Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Où suis-je ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:02Alan !
00:04Linda !
00:06J'y vais !
00:08Oh non !
00:10Alan !
00:12Tu vas me sauver ou quoi ?
00:14Opacus ! Tire-lui tes grosses mains !
00:16Viens pour moi, Alan !
00:18Je ne devrais pas t'appeler homme invisible !
00:20Tu connais mon identité ?
00:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:28Mon identité ?
00:30Bien sûr, tout le monde le sait.
00:32C'est vrai, Wallace ?
00:34Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:36Le laboratoire de Wallace !
00:38Surpris ?
00:39Qu'est-ce qui se passe, mec ?
00:40Pourquoi avez-vous tous mon visage ?
00:42Tu es qui tu dois être !
00:44C'est fou !
00:45Que se passe-t-il ?
00:46Tu ne sais pas accepter la défaite ?
00:48Sans patience !
00:50Qu'est-ce que vous m'avez fait ?
00:58Oh non !
00:59Qu'est-ce qui se passe ?
01:28C'est bon, c'est bon !
01:58C'est bon, c'est bon !
02:29Le héros de Wallace
02:48Vous avez vu ça ? C'est incroyable !
02:50Je te le dis, si ça continue comme ça, dans 20 ans, nous aurons tous des termites comme mascottes !
02:56Non, je ne parlais pas de ça, Monty.
02:58Je parlais de cet article sur Sid Network.
03:00Si Del Magno nous fascine avec son propos révolutionnaire de la télévision,
03:04c'est de la merde !
03:06C'est incroyable !
03:07C'est la défaite de toutes les chaînes !
03:09Quelqu'un pourrait être un meilleur journaliste que lui !
03:12Bien, peut-être pas quelqu'un.
03:14Qu'est-ce que tu en penses, Alan ?
03:15Quoi ? Oh, oui, bien sûr, je pense la même chose.
03:17Alan, qu'est-ce qui te prend, mec ?
03:19Ce matin, tu as l'air bien !
03:21C'est juste que je n'ai pas dormi bien cette nuit.
03:23J'ai eu des pesadillas.
03:24Qu'est-ce que c'est que cette interview ?
03:26Je suis sûre qu'il y a des personnes beaucoup plus intéressantes à interviewer qu'à Sid Network.
03:31Oui, Sid est cool, mais je ferais une autre interview.
03:33Sans aller plus loin, l'autre jour, j'ai eu une conversation incroyable avec un fontanier qui crée des termites.
03:38Monty, c'est bien.
03:39Parle de journalisme, d'interviewer des personnalités véritables qui ont quelque chose à dire.
03:44Euh, oui, mais vous ne saviez pas que les termites viennent d'une autre galaxie ?
03:48Je crois que j'ai la bonne interview.
03:50Le magnate et bénéfacteur de Magnapolis, Wallace Morton.
03:53Qu'est-ce que tu me dis ?
03:54Tu as besoin d'un repos, mec.
03:59Linda, tu ne peux pas interviewer Wallace Morton.
04:01Je ne parle pas d'une simple interview, mais d'un véritable portrait.
04:05Où il va de vacances, ce qu'il aime manger, si il a une copine connue...
04:09Ce n'est pas une bonne idée, crois-moi.
04:11Pourquoi ? As-tu envie ?
04:13Non, non, mais je connais ce mec et...
04:15Que tu travailles quelques heures par semaine à Morton Corporation,
04:18ça ne veut pas dire que tu es le seul qui peut s'approcher de Wallace Morton.
04:22Pour moi, le sujet des termites était le plus intéressant.
04:25Tu aimes ou non, mon titre sera
04:27« Wallace Morton, ce qui s'occupe de l'image publique ».
04:33Que veux-tu, mademoiselle ?
04:34J'aimerais voir son chef.
04:36À qui dois-je annoncer ?
04:38Linda Giselle, je travaille pour le journal de Magnapolis.
