• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00C'est un planète si magnifique. Je respire chaque fois que je le vois.
00:06Est-ce que voir d'où tu es né peut te rapporter des souvenirs ?
00:12Slane ?
00:14Eh bien, hum, je suppose que oui.
00:17Pas besoin d'être embarrassé. J'ai seulement été loin pour deux mois.
00:21Mais je trouve que je manque beaucoup de choses à propos de Verse.
00:25Terre...
00:27Le crâne dans lequel est né toute l'humanité.
00:30J'ai toujours rêvé de le voir avec mes deux yeux.
00:33Oh, je vois.
00:35Dites-moi, Slane.
00:37Ils disent que l'atmosphère là-bas est bleue, ainsi que les océans.
00:40J'ai toujours pensé à ça.
00:42Est-ce vraiment vrai qu'en Terre, l'air et l'eau ont un tint bleu ?
00:47Non, l'air et l'eau sont transparents.
00:50Mais en France, c'est la même chose.
00:53L'air et l'eau sont transparents.
00:55Mais dans une couche assez épaisse, je comprends qu'ils refraquent la lumière qui les reflète.
01:00Donc, ils ont un tint bleu.
01:03A l'œil.
01:05Je crois que c'est comme ça qu'ils fonctionnent.
01:08L'air et l'eau sont dans des quantités si vastes qu'ils peuvent éteindre la lumière !
01:13C'est incroyable ! Je n'arrive pas à m'imaginer.
01:18Tu es ici depuis longtemps.
01:23Count Curteo !
01:25L'heure semble se dépasser.
01:27S'il vous plaît, sortez de votre chambre, s'il vous plaît.
01:31Princesse Salem.
01:33Oh mon dieu, ça fait longtemps !
01:35En voyant les choses de cette veranda, c'est certainement facile de perdre le temps.
01:41Bonne nuit, Slane.
01:42Pouvons-nous continuer demain, avec mes leçons sur la Terre ?
01:45Oui, bien sûr, comme vous préférez.
02:15Le voyage de bonne volonté de Salem Versalusia de l'Empire des Vers est maintenant seulement trois jours après.
02:41Il y a un grand sens de bienvenue, mais il y a aussi des tensions.
02:45Les observateurs politiques sont séparés de la raison pour laquelle la Princesse est venue.
02:51Bonne nuit maintenant.
02:54Bonne nuit, Yuki.
02:57Que préférez-vous, un omelette ou des oeufs frappés ?
03:01L'omelette, je pense.
03:03Désolé, mais c'est des oeufs frappés aujourd'hui.
03:09Tu ne mange pas, non ?
03:11J'en ai déjà mangé.
03:13Oh, Yuki, n'es-tu pas scédulée pour être l'instructeur de l'omelette aujourd'hui ?
03:18Hey, je suis totalement en retard, pourquoi ne m'as-tu pas réveillée ?
03:21J'ai réveillé, une dizaine de fois, warrant-officier Kaizuka.
03:24Attends un instant, tu dois attendre !
03:26Pas de soucis, si tu cours vraiment vite, tu pourras toujours faire le prochain bus.
03:31Peut-être, en parlant de l'expérience.
03:34Oh, et assure-toi que tu mets les dégâts dans le sac, d'accord ?
03:39Quelle insolence.
03:50Lorsque la mission d'Apollo 17 à la Lune a découvert un artefact qui appartient à une civilisation ancienne martienne,
03:56la Hypergate,
03:57elle a pavé le chemin pour la colonisation humaine et le développement de Mars.
04:02Cependant, cela a résulté dans l'émergence de l'Empire Burst,
04:05qui a claimé l'ownership des reliques martiennes dans Alt Noah,
04:08leur technologie ancienne,
04:10ainsi donnant lieu à un long conflit.
04:18Bonsoir, Inaho !
04:20Bonsoir.
04:22Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi Yuki n'est pas avec vous ?
04:25Votre chère soeur a dormi trop,
04:27mais si elle se lève, elle devrait arriver à l'heure pour les cours.
04:31Oh non !
