Black Fox Anime Movie English Subbed

  • le mois dernier
Transcript
00:02:30♪ Musique épique ♪
00:03:00♪ Musique épique ♪
00:03:02♪ Musique épique ♪
00:03:04♪ Musique épique ♪
00:03:06♪ Musique épique ♪
00:03:08♪ Musique épique ♪
00:03:10♪ Musique épique ♪
00:03:12♪ Musique épique ♪
00:03:14♪ Musique épique ♪
00:03:16♪ Musique épique ♪
00:03:18♪ Musique épique ♪
00:03:20♪ Musique épique ♪
00:03:22♪ Musique épique ♪
00:03:24♪ Musique épique ♪
00:03:26♪ Musique épique ♪
00:03:28Ah !
00:03:38Musique épique
00:03:40électro
00:03:42version
00:03:44électro
00:03:50Musique étank
00:03:52fusion
00:03:54P과
00:03:56Hein ?
00:03:57Il est là !
00:04:08Grand-père ?
00:04:14Bien.
00:04:15Ceci ne m'a rien...
00:04:26C'est moi qui gagne.
00:04:28Hein ?
00:04:41J'hate l'grand-père !
00:04:45Mais...
00:04:46J'aime !
00:04:51Tu m'as attrapée, alors maintenant c'est à moi !
00:04:54Maintenant c'est à moi !
00:04:55Rekka.
00:05:06Pourquoi as-tu lancé ta clé ?
00:05:09Parce que...
00:05:10Je ne veux pas que personne s'injure.
00:05:13Je te l'ai toujours dit.
00:05:15Dans notre clan,
00:05:16la mission que l'on accepte,
00:05:18même si c'est la vie de l'adversaire,
00:05:20il faut l'obtenir sans hésitation.
00:05:23Mais c'est très longtemps !
00:05:25J'aime jouer avec mon grand-père,
00:05:27mais je veux devenir comme ton père !
00:05:29C'est pas fini !
00:05:31Tu m'as attrapée, alors maintenant c'est à moi !
00:05:36Arrête de me dire ce que tu veux !
00:05:38Je n'aime pas l'grand-père.
00:05:43C'est bon.
00:05:44C'est tout pour aujourd'hui.
00:05:47Alors, je vais voir mon père.
00:05:50Attends !
00:05:51J'ai encore quelque chose à faire !
00:05:57Quelque chose à faire...
00:06:01Ah ! Et puis...
00:06:02J'aime mon grand-père !
00:06:11Mon Dieu...
00:06:13Je n'ai pas l'air d'être capable de faire face à mon grand-père.
00:06:50L'ÉTAN
00:07:17Merci !
00:07:20Papa !
00:07:22Qu'est-ce qu'il y a, Rikka ?
00:07:23Tu es en train d'échapper ?
00:07:26Comment le sais-tu ?
00:07:28Je sais tout ce qui te concerne, Rikka.
00:07:32Tu jouais avec ton grand-père, non ?
00:07:34Oui !
00:07:35Maintenant, c'est à moi !
00:07:38Je vais gagner aujourd'hui !
00:07:40J'ai l'impression de l'avoir entendu hier.
00:07:42Et auparavant...
00:07:44Non, je crois que c'était le jour où tu m'as appris le chess.
00:07:48Si c'est pour ça, je vais jouer au chess aujourd'hui !
00:07:52Papa n'est pas capable de faire face à Rikka.
00:08:17Un grand oiseau ! Tu l'achètes à la maison ?
00:08:20Je dirais que c'est un peu différent d'acheter.
00:08:28Tu veux voir l'autre ?
00:08:31Il y en a un autre ?
00:08:41Un chien !
00:08:42C'est ça !
00:08:43C'est mignon !
00:08:44Et un autre.
00:08:47Oh !
00:08:50Un rat ?
00:09:07Tu peux nous faire des amis ?
00:09:18C'est incroyable !
00:09:20C'est toi qui les as faits ?
00:09:22Ils sont des drones animaux.
00:09:25Je les ai faits parce que je voulais qu'ils deviennent des amis humains.
00:09:30Des amis ?
00:09:32Quand c'est amusant, on rigole ensemble.
00:09:35Quand c'est dur, je les ai aidés.
00:09:37C'est ce qu'on appelle des amis.
00:09:39Tu peux nous faire des amis ?
00:09:42C'est ce qu'on appelle des amis.
00:10:06Tu peux nous parler ?
00:10:08C'est pas mal. Mais le schéma d'enseignement est de 15% à peu près.
00:10:14Ah, et maître, je suis désolé que l'AMD-03 n'ait pas été plus agréable.
00:10:18C'est ce type-là.
00:10:20AM ?
00:10:21C'est l'écureuil de tout à l'heure.
00:10:23C'est l'AMD-03.
00:10:28L'autre est l'AMD-01. Et moi, l'AMD-02.
00:10:31Les numéros sont les noms ?
00:10:33C'est le code de l'ancien code.
00:10:35On n'a pas besoin d'un nom.
00:10:37Est-ce que je peux l'appeler ?
00:10:39Oui.
00:10:40J'ai réussi ! Je vais l'appeler aussi.
00:10:43Hey, tu m'entends ?
00:10:46Donc appelle-moi Rikka, pas maître, d'accord ?
00:10:52D'accord, Rikka.
00:10:55Mais c'est un peu dégueulasse, non ?
00:10:57C'est à eux de décider ce qu'ils vont faire avec l'enseignement.
00:11:03Je vais vérifier l'histoire.
00:11:06Maître, tu as promis de ne pas le faire.
00:11:10C'est vrai.
00:11:14Qu'est-ce qu'il y a ?
00:11:16Rien.
00:11:17Papa, tu es vraiment incroyable !
00:11:19Quoi ? Tu as enfin réalisé ?
00:11:22Je vais devenir comme papa !
00:11:25Bien.
00:11:27Je vais finir l'université où papa est allé,
00:11:30et je vais faire une merveilleuse invention qui ne va pas me défendre !
00:11:35Merci.
00:11:37Mais il n'y a pas besoin d'être comme papa.
00:11:41Rikka peut suivre sa propre voie.
