• il y a 2 mois
Transcription
00:01KAKKO !
00:24KAKKO ! KAKKO !
00:30Arrêtez ça !
00:32Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:34C'est presque une curse !
00:36Je me souviens de la curse.
00:38Uname-sensei reviendra à l'école, n'est-ce pas ?
00:41Oui.
00:42J'espère qu'il n'y aura plus de problèmes.
00:45Excusez-moi...
00:48Vous allez bien, madame ?
00:52Uname-sensei !
00:53C'est vous !
00:54Vous êtes l'employée ici, n'est-ce pas, Wakazukuri-san ?
00:57J'ai pensé que vous aviez des souvenirs.
01:00Que voulez-vous ?
01:06Je suis désolée de vous avoir causé des troubles.
01:09Si vous n'aviez pas arrêté, j'aurais peut-être fait quelque chose de neuf.
01:15Je vous remercie.
01:17Il me semble qu'il y a quelque chose qui s'est cassé.
01:21Je vais m'occuper de vous, et je ne vais plus vous menacer.
01:26C'est mon nouveau rêve.
01:29Euh... Ogawa-san ?
01:31Oui !
01:32Je vous en prie !
01:35À plus !
01:40Sumireko-san a dit qu'il allait se reposer demain.
01:43J'ai l'intention de me concentrer sur l'écriture de demain.
01:49Hey !
01:55C'est moi, Sumireko-san.
01:57Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:00Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:03Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:06Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:09Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:12Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:15Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:18Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:21Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:24Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:27Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:30Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:33Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:36Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:39Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:42Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:45Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:48Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:51Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:54Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
02:57Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:00Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:03Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:06Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:09Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:12Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:15Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:18Je suis en train d'écrire mon nouveau rêve.
03:49Je suis désolée, Reni !
03:51Tu vas bien ?
03:52Oui, je vais bien.
03:55Tu ne devrais pas aller voir ton grand-père ?
03:58C'est vrai, mais...
04:01Ok, j'ai décidé !
04:03Oto, prépare-toi pour ton accouchement !
04:08Accouchement ?
04:11Qui êtes-vous ?
04:19Je vois...
04:20C'est l'année des fêtes, c'est ça ?
04:30Je suis ravie !
04:34Je vais aller acheter un verre d'alcool à la convenience store.
04:37Je vais aller acheter un verre d'alcool à la convenience store.
04:40Je vais regarder les fleurs et je vais me faire une belle fête.
04:43Je vais me faire une belle fête.
04:45Je vais me faire une belle fête !
05:07Ah, tu es encore là.
05:10C'est Nora ?
05:15Un stock riche.
05:37J'ai fini de boire de l'eau !
05:55C'est la meilleure façon d'écrire un livre en buvant de l'eau !
06:07Hein ?
06:09Hein ?
06:20Bordel !
06:37Oh non ! Elle n'est pas prête !
07:08Hein ?
07:11Hein ?
07:19Hey, hey !
07:25Surprise !
07:29C'est quoi ce bordel ?
07:31Ah...
07:35Alors, pourquoi est-ce que tout ça s'est passé ?
07:38Est-ce que tu peux m'expliquer ?
07:45Ten-nii a été blessé par une épée,
07:48et il a besoin de soins...
07:50Je vois...
07:51Ça a l'air difficile.
07:53En plus, avez-vous des soins ?
07:57Je suis désolée, je ne vais plus t'écouter.
08:01Je comprends.
08:02Tu peux rester où tu veux.
08:04Rassure-toi que c'est mon livre !
08:07Tantisme...
08:16Merci.
08:18Mais je n'aime pas le tabac...
08:20Tes mots sont parfois trop agressifs.
08:23J'ai compris.
08:25Alors, on va faire du nettoyage !
08:27Aide-moi, Oto-chan !
08:29J'ai enlevé mon poche !
08:4310 sacs de déchets...
08:45C'est suffisant, non ?
08:47Mais...
08:49C'est quoi ce bordel ?
08:52Je n'ai pas l'impression d'avoir tout nettoyé.
08:56Qu'est-ce que c'est que cette chambre ?
08:58Merci d'avoir aidé, Oto-chan.
09:01De rien.
09:02Je n'ai rien utilisé.
09:05Est-ce qu'il y a des chaussures dans vos sacs ?
09:08Ouais.