04:32Comment as-tu eu l'intention d'assister à notre godine de Tuesdays ?
04:36Penevia.
04:38Qui est-ce ?
04:39La godine de la légitimité.
04:40La légitimité, c'est chaud !
04:42Je veux dire, ceux d'entre nous qui prévoient une carrière à l'université
04:44n'ont pas besoin de s'inquiéter de faire des cours !
04:47Tu prévois d'aller à l'université, hein ?
04:49Si je me souviens bien, Okujo, tu as dépassé tes tests mid-term.
04:52Calme-toi, on va dire quelque chose de clair.
04:54Tu es le seul à avoir un C- sur les exercices tactiques.
04:56J'ai pris des bonnes notes sur chaque petit fait que j'entends.
04:59Je vais récupérer mon titre de top étudiant dans la classe.
05:02Tu es sûr de ne pas vouloir prendre Yonaho en retard un peu.
05:05N'est-ce pas, Inko ?
05:11Réparation de désastre.
05:13Shinawara est toujours à la place, comme les autres zones.
05:17Les cieux tombent, il y a 15 ans.
05:20Ces putains de Martiens, ces bâtards nous ont vraiment fait mal, n'ont-ils pas ?
05:24Prenez mon mot, les choses pourraient être beaucoup pire.
05:26Comme là où Nina et moi venons.
05:31Mais n'est-ce pas que les choses reviennent à la normale avec Mars en ce moment ?
05:34Avec l'ambassadeur de Goodwill qui vient ?
05:36Oh, tu veux dire la Verse-Princesse.
05:38Qu'est-ce qu'elle s'appelle encore ?
05:39Assei... Isei ?
05:41Pas du tout, toi, flanqué !
05:42Oh, dégage.
05:51La Verse-Princesse
06:05En 1999, la Verse-Empire a déclaré la guerre contre les forces unies de la Terre.
06:12Au résultat du conflit, la Hypergate s'est déroulée et a détruit la Lune.
06:18Les corps astronomiques qui étaient des satellites de Terre...
06:21Je m'excuse d'être si en retard !
06:28Salut, Officier Sleepy-Head.
06:30Lieutenant Morito, vous êtes là.
06:36Lieutenant, je crois que je vous ai demandé de refuser de boire lors des journées d'entraînement militaire.
06:41C'est seulement un jeu, pas besoin d'être si sérieux.
06:44Nous n'avons pas pu retourner à Mars quand la Hypergate a été détruite.
06:46Aujourd'hui, nous utilisons un feu en l'air.
06:53Appuyez sur le bouton du masque.
06:55Contrôle de feu en fonction.
06:57Dampants en bas, fermé.
06:59Correction de target.
07:01Et... Feu !
07:06D'accord, passons aux pilotes.
07:08Squad B, passez aux Bleachers.
07:11Vous serez le spotter, Officier Warren.
07:14S'il vous plaît, s'il vous plaît, prenez votre temps à boire.
07:17Les élèves commencent à perdre le respect quand le professeur sent l'alcool.
07:21Ne vous inquiétez pas. Je suis habitué à être désrespecté.
07:26Non, monsieur.
07:28En fait, je sais que vous êtes un bon soldat, Lieutenant Morito.
07:41Je vous avais prévenu d'arrêter l'alcool, n'ai-je pas, Lieutenant ?
07:44Bonjour. C'est bien de vous voir, Docteur Yagurai.
07:47Ça fait un moment.
07:49Vous faites un appel à la maison tout le long d'ici, n'est-ce pas ?
07:52Un de mes patients n'est pas coopératif.
07:55Je ne peux pas boire, je ne peux pas faire mon travail.
07:58Pour les élèves, c'était juste une autre expérience.
08:01Je suis désolé.
08:03Je suis désolé.
08:05Je suis désolé.
08:07Je suis désolé.
08:09Pour les élèves, c'était juste une autre expérience.
08:12Vous savez que le travail que vous faites est important, n'est-ce pas ?
08:15Le KG-6 Sleipnir.
