• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:00:30Si ils décident de revenir et nous disent que c'était impossible, il n'y a pas de problème.
00:00:35Oh, Marulk...
00:00:38Oui, je sais, mais j'ai vu tellement de gens partir sans revenir...
00:00:44Et aujourd'hui, je me sens beaucoup plus triste que jamais !
00:01:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:01:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:31J'ai calculé le nombre de jours passé et les compétences de Rek.
00:02:35Le map d'approximation de l'infra-monde ?
00:02:37C'est ça ! J'ai décidé de lui faire une copie quand je l'ai demandé.
00:02:41Ok, la grande erreur, une murée verticale de plus de 4000 mètres !
00:02:46La tension pour monter s'intensifie et les gens commencent à halluciner.
00:02:51Ça a l'air assez incliné, comment est-ce qu'ils vont le faire ?
00:02:56J'en ai aucune idée, mais Rek était capable de monter par là-bas,
00:03:02donc il doit y avoir une route quelque part.
00:03:21Un autre trou d'entrée.
00:03:26Un autre trou d'entrée.
00:03:33Regarde-le, c'est un Madoka, Jack !
00:03:35Riko, ne t'en fais pas !
00:03:39Que penses-tu que nous devrions faire ?
00:03:41Nous devons descendre ou supporter les conséquences de la malédiction et retourner.
00:03:46Vois-tu un autre trou près d'ici ?
00:03:49Hey, comment va celui-là ?
00:03:52Où se trouvent les excréments de la créature.
00:03:57Riko, fais-le maintenant !
00:03:59Très bien !
00:04:02Je suis désolée, j'aurais préféré faire une bonne nourriture avec vous.
00:04:06Au revoir !
00:04:10Incapables de voler dans le ciel ou de courir par les murs,
00:04:14les êtres comme toi ou moi sommes des prises parfaites pour nous attraper et dévorer.
00:04:18Les espèces les plus faibles n'ont plus de remède qu'à choisir le chemin des faibles.
00:04:24C'est bon, vas-y vite et regarde à l'intérieur !
00:04:37Qu'est-ce que c'était ?
00:04:38Reg !
00:04:40Nous l'avons fait !
00:04:41Regarde, cette chambre continue de descendre !
00:04:44Vite, allons-y !
00:04:46Très bien, j'y vais !
00:04:49Ce son...
00:04:51Il y a quelque chose de lui qui me dérange.
00:04:55Nous avons déjà descendu assez.
00:04:57Mais je me sens mal.
00:04:58Je sais que nous l'avons fait pour avancer, mais nous avons détruit son château.
00:05:02Nous devrions être reconnaissants de sa présence, vous êtes de grande aide.
00:05:06Oui, grâce à eux, nous n'avons pas eu de problèmes pour trouver de la nourriture ou un endroit pour dormir.
00:05:13C'est quelque chose comme des ruines ?
00:05:19Reg ! Je crois qu'on est dans un bateau, un bateau très ancien.
00:05:24Un bateau ?
00:05:25Je me demande si il y a des reliques à l'intérieur.
00:05:29Reg !
00:05:30Reg !
00:05:31Reg !
00:05:32Reg !
00:05:33Reg !
00:05:34Reg !
00:05:35Reg !
00:05:36Reg !
00:05:37Reg !
00:05:38Reg !
00:05:39Reg !
00:05:40Reg !
00:05:41Reg !
00:05:42Reg !
00:05:43Reg !
00:05:44Reg !
00:05:45Reg !
00:05:46Reg !
00:05:48Reg !
00:05:50Reg !
00:05:54Ah ?
00:05:55Oh !
00:05:56C'est la relique, la relique !
00:05:58Mais pourquoi a t-elle ouvert un bateau ici ?
00:06:01Est-ce qu'il y a une relique cachée ?
00:06:03Salut, hey, relique !
00:06:10Non...
00:06:14Elle a une blessure dans sa tête.
00:06:16Ça doit être la même que la blessure de Rek.
00:06:19J'ai entendu parler de ses blessures dans la troisième étape, mais...
00:06:21Est-ce possible que elle se souvienne de nous ?
00:06:36Ça me fait mal...
00:06:41Une fois que tu l'as tiré, peu importe combien tu t'efforces, tu t'éloignes.
00:06:45Et ensuite, deux heures passent pour que tu puisses te réveiller.
00:06:49Qu'est-ce que tu penses qu'il lui passerait de bien en étant seule ces deux heures dans la deuxième étape ?
00:06:53Sûrement qu'il la détruirait et ne la mangerait pas.
00:06:57Donc si tu as besoin d'utiliser cette chose,
00:06:59assure-toi que ce soit ce que ce soit, elle ne te perséverera pas dans le futur.
00:07:04Ce n'est pas l'heure de renouer !
00:07:07Ce n'est pas l'heure de renouer !
00:07:08Maintenant ou jamais !
00:07:12Prends ça ! Utilise ça !
00:07:37Je pense que le paysage de ce lieu est plus étouffé.
00:07:40La profondeur est...
00:07:43Voyons...
00:07:44Je pense que c'est 6.750 mètres.
00:07:48J'ai entendu dire que ces points sont un genre d'œuf.
00:07:51Je me demande si il y a une façon de les cuisiner.
00:07:56Rico ! Je pense qu'il y a quelque chose en bas !
00:07:58Je pense que c'est les gouttes des gigantes !
00:08:28Les emboutisses de la mer !
00:08:30Les merveilles de la mer !
00:08:31Et puis la mer.
00:08:32Elle semble être à Shellac.
00:08:34On va enlever du vent et on va tourner vers la mer.
00:08:37On y va !
00:08:49On se sent sûr. C'est de l'eau chaude
00:08:54Mais il y a trop d'humide.
00:08:57Les enredaderas planas sont responsables de ça.
00:08:59J'ai entendu dire que le paysage est bleu à cause de la mélange du vapour et de la lumière qui vient du camp de force.
00:09:05Wow...
00:09:06Incroyable...
00:09:08C'est incroyable !
00:09:09Je ne peux pas croire que l'on puisse voir un endroit comme ça !
00:09:12Les fois où j'imaginais cette couche, je n'ai jamais pensé à l'humidité !
00:09:15Ah !
00:09:16Ni que ma voix n'aurait pas sonné comme folle !
00:09:19En plus, ça sent un peu étouffé...
00:09:23Hey, Ray !
00:09:24Allons-y !
00:09:26Nous devons trouver un endroit décent pour accamper.
00:09:29Rico, peut-être que tu ne le diras pas en haute voix,
00:09:31mais je sais que tu comprends que peu importe à quel point nous voulons l'ignorer,
00:09:35nous sommes juste dans l'ombligo de l'inframonde.
00:09:38Et monter à la quarte couche te fera blesser chaque partie du corps.
00:09:43Sans doute, c'est une malédiction.
00:09:45Si Rico passera par quelque chose comme ça...
00:09:48Je ne sais pas si...
00:09:50Je ne sais pas si...
00:09:53Ça n'importe pas.
00:09:54Je dois la protéger.
00:10:00Le dernier rang de la troisième couche avait ces oeufs en pointe, n'est-ce pas ?
00:10:04Oui.
00:10:07Si l'un d'entre eux se brûle,
00:10:09j'ai entendu qu'il se transforme en quelque chose de similaire à un calamar.
00:10:13Malgré le fait qu'il n'ait pas de nom.
00:10:16Tu sais,
00:10:17moins de 10% des créatures d'ici,
00:10:20n'ont pas encore de nom.
00:10:22Il y a des dizaines de milliers d'espèces.
00:10:25Qu'est-ce qui se passe ?
00:10:27Je ne sais pas.
00:10:28Je ne suis pas sûr.
00:10:29Il y a un moment, j'ai senti une présence étrange.
00:10:33Qu'est-ce que c'est ?
00:10:34Une créature ?
00:10:35Ou un silbat blanc ?
00:10:36On dirait qu'elle ne bouge qu'en parlant.
00:10:40Maintenant, elle nous bouge.
00:10:42C'est probable qu'elle ait un bon esprit.
00:10:44Et j'imagine qu'elle comprend tout ce que nous disons.
00:10:47Peut-être un invaseur de caves ?
00:10:49Il ne doit pas nécessairement être un silbat blanc, n'est-ce pas ?
00:10:52C'est assez étrange.
00:10:54Je ne peux même pas déterminer sa position exacte.
00:10:56Que ce soit, je n'aime pas.
00:10:59Peut-être devrions-nous partir d'ici.
00:11:01Bonne idée.
00:11:08Ces parois et le vaporis nous couvrent assez.
00:11:11Mais c'est difficile de marcher, et la visibilité n'est pas si bonne.
00:11:16Rico, tu vas bien ?
00:11:19Oui.
00:11:20Maintenant, il nous reste juste de trouver un endroit où nous accamper.
00:11:29Hey, qu'est-ce qui t'arrive, Ray ?
00:11:42Qu'est-ce que c'est ?
00:11:44Ne t'approche pas !
00:11:45Nous devons s'échapper !
00:11:47C'est un perforateur d'orbe !
00:11:51Ray, ne l'affronte pas !
00:11:53Le perforateur d'orbe peut pénétrer jusqu'à l'acier !
00:11:56Et c'est poissonnant !
00:11:58Plus d'une centaine d'années avant la fin du monde !
00:12:01C'est pas possible !
00:12:03C'est pas possible !
00:12:05C'est pas possible !
00:12:07C'est pas possible !
00:12:09C'est poissonnant !
00:12:11Plus d'une centaine d'années avant la fin du monde !
00:12:13Plus d'une centaine d'années avant la fin du monde !
00:12:15Je n'ai pas pu le percevoir jusqu'à ce qu'il s'approche.
00:12:18C'est un perforateur de profondeur !
00:12:32C'est rapide.
00:12:34Ou plutôt, il a dit mon chemin.
00:12:36Ray !
00:12:37Le perforateur d'orbe est là !
00:12:40Près de ses pieds.
00:12:41Quelle miséricorde !
00:12:46Quoi ?
00:12:47Comment est-ce possible ?
00:12:48Est-ce que vous savez ce qu'est le perforateur d'orbe ?
00:12:51Faites attention, Ray.
00:12:52Rappelez-vous de ce que Ozen a dit.
00:12:54Ces créatures primitives de profondeur
00:12:57ont une intuition incroyable.
00:13:03Il va attaquer !
00:13:04Ray ! Prends ça !
00:13:06Il devrait retourner,
00:13:07celui de quelque chose de plus grand que lui !
00:13:09Prends ça !
00:13:10Essaye d'utiliser ce perforateur !
00:13:11Ok, on y va !
00:13:22Arrêtez !
00:13:31On dirait que le perforateur n'était pas si grand !
00:13:33Ça n'a pas fonctionné, Ray !
00:13:35On doit essayer d'arriver au perforateur d'orbe !
00:13:46Le poison m'a frappé !
00:13:51On doit le détenir !
00:13:58Je suis désolée, Ray !
00:14:00Attention !
00:14:06Rigo !
00:14:07Ça va vous faire mal un peu ?
00:14:15Et maintenant quoi ?
00:14:18Ok, Rigo !
00:14:19Levez ton bras !
00:14:26Que dois-je faire ?
00:14:27Comment la sauver ?
00:14:28Le perforateur d'orbe !
00:14:31Merde !
00:14:32Elle s'est déjà cassée !
00:14:33Rigo !
00:14:35Et si je fais comme un perforateur ?
00:14:37Rigo ne pourra pas aller la chercher !
00:14:39Mon incinérateur ?
00:14:41Non !
00:14:42Si je m'endormis pendant deux heures,
00:14:43qui sait ce qui se passerait ?
00:14:46Écouter !
00:14:47C'est notre seule option !