04:41Linda, quelle balle, tu travailles pour le journal de l'Uni...
04:44Chut, laisse faire un professionnel.
04:47Je suis désolé, mais M. Morton ne travaille qu'avec Sid Network.
04:50Bien, c'est ce que je lui ai dit.
04:52En fait, je suis son aide,
04:54et il m'a demandé d'interviewer M. Morton
04:56sur l'achat du journal de Magnapolis.
04:59Ce n'est pas possible.
05:00Tu verras, l'idée est de faire un rapport détaillé
05:03sur le personnel clé de cette entreprise.
05:05Des gens importants, comme par exemple vous.
05:07Merci, mademoiselle.
05:08Dans ce cas, je crois que je dirai que vous êtes ici.
05:11Attendez.
05:14C'est un plaisir de vous connaître, mademoiselle.
05:16Giselle, Linda Giselle.
05:18Permettez-moi de vous dire que je suis un peu surprenant.
05:20Ce n'est pas la même chose d'envoyer une d'entre vos aides,
05:22tant que c'est merveilleux.
05:24Bien, je me suis assurée qu'elle vous informerait de mon visite.
05:27Dès que je reviendrai au département,
05:29je vais en parler avec mes...
05:30Ne vous inquiétez pas.
05:31Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
05:33Vous verrez, M. Morton, j'aimerais que...
05:39Ça ne fonctionnera pas, mec.
05:41Linda a choisi la seule personne
05:43capable de voir l'homme invisible.
05:45Il ne nous reste plus qu'à agacer l'oreille.
05:47Qu'un journaliste me suive le jour et la nuit ?
05:49Ça me surprend de dire.
05:51Il sait à quel point j'apprécie mon intimité.
05:53Ne vous inquiétez pas.
05:55Je sais comment me faire invisible.
05:59M. Morton, les scientifiques sont arrivés pour la réunion.
06:02Dites à Watt qu'il les accompagne jusqu'à la salle de conférences.
06:05Comme vous pouvez le voir, je suis un homme occupé.
06:07Nous devrons posponer l'entrevue.
06:09Je me disais que je pourrais peut-être
06:11vous accompagner à votre réunion avec ces gens.
06:13J'ai peur que non.
06:15C'est une visite commerciale privée.
06:17Je vous accompagnerai jusqu'à la porte.
06:20Merci pour votre temps, M. Morton.
06:22Je reviendrai quand j'ai l'entrevue préparée.
06:38Linda, je savais que tu allais t'amuser.
06:41Il vaut mieux ne pas la perdre de vue.
06:43Foton, reste ici et avise Linda si quelqu'un vient.
06:45Je vais suivre M. Morton pour m'assurer qu'il ne revient pas.
06:48Linda ne sait pas avec qui elle s'entraîne.
07:09Je ne comprends pas pourquoi il y a tant de détails dans ces infos.
07:12Sans doute, c'est un homme avec du pouvoir.
07:14Beaucoup de pouvoir.
07:16Je dois en savoir plus.
07:18Ici, il n'y a que des numéros.
07:21Et nous savons que M. Morton est le principal bénéficiaire de cette ville.
07:25Avec son aide, nous pourrons développer un nouveau prototype pour les autorités.
07:29De quoi s'agit-il, messieurs?
07:31Récemment, nous avons travaillé sur une machine
07:34qui inverse temporairement les effets de la lumière visible.
07:37Pensez que cela constitue un grand achat scientifique
07:40si l'on s'intéresse à l'étude de la radiation lumineuse.
07:44Ce n'est pas un énorme achat, mais c'est certainement une bonne découverte qui facilite...
07:48Ne t'en fais pas.
07:50Tous ces documents sont sur l'homme invisible.
07:55Je dois les étudier avec attention.
07:57Mais il vaut mieux que je m'en vais.
07:59M. Morton pourrait revenir.