08:19Le cataphracte développé par l'U.F.E. pour combattre la menace des Martiens.
08:24Une arme mobile pilotée.
08:27L'entraînement militaire est maintenant une partie de leur éducation à l'école.
08:31Ils tirent ce canon de 75 milles comme si c'était juste un jeu.
08:35Et puis on leur dit qu'ils sont prêts à défendre la vieille maison.
08:38Et vous dites que j'ai un travail important à faire.
08:40Jusqu'à ce qu'ils s'en foutent.
08:42Laissez-moi me calmer.
08:44Lieutenant ?
08:47Il y a 15 ans,
08:49le Top Brass a détruit tout ce qui s'est passé à Tanegashima.
08:54Personne ne me croit.
09:02Mais je sais ce que j'ai vu.
09:06Alt-Noah.
09:08Sur Mars, ils ont pris leurs mains sur le pouvoir des dieux.
09:12Des reliques d'une civilisation de 30 000 ans.
09:15Un pouvoir incroyable.
09:17Qui a réduit notre lune à dur.
09:20Qui est-ce qui est en train de rire ?
09:22Pour se battre contre ça.
09:24Personne ne le prend de sérieux.
09:26Ils croient que ce peur temporel va durer pour toujours.
09:33Alors dis-moi quelque chose.
09:35Qu'est-ce qui va se passer à ces pauvres enfants
09:37qui ont été brûlés de nonsense par tous les adultes,
09:41quand ils se confrontent à ces gars
09:43qui pèchent leur temps dans le rêve de la lune ?
09:47Qu'est-ce qu'on va leur dire
09:49quand ils vont tous mourir à cause de nos mentes ?
10:01Slane !
10:02Princesse de Salem.
10:04Slane.
10:05Regarde-moi, s'il te plaît.
10:07Oui.
10:12Je suis venue te dire au revoir.
10:14C'est l'heure pour moi de faire mon voyage vers la Terre
10:17et de commencer mon visite au bonheur là-bas.
10:20La connaissance que tu m'as si généreusement partagée
10:23est certainement une preuve de grande valeur.
10:25Votre Highness.
10:27Est-ce pas dangereuse ?
10:30On ne peut pas vivre en peur.
10:32C'est l'heure pour quelqu'un de prendre le premier pas
10:35vers la création d'une paix durable pour nous tous.
10:39Princesse.
10:47Prends ça.
10:48C'est un vieux charme de la Terre
10:50qui est destiné à éliminer les évils esprits.
10:52Je ne pouvais pas.
10:53Tu m'as dit que tu l'avais reçu de ton père.
10:55Crois-moi.
10:56Il aurait voulu que tu l'aies.
10:59Je te remercie d'avoir sauvé nous deux quand on en avait besoin.
11:03Il y a cinq ans.
11:05S'il te plaît.
11:10Quand je reviendrai sur cette belle planète bleue,
11:13tes prières de paix seront avec moi là-bas aussi.
11:18Je te remercie, mon ami.
11:21Princesse Salem.
11:22Votre bateau attend.
11:25Je dois y aller.
11:26Au revoir.
11:27Sois bien.
11:29Au revoir.
11:41Rappelez-vous de qui vous êtes,
11:42vous imbécile de Terran.
11:45Même si j'ai été reluctant à dénoncer
11:47sa highness de sa folie,
11:49rappelez-vous de ceci.
11:51Le délire que vous faites est ultimement ma responsabilité.
11:55C'est la seule récompense que vous recevrez.
11:59Oui, monsieur.
12:02Vous n'avez pas l'opinion favorable de Salem non plus,
12:05n'est-ce pas, Adel Rizzo ?
12:07Hum, ce n'est pas mon endroit.
12:10Quand vous y pensez sérieusement,
12:12nous sommes en fait des descendants des immigrants
12:14qui sont venus de cette planète bleue.
12:17Alors il n'y a pas de raison
12:18pour avoir de telles haines pour eux.
12:21Merci.