00:14:49Cependant,
00:14:50comme il sait ce que nous allons faire,
00:14:52nous ne pourrions pas sortir en courant !
00:14:54Et si c'est le cas ?
00:14:57Il faut monter !
00:14:58Mais la tension au moment de monter
00:15:00causerait...
00:15:02un souffle intense
00:15:03et des sanglots dans son corps.
00:15:08Rigo !
00:15:09Mais...
00:15:10Tu dois le faire !
00:15:11Nous devons le faire !
00:15:12Non, tu dis ça, mais...
00:15:14S'il te plaît, Reg !
00:15:18Je suis très désolée, Reg !
00:15:20Je ne peux pas !
00:15:22Il me semble que...
00:15:24je ne reste pas...
00:15:25longtemps ici !
00:15:31Reg !
00:15:32Reg !
00:15:33Reg !
00:15:34Reg !
00:15:35Reg !
00:15:36Reg !
00:15:37Reg !
00:15:38Reg !
00:15:39Reg !
00:15:40Reg !
00:15:41Reg !
00:15:42Reg !
00:15:43Reg !
00:15:44Reg !
00:15:45Reg !
00:15:46Reg !
00:15:47Reg !
00:15:48Reg !
00:15:49Reg !
00:15:50Reg !
00:15:51Reg !
00:15:52Reg !
00:15:53Reg !
00:15:54Reg !
00:15:55Reg !
00:15:56Reg !
00:15:57Reg !
00:15:58Reg !
00:15:59Reg !
00:16:00Reg !
00:16:01Reg !
00:16:02Reg !
00:16:03Reg !
00:16:04Reg !
00:16:05Reg !
00:16:06Reg !
00:16:07Reg !
00:16:08Reg !
00:16:09Reg !
00:16:10Reg !
00:16:11Reg !
00:16:12Reg !
00:16:13Reg !
00:16:14Reg !
00:16:15Reg !
00:16:16Reg !
00:16:17Reg !
00:16:18Reg !
00:16:19Reg !
00:16:20Reg !
00:16:21Reg !
00:16:22Reg !
00:16:23Reg !
00:16:24Reg !
00:16:25Reg !
00:16:26Reg !
00:16:27Reg !
00:16:28Reg !
00:16:29Reg !
00:16:30Reg !
00:16:31Reg !
00:16:32Reg !
00:16:33Reg !
00:16:34Reg !
00:16:35Reg !
00:16:36Reg !
00:16:37Reg !
00:16:38Reg !
00:16:39Reg !
00:16:40Reg !
00:16:41Reg !
00:16:42Reg !
00:16:43Reg !
00:16:44Reg !
00:16:45Reg !
00:16:46Reg !
00:16:47Reg !
00:16:48Reg !
00:16:49Reg !
00:16:50Reg !
00:16:51Reg !
00:16:52Reg !
00:16:53Reg !
00:16:54Reg !
00:16:55Reg !
00:16:56Reg !
00:16:57Reg !
00:16:59Rég !
00:17:00Reg !
00:17:01Rég !
00:17:02Gralle-toi !
00:17:04Reg !
00:17:05Dès qu ce venin sort
00:17:07détenne le sangriment !
00:17:11Rico !
00:17:12S'il-te-plaît !
00:17:13Rappelle-toi !
00:17:14Reg !
00:17:15Ça va bien !
00:17:17
00:17:18Me temps !
00:17:19Je crois qu'il attentionne !
00:17:21?
00:17:23On doit être prème de la treiresse !
00:17:27En plus, je dois vérifier sa blessure.
00:17:32Non, elle s'est déjà inflammée.
00:17:34Son taille est énorme.
00:17:36Je dois lui enlever son gant.
00:17:45Ça vous a fait mal ? Je suis désolée.
00:17:51S'il vous plaît, Meg !
00:17:53Rico, je suis là !
00:17:55Elle s'est déjà inflammée. Je ne peux pas enlever son gant.
00:17:59Que dois-je faire ?
00:18:01Comment peux-je te sauver ?
00:18:09Ça vous a fait mal ?
00:18:11S'il vous plaît, dites-moi quelque chose.
00:18:14Coupez-la.
00:18:20S'il vous plaît, coupez-la.
00:18:23Allez, faites-le.
00:18:29Rico, tu ne sais pas ce que tu dis.
00:18:32Si je le fais, tu ne pourras jamais...
00:18:34Meg, s'il vous plaît, faites-le.
00:18:38Si vous ne le faites pas...
00:18:43Je vais mourir.
00:18:50S'il vous plaît, Meg.
00:18:52J'ai trop peur.
00:18:54J'ai trop peur.
00:18:56Meg !
00:18:59Il devait le voir.
00:19:01Si je lui avais juste demandé de rester en arrière.
00:19:09Ecoute-moi, Meg.
00:19:11Tout d'abord, tu vas devoir couper son gant.
00:19:13Quoi ?
00:19:15Il s'est passé un cerveau noir.
00:19:18Il a dit que c'était difficile.
00:19:22Il a dit que c'était difficile.
00:19:28Si seulement...
00:19:30Si seulement j'avais utilisé mon incinérateur.
00:19:35Si seulement...
00:19:37Si seulement j'avais utilisé un meilleur gant.
00:19:43Il n'est pas le moment de pleurer.
00:19:45Plus je le doute, plus je souffre, Rico.
00:19:52Je suis prête, Rico.
00:20:23Qu'est-ce que je fais ?
00:20:25Je ne sais même pas ce que je fais.
00:20:28Meg !
00:20:31S'il vous plaît, ne me laisse pas !
00:20:33Rico, c'est moi ! Je suis de ton côté !
00:20:36Ne t'en vais pas.
00:20:38Ne le fais pas.
00:20:39Ensemble, nous irons jusqu'au...
00:20:42jusqu'au fond.
00:20:44Rico, tu perds ton savoir.
00:20:47J'ai promis que je t'emmènerais là-bas.
00:20:51Tu as une fèvre élevée.
00:20:54Ne t'en va pas et laissez-moi seule.
00:20:57Vite !
00:20:59Je dois m'occuper.
00:21:05Mes mains tremblent.
00:21:07Contrôles-toi !
00:21:08Tu ne veux pas que Rico souffre de cette façon.
00:21:11Tu ne veux pas que Rico souffre de cette façon.
00:21:14Tu ne veux pas que Rico souffre de cette façon.
00:21:33Merde !
00:21:35Sors de mon chemin !
00:21:37Sors !
00:21:38Ne t'approche pas de Rico !
00:21:40Sors d'ici !
00:21:44Non, non !
00:21:47Non...
00:21:48Non...
00:21:49Non...
00:21:50Non...
00:21:51Non, non...
00:21:52Non...
00:21:53Non...
00:21:54Non...
00:21:55Non...
00:21:56Non...
00:21:57Non...
00:21:58Non...
00:21:59Non.
00:22:00Non.
00:22:01Non.
00:22:02Non.
00:22:03Tu ne ressent pas !
00:22:05Rico !
00:22:06Non fais ça !
00:22:08Ressaisis-toi, Rico !
00:22:10Rico !
00:22:14Riko, Riko, attends-moi, ne me laisse pas tout seul, Riko, Riko, ouvre les yeux,
00:22:41s'il vous plaît !
00:22:43Riko !
00:22:47Tu fais trop de bruit.
00:22:52Et à la fille, pour que tu saches,
00:22:54son cœur touche encore,
00:22:56même si elle pouvait arrêter de le faire à n'importe quel moment.
00:22:59Qu'est-ce que tu es ?
00:23:01Je suis un jouet de peluche flou.
00:23:04Je suis venu ici pour essayer de les consoler.
00:23:07Comment ? Qu'est-ce que tu as dit ?
00:23:09Qui est-ce que tu penses que tu es ?
00:23:11J'aimerais pouvoir me présenter correctement,
00:23:14mais d'abord, ne serait-ce pas mieux de chercher une façon de la sauver ?
00:23:20Riko !
00:23:22Wow, ça a l'air très mauvais.
00:23:25Qu'est-ce que je dois faire ?
00:23:27S'il vous plaît, dites-moi ce que je dois faire !
00:23:29Je veux sauver ma amie, qu'est-ce que je dois faire pour la sauver ?
00:23:32Prends-le et souffle l'air directement dans sa bouche, comme si c'était un bisou.
00:23:37Sais-tu comment le faire ?
00:23:47Comme ça ?
00:23:48Tu le fais bien, mais essaie de le faire un peu plus lentement,
00:23:51et tiens-le à la bouche.
00:23:53D'accord.
00:23:57Levez la barbille pour ouvrir le conduit d'air.
00:24:00Au contraire, tout cela sera en vain.
00:24:02Je comprends.
00:24:16Elle respire.
00:24:19Ça a fonctionné.
00:24:21Je te le remercie.
00:24:23Merci beaucoup.
00:24:25Il n'est pas encore l'heure de fêter la fête.
00:24:28Elle n'a pas encore récupéré son connaissance.
00:24:31Non ? Alors, qu'est-ce qui se passe ?
00:24:33Qu'est-ce que je dois faire ?
00:24:35Tu dois te calmer.
00:24:36Si elle se réveillait maintenant, elle n'aurait pas pu supporter la douleur.
00:24:40Mais, comment peux-je...
00:24:42Fais ceci.
00:24:43Amène la fille à mon cachet.
00:24:46Je vais voir comment je peux l'aider.
00:24:48Comment ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:24:49Mais tu ne nous connais même pas !
00:24:51Tu as raison.
00:24:52Peut-être que tu devrais garder la distance.
00:24:57Comme elle a un bras, elle va se séparer en deux.
00:25:00Tu dois lui mettre un support.
00:25:02Va chercher des arbres pour le faire.
00:25:04Alors, tu peux me le couvrir ?
00:25:06Génial ! Je viens !
00:25:08Mais je dois t'informer que tu ne la tiendras plus comme avant.
00:25:14Wow. Elle ne m'écoute même pas.
00:25:28C'est pas possible.
00:25:38Hey ! Attends !
00:25:41Si je me mets en haut, ça va lui faire plus de mal !
00:25:45Je crois que tu n'es pas encore capable de t'en rendre compte.
00:25:48De quoi ? De quoi tu parles ?
00:25:51Prends-le avec calme.
00:25:53La curse n'existe pas en ce moment.
00:25:56Mais si on ne nous appuie pas, son corps va s'épanouir comme son bras.
00:26:03Je comprends.
00:26:23Quel endroit est-ce ?
00:26:26Je ne sais pas.
00:26:44Pourquoi il y a tellement d'équipes d'invasions de cavernes ici ?
00:26:47Et ces silbettes ?
00:26:50Excusez-moi, qui êtes-vous exactement ?
00:26:53Je crois que je ne t'ai pas dit mon nom.
00:27:01Tu peux m'appeler Nanachi.
00:27:03Je suis ce que vous, les invasions, craignent.
00:27:06Je suis un Hollow.
00:27:08Tu es connu comme un Hollow ?
00:27:11Tu ressembles... à un enfant.
00:27:15Intéressant. Je vois que tu ne sais rien de nous.
00:27:18En tout cas, tu n'as vraiment pas l'air d'un invaseur de cavernes.
00:27:22Très bien. Assieds-toi ici.
00:27:27Nanachi ?
00:27:28Pardonne-moi, s'il te plaît.
00:27:30Je ne veux pas être rude, mais tu n'as pas la même âge que nous ?
00:27:34Tu es nerveux ?
00:27:37Tu préfères aller chercher quelqu'un d'autre ?
00:27:41Je t'en prie. Fais ce que tu peux pour la sauver.
00:27:46Quel bon garçon.
00:27:50Entre les invasions, c'est commun de traiter une de ces blessures ainsi.
00:27:54Mais c'est parce qu'ils ne savent pas la manière correcte de le faire.