08:01Nous pensons qu'il pourrait servir à combattre de nombreux criminels de la ville
08:05dont les pouvoirs sont basés sur les propriétés lumineuses.
08:07Comme par exemple le sinistre Opacus.
08:09Nous savons tous bien qu'il absorbe la lumière,
08:11augmentant ainsi sa puissance.
08:13Si un rayon de lumière de ce rayon l'atteignait,
08:15il se débiliterait pendant un temps suffisant
08:18pour être arrêté par les autorités.
08:20Combien?
08:21Un temps indéfiniment.
08:22C'est assez!
08:23Combien coûte la patente? Je veux acheter l'invention.
08:26Vous nous décevez, M. Morton,
08:28mais il s'agit d'un prototype unique.
08:30Par la nature exclusive de certains des matériaux utilisés,
08:33sa reconstruction serait impossible.
08:35Comme vous le savez, la patente sera donnée aux forces policières
08:38pour leur généreuse contribution.
08:40Nous voulions vous le dire personnellement.
08:42Combien coûte-t-elle?
08:43Je ne pourrais pas le dire.
08:45Je vous en prie, monsieur, mais ce n'est pas...
08:47Excusez-moi, le bien-être de Magnapolis est d'abord.
08:50Nous ferons de nouveau des affaires.
08:52Ward, s'il vous plaît, accompagnez ces gens.
09:01Oui, oui, Photon, je le sais.
09:02C'est la moto d'Alan, mais il n'est pas là.
09:04Il m'a laissé tomber de nouveau.
09:06On dirait qu'il y a quelqu'un.
09:08J'espère que c'est lui.
09:10Si je vous dis la vérité, je ne sais pas ce qui s'est passé à cette réunion.
09:14Et moi, je pensais qu'il nous féliciterait.
09:17Qu'est-ce que c'est?
09:18Bonjour, monsieur.
09:20C'est Opacus!
09:22Qu'est-ce qu'il veut de nous?
09:24Un objet qui m'appartient.
09:28Vous ne l'avez pas présenté.
09:30Opacus, ne te mèles pas avec quelqu'un de ta taille.
09:33L'Invisible Homme va nous défendre.
09:35Tu sais bien que tu es l'unique avec qui mes pouvoirs n'ont pas d'effet.
09:40Oui, tu es l'unique qui voit ma silhouette.
09:42Et que?
09:44C'est le moment d'essayer ça.
09:49Non! Mais qu'est-ce que tu as fait?
09:56Il me faut beaucoup plus que ça pour me défendre.
09:59Non!
10:01Opacus est en vie!
10:04Où est-il allé?
10:05Les ombres sont son monde.
10:07Et c'est glissant comme une pastille de soap.
10:09Vous allez bien?
10:10Oui, mais notre machine s'est chargée et notre effort n'a pas marché.
10:14C'était une pièce unique.
10:15Il vaut mieux que vous sortiez d'ici.
10:17Encore avec cette dose de radiation, Opacus est imprévisible.
10:19Il pourrait revenir.
10:20Nous devrions aussi partir.
10:22Photon!
10:24Merde, l'Invisible Homme!
10:27Tout ceci est de sa faute.
10:30Mais au moins, cet inconnu a été détruit pour toujours.
10:34Mais je suis si faible.
10:45Linda!
10:47Bonne chance.
10:48Au moins, Linda est en sécurité.
10:50En ce moment.
10:58Vous me dites que Morton t'a laissé là-bas et que l'Invisible Homme s'est affronté à Opacus à la Morton Corporation?
11:04Oui, je vous le promets.
11:06Mais personne ne l'a vu.
11:07Comme toujours quand j'en ai besoin, Alan a disparu.
11:10Mais j'ai trouvé quelque chose d'incroyable sur la table de Morton.
11:14Ce sont des documents sur l'Invisible Homme.
11:17Un touch-up avec toutes ses apparitions publiques.