00:11:45Mon grand-père dit souvent des choses difficiles,
00:11:48mais je pense qu'il veut que Rikka trouve sa façon de vivre.
00:11:57Sa façon de vivre ?
00:12:00C'est encore difficile.
00:12:05Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:12:10Il y a des choses que papa ne peut pas faire de ma faute.
00:12:15C'est ton ami ?
00:12:18C'est un ami de l'époque.
00:12:35Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:12:38Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:05Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:08Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:11Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:14Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:17Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:20Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:23Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:26Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:29Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:32Rikka, tu es vraiment incroyable !
00:13:50Je me demande si papa ou grand-père vont être contentes !
00:13:54C'est ce que j'ai pensé quand je me suis dit que je n'allais pas retourner à la maison.
00:14:00C'est comme prévu. Je reviens tout de suite. Les résultats sont secrets.
00:14:05C'est ce que j'ai pensé quand je me suis dit que je n'allais pas retourner à la maison.
00:14:16Papa, t'es terrible. Tu n'as pas confiance en ta fille.
00:14:21C'est ce que j'ai pensé quand je me suis dit que je n'allais pas retourner à la maison.
00:14:24Papa, t'es terrible. Tu n'as pas confiance en ta fille.
00:14:27Papa, t'es terrible. Tu n'as pas confiance en ta fille.
00:14:33Papa, t'es terrible. Tu n'as pas confiance en ta fille.
00:14:43Ta réponse n'a pas changé depuis que je suis arrêté au laboratoire.
00:14:48Tu n'es toujours pas le même.
00:14:51Moi, j'ai beaucoup changé.
00:14:54Roren aussi.
00:14:55Non, c'est vrai qu'il s'est brûlé.
00:14:59J'y suis encore aujourd'hui.
00:15:02Je n'ai pas l'intention d'envoyer des drones animaux sur la bataille.
00:15:06Ils ne sont pas des armes.
00:15:08Sur la bataille ?
00:15:10Malheureusement.
00:15:12Tu n'as aucune idée de la valeur de ce que tu as créé.
00:15:18Tu es capable de faire tomber Roren.
00:15:22Mais tu n'es pas capable de le faire.
00:15:25Je veux qu'il revienne.
00:15:26C'est une mauvaise attitude de ton ami.
00:15:29Tu n'as pas encore dit comment j'ai changé.
00:15:34Je n'ai pas envie de le savoir.
00:15:41Je sais que tu n'aimes pas.
00:15:49Merci !
00:16:04Je suis de retour !
00:16:18Papa ?
00:16:30Je suis de retour ! Papa ! Grand-père !
00:16:48Papa !
00:16:56Papa !
00:16:58Que se passe-t-il ?
00:17:00Je vais appeler un ambulance.
00:17:02Ils t'ont interrompu.
00:17:04Pourquoi ?
00:17:09On a réussi à entrer.
00:17:10J'ai vérifié l'objectif.
00:17:12C'est la même fille.
00:17:14Vous avez fait de mauvaises choses à papa.
00:17:17C'est vrai.
00:17:19C'est nous qui l'avons fait.
00:17:21Mais ce qui va se passer, c'est votre responsabilité.
00:17:29Vous devez vous remercier.
00:17:31C'est grâce à vous qu'on a réussi à entrer.
00:17:35C'est parce que je l'ai éliminé.
00:17:38Ne t'en fais pas.
00:17:41C'était une question de temps.
00:17:44Mais je...
00:17:45Mais je...
00:17:47Qu'est-ce que vous allez faire ?
00:17:48Votre fille n'est pas du tout comme vous l'imaginez.
00:17:50La mission n'a pas changé.
00:17:52Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est récupérer les données et les capsules.
00:17:56Tout le reste, c'est comme vous l'avez demandé.
00:17:58Cours, Rick.
00:18:01Tuez-le.
00:18:16Grand-père !
00:18:19Merde !
00:18:20C'est à cause de ce sang qu'il n'est pas mort ?
00:18:23Bordel !
00:18:30Docteur Rowen !
00:18:32Ça fait longtemps, Isurugi.
00:18:35J'ai toujours voulu que tu vois tes résultats.
00:18:39Rowen...
00:18:40Tu ne peux pas faire ça à ta fille.
00:18:43Je ne peux pas.
00:18:56Grand-père !
00:19:02Tuez-le !
00:19:12Rick...
00:19:14Je pense que c'est de l'ennui.
00:19:19Tuez-le.
00:19:20Tuez-le.
00:19:21Tuez-le.
00:19:22Tuez-le.
00:19:24Rappelez-vous de mon enseignement !
00:19:26Non !
00:19:27Il faut qu'il soit avec nous !
00:19:28Rowen !
00:19:30Tu sais ce que tu dois faire, n'est-ce pas ?
00:19:33Oui, grand-père.
00:19:36Tuez-le !
00:19:42Tuez-le.
00:19:55Papa...
00:20:13Ne laissez personne s'enfuir !
00:20:14Arrêtez le système !
00:20:17La famille Isurugi...
00:20:18Le 26e leader...
00:20:21Isurugi Hyou...
00:20:24Je vais le supprimer !
00:20:26Papa !
00:20:27Papa !
00:20:31Rick...
00:20:33Comment ça s'est passé à l'université ?
00:20:36J'ai passé le test.
00:20:38Mon père m'a...
00:20:40Il m'a fait un scientifique comme toi !
00:20:43Quoi ?
00:20:44Je veux dire...
00:20:45Papa le savait.
00:20:48C'est une fille à qui tu dois être fier.
00:20:51Oui !
00:20:58Je suis désolé.
00:21:00J'ai dû porter le futur de l'animal drone.
00:21:06Je...
00:21:08Je t'aime.
00:21:10Rick.
00:21:36Attends !
00:22:07Arrête !
00:22:15Arrête !
00:23:06C'était lui...
00:23:09Dans la photo...
00:23:13Rick.
00:23:15Dr. Allen m'a demandé de te montrer ça.
00:23:30C'est un enclos caché par Dr. Allen.
00:23:36C'est un enclos caché par Dr. Allen.
00:23:53Mon grand-père...
00:23:55Il a dit que c'était un jeu à l'océan.
00:24:01Mais...