00:27:58Mais, qu'est-ce que tu...
00:28:00Le poisson, il...
00:28:01Ne sois pas si mélodramatique.
00:28:03Le poisson va fluir par son corps et ensuite l'éviter.
00:28:06C'est une médecine que m'a fait un ami et que j'ai épuisé avec de la cera.
00:28:13Quand on ne peut pas l'administrer oralement, il faut utiliser l'autre orifice.
00:28:17Je ne...
00:28:21Maintenant, on va voir l'arme.
00:28:23Tout d'abord, je vais retirer les fragments de poisson
00:28:25et je vais unir les vases sanguins et la viande.
00:28:27Hé, regarde !
00:28:28Celle-ci, c'est la partie de l'arme.
00:28:30Celle-ci, c'est la partie de l'arme.
00:28:32Celle-ci, c'est la partie de l'arme.
00:28:34Hé, regarde !
00:28:35Cette chose blanche, c'est un nerveux.
00:28:37Beaucoup d'entre eux ont souffert de mal.
00:28:41Mais, je ne suis pas bien pour unir les nerveux.
00:28:46Hé, la façon dont tu l'as coupée est assez effrayante.
00:28:50C'est bien qu'elle s'est effrayée.
00:29:05Ok, je crois que c'est tout pour le moment.
00:29:10Quel relief.
00:29:11Mais maintenant vient la partie difficile.
00:29:14Je dois que tu ailles chercher quelques choses.
00:29:17Dites-moi simplement ce que je dois faire.
00:29:19Ne t'approche pas, gardez la distance.
00:29:21J'ai l'impression d'avoir douté de toi.
00:29:23Dites-moi ce que tu as besoin, ce que ce soit pour la sauver.
00:29:28J'ai une question.
00:29:30Pourquoi n'as-tu pas coupé l'arme dans l'articulation de l'épaule ?
00:29:34Tu pourrais l'avoir fait sans briser l'os.
00:29:39Je...
00:29:40Peut-être que je suivais seulement tes instructions.
00:29:44C'est vrai.
00:29:45Ah, je vois.
00:29:46Tu dois être une fille assez courageuse.
00:29:50Si la partie après l'épaule se laisse intacte,
00:29:53ça change complètement ce que l'on peut faire à l'instant.
00:29:56Je vois que tu as décidé de continuer.
00:29:58Malgré cette situation,
00:30:00tu as refusé de renoncer à ton aventure.
00:30:11Riko ?
00:30:14Ah, c'est vrai !
00:30:15Je ne t'ai pas encore dit nos noms, n'est-ce pas ?
00:30:18Mon nom est Reg.
00:30:20Reg.
00:30:21Reg.
00:30:22Reg.
00:30:23Reg.
00:30:25Mon nom est Reg, et elle est Riko.
00:30:27Oui, je sais.
00:30:30C'est la première fois que quelqu'un comme vous deux vient ici.
00:30:33Depuis que vous êtes entrés dans mes terres,
00:30:35j'ai entendu tout ce que vous avez dit.
00:30:39Ça veut dire...
00:30:42que tu étais la présence que j'ai sentie quand j'arrivais à la quatrième étape.
00:30:45C'était toi tout ce temps !
00:30:48Oui, c'est vrai.
00:30:50J'observais tes mouvements.
00:30:52Sinon, je n'aurais pas pu traiter la blessure de ton amie.
00:30:57Tu étais proche ?
00:30:58Même quand cette chose nous a attaqué ?
00:31:01C'est vrai.
00:31:02Je regardais et j'écoutais.
00:31:10Je vois.
00:31:11L'expression de ton visage dit que tu veux savoir pourquoi je ne les ai pas aidés.
00:31:15Je n'avais qu'une curiosité pour savoir ce qu'ils travaillaient.
00:31:18Et pour être sincère, je n'avais pas l'intention de me présenter.
00:31:21Mais pourquoi as-tu décidé de nous sauver ?
00:31:24Parce que j'ai commencé à t'empêcher.
00:31:27Non, Riko ! Ne me laisse pas seule !
00:31:31Tu pleurais comme un pauvre enfant perdu.
00:31:34Et je n'ai plus pu m'endurer.
00:31:40Qu'est-ce que c'est ?
00:31:44Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui vit ici ?
00:31:46Ma compagnie.
00:31:49Je vais te la présenter.
00:31:57Laisse-moi te présenter mon adorable Mitty.
00:32:10Qu'est-ce que c'est ?
00:32:13Cette fille est aussi un Hollow.
00:32:15Quoi ?
00:32:16Tu n'as pas entendu parler de la Curse de la Sixième Couche ?
00:32:19Ils m'ont dit qu'il y avait une perte de l'humanité, ou même la mort.
00:32:23C'est vrai.
00:32:25Si quelqu'un survive à l'ascendant, c'est ce qui leur arrive.
00:32:30Leur personnalité et l'intellect disparaissent,
00:32:33ils se transforment en une cascade ouverte de ce qu'ils étaient.
00:32:36Peu importe ce que tu essaies, personne n'a réussi à retourner à ce qu'il était avant.
00:32:41Ce truc que tu as utilisé quand tu as étendu ton bras,
00:32:44de juste penser à ce qui se passerait si tu le faisais dans la Sixième Couche,
00:32:48c'est très excitant.
00:32:52Mais...
00:32:53Mais Nanachi !
00:32:55Tu ne...
00:32:56Tu ne l'utilises pas de cette façon !
00:32:58Je sais.
00:32:59Il y a une raison pour ça.
00:33:01Je suis l'exception entre les exceptions,
00:33:03alors ne t'en fais pas trop d'illusions.
00:33:07Tranquille, Mitty.
00:33:08Tu sais que tu es aussi spéciale.
00:33:12Je me souviens.
00:33:13Si un invaseur se transforme en un Hollow,
00:33:15ses compagnons invaseurs le tuent et récupèrent ses propriétés.
00:33:19Désormais, je suppose que c'est mieux de dire à tout le monde qu'il est mort.
00:33:24Imaginez si je passais comme ça par là.
00:33:27Je suis une preuve que c'est possible de retourner à la Sixième Couche
00:33:30et de maintenir un peu d'humanité.
00:33:33Tout le monde tenterait de me capturer si ils pouvaient.
00:33:36Révéler mon identité devant les invaseurs, c'est un grand risque pour moi.
00:33:40Même si c'est par compassion,
00:33:41sauver quelqu'un, c'est quelque chose de bien, n'est-ce pas ?
00:33:44Je vois.
00:33:45C'est ta situation.
00:33:47Je suis très désolée.
00:33:49Que sentimental.
00:33:52Bon.
00:33:53J'ai terminé de le faire.
00:33:56Qu'est-ce que c'est ?
00:33:57Les matériaux que j'ai besoin pour curer Riku et où tu les trouveras.
00:34:01J'ai même mis ma signature dessus.
00:34:04Il a une hémorragie interne et son bras serait en colère comme ça.
00:34:08Ecoute, tout ce que j'ai fait jusqu'à maintenant, c'est de retarder sa mort.
00:34:14Il va seulement tenir plus de douze heures.
00:34:16Si tu vas prendre plus de temps, il vaut mieux que tu penses à comment dire au revoir.
00:34:21Ne dis pas ce genre de choses !
00:34:24Je crois que tu n'es pas encore capable de t'en rendre compte.
00:34:27Après, je dois lui demander à quoi il s'est référé avec ça.
00:34:31J'ai tellement à faire que je ne peux pas me calmer.
00:34:36Mais pour l'instant, je dois seulement penser à sauver Riku.
00:34:45C'est bon.
00:34:46C'est bon.
00:34:47C'est bon.
00:34:48C'est bon.
00:34:49C'est bon.
00:34:50C'est bon.
00:34:52Ah...
00:34:55Je ne m'étais pas trompée.
00:34:56Après tout, la vue ne m'a pas entendu.
00:35:01Nanachi...
00:35:03Nanachi...
00:35:06Ce nouveau cartouche est merveilleux.
00:35:08Je suis très content.
00:35:11J'aimerais que tu te sentes heureux.
00:35:13Tout ceci est grâce à toi.
00:35:16Allez, fais une sourire !
00:35:18Célébrons le succès de l'expérience.
00:35:29Tu peux trouver la plupart des choses sur le côté occidental.
00:35:33Évite la région centrale, Orbe est là-bas.
00:35:35Orbe ?
00:35:37Tu veux dire le perforateur d'Orbe ?
00:35:39Prends un Perforateur d'Orbe.
00:35:41Plus grand, mieux.
00:35:50Choisis un dans lequel tu vois la différence de couleur de l'espalade et du ventre.
00:35:55Prends des oeufs géants de pique-marteau.
00:35:58Prends seulement un par nid.
00:36:01Ceux qui ont été récemment posés sont les meilleurs.
00:36:05Prends de l'herbe brillante.
00:36:08Trouve un endroit où il y a beaucoup d'herbe et choisis celui qui sent un peu mieux que le reste.
00:36:18Trouve un ongole infecté avec des ongoles d'eau.
00:36:21Trouve un ongole infecté avec des ongoles d'eau.
00:36:33Très bien, je crois que c'est tout.
00:36:38Allez, Reg ! Il est temps !
00:36:42Rico !
00:36:51RICO !
00:36:54RICO !
00:36:57Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ?
00:37:01Tu es très bruyant.
00:37:03Si on la laisse avec de la sangle et de l'urine, ça lui donnera du pique-marteau.
00:37:07Regarde, il a certainement uriné trop.
00:37:11Tu vas devoir laver ça.
00:37:15Mais ça veut dire que Rico est bien ?
00:37:18J'ai l'impression d'avoir mal interprété.
00:37:20Alors, ça va mieux ?
00:37:23Calme-toi, bâtard !
00:37:25Magnifique ! C'est parfait !
00:37:28Bon travail !
00:37:30Oui ?
00:37:31Bon, commençons immédiatement.
00:37:32Tu et moi allons sauver Rico.
00:37:36Ok !
00:37:38Par nature, ces ongoles d'eau sont parasitaires.
00:37:43Mais au moment où sa victime semble près de mourir,
00:37:47ils lui donnent des nourritures qui sont stockées pour la révivre.
00:37:51Si dans une grotte, la quantité d'ongoles augmente,
00:37:54les ongoles d'eau aussi augmentent.
00:37:57C'est une relation symbiotique.
00:37:59Pendant que Rico est inconscient, nous lui mettrons des ongoles pour qu'ils l'aident.
00:38:04En plus, elle a une veine très bonne.
00:38:06Nous les mettrons juste dans la grotte.
00:38:08Cela aidera avec le processus de récupération de l'os.
00:38:13En plus, ils aideront à prévenir que sa viande se poudre.
00:38:16Mais ça fait très mal quand ils sont séparés.
00:38:22Nanachi ?
00:38:23Qu'est-ce que tu vas faire avec le poisson et les autres choses ?
00:38:26C'est évident.
00:38:28C'est pour ma dîner.
00:38:30Je ne peux pas croire !
00:38:32Sérieusement ?
00:38:33J'ai réunis tout ça ?
00:38:34Qu'est-ce qui aurait pu se passer si j'étais arrivé tard ?
00:38:36Hey, calme-toi.
00:38:37Pourquoi as-tu toujours besoin de faire autant de bruit ?
00:38:40Mais pourquoi risquer autant ?
00:38:42Elle est très malade !
00:38:43Je l'ai gardée depuis qu'elle est arrivée ici.
00:38:45C'est pour ça que je n'ai pas pu aller chercher de nourriture.
00:38:48Si je m'ennuie de faim, qui va soigner ta amie si précieuse ?
00:38:53Je suppose que tu as raison.
00:38:55Pardonne-moi pour ma faute.