12:22Mais quand l'Empereur Verse a inhérité
12:24l'autorité de Aldenoa,
12:26nous sommes devenus une nouvelle et meilleure race,
12:29distincte de l'ancienne humanité
12:31qu'on a laissée derrière sur Terre.
12:33Et en tant qu'emblème vivant
12:35de la puissance de la Maladie de Dieu,
12:37ces choses ne devraient pas être dites.
12:40Mon désir, c'est de rétablir
12:42des relations amicales avec notre ancienne maison.
12:46Peu importe les circonstances
12:48qui ont causé telle haine,
12:50je suis commissaire à la paix.
12:53Oui, Milady.
13:06Selina,
13:07l'orbite de transfert de la maison est complète.
13:10Préparez-vous pour la séquence de descente.
13:12Tout ce qu'on peut faire maintenant,
13:13c'est prier pour sa sécurité.
13:16Votre Excellence,
13:17un message de Selina.
13:19Merci. Un message de Sarsbaum Castle.
13:21Devrais-je l'écouter ?
13:22Oui.
13:26J'espérais que vous étiez plutôt fatigué maintenant.
13:29Trois mois de gestion de la maison
13:31n'auront sans doute pas pris leur prix.
13:33Je ne peux pas dire que j'ai bien accompli mes duties.
13:35C'était l'une des dernières opportunités
13:37que j'ai reçues,
13:38pour persuader elle de ne pas faire ce voyage.
13:40Vous ne devriez vraiment pas vous inquiéter.
13:42Si quelque chose de mauvais s'était passé à Votre Excellence,
13:45les 37 clans ici en orbite
13:47risaient en tant qu'un pour leur revanche.
13:50Même les fils de Terrans sauraient que c'était le cas.
13:54On ne peut qu'espérer.
13:56Mais alors ?
13:57Si ce qu'ils voulaient en fait,
13:59c'était de provoquer des hostilités,
14:01ça pourrait devenir un bonheur pour nous.
14:04Dans un sens très triste, bien sûr.
14:07Sarsbaum, ne dis pas des choses comme ça.
14:09Oh, c'était un peu trop loin.
14:12Nous, les noirs en orbite,
14:13avons habité dans nos castles depuis 15 ans,
14:16depuis l'époque de nos pères.
14:22Attendant le jour où nous pourrions toucher
14:24cette lumière bleue.
14:29Donc c'est finalement arrivé.
14:31Oui.
14:32Des années d'escalade ici,
14:33et tout ça va finalement se payer.
14:47Allons, allons, allons.
14:55Là ils sont.
14:56Maintenant, juste à l'arrivée au boulevard,
14:58est le convoyant de sa reine,
15:00Salem Versalusia,
15:01la princesse royale de Mars.
15:05Oh, super, nous l'avons fait en temps.
15:08Le voir sur les nouvelles
15:09aurait été tout à fait bien.
15:11Ah, c'est supposé être une visite de bonheur,
15:13vous vous rappelez ?
15:14Donc nous devons nous unir avec tout le monde
15:15pour aider à augmenter le niveau de bruit.
15:17Laissez-la savoir qu'elle est bienvenue, vous savez.
15:19Quand avez-vous changé de côté
15:20et devenu un sympathisme martien ?
15:22Hey, elle est une royale, une princesse.
15:25En plus, Buzz sur Internet
15:26dit qu'elle est en fait assez mignonne.
15:28Je devrais l'avoir su.
15:32Hein ?
15:35Rien.
15:36Pas choquant.
15:38C'est 200 millimètres
15:39de verre bulletproof tinté.
15:41C'est assez typique pour les limos de VIP
15:43ces jours-ci,
15:44en particulier avec des véhicules de gouvernement.
15:46Est-ce qu'elle va nous appeler ou quelque chose ?
15:48C'est une parade, n'est-ce pas ?
15:49Que me demandez-vous ?
15:51C'est probablement une chose de sécurité.
15:53Alors pourquoi en fait
15:54nous perdons notre temps ici ?
15:56Ah, vous êtes celui qui voulait venir ici.
15:58Ah.
15:59Bon prix sur les oeufs.