00:24:03C'est pas moi qui vais s'échapper.
00:24:06Cette fois, je serai l'ennemi.
00:24:08Je vais le trouver.
00:24:10Je vais l'attraper.
00:24:12Avec l'esprit de l'Iseulgi,
00:24:14je reviendrai.
00:24:17Ricka.
00:24:19Je ne suis plus Ricka.
00:24:22Les gens savent que Ricka est en vie.
00:24:26J'ai abandonné mon passé,
00:24:28ma maison,
00:24:30mon nom.
00:24:32J'ai sacrifié mon futur
00:24:34pour qu'ils puissent avoir un peu d'informations sur moi.
00:24:42Mon nom,
00:24:44c'est...
00:25:05Oui ?
00:25:07Tu l'as trouvé ?
00:25:10Qu'est-ce que c'est ?
00:25:12Je veux savoir si tu l'as trouvé, Sugar !
00:25:16Je suis en train de le chercher.
00:25:19Arrête de faire ta gueule !
00:25:21On y va !
00:25:35C'est une question d'argent.
00:25:37Je ne sais pas si j'aurai payé ma retraite pendant six mois.
00:25:41Si c'est le cas, aide-moi, Barkley.
00:25:44Je suis très occupé.
00:25:46J'ai besoin d'un bon thé pour me réchauffer.
00:25:49Comment longtemps vas-tu m'attendre ?
00:25:52Si tu n'as pas d'affaires, viens !
00:25:55Tu veux que je t'aide ?
00:25:58Merde !
00:26:00Barkley,
00:26:02je vais t'arrêter.
00:26:04Je n'ai pas fini !
00:26:06Et puis,
00:26:08je t'ai demandé de m'appeler chef !
00:26:10Je l'ai trouvé !
00:26:12Arrête de faire ta gueule !
00:26:14Je te donnerai les ordres !
00:26:16Comme tu m'as dit !
00:26:20Il est vraiment fou !
00:26:23Il est heureux d'avoir un chef...
00:26:35Tu as entendu ça, Kasumi ?
00:26:37Oui.
00:26:40Cet homme ?
00:26:42Oui. Il est responsable de la distribution de l'alimentation de Grasheim.
00:26:47Il a six mois de carrière.
00:26:49Il est l'ingénieur systémique de l'équipement.
00:26:52Je l'ai suivi pendant un mois,
00:26:55mais je n'ai jamais pu le trouver.
00:26:59Au moins, ces six mois...
00:27:01Tu parles comme si c'était à ta place, Madara.
00:27:04J'ai aussi été utile.
00:27:06Tu as oublié que tu étais en train de t'exterminer dans un restaurant ?
00:27:10Je suis venue t'aider car Kasumi ne pouvait pas entrer.
00:27:14Allons-y, Sugar.
00:27:26Lily.
00:27:28Tu es trop remarquable.
00:27:30Tu es trop remarquable.
00:27:43Tu n'as pas de problème avec ça, non ?
00:27:46Je t'ai attrapée.
00:27:54Je t'ai attrapée.
00:27:59Je t'ai attrapée.
00:28:03Attends !
00:28:15Sugar !
00:28:30Madara !
00:28:54Tu es en sécurité, Lily ?
00:28:56Oui.
00:28:57Je suis désolée, Sugar. Tu vas bien ?
00:29:02Sugar !
00:29:06Je t'ai attrapée.
00:29:08Je suis vraiment désolé !
00:29:13Je vous en prie, pardonnez-moi !
00:29:16Lily, toi aussi !
00:29:18Je suis vraiment désolée.
00:29:22C'est bon.
00:29:23Je suis vraiment désolée.
00:29:26Ce n'est pas grave.
00:29:28Il y a des rumeurs de monstres qui apparaissent dans la ville.
00:29:31Un monstre ?
00:29:33Je pense que c'est bien que tu reviennes, Sugar.
00:29:36Euh...
00:29:38Je vais envoyer l'emprisonnement.
00:29:41Merci beaucoup !
00:29:43Je vous attendais, Madara !
00:29:46Madara !
00:29:50Qu'est-ce que c'est que ce monstre ?
00:29:53Un idiot de l'autre monde va-t-il faire Halloween ?
00:30:05Je l'ai vu.
00:30:07C'est incroyable.
00:30:09Il est noir et on ne sait rien.
00:30:11Il a l'air d'un animal. Il a l'air d'un fantôme.
00:30:13Il a un visage d'un loup. Il est un scientifique.
00:30:14J'en ai déjà parlé.
00:30:16Je vais commenter.
00:30:18Il a l'air d'un monstre. Il a l'air d'un fantôme.
00:30:21Je ne vais pas te le dire.
00:30:23Mais ils vont s'en souvenir.
00:30:25Ils vont s'en souvenir.
00:30:31Bonsoir !
00:30:33Bonsoir !
00:30:35Oboro, à plus tard.
00:30:37Je suis de retour !
00:30:40Bienvenue, Lily !
00:30:42Bienvenue, Oboro !
00:30:45C'est très frais !
00:30:48C'est important de prendre soin de la température.
00:30:51Merci pour tout, Mélissa.
00:30:53C'est moi qui dois te remercier.
00:30:56Lily a travaillé jusqu'à tard et a payé le loyer.
00:31:01Donc, tu dois rembourser le loyer.
00:31:14Bienvenue, Lily.
00:31:16Sérieusement, il est whoppé !
00:31:19Le noir est terrible !
00:31:21Je ne veux pas viewer te faire ça.
00:31:24Je te jure que j'ai vu le noir !
00:31:26Je ne peux pas te couper bien !
00:31:28Tu as bien essayé de te casser la gueule !
00:31:30Je ne peux pas t'aider !
00:31:32Tu as bien essayé de me soutenir ?
00:31:34Arrête de mettre tes pieds là !
00:31:36Il serait mieux que tu t'en valides !
00:31:38Georges le Rapport pour la circulation.
00:31:40Dès qu'il est bien poussé, ça se brûle.
00:31:42Il n'y a pas un morceau.
00:31:43Je ne l'ai jamais brûlé.
00:31:45C'est probablement parce que tu as des nerfs forts.
00:31:48Mais nous sommes faits comme des animaux !