11:19Un étudiant sur l'invisibilité.
11:21Qui parle de ce qui s'est passé après un accident à la Morton Corporation.
11:24Où il est apparu pour la première fois.
11:26Comment sait Morton tout ça?
11:27Je dirais qu'il est un peu obsédé.
11:29C'est ce que je pense.
11:30Et à moins que Morton soit le président de son club de fans, il n'y a qu'une seule explication.
11:34Wallace Morton a une double vie.
11:36Il n'est pas seulement le bénéficiaire de Magnapolis, mais aussi son protégeant.
11:40Parce qu'il est l'Invisible Homme.
11:46J'arrive bientôt à l'école.
11:47C'est une signe, mec.
11:48Je suis sûr que c'est un signe.
11:51J'arrive bientôt à l'école.
11:52C'est une signe, mec.
11:53Je suis sûr que c'est un signe.
11:55Monty, écoute, mec.
11:56J'ai une nouvelle.
11:58C'est sur les termites extraterrestres?
12:00J'ai découvert la vraie identité de l'Invisible Homme.
12:03Non!
12:04Oui, et tu seras fou de savoir que c'est quelqu'un que nous connaissons bien.
12:07Quelle blague, collègue.
12:08Tu as découvert ma secrète identité.
12:10Je ne peux pas te dire plus.
12:11Je ne veux pas me faire la bombe.
12:13Mais ça sortra en premier plan de tous les journaux.
12:17J'ai aussi une nouvelle de portée.
12:19C'est mieux que tu n'y penses pas.
12:21Je m'en vais.
12:22Je dois terminer mon rapport.
12:26Il m'attend à nouveau dans une demi-heure.
12:29Salut, chérie.
12:30Qu'est-ce qu'il y a?
12:31On a besoin de parler.
12:32Avec quoi tu veux parler maintenant?
12:33Hier, tu avais du temps.
12:35Désolé, mais je ne peux pas perdre mon temps.
12:37C'est important.
12:38J'ai une date.
12:39Je ne peux pas m'entraîner.
12:40À plus.
12:42Je dois m'excuser avec vous et avec Sid pour terminer notre entrevue hier de cette manière.
12:47Mais la vérité est que je ne me sens pas très bien.
12:50Il faut bien s'occuper, monsieur.
12:52Toute la Magnapolis en a besoin.
12:54Je fais ce que je peux pour plaire à tout le monde.
12:57Je ne comprends pas comment ils ne vous amèneront pas une double vie.
13:00Je sais que je fais beaucoup pour cette ville et pour sa population.
13:04Oui, la Magnapolis est une grande ville et elle a ses problèmes.
13:07Par exemple, que pensez-vous de l'homme invisible?
13:10J'ai demandé à Sid de ne jamais toucher à ce sujet.
13:13La vérité est que j'ai été en train de m'informer et il y a quelques choses qui m'intriguent.
13:20À quoi tu parles, mademoiselle?
13:22Est-ce qu'il a un lien avec ça?
13:23Qu'est-ce que tu dis?
13:24Je me demande si ce n'est pas vous.
13:27Moi, l'homme invisible?
13:29Très bien, maintenant je vais vous en parler avec clarté.
13:32Sid et moi avons un accord.
13:33Pas de questions politiques, ni de ma vie privée, ni même d'allusions à l'homme invisible.
13:39Si ça s'applique à Sid, avec plus de raison, à ses aidants.
13:42Tu m'as compris, mademoiselle Giselle?
13:44Oui, mais...
13:45Même si tu ne sais pas de quoi tu parles, je n'aime pas l'idée qu'il se mette dans mes affaires.
13:50En plus, j'ai parlé avec Sid Network et il m'assure que tu ne la connais pas.
13:54Donc, qui que ce soit, sors de mes installations et je vous conseille de oublier tes théories
14:00ou mes avocats vous contacteront.
14:02Ah, et il y a une autre chose.