16:01Toujours perdu dans votre propre petit monde.
16:04Ah !
16:05J'étais assez sûre que je vous trouverais ici.
16:07Qu'est-ce qu'il y a, Inko ?
16:08Tu es là pour voir la parade aussi ?
16:10Non, pour le conseil des étudiants.
16:12Les gens de la sécurité
16:13voulaient un peu d'aide en conduisant le trafic.
16:15Eh bien, ne sommes-nous pas les petits go-getters ?
16:24Hey, si vous trois n'avez rien à faire,
16:26vous pouvez m'aider.
16:27Il y a tellement de gens ici.
16:29J'aurais utilisé un train pour les monstres
16:31si j'avais eux.
16:36Allez, j'ai besoin d'aide.
16:38Tu sais, avec ce gars,
16:39tu aurais peut-être mieux
16:40d'aller chercher le monstre.
16:41Quoi ?
16:42Allez !
16:43Tout ce que tu dois faire,
16:44c'est mettre un armband et rester là !
16:45Je ne sais pas.
16:46Que penses-tu ?
16:47Qu'est-ce que tu penses, Inaho ?
16:49Tu m'aideras ?
16:50Nous devons partir.
16:52Maintenant.
16:54Les missiles sont en route.
17:01Qu'est-ce que c'était ?
17:09Qu'est-ce qu'il y a ?
17:15Ils l'ont fait !
17:16L'Ummo s'est passé l'arbre !
17:18Maintenant.
17:40C'est bon, c'est bon.
17:47Je n'ai jamais vu ça !
18:04Non !
18:10Vite !
18:15Notre souhait de la princesse de Salem
18:18pour la paix planétaire
18:20a été tombé pour toujours
18:21en un acte décevant
18:23de tracherie terrestre !
18:26L'Empire de Verse doit
18:28apporter la clé de la justice
18:30en réponse à cette atrocité
18:32commise par l'ancienne humanité !
18:36Ecoutez-moi, rois de Mars.
18:38Nous ne resterons plus en attente.
18:40C'est le moment de mettre en oeuvre
18:42la grande tâche d'une génération !
18:45L'opération Earthfall !
18:49Calcuteo, sir.
18:50L'output du réacteur est de 97%.
18:52Préparations de lancement complètes.
18:56Je suis seulement à la peine
18:58de ne pas empêcher la princesse
18:59d'aller vers la Terre.
19:02N'allez pas derrière les autres.
19:04C'est arrivé.
19:05Nous devons utiliser la force
19:06pour démonter notre peur.
19:08Capitale de lancement, descendez !
19:10Nos objectifs sont le Japon !
19:15Princesse...
19:25Nous avons confirmé
19:26que 19 des 37 capitals
19:27qui étaient en orbite
19:29sont en train de s'approcher.
19:32Les points de lancement projettés
19:33arrivent maintenant.
19:34New Orleans,
19:35Pékin,
19:36Mozambique,
19:37et aussi,
19:38Tokyo.
19:40C'est si dégueulasse.
19:41Ces gars s'éloignent
19:42d'eux-mêmes trop.
19:44Ils sont seulement intéressés
19:45par le lancement.
19:46Il n'y a pas de structure de commande.
19:47Cela montre juste
19:48combien de choses vous connaissez.
19:52Lieutenant !
19:53Ils n'ont pas besoin
19:54de structure de commande.
19:56Il y a 37 forces différentes
19:58conduites par 37 noirs différents.
20:01Chacun d'entre eux
20:02veut être le premier à se lancer
20:03afin d'être le roi de la montagne.
20:06Ses adversaires
20:07sont les noirs de Mars.
20:09Ils n'étaient jamais intéressés
20:10par les attaques de contre-attaques
20:11de la surface.
20:13Si c'est vrai,
20:15ils iraient aussi loin
20:16que de briser le feu de cesse ?
20:18Le feu de cesse ?
20:22Depuis les 15 dernières années,
20:24ils n'ont jamais cessé
20:25de se battre pour une guerre
20:26là-haut
20:27dans l'escalade de la lune.