00:38:56J'espère que c'est clair.
00:38:59C'est facile de convaincre.
00:39:06Ne fais pas cette face triste.
00:39:08Je sais que ça ne te ressemble pas, mais au moins ça va te sauver la vie.
00:39:13Quoi ? Sérieusement ?
00:39:14Tu veux dire qu'elle va bien ?
00:39:16C'est ce que je lui ai dit.
00:39:18Merci.
00:39:19Tu es le meilleur.
00:39:20Je suis en deute.
00:39:23Tu es très proche.
00:39:26Tu es si doux, comme tu disais.
00:39:29Hey, pourquoi ne pas aller à l'arrière pour nettoyer la robe urinée de Rico ?
00:39:33Il y a un riveau en arrière où tu peux le faire.
00:39:37Bon, je le ferai.
00:39:44Quoi ?
00:39:47Waouh !
00:39:50Des fleurs de la forteresse.
00:39:52Des fortunes éternelles.
00:40:00Est-ce que ce sont des lapides ?
00:40:07Je m'en vais, Lisa.
00:40:11La cuillère de feu !
00:40:12Mais pourquoi est-ce qu'elle est là ?
00:40:18Comment est-ce possible ?
00:40:21Je croyais que le perforateur de Orbe l'avait tapé.
00:40:25Attends.
00:40:28Où suis-je ?
00:40:30Comment suis-je...
00:40:34Rico ?
00:40:36Nanachi ?
00:40:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:40:49Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:40:53Nanachi ? Comment...
00:40:56Tu te sens bien ?
00:40:57Tu regardais fixement la robe urinée d'une fille.
00:41:02Sérieusement ?
00:41:03Ce n'est pas ce que ça ressemble.
00:41:07Nanachi !
00:41:09Comment est-ce que le perforateur est là ?
00:41:12Hmm ?
00:41:15Génial. Tu es devenu un morceau de pâle.
00:41:19J'imagine que tu as passé beaucoup de temps ici.
00:41:22Mais c'est l'heure de t'encourager.
00:41:24Et en plus, pourquoi ne pas me laver ça aussi ?
00:41:33Qu'est-ce que j'ai vu ?
00:41:37Si ce n'est pas ce lieu, c'est un autre ?
00:41:42Cette voix...
00:41:44Si je ne me trompe pas...
00:41:46C'était ma voix.
00:41:49Et mes propres souvenirs, n'est-ce pas ?
00:41:54Dans ce cas, c'était l'homme qui pleurait pour Lisa.
00:42:04Est-ce que j'ai été celui qui l'a enterré ?
00:42:07Ce n'est pas possible.
00:42:08Ozen a dit qu'il n'y avait personne dans la tombe.
00:42:13Je ne comprends rien.
00:42:22Arrête !
00:42:24Arrête de la voir ! Je te l'ai dit ! Tu es...
00:42:32Calme-toi, petit homme.
00:42:35Mitty n'attaquerait jamais les humains.
00:42:37Cependant, Mitty n'approche pas les visiteurs comme ça.
00:42:40Ils ont presque la même âge, alors peut-être que Mitty aimait ça.
00:42:45Avant de devenir ça, elle était aussi une fille.
00:42:55Mitty, s'il te plaît, ne mange pas les hongos, d'accord ?
00:42:58Elle ne traite personne avec cruelle.
00:43:02C'est grâce à elle que j'ai pu le faire.
00:43:04Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
00:43:05La médecine que nous utilisons a été utilisée pour injecter Mitty avec le poisson du perforateur d'Orbe.
00:43:10Quoi ? Sérieusement ? Pourquoi as-tu fait ça ?
00:43:14Elle a la capacité de neutraliser les poissons par elle-même.
00:43:17Incroyable, n'est-ce pas ?
00:43:19Alors j'ai décidé d'utiliser sa sang pour faire la médecine.
00:43:23Nanachi, avant d'être comme ça, qui étaient-ils ?
00:43:26Avant d'être des Hollows.
00:43:29Tu m'en demandes vraiment ?
00:43:31Il vaut mieux que tu ne le fasses pas, car si tu t'engages à le savoir, tu vas vouloir nous aider.
00:43:36Bien sûr !
00:43:37Tu as sauvé la vie de Rico !
00:43:39J'aurais fait ce que je pouvais pour l'aider.
00:43:41Lui, c'est lui.
00:43:42C'est lui !
00:43:43C'est lui !
00:43:44C'est lui !
00:43:45C'est lui !
00:43:46C'est lui !
00:43:47C'est lui !
00:43:48C'est lui !
00:43:49C'est lui !
00:43:50J'aurais fait ce que je pouvais pour t'aider.
00:43:52Prêt.
00:43:54La dîner a l'air prête.
00:43:56J'ai cuisiné ma spécialité.
00:43:58L'infrarouge chauffé.
00:44:00Allez, goûte-le.
00:44:10Prends-en.
00:44:16Ça ressemble à du bâton.
00:44:18Tu l'as fait avec tous les ingrédients que je t'ai apportés aujourd'hui ?
00:44:21Ne fais pas attention à l'aspect qu'il a, d'accord ?
00:44:26Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:44:28Ça ressemble à du poisson.
00:44:30Ne t'en fais pas, je vais faire plus chaud pour toi.
00:44:32Comme ça, tu peux manger quand tu veux.
00:44:48Oh mon Dieu, je l'ai cassé.
00:44:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:44:54Est-ce qu'il a vraiment utilisé ces ingrédients ?
00:44:58Tu penses que ça goûte très mal ?
00:45:00Nanachi, tu manges toujours ça ?
00:45:05Bon, euh...
00:45:08Hey, ne me regarde pas comme ça.
00:45:12Je n'ai jamais eu l'occasion de manger de la nourriture savoureuse.
00:45:17Si Rico se réveille et mange cette chose horrible,
00:45:20il va sûrement mourir.
00:45:22Je n'ai aucune autre option.
00:45:23Je vais devoir cuisiner quelque chose.
00:45:25Bon, euh...
00:45:26Si tu n'en aimes pas, n'en mange pas.
00:45:32Ah, je vois.
00:45:34Alors, tu cherches ta mère au fond de l'inframonde, c'est ça ?
00:45:38On parle d'une fille avec une curiosité insatiable
00:45:42et un morceau de bâton qui ne peut pas se rappeler de quelque chose d'important.
00:45:47C'est presque un miracle qu'ils soient si loin.
00:45:50Je dois te dire qu'il vaut mieux que tu n'aies pas trop d'espoir.
00:45:56Nanachi, s'il te plaît, dis-moi que...
00:45:59Tu sais...
00:46:00Qu'il y a une façon d'évader la malédiction de l'abysse, tu sais comment, non ?
00:46:04C'est vrai ?
00:46:10Pourquoi devrais-je l'expliquer à quelqu'un qui ne peut même pas le voir ?
00:46:13En plus, c'est mon secret personnel.
00:46:15Je t'en prie, je veux savoir !
00:46:17Ecoute, que ce soit comme ça...
00:46:19Si c'est en mon pouvoir, je ferai ce que tu veux, au changement.
00:46:22Allez, dis-moi !
00:46:24Distance, s'il te plaît !
00:46:27Ok, c'est bien.
00:46:29Allons essayer.
00:46:31Si tu veux le savoir...
00:46:33Je ferai une exception et je te permettrai de l'expérimenter.
00:46:48Très bien.
00:46:54Ok, viens ici avec moi.
00:47:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:47:04Un tissu de neige.
00:47:06En gros, c'est un petit morceau de tissu.
00:47:11Mais il fonctionne de la même manière.
00:47:14Comment ?
00:47:17Que la malédiction de l'abysse...
00:47:20Mais comment ?
00:47:22En quelque sorte, c'est comme ça, flottant.
00:47:25Avec couche après couche sur nous, comme un manche invisible.
00:47:29Même si tu touches, tu ne vas pas le voir ni le sentir.
00:47:32Et quand on bouge, il bouge avec nous.
00:47:34Respirer suffit pour alterner son flux.
00:47:37Alors, quand tu touches, c'est quand la malédiction t'attrape ?
00:47:41Pas exactement.
00:47:43Quand tu touches, il se déforme.
00:47:45De la même manière que ce tissu le fait.
00:47:48Alors, qu'est-ce qui fait que la malédiction t'attrape ?
00:47:52Quand tu fais...
00:47:54ça.
00:47:57Tu vois ce que je fais ?
00:48:02Une fois que tu te libères, tous les symptômes apparaissent.
00:48:05Si c'est seulement la pointe de tes doigts, ça ne t'affectera presque pas.
00:48:08Mais si c'est ta tête ou ton cou,
00:48:10ou une partie vitale qui s'est affectée...
00:48:16Bon, comme tu l'as vu, ça se termine en courant.
00:48:19C'est comme ça.
00:48:22Bon, comme tu l'as vu, ça se termine en courant.
00:48:25C'est pas très bien.
00:48:27Mais qu'est-ce qui se passe ?
00:48:29Quand tu descends ?
00:48:31Bon...
00:48:32Quand tu viens de l'arrière, tu te déflisses facilement.
00:48:35C'est comme si tu avais des pointes inversées,
00:48:38donc tu ne peux plus sortir.
00:48:40Regarde, c'est quelque chose comme ça.
00:48:43C'est comme une trappe pour attraper des prises.
00:48:46Mais qu'est-ce que c'est, cette malédiction fréquente ?
00:48:50Tu ne comprends pas encore ?
00:48:52C'est le camp de force.
00:48:54Celui qui apporte la lumière au monde souterrain,
00:48:57en même temps qu'il ne permet pas de l'observation.
00:49:00Celui qui garde l'ordre dans l'inframonde.
00:49:03Le camp de force vit et respire là-bas.
00:49:06En remplissant chaque coin de ce trou,
00:49:08c'est la sangre elle-même de l'abysse.
00:49:10Et c'est la vraie nature de la malédiction.
00:49:13Il n'y a pas de lieu où l'on puisse s'échapper d'elle.
00:49:16Mais, Nanachi, tu disais que la malédiction n'a pas de sens.
00:49:19J'ai eu du mal à trouver ce lieu précis.
00:49:22Le camp de force s'enferme à mesure que tu t'éloignes de l'axe vertical.
00:49:26Sérieux ? Alors c'est vrai ?
00:49:29Après avoir descendu jusqu'ici, tu ne le perçois pas encore ?
00:49:33Bon, je suppose qu'il n'y a pas beaucoup de lieux aussi stables que celui-ci.
00:49:37Sérieux ?
00:49:38Cette zone proche du camp de chercheurs,
00:49:40maintenant je comprends.
00:49:42Le camp de force est sensible.
00:49:44Il répond à toutes les questions.
00:49:47Le camp de force est sensible.
00:49:49Il répond aux mouvements des êtres vivants.
00:49:51Il alterne même son flux en fonction de la conscience d'une personne.
00:49:54C'est-à-dire que si on lit la tête d'une personne,
00:49:56on peut prédire ses actions.
00:50:00Les perforateurs d'Orbe ne sont pas si intuitifs.
00:50:03En fait, ils savent prédire l'avenir.
00:50:06Plus profond tu avances,
00:50:08plus dense sera le camp de force.
00:50:10Défier le fond de l'inframonde signifie
00:50:12continuer par un chemin rempli de curses mortelles,
00:50:16tandis que tu affrontes des perforateurs
00:50:18qui prédisent tes mouvements.
00:50:21Ça a l'air positivement charmant, hein ?
00:50:24Et pourquoi les invaseurs de la cave réussissent à avancer ?
00:50:28Qui sait ?
00:50:29Ils ne peuvent même pas le voir,
00:50:30donc c'est étrange.
00:50:31Sérieux ?
00:50:33En tout cas, il y a une chose que je sais.