14:04Mon archive est en désordre.
14:06Est-ce que vous ne l'avez pas touché par chance?
14:08Bien sûr que non.
14:09C'est l'homme invisible.
14:15Ah!
14:16Arrêtez!
14:19Je me sens mal.
14:21Martin! Martin!
14:22Où êtes-vous? J'ai besoin d'aide de l'homme invisible, immédiatement!
14:26Ou de qui que ce soit!
14:29Opacus!
14:30Qu'est-ce que tu fais ici, jeune fille?
14:32Opacus!
14:33Quoi? Tu fais des heures supplémentaires?
14:35Opacus?
14:36Opacus!
14:37Le prototype s'est chargé de mes pouvoirs!
14:40Tu vas bien?
14:41Oui, au moins, je pense.
14:43Arrête cette enquête sur mon identité secrète. Tu n'y vas pas bien.
14:47Et comment le sais-tu? Parce que je n'ai que confié ma hypothèse à Wallace Morton.
14:51Personne d'autre.
14:52Wallace Morton? Je ne suis pas...
14:54Sors d'ici! Ce lieu n'est pas sûr!
14:58Il me semble que je l'ai tué. C'est une grande chance.
15:07C'est incroyable que Linda, mon amie, pense que je suis Wallace Morton.
15:11Pour être précis, et selon ce que tu as entendu, Linda pense que Morton est l'homme invisible.
15:17Au moins, elle ne connait pas ton identité secrète.
15:20C'est encore pire.
15:21Elle va pas seulement faire le ridicule avec cette information, mais aussi endommager sa vie.
15:26Morton ne permettra pas qu'elle divulgue une accusation comme ça.
15:29Je dois empêcher qu'elle publie cet article.
15:31Tu peux t'en prendre soin.
15:36D'accord, Morton. Tu sais ce que tu dois faire.
15:40Bonjour, Alan. Comment vas-tu?
15:42J'étais en train d'imprimer mon article pour l'emmener au journal de Magnapolis.
15:46Il s'appelle « La vérité sur l'homme invisible ».
15:49En parlant de ça, je voulais te dire quelques choses sur ton article.
15:52Tu verras, il se trouve que...
15:54Morton va le manger!
15:55Morton, non!
15:57Laisse-moi le lire.
16:00Alan! Tu as chargé mon portable et toute l'information qu'il contient!
16:04Je suis tellement désolé, chérie.
16:06Je t'ai vu. Tu l'as fait.
16:08Je t'en prie, c'est le meilleur.
16:10C'est le meilleur?
16:11Vous avez chargé mon enquête!
16:13Laisse-moi partir avant que je me moque!
16:16Merci que j'ai une copie de la sécurité de l'archive bien gardée, en cas que vous la trouviez.
16:20C'est clair que toute précaution n'est pas suffisante.
16:24Alan, je ne t'avais pas dit...
16:28Je m'en fous, mec! Quelle blague!
16:30J'ai mis la gousse et Alan n'est pas apparu.
16:34J'imagine qu'il ne se moquera pas si je lui prend une de ses pizzas.
16:38Normalement, elles sont prêtes en 3 minutes, rien de plus.
16:42La véritable identité de l'homme invisible?
16:44Quel point!
16:45Et qu'est-ce qu'ils faisaient dans la boîte de pizza?
16:47Le monde doit connaître la vérité.
16:50C'est une signal, et j'ai été choisi pour la révéler.
16:53J'ai une nouvelle!
16:55Extra, extra!
16:56Toute la vérité sur l'homme invisible!
16:58Nouvelle!
17:04Votre enquête mène à penser que Wallace Morton est l'homme invisible.
17:10Et comment es-tu arrivé là?
17:12Par la pizza, le secret était caché dans elle.
17:15La pizza n'est pas incroyable?
17:17Je ne comprends pas, avez-vous capturé la fille?
