
01:16:01Même après vendre mon âme aux démons de la terre,
01:16:04j'ai essayé de protéger ma dignité.
01:16:06Ce n'est pas possible !
01:16:07Qu'est-ce qu'il y a de légitime ?
01:16:08Vous ne partageriez jamais !
01:16:09Je suis mûrée dans la poussière, et mon cœur est déserté.
01:16:13Et donc mon cœur est maintenant rempli de haine !
01:16:15Croyez en eux.
01:16:16Attendez, je vous prie !
01:16:18Même si c'était juste un instant, nous avons partagé un rêve avec l'un l'autre !
01:16:23Peut-être, quel rêve ?
01:16:25Nos rêves partagés se combinent et deviennent le futur !
01:16:28Quelle est votre raison pour me le rappeler ?
01:16:31Nous avons rigolé ensemble, pensé et rêvé ensemble.
01:16:34Et vous et moi avons partagé encore plus que ça.
01:16:36Nous avons apprécié ce lieu.
01:16:38Et moi... Et moi...
01:16:41Vous voyez, je... Je vous aime tellement !
01:16:56Mon cher prince !
01:16:58Mon cher prince !
01:16:59Avec tout mon respect,
01:17:00est-ce que tu vas tuer ta femme sans défense,
01:17:02élever un burdeau de ton cœur ?
01:17:04Laissez-moi être le but de votre rage !
01:17:06Mes amis, compagnes, camarades...
01:17:09A la fin, je peux sentir mon cœur devenir froid !
01:17:12Ce monde est rempli d'ennemis !
01:17:15En vous tenant devant nous tous,
01:17:17vous avez partagé votre cœur et vos plus profondes désirs.
01:17:20Et si ce que vous dites est vrai, que vous désirez ma vie le plus,
01:17:24sachez que je vous le donnerais avec plaisir.
01:17:27J'apprécie votre puissance.
01:17:29Résignez-vous maintenant à une mort à mes mains.
01:17:34J'ai, pour le désir de faire ressentir mon pouvoir,
01:17:37conspiré avec les démons de la terre
01:17:39en essayant d'amener le chaos à ce monde.
01:17:42Je n'ai plus de place à retourner.
01:17:44Avec votre mort suivie de la mienne,
01:17:46laissons-nous pencher dans le monde de la nether ensemble !
01:17:50Jettez votre haine sur moi, chère princesse !
01:17:55Je n'ai aucune haine.
01:17:57Car la haine n'est qu'une autre haine.
01:18:00Vous voyez ?
01:18:02Je peux vous pardonner avec tout mon cœur.
01:18:05Je vous pardonne.
01:18:15Moi aussi, je vous pardonne.
01:18:17Et moi aussi, je vous pardonne.
01:18:19Moi aussi, je vous pardonne.
01:18:21Je vous pardonne.
01:18:22Je vous pardonne.
01:18:24Je vous pardonne.
01:18:26Et moi aussi, je vous pardonne.
01:18:29Je ne serai pas déçue par cette histoire de forcicules !
01:18:32Je vais descendre le couvercle et en le faisant, terminer cette histoire !
01:18:36Mais est-ce que ça doit être la fin ?
01:18:38Est-ce que vous pensez vraiment qu'en descendant le couvercle, ça va terminer toutes les histoires ?
01:18:43Tant que les gens sont vivants,
01:18:46leurs histoires seront écoutées et ne finiront jamais !
01:18:53C'est assez !
01:18:55Le moment est venu pour terminer cette histoire !
01:19:13Je... Je...
01:19:32Je ne peux pas... Je ne peux pas...
01:19:35M'occuper de mon amour, mes amis ou mes rêves !
01:19:39Le sang que j'éprouve, mon prince, c'est votre sang !
01:19:42Tout le sang de la haine s'écoule vers l'océan et une nouvelle histoire est née dans son lieu !
01:19:47Pour juste un peu plus longtemps, j'ai voulu que ce moment finisse.
01:19:51J'ai trouvé le plaisir de tenir à un souhait tel que celui-ci.
01:19:54Il y a autant de différentes histoires qu'il y a de gens, et chaque une blossomme comme une fleur !
01:19:59Les fleurs apparaissent maintenant devant nous,
01:20:02car ici et maintenant, il y a de nombreuses fleurs, comme des rêves, qui blossommeront à nouveau et à nouveau !
01:20:07Et ils s'enfonceront avec la lumière de la vie !
01:21:07Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie
01:21:37Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie
01:22:07Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie
01:22:37Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie
01:23:07Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie
01:23:37Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie
01:24:37Les fleurs blossoment avec la lumière de la vie