00:50:37C'est comme ils sont.
00:50:38Tu ne peux pas arrêter leur désir.
00:50:43Hmm...
00:50:45Je sais !
00:50:46Donne-moi ton casque pour un instant.
00:50:49C'est bon.
00:50:57Qu'est-ce que c'est ?
00:50:59Tu te souviens ?
00:51:00Je t'ai dit que je te laisserais l'expérimenter.
00:51:02Mais reste clair, promets-moi...
00:51:04que tu vas faire tout ce que je te dis.
00:51:13Tu m'entends ?
00:51:15C'est un peu perturbant.
00:51:17C'est comme si tu étais à côté de mon esprit.
00:51:20C'est génial, n'est-ce pas ?
00:51:21C'est quelque chose que j'ai trouvé là-bas.
00:51:23Je peux entendre ta voix,
00:51:25mais où es-tu ?
00:51:26Ne t'en fais pas.
00:51:28Je peux te voir sans problème.
00:51:30Maintenant, continue d'avancer.
00:51:32Compris.
00:51:43Qu'est-ce que c'est ?
00:51:45Ne courrez pas comme un lunaire !
00:52:05C'est un enfant !
00:52:06Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:09C'est un enfant !
00:52:10Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:11Ne t'approche plus !
00:52:13Reste loin !
00:52:14C'est un Silvato negro.
00:52:16En jugeant pour ce qu'il porte,
00:52:18il va de retour par son compte.
00:52:20C'est parfait.
00:52:21Tu voudrais sauver notre visiteur ?
00:52:23Oui ! C'est une bonne idée !
00:52:26Je trouve que c'est très bien.
00:52:31Qu'est-ce que tu fais, enfant ?
00:52:33Fais attention.
00:52:34Et n'oublie pas,
00:52:36peu importe ce qu'il se passe,
00:52:38tu dois faire ce que je te dis.
00:52:40Comme ça, nous pouvons nous séparer de Orby
00:52:42et sauver le vieil homme.
00:52:43Tu comprends ?
00:52:44Je ferai ce que tu me dis !
00:52:46Parfait !
00:52:47Alors, je vais te montrer
00:52:49le monde comme je le vois à travers mes yeux.
00:52:51Tout d'abord, tu dois regarder en haut,
00:52:53sans t'engager du tout.
00:52:56Tu parles sérieusement ?
00:52:58Ecoute-moi.
00:52:59Tu dois t'engager à le faire.
00:53:01Sérieusement, je ne vais pas...
00:53:03Arrête de partir d'ici !
00:53:05Ne t'en fais pas.
00:53:06En plus, arrête de me demander !
00:53:09Rappelle-toi.
00:53:10Fais ce que je te dis.
00:53:13Ok !
00:53:19Saute à droite, maintenant !
00:53:22Irréversible !
00:53:29Tu l'as déjà pris.
00:53:30Si c'était moi, je ne le ferais pas.
00:53:33Ce que tu as pris,
00:53:34c'est l'organe qu'ils utilisent pour ressentir le changement de force.
00:53:38C'est ton soutien.
00:53:40Et si tu n'avais pas refait les actions de ton pensement,
00:53:43tu n'aurais jamais pu le toucher.
00:53:46Maintenant que tu es confondu,
00:53:48ta mission sera de tuer sans y penser deux fois.
00:53:53Maintenant !
00:53:54Arrête-le !
00:53:56Arrête-le !
00:54:01Il semble que ton destin est déjà marqué.
00:54:04Arrête-le, Papyrus !
00:54:08Élixir !
00:54:26Il est en train de perdre ses boues !
00:54:44Il y a trop de vapeur !
00:54:56Dis-moi, est-ce qu'il s'est échappé ?
00:54:59Bien joué.
00:55:00Il a dû s'échapper du 80% de ses boues.
00:55:03Il ne reviendra pas ici.
00:55:05Ok, maintenant, dépêche-toi et retourne.
00:55:15Non !
00:55:16Ne t'approche pas trop d'eux !
00:55:18Maintenant que le perforateur d'Orbe a disparu,
00:55:20les invaseurs de la cave deviennent le plus dangereux pour nous.
00:55:25Hey !
00:55:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:55:29Monsieur, vous pourriez porter un message ?
00:55:32C'est pour Hiru, de l'orphanage de Belchero.
00:55:36Un message pour Hiru, à Belchero ?
00:55:39Dis-lui que nous continuons notre aventure, s'il vous plaît.
00:55:44Ok, je le ferai.
00:55:47Je compte sur vous.
00:55:55Désolée.
00:55:56Bien.
00:55:57Maintenant que tu n'as rien dit de moi, je m'en fiche.
00:56:00Mais tu penses que c'était une bonne idée ?
00:56:02Tu peux confier à cette personne de l'orphanage de Belchero ?
00:56:05S'ils s'en souviennent de leur connexion avec toi, ça serait un problème.
00:56:09Tout ira bien.
00:56:10C'est le type le plus confiable que je connais.
00:56:14Ah ! En tout cas,
00:56:15j'aimerais bien que tu m'expliques ce qui s'est passé avec Hiru.
00:56:18Je ne sais pas ce qui s'est passé.
00:56:20Je ne sais pas ce qui s'est passé.
00:56:23Ah ! En tout cas,
00:56:24ce qui s'est passé a été surprenant !
00:56:26Utiliser la technique de l'opposé contre lui a été brillant !
00:56:29Tu devrais venir avec nous au fond de l'inframonde !
00:56:33Euh... Bien...
00:56:35Il y a quelque chose que j'aimerais te demander.
00:56:38Quelle chose ?
00:56:39Demande-moi ce que tu veux.
00:56:41D'accord.
00:56:42Même si je ne me rends pas compte que c'est facile de demander quelque chose comme ça.
00:56:45Allons-y ! Ce que tu veux !
00:56:47Très bien.
00:56:48C'est bon.
00:56:51Je veux que tu tues Mitty.
00:56:54Mitty...
00:57:17Mitty...
00:57:18J'ai peur qu'on s'échappe de cette façon.
00:57:21Mais je n'ai pas pu te permettre de faire tout ce que je voulais.
00:57:27Je te promets que je vais trouver une solution.
00:57:35Qu'est-ce qu'il y a avec ce garçon ?
00:57:37Est-ce qu'il a décidé de dormir deux heures ?
00:57:40Il a l'air comme si son ombligo lui faisait mal.
00:57:42Mais je ne crois pas qu'il ait été envenimé.
00:57:45Je suppose que c'est parce qu'il a tiré sur cette chose.
00:57:51J'ai réussi.
00:57:53Mitty, je l'ai enfin trouvé.
00:57:56Allons-y.
00:58:20Que beau serait...
00:58:22Tout puissant.
00:58:24Si c'est le fond de ce monde, alors je pourrais arriver là-bas, s'il vous plaît.
00:58:36Allons-y !
00:58:50Arrête de me voir !
00:58:55J'ai entendu dire qu'il y avait un invaseur de clébastes dans un endroit comme celui-ci.
00:59:01Le moment est venu. Je crois que c'est l'heure d'un nouvel approche qui n'est pas influencé par la savoir-faire conventionnelle.
00:59:09Sereni, territoire principal de l'extrême nord.
00:59:13Je suis venu ici en recherche d'enfants adéquats pour construire un chemin vers la prochaine époque de l'inframonde.
00:59:20Mon nom est Bondrewd.
00:59:22Je suis un invaseur de clébastes dans l'abysse et un Silvato Blanco.
00:59:27Les enfants adéquats qui ne s'inquiètent pas face à la possibilité de mettre un pied dans l'abysse.
00:59:33S'il vous plaît, approchez-vous.
00:59:47Je ne peux pas croire qu'il soit enfin là.
00:59:50Il est tellement dégueulasse ! Sortez d'ici !
00:59:54Allons-y ! Donnez-moi une chance !
00:59:56Je ne m'unis pas avec des idiotes ! Allons-y !
01:00:01Pour le moment, je ne suis pas l'unique, n'est-ce pas ?
01:00:05Très bien, approchez-vous et montez dans le bateau.
01:00:08N'ayez pas peur, car mon équipe d'invaseurs de clébastes vous accompagnera pendant tout le voyage.
01:00:14Votre destin est à 13 000 mètres.
01:00:17Dans la quinte couche des profondités, le Mar des Corps.
01:00:21C'est notre base où nous déciprerons les mystères de ce monde.
01:00:48Wow, ça a l'air un peu insipide.
01:00:50Hey, toi !
01:00:52Qu'est-ce que tu veux devenir quand tu grossiras ?
01:00:54Un Silbato Blanco, n'est-ce pas ?
01:00:56Je...
01:00:57De quoi parles-tu ?
01:00:59Être un Silbato Blanco serait génial !
01:01:01N'est-ce pas qu'aujourd'hui nous avons une occasion incroyable ?
01:01:04Si tu le dis, je suis satisfaite de tout pour être ici.
01:01:09Avant tout ça, j'allais dans les déchets chercher le moins dégueulasse à manger.
01:01:14D'autres enfants s'occupaient de voler ou de chanter dans les rues pour un peu de nourriture.
01:01:19Mais moi...
01:01:21Je n'ai pas beaucoup de talent pour ces choses.
01:01:25Mais tu as un talent !
01:01:29Tout ce qu'il y a là-bas sont des trésors valables !
01:01:32Mais...
01:01:33Hey, si tu es satisfaite de tout, nous devrions être des compagnons !
01:01:38Je m'appelle Mitty, un futur Silbato Blanco.
01:01:41Comment tu t'appelles ?
01:01:43Je...
01:01:44Je m'appelle Nanachi.
01:01:45Youpi ! Nanachi !
01:01:48Enchantée de te connaître !
01:01:56Qu'est-ce que c'est ?
01:01:58C'est la capitale de ceux qui ne retournent pas.
01:02:01Tu sais lire les infraglyphes ?
01:02:03Les livres qu'on trouve dans les déchets.
01:02:05Ceux que les autres personnes ne peuvent pas lire.
01:02:08La prononciation des infraglyphes s'est perdue.
01:02:11Donc nous utilisons celle de notre langage.
01:02:13C'est facile, une fois que tu comprends.
01:02:15Tu penses que tu pourrais m'enseigner ?
01:02:23Tu penses que c'était un oiseau ?
01:02:25La prochaine fois, on va voir !
01:02:28Ok...
01:02:30La prochaine fois, on va voir !
01:02:32Euh... Ok...
01:02:50S'il monte plus de 10 mètres, vous aurez les conséquences de l'ascension.
01:02:56C'est spécial.
01:02:59Allons-y !
01:03:07Oh, wow !
01:03:09Je suis trop contente !
01:03:11Je ne peux pas !
01:03:12Oh, fantastique !
01:03:14Regarde ça !
01:03:26On va bien.
01:03:29Je suppose.
01:03:30Très bien, les enfants.
01:03:31Laissez-moi vous montrer votre chambre.
01:03:35Alors...
01:03:36Qu'est-ce que c'est que la fait abysmale ?
01:03:40Pour vous le dire en termes simples,
01:03:42quand on perd une vie en bas dans l'abysse,
01:03:44on pense que l'âme retourne au fond du planète.
01:03:47Et puis l'âme change de forme
01:03:49et part en voyage vers quelqu'un qui souhaite une nouvelle vie.
01:03:52Enfin, quelque chose comme ça.
01:03:54On ne sait pas beaucoup de ce fond,
01:03:56donc c'est comme Dieu.
01:03:58Ou peut-être comme un type de console
01:04:00dans lequel les invaseurs de la cave croient.
01:04:03Incroyable !
01:04:08Vous êtes trop incroyable, vous le savez.
01:04:10C'est mon grand partenaire, le cerveau de notre équipe.
01:04:14Je suppose.