00:31:51Fais chier !
00:31:52Fais chier un peu !
00:32:12...
00:32:29Merde ! Pourquoi ?
00:32:31Tu t'es interrompu ?
00:32:33...
00:32:38Je vais faire la même chose que vous.
00:32:41Qu'est-ce que tu fais ?
00:32:45Tu ne regardes pas internet ?
00:32:47Il y a des rumeurs.
00:32:49Je ne le savais pas moi-même.
00:32:51Tu parles comme si c'était quelque chose de bien,
00:32:53mais la moitié des rumeurs sont des malentendus.
00:32:56J'ai quelque chose à te demander.
00:32:59Il y a six mois,
00:33:01où est l'institut de Grasheim où l'animal drone a été fabriquée ?
00:33:05Je ne sais pas.
00:33:06Si je le savais, je...
00:33:08...
00:33:10C'est trop fort, Lily !
00:33:11Hey, Lily !
00:33:13...
00:33:28S'il te plaît...
00:33:29...
00:33:31Réponds à ma question.
00:33:34C'est...
00:33:35...
00:33:37Je sais, je vais te le dire !
00:33:39C'est l'institut de D-Area !
00:33:41Vraiment ?
00:33:42...
00:33:43Crois-moi !
00:33:45...
00:33:46S'il te plaît...
00:33:48...
00:33:49Réponds à une autre question.
00:33:51Tu as été impliqué dans l'attaque il y a six mois.
00:33:55L'attaque ?
00:33:57Je suis juste un technicien.
00:34:00J'ai été en charge de la gestion de l'endroit,
00:34:02et je n'ai pas eu le temps d'en parler !
00:34:06Je vois...
00:34:07...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:11...
00:34:12...
00:34:13...
00:34:14...
00:34:15...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:20...
00:34:21...
00:34:22...
00:34:23...
00:34:24...
00:34:25...
00:34:26...
00:34:27...
00:34:28...
00:34:29C'est un bâtiment ordinaire.
00:34:31Vraiment, c'est ici ?
00:34:33Sors !
00:34:35Les caméras de surveillance sont tous connectées à l'intérieur du bâtiment.
00:34:40Hey, toi !
00:34:45Que fais-tu ?
00:34:46Ne vous déranges pas !
00:34:48Uh...
00:34:49Euh...
00:34:50Je suis la femme de l'investisseur.
00:34:53Investisseur ?
00:34:54Qu'est-ce que vous prenez ?
00:34:56Une espionne de l'industrie ?
00:34:57Non !
00:34:58Nous... nous faisons une enquête.
00:35:01C'est bon, montre-moi ce que t'as dans ton sac !
00:35:20Lâche-moi !
00:35:22Fais doucement !
00:35:26C'est pas possible, Lily !
00:35:31Hey !
00:35:33Arrête !
00:35:34Hey !
00:35:35Attends !
00:35:36Arrête de me toucher !
00:35:38Arrête de me toucher !
00:35:39Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:41Non, c'est juste qu'il n'est pas d'accord avec moi.
00:35:43Je ne suis pas d'accord avec toi !
00:35:44Détective !
00:35:46Je suis en train d'aller à l'hôpital.
00:35:48Est-ce que tu peux me le dire ?
00:35:52Attends.
00:35:55C'est mon amie.
00:35:57Je l'ai appelée pour demander un travail.
00:36:01Mais...
00:36:02Elle s'est emprisonnée...
00:36:04Tu peux la libérer ?
00:36:08Merci !
00:36:09Merci de m'aider !
00:36:11De rien.
00:36:12Euh...
00:36:13Tu es qui ?
00:36:15Mia.
00:36:17Merci, Mia !
00:36:18Je suis...
00:36:21Attends, Mia !
00:36:24Tu es une détective, n'est-ce pas ?
00:36:27Quoi ?
00:36:29Tu acceptes vraiment mon appel ?
00:36:34Désolée.
00:36:35En fait, je suis en train d'apprendre.
00:36:41Tu aimes le football ?
00:36:49Je te le dis en premier.
00:36:51Je suis faible.
00:36:53S3 !
00:36:57B4 pour le bishop.
00:37:04A3 pour le knight.
00:37:08Mon père...
00:37:09Il n'a pas l'air gentil.
00:37:12J'ai appris le football à mon père quand j'étais petite.
00:37:15Moi aussi, j'ai appris à mon père.
00:37:18Mais c'est déjà trop tôt.
00:37:23Je t'en prie.
00:37:24C'est ton tour.
00:37:27D4 !
00:37:29H3 pour le knight.
00:37:32G4 !
00:37:36C'est un tien.
00:37:38Je suis désolée.
00:37:39Je ne savais pas que tu avais tant de différences.
00:37:41Je t'ai dit que tu étais faible.
00:37:43Mais tu n'as pas l'air gentil.
00:37:46Je t'ai dit que tu étais faible.
00:37:54Tu es trop folle.
00:37:59Je suis désolée.
00:38:01Je dois y aller.
00:38:04Hey, Mya.
00:38:05On va jouer de nouveau.
00:38:07Je vais te réchauffer.
00:38:11Pas ici.
00:38:12Tu ne dois plus venir.
00:38:18Ça fait longtemps que je n'ai pas joué.
00:38:20Merci,
00:38:21D4.
00:38:30Il va être tard, je n'ai pas besoin de dîner.
00:38:36J'ai trop acheté.
00:38:42C'est bon.
00:38:55Je n'en veux plus.
00:38:57Qu'est-ce qu'il y a, Mya ?
00:38:59Pourquoi as-tu fait ça ?
00:39:01Pourquoi as-tu fait ça ?
00:39:04Si tu me dis ça,
00:39:06je ne serai plus moi.
00:39:09Ce n'est pas vrai.
00:39:12Je suis toujours ta fille chère.
00:39:17Pour que l'entreprise reconnaisse tes recherches,
00:39:20je dois t'aider.
00:39:23Je dois montrer à Blood que tu es meilleur que Isurugi.
00:39:28Pour cela, j'ai besoin de plus d'informations.
00:39:32Tu as des qualités que personne d'autre n'a.
00:39:38Tu comptes sur moi ?
00:39:42Si c'est la dernière fois...
00:39:45Bien sûr.
00:40:12Tu es une bonne fille, Mya.
00:40:32Je crois qu'on a réussi à le détruire.
00:40:34Je sais où il est, c'est pas grave.
00:40:36Tu peux le remercier plus tard.
00:40:38Je n'ai pas l'intention de le faire.
00:40:40Tu n'as pas l'intention de le faire ?
00:40:42C'est ici.
00:40:44Oui.
00:40:45Je vais récupérer les données de papa qui a été emprisonné.
00:40:49C'est bon ?
00:40:51Tu ne pourras plus y retourner.
00:40:58Il n'y a plus...
00:41:00...Où je peux y retourner !
00:41:10Je ne peux plus y retourner...
00:41:12Je ne peux plus y retourner...
00:41:14Je ne peux plus y retourner...
00:41:16Je ne peux plus y retourner...
00:41:18Je ne peux plus y retourner...
00:41:20Je ne peux plus y retourner...
00:41:22Je ne peux plus y retourner...
00:41:24Je ne peux plus y retourner...
00:41:26Je ne peux plus y retourner...
00:41:28Je ne peux plus y retourner...
00:41:30Je ne peux plus y retourner...
00:41:32Je ne peux plus y retourner...
00:41:34Je ne peux plus y retourner...
00:41:36Je ne peux plus y retourner...
00:41:39Je ne peux plus y retourner...
00:41:54Kasumi !
00:41:55Elle va bien.
00:41:57La sécurité s'est devenue plusonnant.
00:42:08D'accord.
00:42:14Au revoir.
00:42:38C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'
00:43:08c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c
00:43:38Squeakers
00:43:41C'estisbon
00:43:42Encore
00:43:44Encore
00:43:46Encore
00:43:47Aich oh
00:43:54Je t'ai pas coupé
00:43:58M suffering
00:44:06Madara !
00:44:08Les vêtements sont en matériel de combat. Les goggles sont en matériel d'amélioration.
00:44:11Les armes ?
00:44:11Je n'en ai pas !
00:44:21Mais qu'est-ce que c'est ?
00:44:22Je ne sais pas !
00:44:36Arrête !
00:44:37Kiri !
00:44:50Tu es le...
00:44:53...Arc-en-ciel !
00:44:57C'est lui !
00:44:58Arc-en-ciel...
00:45:00Arc-en-ciel, hein ?
00:45:02Aren Isurugi...
00:45:05Pourquoi est-ce que tes recherches sont acceptées...
00:45:08...et que mes remarquables recherches sont détruites ?
00:45:12J'ai été souhaité...
00:45:14Et pourtant, j'ai quitté Grazheim avec toi...
00:45:18Je t'ai emprisonné pour mes recherches...
00:45:23Qu'est-ce qui te différencie de moi ?
00:45:26Père !
00:45:29Tu m'as dépassé...
00:45:32Mais c'est fini...
00:45:34Isurugi est...
00:45:37...mort !
00:45:40C'est vraiment désolé !
00:45:43Toi !
00:45:46Ne me parle pas de papa !
00:45:48Non, Lily !
00:45:50Arrête !
00:45:57Tu dois tuer Isurugi !
00:45:59Mais...
00:46:00Arrête !
00:46:03Arrête !
00:46:11Papa !
00:46:20Arrête !
00:46:28Mi...
00:46:30Mia...
00:46:32Mia...
00:46:42Père...
00:46:43Donne-moi de l'espoir !
00:46:47Pourquoi tu m'interromps ?
00:46:49Je suis heureux de récupérer tes recherches...
00:46:52...et d'accueillir des preuves d'attaque.
00:46:56Mais...
00:46:57Je ne veux pas que Lily soit tuée !
00:47:00Je ne peux pas entendre tes ordres !
00:47:02Tu n'es pas un Maître !
00:47:05On était des amis, n'est-ce pas ?
00:47:08Réfléchis, Rikka !
00:47:19Pourquoi...
00:47:22Bien, bien, Mia...
00:47:26Pourquoi...
00:47:28Pourquoi...
00:47:29Pourquoi...
00:47:31C'est une bonne opportunité.
00:47:33Prouve-moi que tes recherches...
00:47:36... et mes recherches...
00:47:38... ne sont pas parfaites !
00:47:50C'est parti !
00:47:52Éliminez tout ce que Isurugi a caché !
00:47:58MIA !
00:48:04MIA !
00:48:27MIA !
00:48:52Kasumi, Madara, tu es en sécurité ?
00:48:55Oui.
00:48:56Madara s'est éveillé, mais je l'ai récupéré.
00:49:00Kasumi, j'ai un fauteuil.
00:49:03Qu'est-ce que c'est ?
00:49:04Retrouve Loren.
00:49:07D'accord.
00:49:15Le Docteur Allen n'a pas l'intention de faire ça.
00:49:18Personne ne sait ce que c'est.
00:49:22Parce que...
00:49:23... papa a été tué !
00:49:27Le Docteur est mort.
00:49:30Mais...
00:49:31... il n'est pas impossible que les mots qu'il a laissés...
00:49:34... ne soient pas morts.
00:49:41Pourquoi as-tu fait ça ?
00:49:44Je n'ai pas fait ça.
00:49:46On s'est battu.
00:49:48Pourquoi ?
00:49:51J'ai pensé que tu allais m'aider...
00:49:54... mais tu m'as dit que je devais faire ça.
00:49:55Tu as raison.
00:49:57Mais...
00:49:58... papa a créé l'animal drone pour les humains, n'est-ce pas ?
00:50:02Ce n'est pas ça.
00:50:04Si c'est juste pour les humains...
00:50:06... il n'y a pas besoin d'intelligence artificielle...
00:50:08... ni d'esprit.
00:50:10L'esprit est important...
00:50:12... parce qu'il veut qu'ils le réalisent eux-mêmes.
00:50:16Le fait de faire rire quelqu'un...
00:50:18... c'est de dire qu'il est heureux pour eux-mêmes.
00:50:22Il n'est pas possible d'aller l'un par l'autre.
00:50:24Ils sont des amis...
00:50:27... parce qu'ils s'entendent.
00:50:30Tu comprends ce que papa veut dire ?
00:50:33Oui.
00:50:36Alors...
00:50:38... tu comprends...
00:50:41... ce qu'il faut faire.
00:50:44Je suis désolée.
00:50:48...
00:50:51C'est bon.
00:50:52...
00:50:54Je suis désolé.
00:50:57...
00:51:00C'est ça, Rikka.
00:51:02Ce qu'il faut...
00:51:04... c'est de pardonner.
00:51:06Bien joué.
00:51:18...
00:51:24Rikka rit.
00:51:26...
00:51:43Mia... Mia !
00:51:48...
00:51:51J'ai fait des tests sur tes blessures.
00:51:54Je suis désolée, Mélissa.
00:51:56Je ne t'ai pas appelé.
00:51:58J'ai reçu ton appel.
00:52:01Je ne pensais pas que tu reviendrais le matin.
00:52:04La cause de l'explosion n'a pas été déclarée.
00:52:06Les informations de l'agence Grasheim ne l'ont pas déclarée.
00:52:10Il vaut mieux ne pas savoir ce qu'il s'est passé.
00:52:15...
00:52:17Mon collègue est une investigatrice. Il a des secrets.
00:52:21Merci.
00:52:23Est-ce que je peux t'emmener à la maison ?
00:52:26Hein ? Tu veux aller au travail ?
00:52:29Tu ne peux pas, tu dois te reposer.
00:52:31C'est parce que Barclay est très bruyant.
00:52:34Et puis, je peux dormir à l'agence.
00:52:38Je vois...
00:52:40D'accord, je comprends.
00:52:42Je vais t'emmener à la maison.
00:52:46...
00:52:54La cause de l'explosion n'a pas été déclarée.
00:52:56Les informations de l'agence Grasheim ne l'ont pas déclarée.
00:53:00La cause de l'explosion n'a pas été déclarée.
00:53:05Les informations de l'agence Grasheim ne l'ont pas déclarée.
00:53:09Qu'est-ce qui va se passer si je trouve Loren ?
00:53:13Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:53:16Je n'ai pas pu tuer Mia.
00:53:20Ce n'est pas une erreur de décision.
00:53:24Je suis la fille de mon père, mais je suis aussi la grand-mère de mon grand-père.
00:53:31Lorsque le couloir s'est mis en oeuvre, c'était évident que Mia avait un problème de cerveau.
00:53:36C'est pour ça que...
00:53:37Mia n'était pas d'accord.
00:53:39Peut-être que l'autre jour...
00:53:41C'est pour ça que je sais que tu n'as pas besoin de me dire ça !
00:53:46Je sais, mais...
00:53:48Mais...
00:53:51Je suis désolé. Tu t'es fait chier ?
00:53:55Ne t'inquiète pas pour Melissa.
00:53:58Je suis là pour toi.
00:54:02Je suis désolée, grand-père.
00:54:06Lorsque le couloir s'est mis en oeuvre, c'était évident que Mia avait un problème de cerveau.
00:54:10Un square.
00:54:12Un cercle.
00:54:14Un croix.
00:54:17Un cercle.
00:54:18Et pour finir, un étoile.
00:54:21C'est incroyable, Mia !
00:54:24Oui !
00:54:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:30Tout le monde me dit que je suis une menteuse.
00:54:34Ah...
00:54:40Bien.
00:54:41Alors, je vais t'en prouver.
00:54:45Je vais te prouver que tu es une vraie menteuse.
00:54:55Père...
00:54:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:59Tu m'aimes, non ?
00:55:02Oui, je t'aime.
00:55:06Jusqu'à présent, et je t'aimerai toujours.
00:55:12Père !
00:55:16Désolée ! Désolée !
00:55:18Hein ?
00:55:20Ah...
00:55:21Je voulais t'exchanger.
00:55:30C'est où ?
00:55:31C'est l'habitacle de Lily.
00:55:33Lily ?
00:55:35Avec des cheveux comme ça.
00:55:41Et toi ?
00:55:43Je m'appelle Melissa.
00:55:44Je suis une collègue de Lily.
00:55:47Enchantée.
00:55:49C'est froid.
00:55:52Désolée.
00:55:53J'ai mal au ventre.
00:55:55Au lieu de ça...
00:56:02C'est bon ?
00:56:04Oui.
00:56:06C'est chaud !
00:56:07Attends-moi un peu plus.
00:56:09Je vais te faire un bon repas.
00:56:12Je peux t'aider ?
00:56:14Pas de problème.
00:56:15C'est la première fois que je t'ai vu.
00:56:17Je suis un peu trop énervée.
00:56:19Ah ! Le feu !
00:56:22Un peu...
00:56:24C'est bon ?
00:56:26Non !
00:56:28Tu es...
00:56:36Tu as un sac ?
00:56:38Hein ?
00:56:40Ah !
00:56:42C'est bon ?
00:56:44Non !
00:56:46C'est bon ?
00:56:48Non !
00:56:50C'est bon ?
00:56:52Hein ?
00:56:54Oui !
00:57:02Je vais commencer quand Lily sort.
00:57:05Attends-moi un peu.
00:57:11Ah ! C'est pour moi.
00:57:14Je l'ai acheté à la mauvaise taille.
00:57:17Viens, assieds-toi.
00:57:23C'est bon ?
00:57:25Oui.
00:57:31Ça sent bon !
00:57:44Pourquoi t'as amené lui ici ?
00:57:47Si tu n'es pas satisfaite, tu peux sortir tout de suite.
00:57:54Je t'ai fait beaucoup de choses.
00:57:57Je voudrais que tu les manges.
00:58:00Je veux dire...
00:58:04C'est ton ami, n'est-ce pas ?
00:58:07Non !
00:58:13En tout cas, mangeons !
00:58:17Bon appétit !
00:58:29C'est bon...
00:58:47Il y a encore quelque chose ?
00:58:52Je ne t'ai pas remercié de m'aider.
00:59:00Je ne t'ai pas aidé ! Je ne t'ai juste pas tué !
00:59:03C'est parce que je suis...
00:59:05C'est parce que j'ai peur...
00:59:07C'est parce que je suis faible...
00:59:09Je suis désolée.
00:59:10Je t'ai dit de ne pas m'excuser !
00:59:12Je t'ai dit de ne pas m'excuser !
00:59:14Je suis désolée.
00:59:17Tu n'as rien à voir avec ça !
00:59:19Je ne suis pas un enfant qui ne peut rien pour mon grand-père !
00:59:22Je ne suis pas un enfant qui ne peut rien pour son père !
00:59:25C'est tout ce que je t'ai dit !
00:59:31Quand tu m'as protégé...
00:59:36Si j'étais une investigatrice...
00:59:38Que voulais-tu que je fasse ?
00:59:43Je voulais que tu arrêtes ton père.
00:59:47Mais je me suis rendue compte que...
00:59:50Ce n'est pas quelque chose à demander à quelqu'un.
01:00:17C'est ton père ?
01:00:19C'est Mia ?
01:00:21Oui.
01:00:22Mia ?
01:00:23Mia !
01:00:24Tu es en sécurité ?
01:00:26C'est génial !
01:00:27Sans Mia, ton père...
01:00:30Ecoute.
01:00:31Allons à la police ensemble.
01:00:34On va dire tout ce qui s'est passé il y a six mois.
01:00:40Ton père...
01:00:42Il est mort.
01:00:45Ton père...
01:00:47Mia, qui es-tu ?
01:00:50Où es-tu ?
01:00:52Hein ?
01:00:53Oui, c'est vrai.
01:00:55C'est ce que tu as dit.
01:00:57Il ne faut pas réfléchir au passé.
01:01:01Je ne vais plus te faire mal.
01:01:04J'ai quitté l'étude.
01:01:07Je vais t'emmener. Tu peux me dire où c'est ?
01:01:12Hein ?
01:01:14Je vais t'emmener, Mia.
01:01:42Je vais t'emmener, Mia.
01:01:50Retirez Mia de l'escalier !
01:02:04Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:06Il est dehors.
01:02:12Oh, bonjour.
01:02:20Cours !
01:02:42Cours !
01:02:52Tu devrais choisir ton ami.
01:02:53Je ne suis pas ton amie ! Je suis venue pour l'argent !
01:02:56Mais pourquoi est-ce qu'on est ici ?
01:02:59Madara, évacuez les gens de l'appartement.
01:03:02J'y vais.
01:03:04Merci.
01:03:08Ils arrivent !
01:03:12Ils arrivent !
01:03:20Qu'est-ce qu'ils font ?
01:03:22Mia !
01:03:29C'est mon père ?
01:03:35Kasumi !
01:03:42Mia !
01:04:04Je suis désolée.
01:04:06Je suis désolée.
01:04:08Mon père...
01:04:10Il a compris.
01:04:13J'étais si contente.
01:04:23Il ne reste plus qu'à pleurer.
01:04:25Je dois t'aider.
01:04:38Il semble bien.
01:04:44Attendez ! Je suis là !
01:04:58Qu'est-ce qu'il va faire ?
01:05:00Il va nous tuer !
01:05:02Je vais l'emmener là où il n'y a personne.
01:05:08Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:05:10Il reste quelqu'un.
01:05:12Si Mélissa revient, elle va être choquée.
01:05:19Tu as une solution ?
01:05:22Mais la vérité est que...
01:05:24je ne voulais pas que tu reviennes.
01:05:28Je ne voulais pas que tu reviennes.
01:05:58Rika !
01:06:29Si tu es si puissante...
01:06:31Si tu es si délicate...
01:06:35Tu vois ?
01:06:37Je sais même si tu es un chien.
01:06:45Je vais te prêter tes mains.
01:06:47C'est la dernière fois.
01:06:51Je ne peux pas.
01:06:55Je ne peux pas.
01:06:57Oh non !
01:07:00Mimi !
01:07:27Pour moi, la joie était de venir te voir.
01:07:30Ton père...
01:07:40Lily ! Mia !
01:07:44Abaro...
01:07:46Comment tu te sens, Mia ?
01:07:49Tu as bien vu que mon étude n'avait pas eu de erreur.
01:07:54Or je t'avais promis.
01:07:57Qu'est-ce que c'est qu'un drone ? Qu'est-ce que c'est qu'un sabre ?
01:08:02Cet homme n'a qu'une seule erreur.
01:08:10Décroche, Mia.
01:08:12Tu dois prouver maintenant que ton père est meilleur que toi.
01:08:21Arrête !
01:08:23Je te le répète encore une fois.
01:08:26Débrouille-toi.
01:08:28Mon père...
01:08:29Il m'a...
01:08:31Bien sûr que c'est important.
01:08:35C'est ta seule expérience de succès.
01:08:40Ah, je me souviens...
01:08:43Tu n'étais plus qu'une seule personne.
01:08:48Si je ne t'ai pas aidé dans mes expériences...
01:08:53Si je n'étais pas si forte qu'on m'envoie rire à l'école...
01:08:59Je suis désolée...
01:09:01Père !
01:09:13Maman !
01:09:16Père !
01:09:30Kasumi ? Madara ? Tu m'entends ?
01:09:33Oui, mais on a besoin de temps pour la réparation des fonctionnalités.
01:09:38Je ne peux pas.
01:09:40S'il te plaît, Lily, aide Mia.
01:09:45D'accord.
01:10:10Quand est-ce qu'on peut parler ?
01:10:12J'ai un plan.
01:10:16Rikka va te faire rire.
01:10:19Quoi ?
01:10:24Rikka, je veux que tu te souviennes de ton 16ème anniversaire.
01:10:29C'est difficile, père.
01:10:31Tu n'as pas le droit de me dire que tu es mon père !
01:10:38Rikka, la famille Isurugi est en train de s'adapter à l'âge de 16 ans.
01:10:46Mais c'est...
01:10:48Rikka, laisse-moi te le dire.
01:10:51La famille Isurugi a toujours été dans le monde de la nuit.
01:10:55Ils n'ont pas le droit de se tuer pour accomplir leur mission.
01:11:00Ce n'est pas parce qu'ils sont forts.
01:11:02C'est plutôt l'inverse.
01:11:05C'est parce qu'ils ont tous été timides.
01:11:09Quoi ?
01:11:10Ils ont été timides,
01:11:12donc ils ont dû se tuer pour terminer tout.
01:11:17Mais, Rikka,
01:11:20tu as l'espoir d'accepter les difficultés et les changements
01:11:24que nous n'avions pas.
01:11:28Ton gentillesse n'est pas de l'amitié.
01:11:31C'est de la force.
01:11:34De la force...
01:11:37Je veux que tu sois capable d'adapter à la famille Isurugi,
01:11:42mais je crois que tu as un autre chemin à suivre.
01:11:48Rikka, tu peux le faire.
01:11:51Tu peux adapter à la famille Isurugi,
01:11:54et tu pourras suivre le chemin que tu as choisi.
01:11:58Tu seras capable de le faire, père.
01:12:03C'est mon fils.
01:12:06Je l'ai préparé avec Allen.
01:12:10Même si tu n'as rien à porter,
01:12:13tu pourras l'aider.
01:12:17Père, papa...
01:12:20Rikka,
01:12:21félicitations pour ton anniversaire.
01:12:24Félicitations.
01:13:02C'est mon fils.
01:13:07Lili...
01:13:21C'est mon fils.
01:13:24Je pensais que papa et grand-père ne pouvaient être qu'un ou l'autre, mais ce n'était pas le cas !
01:13:38Quoi ?
01:13:40Je vais devenir mon propre Isurugi, qui a accepté les vœux des deux !
01:13:47Le 27ème président de l'Isurugi family, Isurugi Rikka, est venu !
01:13:56Isurugi, Isurugi, Isurugi, Isurugi, Isurugi, Isurugi !
01:14:02Ah ! C'est la fin !
01:14:16Musique épique
01:14:20Musique épique
01:14:24Musique épique
01:14:28Musique épique
01:14:32Musique épique
01:14:36Musique épique
01:14:40Musique épique
01:14:43Musique épique
01:14:47Musique épique
01:14:51Musique épique
01:14:55Musique épique
01:14:59Musique épique
01:15:03Musique épique
01:15:07Musique épique
01:15:10Je t'ai dit que c'était pas agréable !
01:15:40Je t'ai dit que c'était pas agréable !
01:15:54C'est bon.
01:15:59Père.
01:16:06S'il te plait.
01:16:08Tu m'appelles encore papa ?
01:16:20Je suis désolé, Mia.
01:16:23Vraiment.
01:16:35Je suis désolé.
01:16:37Je suis désolé.
01:16:39Je suis désolé de t'avoir pris pour ton père.
01:16:52C'est ton père qui t'a protégé, non ?
01:16:55Tuez-le !
01:16:57Tuez-le !
01:16:59Tout ce qu'il reste d'Isurugi !
01:17:04Tout !
01:17:08Mia !
01:17:11Je dois le tuer.
01:17:13Tout ce qu'il reste d'Isurugi.
01:17:20Mia !
01:17:21Je t'en supplie !
01:17:22Mia !
01:17:38Je dois le tuer.
01:17:41Je dois le tuer.
01:17:53C'est trop tard !
01:17:55Meissa !
01:17:56Ça va, ne t'en fais pas !
01:17:58Tout va...
01:18:00se détruire !
01:18:08Mia !
01:18:18Je veux sauver Mia et mes amis !
01:18:22Donc, tout le monde,
01:18:23s'il vous plaît,
01:18:24aidez-moi !
01:18:26Ce n'est pas à vous de demander ça !
01:18:29C'est ce que nous avons voulu depuis le début !
01:18:31Ne vous en faites pas !
01:18:33Allons-y, Rikka !
01:18:34Merci !
01:18:38Mia !
01:18:53Ne t'en fais pas !
01:18:57Détruis-le !
01:19:00Mia !
01:19:02Détruis-le !
01:19:03Tout !
01:19:07Lily !
01:19:27Mes amis !
01:19:29Mes familles !
01:19:33Mon cœur !
01:19:36Je vais continuer...
01:19:37Jusqu'en haut !
01:19:39Je vais suivre la voie que j'ai choisi !
01:19:42Je vais tout protéger !
01:19:44Je ne vais pas...
01:19:45me détruire !
01:20:05Lily...
01:20:35Mon cœur...
01:21:05Mon cœur...
01:21:12Le jour de la mort
01:21:22Nous avons découvert que le véhicule qui a causé les dégâts dans l'arrière-plan
01:21:25a été l'objet d'un modèle qui a été développé par Grazhaim.
01:21:31Le criminel a été identifié par la coopération rapide avec la police de Blood City.
01:21:37Il était un homme qui s'occupait de notre département de développement.
01:21:40Il a été identifié par la police de Blood City.
01:21:43Il est en train de s'occuper de sa maison.
01:21:46C'est bon, Barclay ?
01:21:48C'est grâce à toi que je peux payer l'intérêt de cette maison.
01:21:53Et puis...
01:21:54Je suis...
01:21:58C'est bon.
01:22:01Malheureusement, il y a eu de nombreux dégâts dans l'arrière-plan du véhicule.
01:22:06Est-ce que c'est bon ?
01:22:08Vous avez dit qu'il n'y avait pas de responsabilité dans l'incident de la mort de votre père ?
01:22:12Je comprends que Grazhaim a contribué à la développement de la ville, mais...
01:22:26Je vais m'occuper de ça.
01:22:31Le président de Blood City...
01:22:34C'est une vraie histoire.
01:22:39Tout d'abord, ne vous inquiétez pas.
01:22:43Grazhaim va payer tous les dégâts des bâtiments et tous les victimes.
01:22:50Il va payer tous les impôts nécessaires.
01:22:54Depuis que je suis le président, la ville de Grazhaim a grandement changé.
01:23:01Il y a eu des changements.
01:23:05Mais c'est une réforme nécessaire pour le bonheur de tous les habitants de Blood City.
01:23:18Grazhaim et moi, Blood Ingram, nous promettons une vie éternelle.
01:23:31Grazhaim...
01:23:46AMD-00...
01:23:48Après une demi-année de surveillance, tu es enfin arrivé.
01:23:53Rowlen a été inutile, mais les résultats sont incroyables.
01:24:01Tu dois te remercier pour ça.

Recommandée