20:29Une guerre
20:30pour vivre un autre jour.
20:33Une guerre.
20:53C'est ce que je veux vous dire.
20:56Qu'est-ce qu'il y a là-haut ?
21:03C'est ce qu'il y a là-haut.
21:04C'est ce qu'il y a là-haut.
21:05C'est ce qu'il y a là-haut.
21:06C'est ce qu'il y a là-haut.
21:07C'est ce qu'il y a là-haut.
21:08C'est ce qu'il y a là-haut.
21:09C'est ce qu'il y a là-haut.
21:10C'est ce qu'il y a là-haut.
21:11C'est ce qu'il y a là-haut.
21:12C'est ce qu'il y a là-haut.
21:13C'est ce qu'il y a là-haut.
21:14C'est ce qu'il y a là-haut.
21:15C'est ce qu'il y a là-haut.
21:17C'est ce qu'il y a là-haut.
21:18C'est ce qu'il y a là-haut.
21:19C'est ce qu'il y a là-haut.
21:20C'est ce qu'il y a là-haut.
21:21C'est ce qu'il y a là-haut.
21:22C'est ce qu'il y a là-haut.
21:23C'est ce qu'il y a là-haut.
21:24C'est ce qu'il y a là-haut.
21:25C'est ce qu'il y a là-haut.
21:26C'est ce qu'il y a là-haut.
21:27C'est ce qu'il y a là-haut.
21:28C'est ce qu'il y a là-haut.
21:29C'est ce qu'il y a là-haut.
21:30C'est ce qu'il y a là-haut.
21:31C'est ce qu'il y a là-haut.
21:32C'est ce qu'il y a là-haut.
21:33C'est ce qu'il y a là-haut.
21:34C'est ce qu'il y a là-haut.
21:35C'est ce qu'il y a là-haut.
21:36C'est ce qu'il y a là-haut.
21:37C'est ce qu'il y a là-haut.
21:38C'est ce qu'il y a là-haut.
21:39C'est ce qu'il y a là-haut.
21:40C'est ce qu'il y a là-haut.
21:41C'est ce qu'il y a là-haut.
21:42C'est ce qu'il y a là-haut.
21:43C'est ce qu'il y a là-haut.
21:44C'est ce qu'il y a là-haut.
21:45C'est ce qu'il y a là-haut.
21:46C'est ce qu'il y a là-haut.
21:47C'est ce qu'il y a là-haut.
21:48C'est ce qu'il y a là-haut.
21:49C'est ce qu'il y a là-haut.
21:50C'est ce qu'il y a là-haut.
21:51C'est ce qu'il y a là-haut.
21:52C'est ce qu'il y a là-haut.
21:53C'est ce qu'il y a là-haut.
21:54C'est ce qu'il y a là-haut.
21:55C'est ce qu'il y a là-haut.
21:56C'est ce qu'il y a là-haut.
21:57C'est ce qu'il y a là-haut.
21:58C'est ce qu'il y a là-haut.
21:59C'est ce qu'il y a là-haut.
22:00C'est ce qu'il y a là-haut.
22:01C'est ce qu'il y a là-haut.
22:02C'est ce qu'il y a là-haut.
22:03C'est ce qu'il y a là-haut.
22:04C'est ce qu'il y a là-haut.
22:05C'est ce qu'il y a là-haut.
22:06C'est ce qu'il y a là-haut.
22:07C'est ce qu'il y a là-haut.
22:08C'est ce qu'il y a là-haut.
22:10C'est ce qu'il y a là-haut.
22:11C'est ce qu'il y a là-haut.
22:12C'est ce qu'il y a là-haut.
22:13C'est ce qu'il y a là-haut.
22:14C'est ce qu'il y a là-haut.
22:15C'est ce qu'il y a là-haut.
22:16C'est ce qu'il y a là-haut.
22:17C'est ce qu'il y a là-haut.
22:18C'est ce qu'il y a là-haut.
22:19C'est ce qu'il y a là-haut.
22:20C'est ce qu'il y a là-haut.