01:04:15Et vous dessinez très bien !
01:04:18Ilim...
01:04:20S'il vous plaît, approchez-vous.
01:04:21Ok, j'y vais !
01:04:25Maintenant, c'est l'heure d'y aller.
01:04:29J'espère pouvoir sortir très bientôt.
01:04:32Maintenant, nous sommes beaucoup moins dans ce lieu.
01:04:36En tout cas, ce serait génial si nous deux pouvions sortir ensemble.
01:04:39Je suppose que oui.
01:04:42Ilim,
01:04:43réveille-toi.
01:04:46Ilim,
01:04:49s'il vous plaît,
01:04:51viens avec moi.
01:04:53Ok.
01:04:56Eh !
01:04:57Métis,
01:04:59je ne peux pas.
01:05:00Je n'ai aucune idée de ce que je suis en train de faire.
01:05:02Je ne sais pas ce que je vais faire.
01:05:04Métis !
01:05:05Séverine !
01:05:07Ilim,
01:05:09c'est dommage,
01:05:10D'accord.
01:05:15Après le dépistage médical d'aujourd'hui, nous allons faire un tour à l'extérieur.
01:05:20Bondrewd, emmène-moi.
01:05:22Attends ton tour, Nanachi. Ne sois pas impatiente.
01:05:41Mitty ?
01:05:42Sovereign de l'alba ? Non, je ne comprends pas ce que tu fais.
01:05:46Apportez toutes ces personnes à la quinte étape, même les enfants de l'étranger.
01:05:51Pourquoi me dis-tu cela ?
01:05:53C'est pour cette raison que j'ai proposé de laisser les civils noirs entrer à la quinte étape.
01:05:58Ce serait différent si c'étaient des invaseurs de la cave.
01:06:01Mais ces enfants ne reviendront jamais à cause de la tension et...
01:06:05C'est inhumain.
01:06:06Alors il n'y a pas de raison de s'inquiéter, car je ne les utilise pas comme humains.
01:06:12J'imagine que tu comprends.
01:06:14Tu veux aller voir ?
01:06:20Mitty !
01:06:21Mitty !
01:06:22Mitty !
01:06:24Mitty !
01:06:25Mitty !
01:06:34Nanachi !
01:06:36M...Mitty !
01:06:38Wow ! Qu'est-ce qu'on a ici ?
01:06:47Tu es arrivée à l'heure parfaite, Nanachi.
01:06:50Allons, maintenant c'est ton tour.
01:06:55Cet ascenseur est capable d'arriver rapidement à la quinte étape, juste en dessous de nous.
01:07:01Même si son destin n'est qu'un trou sans sortie.
01:07:04Il a la profondité parfaite pour tester une série de choses.
01:07:08C'est mon propre jardin en miniature.
01:07:10La curse de la quinte étape est la mort ou la perdue de l'humanité.
01:07:15Et j'aimerais en faire quelque chose.
01:07:18Les caméras sont capables d'empêcher la curse d'un côté.
01:07:22Nous avons essayé de mettre quelqu'un avec quelque chose qui n'est pas humain, mais nous n'avons pas réussi.
01:07:28Néanmoins, Nanachi a décidé de se présenter.
01:07:31Je suis désolé de devoir utiliser deux vies aussi précieuses que celles de vous,
01:07:35mais comme vous êtes des amis si proches, peut-être que cela fait la différence.
01:07:39Alors, tu reconnais que nous aimons la vie ?
01:07:42Oui.
01:07:43Oh mon Dieu, non !
01:07:44Le résultat aidera à savoir ce qu'il faut pour sortir l'obscurité de cet abysse.
01:07:49Et ce sera grâce à vous.
01:07:53Mitty, tu vas être au côté où arrive la curse.
01:07:57S'il te plaît, fais tout pour le supporter.
01:08:00Si tu meurs au milieu du chemin, la curse touchera ton partenaire.
01:08:04Nanachi !
01:08:06Très bien.
01:08:08Nanachi !
01:08:10Si tu meurs au milieu du chemin, la curse touchera ton partenaire.
01:08:15Nanachi !
01:08:17Très bien. Commençons.
01:08:38Nanachi !
01:09:03Nanachi !
01:09:05Ne t'en fais pas. Tout ira bien.
01:09:08Je te promets que je vais m'endurer.
01:09:11Mais...
01:09:12Si pour quelque raison je me transforme en un humain,
01:09:16s'il te plaît, laisse que mon âme revienne à toi.
01:09:20Nanachi, promets-moi !
01:09:23Mitty !
01:09:36Nanachi !
01:09:46Mon Dieu !
01:09:47S'il te plaît, sauve-nous de ceci.
01:09:49J'ai enfin trouvé le bonheur.
01:09:52J'ai trouvé un bonheur que j'apprécie avec toute ma vie.
01:09:55S'il te plaît, ne lève pas de mon côté.
01:10:05Attrapez-moi !
01:10:23Regardez ça ! C'est intéressant !
01:10:27Vraiment merveilleux !
01:10:30Vous êtes vraiment magnifiques !
01:10:35Je comprends la malédiction que Mitty a reçue.
01:10:39C'est un résultat glorieux !
01:10:42Pour qu'un tel résultat soit produit, il faudrait que vous compreniez ce que je veux dire.
01:10:47C'est ce que je veux dire.
01:10:50C'est ce que je veux dire.
01:10:53C'est ce que je veux dire.
01:10:56C'est ce que je veux dire.
01:10:59C'est ce que je veux dire.
01:11:02Pour qu'un tel résultat soit produit, l'abysse est vraiment merveilleux !
01:11:08La malédiction qu'elle a reçue par partie double n'a pas seulement causé la perte de son humanité,
01:11:15mais aussi l'incapacité de mourir.
01:11:18C'est ce que je veux dire.
01:11:28Regardez-le vous-même !
01:11:31Ses extrémités, qui devraient avoir été écrasées, ont commencé à grandir.
01:11:36C'est la 9ème fois qu'il ressuscite.
01:11:39Le seul changement, c'est que sa forme se distorsionne un peu.
01:11:49Metty, je ressens que nous avons échoué comme ça.
01:11:53Mais je ne peux pas permettre que tu fasses ce que je veux.
01:11:59Je te promets que je vais trouver une solution.
01:12:18C'est un oiseau. Tu te souviens ? C'est le même qui nous a crié.
01:12:30Tu n'aimes pas, Mitty ?
01:12:40C'est Inazi !
01:12:42C'est Inazi !
01:12:45C'est Inazi !
01:12:47Peu importe ce qu'elle fasse, elle continue de souffrir.
01:12:55Je sens que tu n'as pas continué de vivre pour rien.
01:12:58Je vais terminer ta douleur.
01:13:04Je vais continuer de chercher la façon de tuer Mitty pour qu'elle ne continue de souffrir dans cette vie.
01:13:11Il doit y avoir quelque chose dehors, quelque part.
01:13:15Il doit y en avoir.
01:13:23C'est le Sparakmos, la lumière qui t'envoie vers le loin.
01:13:27Il y avait une relique de laquelle il parlait toujours.
01:13:30Un des yeux de Mitty a été détruit par elle et c'est la seule partie qu'il a qui ne se régénère pas.
01:13:36Quelque chose qu'il touche disparaît comme si ça n'existait jamais.
01:13:40Après ça, il n'y a rien dans l'air.
01:13:43Comme mon incinérateur !
01:13:45Si tu l'utilises, alors Mitty...
01:13:48Attends !
01:13:50Mais...
01:13:51Est-ce sûr ?
01:13:54Est-ce vraiment sûr que Mitty a perdu toute sa humanité ?
01:13:57Elle répond à son nom !
01:13:59Et en plus...
01:14:00Ce sont juste des réflexions.
01:14:03Et elle a...
01:14:05ce jeu.
01:14:08Tu l'as sûrement vu.
01:14:10Comment l'ignorer ?
01:14:12Jusqu'à présent, j'ai l'impression...
01:14:15que la soule de Mitty est emprisonnée dans ce corps.
01:14:27Je ne sais pas.
01:14:30Ah...
01:14:32Pardonne-moi.
01:14:34Mais je dois y penser.
01:14:38D'accord.
01:14:40Je comprends parfaitement.
01:14:44Euh...
01:14:45Nanachi ?
01:14:46Je suis désolée, Reg.
01:14:48Je ne devrais pas t'avoir demandé quelque chose comme ça.
01:14:51Ne t'en fais pas, je vais continuer à curer Rico.
01:14:55Cette fille...
01:14:56Mitty a beaucoup d'amour pour elle.
01:15:00Je pensais que tu étais forte et déterminée, mais...
01:15:04Maintenant tu es si fragile.
01:15:07La grande quantité de médicaments qu'il y a ici et les poissons...
01:15:11C'est tout pour lui donner la dignité de Mitty.
01:15:15Dans ce cas...
01:15:17Si c'est ta raison pour continuer à vivre...
01:15:20Après avoir tué Mitty...
01:15:22Que se passera-t-il ?
01:15:24Que se passera-t-il de toi ?
01:15:27Un an plus tard...
01:15:30C'est la fin de l'épisode 2, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin de l'épisode 3.
01:16:00C'est bien abondant pour ce qu'on mange cette nuit.
01:16:02Quelle est l'idée d'un peu de poivron de poivron ?
01:16:05Un autre des plats de Nanachi ? Non !
01:16:08Hey, Nanachi ! Laisse-moi faire le dîner !
01:16:13D'après ce que j'ai vu, Nanachi mélange trop de choses.
01:16:17Je dois rappeler le goût des ingrédients.
01:16:20Tu sais, tu n'es pas si bon en éliminant ces choses.
01:16:22Tu veux que je t'aide ?
01:16:24Va prendre un assiettement, d'accord ?
01:16:31Si je me souviens bien, Riko a fait quelque chose comme ça.
01:16:38Mais qu'est-ce qu'il y a ?
01:16:39Est-ce qu'il fallait enlever les têtes d'abord ?
01:16:42Quelque chose s'est brûlé.
01:16:44Et cette chose ?
01:16:45Il faudrait l'enfermer.
01:16:52Tu ne penses pas que cette chose sent trop mal ?
01:16:56Oh, mon Dieu !
01:16:57C'est pire que tout ce que j'ai fait !
01:17:09C'est dégueulasse !
01:17:10L'odeur d'excrément se remplit de ma bouche !
01:17:13Ne t'en fais pas !
01:17:14Allons ! Tu peux l'appeler Irrédimible si tu veux !
01:17:17Non !
01:17:18C'est pas possible !
01:17:19C'est pas possible !
01:17:20C'est pas possible !
01:17:21C'est pas possible !
01:17:22C'est pas possible !
01:17:23C'est pas possible !
01:17:24C'est pas possible !
01:17:25C'est pas possible !
01:17:26C'est Irrédimible !
01:17:55C'est pas possible !
01:17:56C'est pas possible !
01:17:57C'est pas possible !
01:17:58C'est pas possible !
01:17:59C'est pas possible !
01:18:00C'est pas possible !
01:18:01C'est pas possible !
01:18:02C'est pas possible !
01:18:03C'est pas possible !
01:18:04C'est pas possible !
01:18:05C'est pas possible !
01:18:06C'est pas possible !
01:18:07C'est pas possible !
01:18:08C'est pas possible !
01:18:09C'est pas possible !
01:18:10C'est pas possible !
01:18:11C'est pas possible !
01:18:12C'est pas possible !
01:18:13C'est pas possible !
01:18:14C'est pas possible !
01:18:15C'est pas possible !
01:18:16C'est pas possible !
01:18:17C'est pas possible !
01:18:18C'est pas possible !
01:18:19C'est pas possible !
01:18:20C'est pas possible !
01:18:21C'est pas possible !
01:18:22C'est pas possible !
