Category
✨
PersonnesTranscription
00:00J'ai perdu mes parents, et ma grand-mère m'a emmenée vivre dans la ville.
00:07Tout ce que j'avais, c'était tout ce que j'avais.
00:14Ma grand-mère m'embrassait.
00:18Depuis toujours, je suis une grand-mère.
00:23La vie avec ma grand-mère a changé.
00:28La vie avec ma grand-mère n'était pas facile.
00:33Elles étaient paisibles et gentilles.
00:37Mais...
00:39Les vêtements étaient toujours fabriqués par ma grand-mère,
00:42et ils étaient tout chers.
00:45J'ai été ridiculisée par mes collègues.
00:48Tu n'as jamais changé de vêtements.
00:51Tu n'as jamais changé de vêtements.
00:57Tout le monde, quand vous allez nettoyer, portez vos vêtements.
01:07J'ai mis beaucoup de verre, donnez-les à d'autres enfants.
01:16Oh, j'ai oublié.
01:19Quelqu'un, donne-moi des vêtements.
01:22Excusez-moi.
01:25J'ai des vêtements, utilisez-les.
01:32Qu'est-ce que c'est ?
01:34C'est pareil que ce que tu portes.
01:37Tu portes des vêtements ?
01:43Ça sent bon.
01:46Passe-passe !
01:52Arrête !
01:55C'est vrai, ça sent bien.
01:59Donnez-les-moi !
02:00Arrête, c'est mauvais.
02:11Donnez-les-moi !
02:13Violence ?
02:15C'est toi, Manami ?
02:17Les parents sont très en colère.
02:20Pourrais-tu qu'ils m'excusent d'abord ?
02:25Mais, Manami ne fait pas de violence.
02:29Est-ce que vous avez...
02:30Est-ce que vous avez un problème avec ma classe ?
02:37Mais...
02:40Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:21Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:24Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:27Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:30Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:33Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:36Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:39Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:42Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:45Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:48Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:51Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:54Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
03:57Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:00Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:03Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:06Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:09Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:12Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:15Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:18Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:21Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:24Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:27Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:30Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:33Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:36Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:39Vous avez un problème avec votre famille, n'est-ce pas ?
04:42Et que pensez-vous de tout ça ?
04:44Questions de vie ou des endroits détruits ?
05:05Justement dessus dis-donc !
05:12J'ai enfin trouvé Kain.
05:15Tu ne m'échapperas pas.
05:19Quand tu es tombé, tu as pris ton diplôme, n'est-ce pas ?
05:23Oui, mais je n'ai rien pu faire.
05:27C'est bon, Oto. Ton ami est tombé devant toi.
05:32Si tu es en sécurité, c'est bon pour moi.
05:35Ren...
05:37Tu peux m'inquiéter, si tu veux.
05:40Oui ?
05:42Bien sûr que oui. Après toi, Oto.
05:45C'est un honneur.
05:49Je crois que j'ai confirmé la présence de Kain.
05:53Maintenant, je vais capturer Kain.
05:56Capturer ?
05:59L'écrivain de Meiji, Inoue Enryô,
06:02a fait un cours sur la théorie de la démonstration.
06:05Il a séparé les démons de la réalité et de l'imaginaire.
06:07La démonstration est la création de peur et de conflits.
06:12L'imaginaire est la réaction à une véritable événement de démonstration.
06:17L'imaginaire est la différence entre l'immaginaire et l'imaginaire.
06:22C'est ce qu'on appelle l'imaginaire.
06:26Et l'immaginaire est un phénomène qu'on ne peut pas déterminer en science.
06:32C'est ce que je disais. Mais ce qu'il signifie, c'est tout ce qui est naturel.
06:38En un sens, c'est comme un jeu de cailloux.
06:41C'est une interprétation romantique comme celle de l'éthique, n'est-ce pas ?
06:45Mais malheureusement, je ne suis pas un cailloux.
06:48La définition de mon océan est la même, c'est un vrai cailloux.
06:53Je vois...
06:54L'océan n'est pas rare, donc j'ai déjà fait mes recherches.
06:59Je vois...
07:00Alors, ma mission d'intrusion des filles est terminée.
07:05Qu'est-ce que tu racontes ?
07:09Sumireko-san va aller à l'école demain.
07:13Oto, tu veux aider tes amis, n'est-ce pas ?
07:17Oui...
07:18Alors, laisse-moi t'aider.
07:22Maître, bonjour !
07:24Bonjour !
07:25Retournez tout de suite !
07:31C'est trop !
07:32Je n'ai plus envie de manger dans la salle de bain !
07:35Pourquoi est-ce que c'est toujours la même chose ?
07:41Attends ! Je vais ouvrir !
07:44Ken-san aussi...
07:46C'est terrible !
07:48C'est bon, je vais t'aider !
07:52C'est Wakazukuri-san !
07:55Maître Uname...
08:00Tout va bien.
08:02Merci beaucoup.
08:04Wakazukuri-san, c'est vraiment...
08:07J'ai voulu que ce soit autrement.
08:10Je ne voulais pas être bulliée.
08:13Si je ne me reconnaissais pas, je ne serais pas une bulle.
08:17Et même si je l'avais dit à Maître,
08:19il savait qu'il n'aurait rien changé.
08:24C'est pas bon.
08:26Il n'arrête pas d'attraper les victimes.
08:29Il faut changer d'idée.
08:32Je dois laisser les victimes se reposer.
08:35Je vais les réparer.
08:39Il s'est cassé ?
08:46Enchanté.
08:52Tu ne peux plus manger sur le sol.
08:54Ah, oui.
08:56Pourquoi un garçon ?
08:58Et l'enfant ?
09:00Je ne sais pas.
09:02Je ne sais pas.
09:04Je ne sais pas.
09:06Et l'enfant ?
09:08Quoi ?
09:10Qui êtes-vous ?
09:12Je suis le garçon de cette école.
09:15C'est un garçon qui a des cheveux très longs.
09:20Qui a des cheveux très longs ?
09:24Regarde-toi.
09:26Tu n'as rien à voir.
09:28Wakazukuri-san ?
09:30Tu es le garçon qu'on a vu ?
09:33C'est pas ça.
09:35Uname-sensei est le garçon qui a des cheveux très longs.
09:39Le garçon.
09:42La plupart des mythes sont des personnages très cruels.
09:46Ils sont considérés comme des monstres qui ont l'habitude de tuer les gens.
09:51Il est célèbre d'avoir le visage d'un oiseau qui a le visage d'un oiseau.
09:56Mais chaque mythe a un visage différent.
10:01Un oiseau qui a le visage d'un oiseau a l'habitude de mourir.
10:06Le visage d'un oiseau qui a le visage d'un oiseau a l'habitude de mourir.
10:12Il ressemble à Yodarekake, n'est-ce pas ?
10:15J'ai entendu parler à Tama-chan.
10:18Ah, le victime de Yodarekake ?
10:22Il y avait beaucoup de gens qui s'entendaient avec lui.
10:27J'ai fait une hypothèse.
10:31C'est-à-dire qu'il y a quelqu'un qui s'entend avec le visage d'un oiseau.
10:37C'est pour ça qu'il s'est trompé.
10:44Qu'est-ce que tu fais ?
10:48Non, non !
10:53Arrête !
10:55Arrête ! Ne bouge pas !
10:58Je vois. C'est ce qui l'a causé.
11:03Si tu laisses partir ce visage, tout va bien se passer.
11:13Tu es si faible !
11:15Pourquoi tu m'interromps ?
11:18Calme-toi, s'il te plait.
11:20Tu veux qu'on t'abandonne, n'est-ce pas ?
11:24Mais si on t'abandonne, tu n'auras plus d'enfants.
11:31S'il te plait, laisse-moi partir.
11:35Prends du temps pour m'abandonner, s'il te plait.
11:42C'est une blague ?
11:45J'ai compris.
11:47Tu veux que je t'abandonne ?
11:50C'est ce que tu dis.
11:54Mais pourquoi tu me dis que l'abandonnement n'est pas facile ?
11:59Ce n'est pas la bonne heure pour un enfant abandonné.
12:05Non, Sumireko-san !
12:14Sumireko-san !
12:45Mon fils...
12:48Sumireko-san, tu te souviens ?
12:51Je suis désolé, c'est un erreur de décision.
12:55Mon fils...
12:57Faut qu'on s'en va.
12:59Mais...
13:00On se revoit à l'hôtel.
13:02Demain, il y aura beaucoup d'enfants.
13:08Je t'en prie.
13:10Si je ne reviens pas...
13:12Fais attention à Oto.
13:15Attends !
13:27Manami...
13:30Je suis désolée que ta famille soit seule.
13:40Je suis désolée...
13:45Manami, fais attention à Oto.
13:51C'est une protection importante pour nos ancêtres.
13:56Elle va toujours te protéger.
14:00Allons, on y va.
14:04J'ai reçu de l'abandonnement à cause de ma mère.
14:09Les adultes sont des adultes.
14:12Faisons un monde sans abandonnement.
14:20J'ai arrêté la chaleur.
14:23C'est l'ancien prophet qui dit...
14:25La pierre s'éloigne, la feuille s'arrête.
14:28Si on prétend que c'est le contraire,
14:30on peut éliminer l'enfer.
14:32C'est la tradition.
14:34J'essaie de récupérer la protection !
14:36C'est la mémoire de ma grand-mère !
14:38La protection ?
14:39Qu'est-ce que tu racontes ?
14:41C'est une cuirasse.
14:44C'est l'objet de la pierre.
14:47C'est une pièce de la pierre.
14:49Ta pierre était un totem de la pierre, n'est-ce pas ?
14:54Mais au fur et à mesure que tu l'aimais,
14:56tes connaissances s'éloignaient.
14:58Maintenant, tu n'es qu'une protection.
15:02Peut-être que ton nom, Uname,
15:05est l'adjectif du monde à venir.
15:07Mais ton vrai nom,
15:09c'est une pierre de la pierre, Uname.
15:12Une cuirasse ?
15:14Oui.
15:15Et la cuirasse, elle revient.
15:18Ce qui fait que l'intellect peut ne pas comprendre la protection.
15:23C'est pour ça que l'intellect ne peut pas séparer
15:27l'autre de soi-même lorsqu'il a un mal à l'intérieur.
15:31Le mal à l'intérieur, c'est aussi le mal à soi-même.
15:36Si quelqu'un a un mal à l'intérieur, il a deux trous.
15:39Ce n'est pas un mal à l'intérieur.
15:43Je t'en prie.
15:44Donne-moi ça.
15:47C'est ce qu'il me faut pour retourner ma soeur.
15:50Si j'ai ça, je peux créer un monde sans mal à l'intérieur.
15:53Si c'est pour ça, je peux faire quoi que ce soit.
15:57Je ne peux même pas me moquer de mes amis.
16:00Est-ce que c'est vraiment le monde que tu veux ?
16:04Je n'avais pas l'intention de me moquer.
16:09C'est ce que les gens qui me moquent me disent.
16:12Le contrat est terminé.
16:15Malheureusement.
16:16Vraiment.
16:19Je ne veux pas faire ça.
16:21Mais je ne peux pas laisser ça.
16:30Je suis d'accord avec tes intentions.
16:35Tu es une personne très gentille.
16:38Si j'avais eu un professeur comme toi,
16:44ma soeur et moi ne serions pas là.
16:50Mais je ne peux pas
16:54quitter le monde.
16:57Je ne peux quitter le monde.
17:00Je ne peux pas quitter le monde.
17:11C'est trop bien.
17:13Tu ne peux pas rire.
17:22Désolée.
17:23J'ai cassé ton petit déjeuner.
17:26Je suis désolée, mais tu peux m'en servir ?
17:33Tu l'as vraiment cassé.
17:35Bien joué, Zouki.
17:41Je sais bien que tu es une fille gentille.
17:46Tu es la grand-fille que ma grand-mère aime.
17:51Je suis désolée, grand-mère.
18:05Tu vas bien, Adashino ?
18:07Sumireko...
18:10Tu l'as fait ?
18:13J'ai juste pressé son dos.
18:16Est-ce que le professeur est en sécurité ?
18:19C'est une sorte d'enfermement.
18:22S'il avait tué quelqu'un,
18:24il n'aurait pas survécu.
18:27C'est une bonne nouvelle.
18:29Le professeur Uname n'est pas un tueur.
18:32C'est pas vrai.
18:33C'est une erreur.
18:36Il me semble que je n'ai pas encore été blessé.
18:40Qu'est-ce que ça veut dire ?
18:42La culpure de l'enfer est liée à la mémoire.
18:46Je ne peux pas me réparer.
18:49J'ai l'impression d'être un monstre.
18:54Sumireko...
18:55Pourquoi n'as-tu pas échappé ?
18:57J'étais en train de sortir.
18:59N'en parlons pas.
19:01Ne t'inquiètes pas.
19:03Tu es une artiste.
19:05Tu ne pourras pas rentrer sans voir le résultat.
19:08Qu'est-ce que tu racontes dans ce costume ?
19:12Enri !
19:14Enri !
19:15Oto-chan !
19:16Mon frère est en sécurité.
19:18Enri, tes yeux...
19:20Tu vas bien ?
19:21Je suis désolé.
19:22Je n'avais qu'à regarder.
19:25Maintenant, je n'ai qu'à m'occuper de moi-même.
19:28Enri est plus important que le ticket.
19:31S'il te plaît, ne t'en fais pas.
19:38Allons-y, Adashino.
19:41C'est l'heure de la nuit.
19:44Toc-Toc !
19:53Une fois qu'il n'y avait qu'enrivel, c'était fini.
19:57Merci pour tout ton soutien, Sumireko.
20:00Mon frère est disparu, c'est tout ?
20:03Ah oui. Tu ne le disais pas, non ?
20:07Il n'était pas mon frère.
20:11Il était plus friandement.
20:13J'ai pensé que c'était trop fort pour un oiseau, ha ha ha !
20:19Ha ha ha ?
20:23Alors, qu'est-ce que c'était ?
20:26Un oiseau.
20:28Il a des cheveux rouges et des flèches.
20:30Il a 8 têtes.
20:33C'est un oiseau qui a été tué par l'Empereur Yamato.
20:39Lorsque l'Empereur Yamato a été tué par l'Empereur Yamato, il n'avait pas le pouvoir de l'Oiseau.
20:46C'est pour cela qu'il a mal compris l'identité de l'Oiseau.
20:50Tout ceci est une preuve.
20:52L'Empereur Yamato a perdu son pouvoir et sa dignité.
21:06Oui ?
21:10Nous sommes des enfants de l'Oiseau.
21:14Nous sommes des oiseaux bleus.
21:30Je ne suis qu'un.
21:32Je ne suis qu'un.
21:33Mais je croyais que ton visage à l'étranger était un vrai.
21:40C'est comme si tu étais un fou.
21:42Je le savais à l'intérieur de mon cœur.
21:45Ah !
21:46C'est une honteuse solitude.
21:49C'est comme si tu n'étais qu'un fantôme.
21:53Je n'aime pas les cloches.
21:57Je n'en peux plus.
22:02S'il vous plaît,
22:04Laissez-moi m'occuper de mon cœur.
22:11S'il vous plaît,
22:13Laissez-moi m'occuper de mon cœur.
22:21Je n'ai pas de regrets.
22:32Je n'ai pas de regrets.
23:02J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:05J'ai vécu des centaines d'années.
23:08J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:09J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:10J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:11J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:12J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:13J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:14J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:15J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:16J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:17J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:18J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:19J'ai l'impression qu'il m'écoute.
23:39J'ai l'impression qu'il m'écoute.