09:09Des toilettes ?
09:10Non.
09:11Alors, je vais t'en donner une.
09:13Tu as bien gagné.
09:15Maintenant, on va faire du nettoyage.
09:17Du nettoyage ?
09:21Oh !
09:23C'est énorme !
09:28C'est Oto-chan.
09:30Et l'autre est...
09:32Allons-y.
09:36Bienvenue.
09:38Vous êtes deux adultes.
09:40Je peux faire le nettoyage ici ?
09:42Oui.
09:43Utilisez le locker que vous préférez.
09:45Merci.
09:51Voici une toilette.
09:52Oui.
09:53C'est la première fois que tu fais du nettoyage ?
09:56Oui.
10:08C'est l'heure d'aller dans l'eau.
10:15Est-ce que tu habites avec ton frère dans cette station ?
10:20Oui, un peu.
10:22Seulement vous deux ?
10:23Oui.
10:24Un peu.
10:25Que fais-tu en ce moment ?
10:28Je fais ce que je peux.
10:31Et ta femme ?
10:33Pourquoi est-elle ici aujourd'hui ?
10:37Je pense que c'est mieux pour elle d'avoir Oto-chan.
10:42Vois-y.
10:43Notre bus n'est pas très large.
10:45C'est normal qu'on s'occupe d'eux.
10:47Mais maintenant qu'on est plus petits,
10:50on peut s'occuper d'eux aussi.
10:55Mais ça, c'est une chose qui peut se passer si tu t'éloignes.
10:58Hey, arrête.
10:59Si tu en dis plus, il va y avoir des problèmes.
11:12Qu'est-ce qu'il y a ?
11:30J'ai l'impression que tu m'as frappé.
11:36Je veux te remercier d'avoir arrêté, mais je n'ai pas d'argent.
11:41Je vais t'en acheter, Oto-chan.
11:43Quand tu sors de l'avion, tu dois boire du café.
11:49Voilà.
11:57Le café est plus bon.
12:00Je te l'ai offert.
12:01Tu dois t'endurer un peu.
12:06Alors, allons-y.
12:07On va manger quelque part.
12:09Qu'est-ce que tu préfères ?
12:14Le ramen.
12:15Tu aimes le ramen ?
12:20Bien.
12:21Allons manger du ramen.
12:29Il est sorti.
12:31Ça veut dire que dans son sac, il y a son vêtement.
12:35Et dans son sac, il y a son vêtement.
12:41Et dans son sac, il y a son vêtement.
12:47Je veux le voir.
12:52Mary ?
12:53Oui ?
12:54Je vais rentrer à la maison. Je veux que tu m'occupes de Bandai.
12:57Oui.
13:05Allez.
13:27Hey !
13:28Pourquoi tu es là ?
13:31Tu ne peux pas être là !
13:33Monsieur !
13:34Ça fait longtemps !
13:36Adashino-kun ?
13:42Je t'ai trouvé !
13:45Hey !
13:46Arrêtez-moi !
13:47Si vous croyez en moi, les gens vont nous voir !
13:50Aïe, aïe, aïe !
13:52Ce n'est pas un endroit pour les gens.
13:55Je ne vous dis pas de mauvaises choses.
13:57Allez-y, Adashino-kun !
14:00Si tu dis ça, je n'ai pas besoin d'un cadeau.
14:04Je t'attendais, Adashino-kun !
14:06Bienvenue !
14:10Ah, c'est bon !
14:12C'est un vieux qui est malade.
14:14La prochaine fois, je t'en prie avec du hamaki et du whisky.
14:17Tu ne devrais pas venir à un endroit comme celui-là.
14:20Je ne peux pas, je ne peux pas.
14:22Mais si tu viens, je t'en prie.
14:24J'ai compris.
14:26Alors, allons-y.
14:30Il y a des documents d'assurance, des documents d'assurance,
14:33des passports de l'agence bancaire.
14:36Il y a aussi des cartes minérales.
14:38Il y a aussi des cartes minérales.
14:40Tu préfères lequel ?
14:44Attends un instant.
14:46Est-ce que tu as utilisé tes yeux ?
14:51Hey, c'est pas vrai !
14:53Je te l'ai dit, n'utilise pas tes yeux.
14:56Plus tu les utilises, plus tes yeux vont te détruire.
15:01Tu ne peux pas croire en moi avant de me renvoyer ma soeur.
15:06Mais je dois le faire.
15:08Je n'ai plus de temps.
15:14Montre-moi tes yeux.
15:16C'est pour ça que tu es venu, n'est-ce pas ?
15:18Monsieur...
15:20Montre-moi.
15:24OK, c'est bon.
15:28Tu n'as plus de chance.
15:34Allez, mange.
15:40Bon appétit.
15:54Ota-chan, d'où es-tu venu ?
16:00D'où es-tu venu ?
16:02Je ne sais pas...
16:05D'où je suis venu...
16:08Je suis venu de chez moi.
16:11Je suis venu d'ici.
16:13D'ici ? D'où ?
16:15Je ne sais pas.
16:17Est-ce que tu as d'autres familles ?
16:21Tu as d'autres familles ?
16:24Oui, j'ai des familles.
16:28Moi aussi, j'ai des familles.
16:31Arashina-kun a dit qu'il allait te renvoyer Ota-chan.
16:35Qu'est-ce que ça veut dire ?
16:38Ota-chan ?
16:42Est-ce qu'il a pensé à quelque chose ?
16:45Monsieur...
16:47Quoi ?
16:48Est-ce que je peux en rajouter un ?
16:50Oui.
16:52Tu es bien en forme.
16:55Je vais t'emmener à l'hôpital.
16:58Merci, monsieur.
17:02Tu n'as pas besoin d'attendre.
17:05Je pense que tu pourras trouver Kayu ici.
17:09En tout cas, c'est une nouvelle ville.
17:14C'est comme une espèce d'espace-temps.
17:18Et dans cette nouvelle terre,
17:21il y a un nouveau dieu.
17:24Donc, fais attention à ton corps.
17:30Si tu fais ça, ta soeur va t'haïr.
17:38Allez, allons-y.
17:48Qu'est-ce que c'est que ce livre ?
17:51C'est écrit par mon épouse.
17:54C'est un livre que j'ai écrit quand j'avais 15 ans.
17:5715 ans ?
17:58C'était quand j'étais jeune.
18:01C'est le même âge que moi.
18:04Ah, c'est vrai.
18:06Bon, en tant qu'enfant,
18:08c'est un peu trop tôt pour moi.
18:11C'est un peu trop tôt pour toi ?
18:13Oui.
18:15Ah, je vois.
18:17Je ne suis pas une personne qui ame la jeunesse.
18:36Il est trop tôt pour dormir !
18:45Qu'est-ce qu'il se passe entre toi et moi ?
19:16Annie ?
19:22Annie !
19:45...
20:03Ah, bonjour, Oto-chan.
20:05Bonsoir.
20:10Tu n'as pas encore mangé ça ?
20:14C'était pour remercier toi pour la nourriture que j'ai reçue.
20:19J'ai un petit peu d'appétit.
20:21Je veux en manger un peu plus.
20:27Non, non.
20:29Je t'ai acheté de la nourriture.
20:43...
20:47Il pleut.
20:49Je me sens comme le mois d'avril.
20:53Tu es le soleil,
20:55et je suis le soleil.
20:57...
21:00Euh, le toilette...
21:02Ah, désolé, désolé.
21:05Hein ?
21:06Je t'attendais !
21:07Je suis prête !
21:08On va y aller ensemble, non ?
21:10Où ?
21:12À l'école, bien sûr !
21:14Mais...
21:15Allez, le toilette est ouverte.
21:17...
21:19Il y a quelques jours, je n'ai pas eu le temps d'écrire.
21:22J'étais en hiver, et je n'ai pas eu le temps d'écrire.
21:26Mais tu dois écrire une novelle, non ?
21:29Ne t'en fais pas.
21:31Je vais écrire une novelle,
21:33et je vais faire des interviews !
21:35...
21:38...
21:43...
21:48...
21:54...
21:59...
22:04...
22:09...
22:14...
22:19...
22:24...
22:29...
22:34...
22:39...
22:44...
22:49...
22:54...
22:59...
23:04...
23:07...
23:12...
23:17...
23:22...
23:27...
23:32...
23:36La prochaine épisodese.
23:37Les vêtements, les gâteaux et les vêtements rouges.

Recommandations