01:18:23C'est pas possible !
01:18:24C'est pas possible !
01:18:25C'est pas possible !
01:18:26C'est pas possible !
01:18:27C'est pas possible !
01:18:28C'est pas possible !
01:18:29C'est pas possible !
01:18:30C'est pas possible !
01:18:31C'est pas possible !
01:18:32C'est pas possible !
01:18:33C'est pas possible !
01:18:34C'est pas possible !
01:18:35C'est pas possible !
01:18:36C'est pas possible !
01:18:37C'est pas possible !
01:18:38C'est pas possible !
01:18:39C'est pas possible !
01:18:40C'est pas possible !
01:18:41C'est pas possible !
01:18:42C'est pas possible !
01:18:43C'est pas possible !
01:18:44C'est pas possible !
01:18:45C'est pas possible !
01:18:46C'est pas possible !
01:18:47C'est pas possible !
01:18:48C'est pas possible !
01:18:49C'est pas possible !
01:18:50C'est pas possible !
01:18:51C'est pas possible !
01:18:52C'est pas possible !
01:18:53C'est pas possible !
01:18:54C'est pas possible !
01:18:55C'est pas possible !
01:18:56C'est pas possible !
01:18:57C'est pas possible !
01:18:58C'est pas possible !
01:18:59C'est pas possible !
01:19:00C'est pas possible !
01:19:01C'est pas possible !
01:19:02C'est pas possible !
01:19:03C'est pas possible !
01:19:04C'est pas possible !
01:19:05C'est pas possible !
01:19:06C'est pas possible !
01:19:07C'est pas possible !
01:19:08C'est pas possible !
01:19:09C'est pas possible !
01:19:10C'est pas possible !
01:19:11C'est pas possible !
01:19:12C'est pas possible !
01:19:13C'est pas possible !
01:19:14C'est pas possible !
01:19:15C'est pas possible !
01:19:16C'est pas possible !
01:19:17C'est pas possible !
01:19:18C'est pas possible !
01:19:19C'est pas possible !
01:19:20C'est pas possible !
01:19:21C'est pas possible !
01:19:22C'est pas possible !
01:19:23C'est pas possible !
01:19:24C'est pas possible !
01:19:25C'est pas possible !
01:19:26C'est pas possible !
01:19:27C'est pas possible !
01:19:28C'est pas possible !
01:19:29C'est pas possible !
01:19:30C'est pas possible !
01:19:31C'est pas possible !
01:19:32C'est pas possible !
01:19:33C'est pas possible !
01:19:34C'est pas possible !
01:19:35C'est pas possible !
01:19:36C'est pas possible !
01:19:37C'est pas possible !
01:19:38C'est pas possible !
01:19:39C'est pas possible !
01:19:40C'est pas possible !
01:19:41C'est pas possible !
01:19:42C'est pas possible !
01:19:43C'est pas possible !
01:19:44C'est pas possible !
01:19:45C'est pas possible !
01:19:46C'est pas possible !
01:19:47C'est pas possible !
01:19:48C'est pas possible !
01:19:49C'est pas possible !
01:19:50C'est pas possible !
01:19:51C'est pas possible !
01:19:52C'est pas possible !
01:19:53C'est pas possible !
01:19:54C'est pas possible !
01:19:55C'est pas possible !
01:19:56C'est pas possible !
01:19:57C'est pas possible !
01:19:58C'est pas possible !
01:19:59C'est pas possible !
01:20:00C'est pas possible !
01:20:01C'est pas possible !
01:20:02C'est pas possible !
01:20:03C'est pas possible !
01:20:04C'est pas possible !
01:20:05C'est pas possible !
01:20:06C'est pas possible !
01:20:07C'est pas possible !
01:20:08C'est pas possible !
01:20:09C'est pas possible !
01:20:10C'est pas possible !
01:20:11C'est pas possible !
01:20:12C'est pas possible !
01:20:13C'est pas possible !
01:20:14C'est pas possible !
01:20:15C'est pas possible !
01:20:16C'est pas possible !
01:20:17C'est pas possible !
01:20:18C'est pas possible !
01:20:19C'est pas possible !
01:20:20C'est pas possible !
01:20:21C'est pas possible !
01:20:22C'est pas possible !
01:20:23C'est pas possible !
01:20:24C'est pas possible !
01:20:25C'est pas possible !
01:20:26C'est pas possible !
01:20:27C'est pas possible !
01:20:28C'est pas possible !
01:20:29C'est pas possible !
01:20:30C'est pas possible !
01:20:31C'est pas possible !
01:20:32C'est pas possible !
01:20:33C'est pas possible !
01:20:34C'est pas possible !
01:20:35C'est pas possible !
01:20:36C'est pas possible !
01:20:37C'est pas possible !
01:20:38C'est pas possible !
01:20:39C'est pas possible !
01:20:40C'est pas possible !
01:20:41C'est pas possible !
01:20:42C'est pas possible !
01:20:43C'est pas possible !
01:20:44C'est pas possible !
01:20:45C'est pas possible !
01:20:46C'est pas possible !
01:20:47C'est pas possible !
01:20:48C'est pas possible !
01:20:49C'est pas possible !
01:20:50C'est pas possible !
01:20:51C'est pas possible !
01:20:52C'est pas possible !
01:20:53C'est pas possible !
01:20:54C'est pas possible !
01:20:55C'est pas possible !
01:20:56C'est pas possible !
01:20:57C'est pas possible !
01:20:58C'est pas possible !
01:20:59C'est pas possible !
01:21:00C'est pas possible !
01:21:01C'est pas possible !
01:21:02C'est pas possible !
01:21:03C'est pas possible !
01:21:04C'est pas possible !
01:21:05C'est pas possible !
01:21:06C'est pas possible !
01:21:07C'est pas possible !
01:21:08C'est pas possible !
01:21:09C'est pas possible !
01:21:10C'est pas possible !
01:21:11C'est pas possible !
01:21:12C'est pas possible !
01:21:13C'est pas possible !
01:21:14C'est pas possible !
01:21:15C'est pas possible !
01:21:16C'est pas possible !
01:21:17C'est pas possible !
01:21:18C'est pas possible !
01:21:19C'est pas possible !
01:21:20C'est pas possible !
01:21:21C'est pas possible !
01:21:22C'est pas possible !
01:21:23C'est pas possible !
01:21:24C'est pas possible !
01:21:25C'est pas possible !
01:21:26C'est pas possible !
01:21:27C'est pas possible !
01:21:28C'est pas possible !
01:21:29C'est pas possible !
01:21:30C'est pas possible !
01:21:31C'est pas possible !
01:21:32C'est pas possible !
01:21:33C'est pas possible !
01:21:34C'est pas possible !
01:21:35C'est pas possible !
01:21:36C'est pas possible !
01:21:37C'est pas possible !
01:21:38C'est pas possible !
01:21:39C'est pas possible !
01:21:40C'est pas possible !
01:21:41C'est pas possible !
01:21:42C'est pas possible !
01:21:43C'est pas possible !
01:21:44C'est pas possible !
01:21:45C'est pas possible !
01:21:46C'est pas possible !
01:21:47C'est pas possible !
01:21:48C'est pas possible !
01:21:49C'est pas possible !
01:21:50C'est pas possible !
01:21:51C'est pas possible !
01:21:52C'est pas possible !
01:21:53C'est pas possible !
01:21:54C'est pas possible !
01:21:55C'est pas possible !
01:21:56C'est pas possible !
01:21:57C'est pas possible !
01:21:59Mithy ! Pardonne-moi, Mithy !
01:22:01J'ai fait une erreur et je ne devais pas me défendre !
01:22:04Mithy !
01:22:05Je suis vraiment désolée !
01:22:07Écoute !
01:22:08Nous serons toujours ensemble, d'accord ?
01:22:16Ma douce Mithy !
01:22:17Tu es chaude !
01:22:21Mithy !
01:22:22Merci !
01:22:29Ok.
01:22:31Je suis prête.
01:22:58Mithy !
01:23:28Mithy !
01:23:59Mithy !
01:24:01Tu es mon désir !
01:24:16Non !
01:24:17Laisse-moi !
01:24:28Laissez-moi !
01:24:29Non !
01:24:30Laissez-moi !
01:24:31Laissez-moi !
01:24:42Ecoute !
01:24:43Il ne faut pas se sentir déprimé !
01:24:47Mais...
01:24:48Pourquoi je suis si triste ?
01:24:50Prends ! Tu as besoin de manger.
01:24:52Ah, ça sent délicieux.
01:24:55Quand tu auras fini de manger, nous y allons.
01:25:05C'est bizarre. Et cet odeur ?
01:25:08Waouh, tu t'adaptes mieux que ce que j'aurais imaginé.
01:25:12Tu es bon à ça, Nanachi !
01:25:17Dis-moi, ça va ?
01:25:20Bien.
01:25:22Hum...
01:25:26Hé, tu dois prendre ça avec calme.
01:25:35Bonjour, Reg.
01:25:36Bonjour.
01:25:39Bonjour.
01:25:41C'est bon ?
01:25:43Comme il se récupère encore, je pensais que je pourrais faire un simple guiso pour qu'il soit facile à manger.
01:25:48Mais j'ai corrigé mon façon de le cuisiner.
01:25:52Ça doit être l'odeur que j'ai sentie.
01:25:54Si tu élimines les tripes, tu verras quelque chose d'insipide, n'est-ce pas ?
01:25:57Je te promets que ça va être bien.
01:25:59Je ne savais pas que les poissons démoniaques habitaient à la quatrième étape.
01:26:03Ça a l'air merveilleux !
01:26:04Maintenant, sors-lui les tripes avec attention.
01:26:06C'est comme ça, tu le fais très bien !
01:26:08Oh mon Dieu, tu es génial !
01:26:11Ne te laisses pas là, donne-moi une main.
01:26:13Elle a été en train de faire ça depuis qu'elle m'a donné.
01:26:17Ne me regardes pas comme si tu voulais m'embrasser aussi.
01:26:20On dirait que tu ne t'inquiètes pas autant que quand je le fais.
01:26:23Bien sûr !
01:26:25Pour une raison, quand tu le fais, ça sent horrible !
01:26:36Bon, ce qui compte, c'est le goût, n'est-ce pas ?
01:26:50Hum...
01:27:06Mouhahaha !
01:27:08T'as aimé ?
01:27:11Bon, ce n'est pas mal du tout.
01:27:14Tu cuisines bien.
01:27:15Ça me fait plaisir d'entendre ça.
01:27:16Je ne pourrais pas l'avoir réussi sans ton aide.
01:27:18Et les oeufs sont délicieux.
01:27:20Allez, goûtez-les !
01:27:27Hey, n'y avait-il personne d'autre vivant ici ?
01:27:40Comment... tu le sais ?
01:27:44Je ne suis pas sûre de pourquoi ça m'est venu à l'esprit.
01:27:48Oh !
01:27:50Je sais.
01:27:51Ce qui se passe, c'est que j'ai eu un rêve très terrifiant.
01:27:58Je ne me souviens pas du tout, mais ce que je me souviens...
01:28:03C'est que j'étais emprisonnée dans quelque chose d'obscur, qui ressemblait à une roche.
01:28:08C'était trop lourd, et je ne pouvais pas bouger du tout.
01:28:12Au début, il y avait un trou à l'intérieur, qui avait presque le même taille que moi.
01:28:17Mais ensuite, il a commencé à devenir de plus en plus petit.
01:28:20C'était très douloureux et agonisant.
01:28:26Je me sentais perdue.
01:28:28Je ne savais plus qui j'étais.
01:28:32J'ai même oublié comment parler.
01:28:35J'étais tellement effrayée, et je pleurais.
01:28:41Alors, j'ai entendu un autre cri, mais ce n'était pas le mien.