22:21C'est ce qu'il y a là-haut.
22:22C'est ce qu'il y a là-haut.
22:24C'est ce qu'il y a là-haut.
22:25C'est ce qu'il y a là-haut.
22:26C'est ce qu'il y a là-haut.
22:27C'est ce qu'il y a là-haut.
22:28C'est ce qu'il y a là-haut.
22:29C'est ce qu'il y a là-haut.
22:30C'est ce qu'il y a là-haut.
22:31C'est ce qu'il y a là-haut.
22:32C'est ce qu'il y a là-haut.
22:33C'est ce qu'il y a là-haut.
22:34C'est ce qu'il y a là-haut.
22:35C'est ce qu'il y a là-haut.
22:36C'est ce qu'il y a là-haut.
22:38C'est ce qu'il y a là-haut.
22:39C'est ce qu'il y a là-haut.
22:40C'est ce qu'il y a là-haut.
22:41C'est ce qu'il y a là-haut.
22:42C'est ce qu'il y a là-haut.
22:43C'est ce qu'il y a là-haut.
22:44C'est ce qu'il y a là-haut.
22:45C'est ce qu'il y a là-haut.
22:46C'est ce qu'il y a là-haut.
22:47C'est ce qu'il y a là-haut.
22:48C'est ce qu'il y a là-haut.
22:49C'est ce qu'il y a là-haut.
22:50C'est ce qu'il y a là-haut.
22:52C'est ce qu'il y a là-haut.
22:53C'est ce qu'il y a là-haut.
22:54C'est ce qu'il y a là-haut.
22:55C'est ce qu'il y a là-haut.
22:56C'est ce qu'il y a là-haut.
22:57C'est ce qu'il y a là-haut.
22:58C'est ce qu'il y a là-haut.
22:59C'est ce qu'il y a là-haut.
23:00C'est ce qu'il y a là-haut.
23:01C'est ce qu'il y a là-haut.
23:02C'est ce qu'il y a là-haut.
23:03C'est ce qu'il y a là-haut.
23:04C'est ce qu'il y a là-haut.
23:06C'est ce qu'il y a là-haut.
23:07C'est ce qu'il y a là-haut.
23:08C'est ce qu'il y a là-haut.
23:09C'est ce qu'il y a là-haut.
23:10C'est ce qu'il y a là-haut.
23:11C'est ce qu'il y a là-haut.
23:12C'est ce qu'il y a là-haut.
23:13C'est ce qu'il y a là-haut.
23:14C'est ce qu'il y a là-haut.
23:15C'est ce qu'il y a là-haut.
23:16C'est ce qu'il y a là-haut.
23:17C'est ce qu'il y a là-haut.
23:18C'est ce qu'il y a là-haut.
23:19C'est ce qu'il y a là-haut.
23:20C'est ce qu'il y a là-haut.
23:21C'est ce qu'il y a là-haut.
23:22C'est ce qu'il y a là-haut.
23:23C'est ce qu'il y a là-haut.
23:24C'est ce qu'il y a là-haut.
23:25C'est ce qu'il y a là-haut.
23:26C'est ce qu'il y a là-haut.
23:27C'est ce qu'il y a là-haut.
23:28C'est ce qu'il y a là-haut.
23:29C'est ce qu'il y a là-haut.
23:30C'est ce qu'il y a là-haut.
23:31C'est ce qu'il y a là-haut.
23:32C'est ce qu'il y a là-haut.
23:33C'est ce qu'il y a là-haut.
23:34C'est ce qu'il y a là-haut.
23:35C'est ce qu'il y a là-haut.
23:36C'est ce qu'il y a là-haut.
23:37C'est ce qu'il y a là-haut.
23:38C'est ce qu'il y a là-haut.
23:39C'est ce qu'il y a là-haut.
23:40C'est ce qu'il y a là-haut.
23:41C'est ce qu'il y a là-haut.
23:42C'est ce qu'il y a là-haut.
23:43C'est ce qu'il y a là-haut.
23:44C'est ce qu'il y a là-haut.