17:19Bien sûr.
17:20Cet imbécile va me tirer sur les policiers et les criminels de la ville
17:24quand je pourrai me transformer en Opacus.
17:26Il n'y a qu'une personne capable de me sauver la vie,
17:29le être que je déteste le plus.
17:31C'est vraiment Morton, l'homme invisible?
17:35C'est intéressant.
17:38Monty, où es-tu?
17:39Là-bas!
17:40De quoi parles-tu?
17:41Avec tes révélations fabuleuses, tu joues à quelqu'un que tu ne connais pas.
17:44Il vaut mieux que tu penses à te retracter.
17:47Mais que dis-tu?
17:48Qu'est-ce que tu parles?
17:49Aujourd'hui est le meilleur jour de ma vie.
17:51Tu l'as vraiment trouvé dans la boîte de pizza?
17:53C'est fou!
17:54Je crois que je vais cacher mes notes dans le même endroit.
17:57Je sais ce qui s'est passé.
17:59Linda devait cacher une copie de l'archive dans notre appartement
18:02et maintenant, elle va chercher la copie.
18:04Désolé, mais j'ai un problème.
18:06Une interview en direct.
18:09Mais quel endroit est-ce?
18:11C'est vraiment un endroit horrible.
18:13Il n'y a personne ici?
18:14S'il vous plaît, quelqu'un m'aide!
18:17Nous l'avons cherché partout, mon frère.
18:19Je n'ai pas pu la protéger.
18:21Je ne devais pas la laisser seule.
18:23Seule une personne peut avoir la faute de sa disparition.
18:26Alan, j'ai reçu des messages de Morton.
18:29Il veut que vous vous revoiez dans l'archive du port.
18:32Il y a sûrement une embuscade.
18:34Je n'en ai qu'une.
18:35Il y a probablement Linda.
18:37Je vais voler là-bas!
18:46Tu l'as pris tranquillement.
18:48J'ai voulu m'arranger pour l'occasion.
18:50Où est la fille?
18:51Je vais au Grand Invisible.
18:53Je veux que vous m'assurez de la protection face aux criminels de la ville.
18:57Tu vas m'accompagner?
18:59C'est clair que c'est toi qui devrais le faire,
19:01car je suis en danger à cause de toi.
19:03Ce qui est clair, c'est que je ne vais pas me la jouer pour protéger un monstre comme toi.
19:07Pourquoi ne pas demander à Opacus?
19:09Tu ne me le fais pas facilement invisible si tu ne le fais pas pour moi.
19:12Fais-le pour elle.
19:14Qu'est-ce que tu veux que je fasse exactement?
19:16Une déclaration publique qui m'exonère.
19:19Avec plaisir, je dirai que je ne suis pas toi.
19:21Mais avant ça, laisse aller la journaliste.
19:23Très bien, mais avant tout...
19:25Qu'est-ce que tu fais?
19:27Memo invisible.
19:28Où as-tu emprisonné la fille?
19:29J'imagine que la police te dira la même chose quand elle t'arrête.
19:35Oui.
19:37Qu'est-ce que c'est?
19:38Au final, le secret de Wallace Morton est en sécurité.
19:42Bien sûr, chère Reflexia, sauf que je ne suis pas l'homme invisible.
19:45Comme tu le sais, mon secret est autre.
19:48Et comment vas-tu le démontrer, Morton?
19:52Le roi des bas fonds ne pouvait pas perdre le soleil.
19:56Arrête tes blagues et démontre-nous que tu n'es pas l'homme invisible.
20:00Tu as des doutes de ma parole?
20:02Très bien, je te dirai quelque chose que tu es le seul à entendre.
20:05Approche-toi et dis à tes hommes de ne pas bouger.
20:08Je n'ai pas peur de toi, Morton.
20:10Ne bougez pas, les gars.
20:12Qu'est-ce que tu veux me dire?
20:14Une chose très simple.
20:17Que se passe-t-il?
20:18Morton, tu ne peux même pas tirer sur ce cristal.
20:22Qu'est-ce que tu as fait?
20:26Obatus reviendra.
20:28Vos pouvoirs supernaturales me donnent ce que je n'ai jamais perdu,
20:32ma seule énergie.
20:34Je suis le puissant Wallace Morton.
20:37Monsieur Morton, je suis là, comme il m'a demandé.
20:40Rendez grâce à cet imbécile qui n'a pas terminé avec vous.
20:43Ici Sid Network, encore une fois en direct,
20:45du coeur de la nouvelle.
20:47Le célèbre entrepreneur Wallace Morton,
20:49accusé d'être le dangereux Homme Invisible,
20:51va démontrer aujourd'hui devant les caméras et en direct,
20:54son innocence.
20:56Merci de venir et de m'avoir donné l'opportunité de raconter ma version.
20:59Comme tous les habitants de Magnapolis peuvent le voir,
21:02je suis bien visible, quelque chose qui ne peut pas être dit par d'autres personnes.
21:08Sortez-moi d'ici!
21:09Si c'est le Homme Invisible, Morton ne l'est pas.
21:11Vous le voyez bien?
21:12Il est venu me menacer, mais je l'ai capturé et j'ai appelé la police pour qu'il soit arrêté.
21:17Il vient de la Pasma!
21:19Vous avez un problème?
21:21Je vous rappelle qu'ils nous regardent sur la télé.
21:23Personne n'a l'air d'humilier le puissant Iron King!
21:29Cet homme est devenu fou que quelqu'un l'arrête!
21:33Je ne te laisserai pas s'échapper!
21:35Incroyable!
21:36Mesdames et Messieurs, l'Homme Invisible a réussi à s'échapper
21:38avec l'aide d'un sinistre maçon.
21:40Et maintenant, il nous attaque!
21:43Je vois tout!
21:44Où est-ce que l'Homme Invisible s'est caché?
21:46Morton! Courez!
21:48Nous devons trouver Linda!
21:50C'est de votre faute qu'il s'est échappé!
21:52La porte métallique! Comment je ne l'ai pas vue avant?
21:57Linda!
21:58L'Homme Invisible! Tu pourrais m'échapper?
22:00Je t'ai annoncé que ta recherche était dangereuse.
22:03Mais, qu'est-ce qui se passe?
22:05Wallace Morton nous a tendu une trompe à nous deux.
22:07Il vaut mieux qu'on part avant qu'ils nous découvrent.
22:10Peut-être que l'Homme Invisible a gagné cette bataille,
22:13mais la prochaine fois, il devra affronter Opacus.
22:15Allons-y, avant que les choses se compliquent encore plus.
22:18Oui, monsieur.
22:21Donc, c'est vrai que tu n'es pas Wallace.
22:23Déçu?
22:24Non, mais Alan avait raison.
22:29La Pasma! Allons-y!
22:31Je vous assure que la prochaine fois sera différente, idiot!
22:36Finalement, la police arrive pour rétablir l'ordre.
22:39Mais il faudra vérifier ce qui s'est passé ici.
22:42Après démonstrer publiquement qu'il n'est pas le criminel connu comme l'Homme Invisible,
22:46Wallace Morton a humilement retourné à son travail pour le bien de McNapolis.
22:50C'est ça, Alan. Je suis désolée.
22:52Je ne t'ai pas fait attention quand tu voulais seulement m'aider.
22:55Ce n'est pas grave. Fais-moi un favor.
22:57La prochaine fois, garde les documents dans mon bureau et laisse les pizzas en paix.
23:00J'ai été lélo et j'ai bien mis la gambe.
23:03Si je l'avais fait mieux, je n'aurais pas dû renoncer à ma carrière de journaliste.
23:07C'est mieux pour toi de faire des enfants?
23:10Bien sûr!