01:28:44C'était celui d'une autre personne.
01:28:47Au début, j'avais peur.
01:28:50Mais ensuite, j'ai réalisé que c'était une autre fille.
01:28:53Elle avait aussi peur.
01:28:55Et ça m'a aidée un peu.
01:28:58Alors, on s'est restées comme ça pour un bon moment.
01:29:03Chaque fois que j'avais peur, j'avais cette fille devant moi, qui était plus effrayée que moi.
01:29:09Je ne pouvais pas parler, mais avec mes yeux, je lui disais que tout allait bien.
01:29:17Ensuite, j'ai senti quelque chose comme de l'humour, et son pleurs s'étaient arrêtés.
01:29:26Bon, la fille est partie sans regarder en arrière.
01:29:31Mais quand j'ai vu son visage, c'était pareil que tous les invaseurs de cavernes que j'ai vu.
01:29:37De son oeil, se brûlait ce désir insatiable.
01:29:41Et de cette façon, je me souviens de ce que j'ai toujours voulu être.
01:29:47Et j'ai pensé...
01:29:49J'ai besoin de continuer.
01:29:54À ce moment-là, j'ai eu l'impression que je reviendrais voir cette fille.
01:29:59Et ensuite, je me suis réveillée, vous savez.
01:30:06Nanachi, une fois, Rico...
01:30:09Rico est mort quand il était un bébé, mais...
01:30:12Il est revenu à la vie grâce au pouvoir d'une reliquie.
01:30:14Regarde, la vie de Rico, selon ce que nous savons, peut être très bien connectée avec l'abysse.
01:30:19Merci, Reg. Je suis bien.
01:30:24Je vais chercher un peu d'eau.
01:30:28Cette fois-ci, tu dois t'assurer de bien protéger Rico, d'accord ?
01:30:39Rico...
01:30:40La vérité, c'est que...
01:30:48Nous y sommes.
01:30:50Je viens à ce lieu quand je suis blessée.
01:30:54Des bêtises étranges que je n'ai jamais vues, viennent jusqu'ici.
01:30:58Cet endroit est sûr ?
01:30:59Les bêtises sont dociles, tu peux même les caresser.
01:31:03Les parties profondes sont très stimulantes, c'est comme si tu étais dans un labyrinthe.
01:31:07Il y a une lumière qui vient d'en dessous.
01:31:13Je ne peux pas m'en sortir tout seul. Tu peux m'aider ?
01:31:19C'est bon.
01:31:21Rico, lève un peu ton bras.
01:31:26Reg, t'aimerais aller avec moi ?
01:31:29Je vais me regarder, d'accord ?
01:31:31Tu devrais t'amuser avec elle.
01:31:33Parfois, les insectes qui sucent de la sanglée viennent à piquer.
01:31:36Tu seras mieux dans l'eau.
01:31:38Je pense que je vais me regarder ici.
01:31:45C'est chaud !
01:31:48Le fond se sent bien glissant dans cette zone.
01:31:50Faites attention.
01:31:51Par où nous passons, le couleur se dissipe autour de nous.
01:31:54C'est comme si on était dans un labyrinthe.
01:31:56C'est comme si on était dans un labyrinthe.
01:31:58C'est comme si on était dans un labyrinthe.
01:31:59C'est comme si on était dans un labyrinthe.
01:32:00Reg, regarde ça !
01:32:02Même si l'eau est chaude, il y a plein de petits poissons.
01:32:08Ils mangent la peau morte que j'ai au dessus.
01:32:16C'est bon !
01:32:18Je vais bien.
01:32:19L'eau chaude me dérange un peu.
01:32:24Reg ?
01:32:26Que se passe-t-il avec ton pène ?
01:32:30Non !
01:32:36Je ne sais pas...
01:32:37Ceci est...
01:32:38Irrédubile !
01:32:39Oh mon Dieu.
01:32:40Que se passe-t-il ?
01:32:42Elles se sentent incontournables avec leurs sentiments.
01:32:44Allons, Reg !
01:32:45Pourquoi te mets-tu comme ça ?
01:32:47Ils s'en sont déjà bâti.
01:32:49Tu ne devrais pas sentir honte.
01:32:52De quel bisou parlies-tu ?
01:32:54Bon, c'était...
01:32:55Ce n'était pas vraiment un bisou.
01:32:57Qu'est-ce qu'il y a, Nachi ? Pourquoi tu ne viens pas ici et ne nous accompagnes pas ?
01:33:01Hey, n'essaye pas de changer de sujet !
01:33:03En plus, maintenant je suis en garde, alors prends ton temps !
01:33:07Hey, qu'est-ce qu'il a voulu dire avec ce bisou ?
01:33:10Dis-moi, Reg !
01:33:12Reg !
01:33:13Que pathétique, je n'arrête pas de voir ça.
01:33:18Mitty, merci.
01:33:21Merci d'avoir sauvé le trésor de Reg de ce lieu.
01:33:26Un peu plus.
01:33:29Attends-moi juste un peu plus.
01:33:42Reg ! Attends-moi !
01:33:46Il en manque cinq.
01:33:48Le suivant est le plus grand, alors tiens-le bien.
01:33:55Reg ! Reg !
01:34:19Il s'est déplacé.
01:34:20Même si c'est le pouce.
01:34:22Il s'est déplacé !
01:34:23Rico.
01:34:25Salut, Reg.
01:34:26Qu'est-ce qu'il y a ?
01:34:28Je suis désolé.
01:34:29Je suis désolé d'avoir coupé ton bras de cette manière.
01:34:32C'est ma faute.
01:34:35Reg, c'est moi qui t'ai demandé de le faire.
01:34:38Oui, mais...
01:34:40Mais au final, c'est Nanachi qui t'a sauvé.
01:34:48Nanachi m'a dit que pendant que tu essayais de me sauver,
01:34:52tu pleurais et que tu t'inquiétais pour moi.
01:34:55Et en te voyant ainsi, Nanachi a beaucoup rappelé.
01:34:59C'est pour ça qu'il s'est déplacé pour nous aider.
01:35:09Reg, vois-tu cette cicatrice ?
01:35:12C'est une preuve.
01:35:14Une preuve précieuse que tu m'as protégé.
01:35:17Et je ne l'oublierai jamais.
01:35:20Rico.
01:35:23Nanachi ?
01:35:27Qu'est-ce qu'il y a ?
01:35:28C'est que...
01:35:29Oubliez-le.
01:35:30C'est vraiment rien.
01:35:35Hey, Nanachi.
01:35:37Oui ?
01:35:38J'ai quelque chose à te demander.
01:35:41Est-ce que tu penses venir avec nous ?
01:35:53D'accord.
01:35:55Sérieusement ?
01:35:56Ça me fait très heureuse.
01:35:57Tu es vraiment sûr ?
01:35:59Je le suis.
01:36:02Nanachi !
01:36:03Lâche-toi de mon morceau de chandelle.
01:36:09C'est que...
01:36:10Ma tante t'aimait beaucoup et si je t'abandonne maintenant,
01:36:13elle va être en colère la prochaine fois qu'on se voit.
01:36:16Surtout parce que je ne peux pas confier à Reg.
01:36:19Ça me fait plaisir.
01:36:20Et n'oublie pas que Rico cuisine très bien.
01:36:23Qu'est-ce que tu dis ?
01:36:25Je vais te raconter toute l'histoire à son temps.
01:36:28Rappelle-toi que je viens de l'endroit où nous nous sommes dirigés.
01:36:32L'endroit où tu m'as raconté ?
01:36:34À son temps, d'accord ?
01:36:36Très bien.
01:36:37Commençons avec les préparations.
01:36:39Nous avons beaucoup à faire.
01:36:41J'imagine que tu veux qu'on y aille le plus tôt possible, n'est-ce pas ?
01:36:45Vraiment ?
01:36:47Ah oui !
01:36:48Ma mère m'attend !
01:37:16L'ÉTUDIANCE
01:37:19L'ÉTUDIANCE
01:37:22L'ÉTUDIANCE
01:37:25L'ÉTUDIANCE
01:37:28L'ÉTUDIANCE
01:37:31L'ÉTUDIANCE
01:37:34L'ÉTUDIANCE
01:37:37L'ÉTUDIANCE
01:37:40L'ÉTUDIANCE
01:37:43L'ÉTUDIANCE
01:37:46L'ÉTUDIANCE
01:37:49L'ÉTUDIANCE
01:37:52L'ÉTUDIANCE
01:37:55L'ÉTUDIANCE
01:37:58L'ÉTUDIANCE
01:38:01L'ÉTUDIANCE
01:38:04L'ÉTUDIANCE
01:38:07L'ÉTUDIANCE
01:38:10L'ÉTUDIANCE
01:38:13L'ÉTUDIANCE
01:38:16L'ÉTUDIANCE
01:38:19L'ÉTUDIANCE
01:38:22L'ÉTUDIANCE
01:38:25L'ÉTUDIANCE
01:38:28L'ÉTUDIANCE
01:38:31L'ÉTUDIANCE
01:38:34L'ÉTUDIANCE
01:38:37L'ÉTUDIANCE
01:38:40L'ÉTUDIANCE
01:38:43L'ÉTUDIANCE
01:38:46L'ÉTUDIANCE
01:38:49L'ÉTUDIANCE
01:38:52L'ÉTUDIANCE
01:38:55L'ÉTUDIANCE
01:38:58L'ÉTUDIANCE
01:39:01L'ÉTUDIANCE
01:39:04L'ÉTUDIANCE
01:39:07L'ÉTUDIANCE
01:39:10L'ÉTUDIANCE
01:39:13L'ÉTUDIANCE
01:39:16L'ÉTUDIANCE
01:39:19L'ÉTUDIANCE
01:39:22L'ÉTUDIANCE
01:39:25L'ÉTUDIANCE
01:39:28L'ÉTUDIANCE
01:39:31L'ÉTUDIANCE
01:39:34L'ÉTUDIANCE
01:39:37L'ÉTUDIANCE
01:39:40L'ÉTUDIANCE
01:39:43L'ÉTUDIANCE
01:39:46L'ÉTUDIANCE
01:39:49L'ÉTUDIANCE
01:39:52L'ÉTUDIANCE
01:39:55L'ÉTUDIANCE
01:39:58L'ÉTUDIANCE
01:40:01L'ÉTUDIANCE
01:40:04L'ÉTUDIANCE
01:40:07L'ÉTUDIANCE
01:40:10L'ÉTUDIANCE
01:40:13L'ÉTUDIANCE
01:40:16L'ÉTUDIANCE
01:40:19L'ÉTUDIANCE
01:40:22L'ÉTUDIANCE
01:40:26L'ÉTUDIANCE
01:40:37Bon, les gars, on y va ?
01:40:40Oui.
01:40:55Oh, yeah ! Mamacita !
01:41:26Hmm.
01:41:27Son marque a disparu.
01:41:30Félicitations, Nanachi.
01:41:32Finalement, tu as réussi à le faire.
01:41:35J'aimerais t'exprimer toute ma gratitude.
01:41:39J'espère que très bientôt, je pourrai te voir encore.
01:41:56Papa !
01:41:57Hmm ?
01:42:00Papa !
01:42:02Quelle surprise !
01:42:04Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:42:06J'étais en train de voir comment ils sont tous.
01:42:12Bon, retournons à ta chambre.
01:42:15Il faut s'occuper de ta santé.
01:42:18Après tout, tu es très spécial.
01:42:22Papa...
01:42:24Je t'aime.
01:42:27Moi aussi.
01:42:30Cherche.
01:42:53L'ÉTUDIANCE
01:42:56L'ÉTUDIANCE
01:43:23L'ÉTUDIANCE
01:43:42L'ÉTUDIANAGE
01:43:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:44:22oh
01:45:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations