S05E18 - Die Auszeichnung

  • letzten Monat
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transcript
00:00Sergeant Kegney. Wie nett, Sie zu sehen.
00:02Ich werde diesen Mansfield kriegen.
00:03Gib's auf, Chris.
00:04Sie haben wohl vergessen, was Sie voriges Mal gemacht haben.
00:06Diesmal kann er sich nicht auf Provokation stützen.
00:08Die Straßen sind voll von Dealern.
00:10Ich will nur diesen einen.
00:11Du weißt, was ich davon halte, wenn du Informanten benutzt, Christy.
00:14Aber wir haben nur diese eine Chance.
00:15Du siehst nichts anderes als das, was du willst.
00:18Ich kann jetzt aber nicht mehr zurück.
00:19Dieser Mansfield hat dir anscheinend was angetan.
00:22Nur dir persönlich.
00:24Ich will ihn haben, und das werde ich schaffen.
00:25Unrücksicht auf Verluste?
00:26Du sagst es.
01:00Untertitel der Amara.org-Community
01:30Untertitel der Amara.org-Community
01:54Hübsches Leder.
01:57Na, der Tag hat sich ja wieder mal gelohnt, Arnie.
01:59Ich habe den Wunsch, einen Mord anzuzeigen.
02:01Wollen mal sehen, ob wir Ihnen diesen Wunsch gewähren können.
02:03Das könnte mir aber nicht antun.
02:04Alle Menschen wollen mich tanzen sehen.
02:06Die geben Geld für mich aus.
02:07Ich bürge in dieser Stadt für Umsatz.
02:08Ohne Brieftaschen können sie dir doch gar nichts geben.
02:10Wenn ihr mich einlocht, bleiben die Leute weg.
02:12Das wird euch nur leid tun.
02:13Das ist mir nicht so sicher, Arnie.
02:15Kannst du wohl so nett sein und ihn für uns aufnehmen?
02:17Ich denke, du hast was übrig für die schönen Künstler.
02:27Danke, Arnie.
02:28Siehst dir heute wieder super aus.
02:29Heute das Revier, morgen das Weiße Haus.
02:31Bei zwei Wochen Schnapsladeneinbrüchen.
02:33Ein paar kleine Diebstähle, Autodiebstähle.
02:35Oh, ich kann es förmlich riechen, was du wieder vorhast.
02:37Antaschendiebstahl auch noch.
02:38Na, wie lange hältst du das noch aus?
02:40Ich weiß genau, was du denkst, Christine.
02:41Also bitte komm zur Sache.
02:42Gerne.
02:46Ich komme zur Sache.
02:47Ich will Mansfield haben.
02:48Gib es auf, Chris.
02:49Nein.
02:50Wir haben ausnahmsweise Zeit und wir können spannen.
02:53Immer wenn Bagatelle-Fälle anliegen, kramst du den wieder raus.
02:55Er ist untergetaucht.
02:56Überlass es dem Rauschgift-Dezernat.
02:57Na, für die ist er doch so gut wie tot.
02:59Genau, seit wir damals die Verhaftung vermasselt haben.
03:01Oh nein, da isst du dich.
03:02Ich hab sie vermasselt.
03:03Ich allein.
03:04Ich hab ihn zu einer Straftat produziert.
03:05Und wir haben beide Ärger mit dem Chef deswegen gekriegt.
03:07Warum willst du noch mehr haben?
03:08Ich denke nur, wir sollten ein bisschen auf die Straße gehen
03:10und sehen, was los ist.
03:11Vielleicht taucht er auf.
03:12Ewig kann der Typ ja nicht im Untergrund leben.
03:14Und wer erledigt das?
03:15Ich bitte mal um Aufmerksamkeit.
03:17Dieser Herr hier hat den Wunsch, einen Mord anzuzeigen.
03:20Ein Mann wurde erschossen.
03:22Leo Trotski.
03:23Im Union Square Park.
03:30Wir brauchen am Tatort einen Detektiv.
03:32Der Lieutenant will wissen, wer das erledigt.
03:37Cagney und Lacey machen das.
03:39Tut mir ja sehr leid, Victor.
03:40Das ist doch nicht so einfach.
03:42Das ist doch nicht so einfach.
03:43Das ist doch nicht so einfach.
03:45Tut mir ja sehr leid, Victor.
03:46Wir haben gerade einen ganz heißen Tipp
03:48für ein Verbrechen in der Drogenszene gekriegt.
03:50Stimmt doch, Mary Beth.
03:52Aber ja, doch...
03:54Ihr könnt ihn haben, Leute.
03:55Nein, können wir nicht.
03:56Wir haben ja auch nicht.
03:57Na, gratuliere.
03:58Newman und Curesa ist wohl heute euer Glückstag.
04:00Ist doch ein klarer Fall.
04:01Ruf die Nervenheiratsstatt an.
04:03Ein Mord wird überprüft, wenn er angezeigt wird.
04:05Leo Trotski war in russischer Revolution mehr.
04:08Und?
04:09Er ist tot.
04:09Schon über 45 Jahre.
04:12Wird ja immer interessanter.
04:16Danke vielmals.
04:17Du weißt, was ich davon halte, wenn du Informanten benutzt, Christine.
04:20Aber das ist unsere einzige Chance.
04:21Die Methode des Rauschgiftdesignats funktioniert nicht.
04:23Mansfield ist ein viel zu cleverer Kerl.
04:25Was macht er denn in dem armen Brooklyn, wenn er so clever ist?
04:28Das 65. Revier hat einen großen Lieferanten festgenommen.
04:31Also kann er bei denen auf der Straße für Ersatz sorgen.
04:39Ich hab's im Gefühl.
04:41Und kein Wort mehr über das letzte Mal.
04:43Na schön.
04:44Wen fragen wir?
04:47Hector Estwitz.
04:50Den Jungen, der deinen Wagen geklaut hat?
04:53Ja.
04:54Ich hab ihm gebeten, die Ohren offen zu halten.
04:57Und diesem Jungen traust du, ja?
04:59Ja, natürlich. Er hat mir doch geholfen, mein Auto wiederzufinden.
05:02Also du hast ihm doch gedroht, ihn anzuzeigen.
05:05Und dann hat er dein Auto wiedergefunden.
05:08Schön. Ich hab ihm gut zureden müssen.
05:14Bitte schnall dich an, Chris.
05:19Schnall dich an, oder wir bleiben hier sitzen.
05:35Danke sehr.
05:45Kegney! Sie sehen ja riesig aus.
05:48Vielen Dank, Hector.
05:50Darf ich dir meinen Partner vorstellen? Detektiv Lacey.
05:52Wie geht's dir, Mr. Estwitz?
05:54Heute? Geht's mir besser, als ich erwartet hätte.
05:56Welchem Umstand hab ich dieses Vergnügen zu verdanken?
05:58Also sagen Sie mir jetzt bitte nichts.
06:00Sie hat schon wieder ihr Auto verloren.
06:02Nein, denn du bist ja zum Glück gekommen.
06:04Ja.
06:05Und was ist denn mit dem Jungen?
06:07Er hat mir gesagt, ich soll ihn wiederholen.
06:09Und was ist denn mit dem Jungen?
06:11Er hat gesagt, ich soll ihn wiederholen.
06:13Nein, denn du bist ja zum Glück ausgestiegen.
06:15Jetzt tun Sie mir aber weh.
06:17Noch dazu, wo ich etwas reserviert habe, speziell für Sie.
06:21Ist er nicht lieb?
06:23Wissen Sie was, Kegney? Ich wollte Sie sowieso anrufen.
06:26Hast du irgendwas gehört?
06:28Ich wollte mich mit Ihnen unterhalten.
06:30Hector, du hast gesagt, wenn du was hörst, lässt du es mich wissen.
06:33Tja, also mein wichtigstes Geschäftsprinzip, Kegney, ist Motivation.
06:40Sie wollen, dass ich mich für Sie in Gefahr begebe.
06:43Aber ohne Motivation hat das doch für mich überhaupt keinen Sinn.
06:45Na schön, Hector. Was willst du?
06:48Es geht um meinen Bruder, Ernesto.
06:51Er ist sowas wie ein geistiger Berater.
06:55Er fährt von einem Haus zum anderen und kann nicht immer auf die Parkuhr nachten.
07:00Wie viele Strafzettel hat er denn inzwischen?
07:02Ach, nur ein paar.
07:03Hör zu, bring mir Informationen über Mansfield.
07:06Und wenn die was taugen, kommen wir ins Geschäft.
07:08Oh, mit ihm komme ich ganz besonders gern ins Geschäft.
07:11Wir könnten mal wieder zusammen essen gehen.
07:13Acht Uhr. Heute Abend.
07:16Kegney, erneut erweisen Sie mir eine Ehre.
07:20Aber bei uns ist das anders. Der Ombre lädt die Lady ein.
07:24Und ich dachte, die Kavaliere seien ausgestorben.
07:27Also bis acht, Hector.
07:36Chris, ich kann heute Abend nicht mit dir dahin gehen.
07:38Muriel geht mit den Jungs ins Kino.
07:40Also haben Harvey und ich zwei Stunden Zeit füreinander.
07:43Das ist eine super Gelegenheit, Christine.
07:45Wir hoffen jetzt nur, dass Alice die halbe Zeit schläft.
07:47Und, was denkst du?
07:48Ich denke, es wäre noch hübscher, wenn sie die ganze Zeit schlafen würde.
07:51Ich rede doch von Hector.
07:52Also, das halte ich für ganz schön vage.
07:53Wenn es wirklich einen neuen Lieferanten gibt, kann es ja sonst wer sein.
07:56Ja, es kann aber auch Mansfield sein.
07:58Ich will ja nur, dass wir uns umhören. Vielleicht erreichen wir was.
08:00Okay, dann fahren wir jetzt mal kurz zum 65. Revier.
08:03Also, Meryl, wess ich bitte die...
08:04Wir schulden denen noch was kurz.
08:05Du kannst meine Zeit nicht mit Höflichkeiten verschwenden.
08:07Er gehört uns.
08:08Und wenn es noch ein anderes Revier ist, wir werden ihn verhaften.
08:10Na, schön.
08:11Aber wir werden Detective Bisconti zumindest sagen, dass wir auf seiner Weide grasen wollen.
08:15Es gibt Vorschriften, Christine.
08:17Kommt nicht in Frage.
08:20Bisconti, nun warten Sie doch.
08:22Sie dürfen uns sogar assistieren.
08:23Sie meinen, ich darf helfen, sobald ihr in Schwierigkeiten kommt?
08:26Also, das ist ja vielleicht eine Einstellung.
08:29Worum geht's denn eigentlich?
08:30Ach, nichts Besonderes.
08:31Alltägliches Zeug.
08:32Würde Sie gar nicht interessieren.
08:33Also, das war's dann, Sargen.
08:34Ich brauch Fotos von allen Details.
08:36Christine!
08:38Bisconti!
08:41Geben Sie uns doch wenigstens eine Chance.
08:42Oder tun Sie uns einen Gefallen, hm?
08:44Hab ich doch erst vor drei Wochen.
08:45Den hab ich auch wieder gut gemacht.
08:47Ich hab Ihnen diesen Stransky auf einem silbernen Teller präsentiert.
08:50Sieh mal an. Und was ist mit dem Fall Spencer?
08:54Soll ich Ihnen ein paar Infos besorgen, ja?
08:56Ich würde Ihnen gerne helfen, Kegner.
08:57Aber das 65. ist mein Revier.
09:00Lernen Sie endlich zu kooperieren.
09:06Der mag genauso gerne Vorschriften wie du.
09:17Christine vergisst immer wieder, dass manche Menschen noch eine Familie haben.
09:21Tut mir leid, dass ich so spät komme, Schatz.
09:23Aber zuerst musste ich mit ihr nach Brooklyn.
09:26Und im letzten Moment wurden wir ins Präsidium gerufen.
09:29Ist schon gut, Liebe. Es macht nichts.
09:31Oh, tut das gut.
09:33Und du bist nicht sauer?
09:34Nein.
09:35Das ist es.
09:38Was macht unser kleines Mädchen?
09:40Schläft wie ein Baby.
09:43Möchtest du mal nachher sehen?
09:44Ja, später.
09:51Harvey.
09:53Harvey?
09:55Die Jungs müssen jeden Moment zurückkommen.
09:58Oh nein, Mary Beth.
10:02Aber der Film ist kurz nach sechs zu Ende, Liebster.
10:04Meine Mutter ist nach dem Eis mit ihnen essen gegangen.
10:08Ein besonders großes, Harvey.
10:09Gigantenformat. Mit Sahne.
10:13Du bist der Mann meines Herzens.
10:3528 Strafzettel.
10:38Sie müssen noch viel cooler werden, Cadney.
10:41Ich glaube nicht, dass dieser Job so ganz das Richtige für Sie ist.
10:4528? Und was hast du gesagt? Ein Paar.
10:48Du bist mir was schuldig, Hector.
10:50Ich habe das doch selbst nicht gewusst.
10:52Okay, heute Abend sitze ich hier, um Sie einzuladen.
10:55Ich glaube, ich habe nicht sonderlich viel Appetit.
10:57Abwarten.
10:59Denn ich mache Sie zu einer glücklichen Muchacha.
11:02Ist das Mansfield?
11:05Bist du sicher?
11:07Ich schwöre es beim Grab meiner Mutter.
11:09Ich habe seinen Namen von zwei verschiedenen Quellen.
11:13Also, Cadney.
11:14Geht das jetzt klar mit den Strafzetteln, oder nicht?
11:18Ja.
11:19Wahnsinn!
11:21Gute Arbeit, Hector.
11:22Gut.
11:24Ich würde sagen, riesig.
11:26Und zusätzlich.
11:27liefere ich noch was ganz Spezielles.
11:29Und nehme dafür keinen Aufpreis.
11:31In der Szene läuft so ein Gerücht.
11:33Es wäre für Ihren Mann nicht besonders gesund,
11:36in der Stadt zu bleiben.
11:38Er macht also noch eine Mordsablage.
11:41Und dann, adios.
11:43Er will weg? Und wann ist der Deal?
11:45Ende der Woche.
11:48Kriegen wir auch raus, wer die Käufer sind?
11:52Wenn möglich.
11:53Aber ich arbeite ja wirklich gern für Sie.
11:56Doch nicht ganz ohne Motivation.
11:58Motivation.
12:01Okay, Hector.
12:03Wenn du willst, lasse ich dich als Geheiminformanten eintragen.
12:06Ich tue Ihnen so viele Gefallen.
12:08Und dann soll ich das Hühnerfutter für Ihre Spitzel spielen?
12:11Ich sehe das anders.
12:13Und zwar folgendermaßen.
12:15Besondere Dineros für besondere Hombres wie mich.
12:17Ich dachte, so etwa 500.
12:19Fünf!
12:21Hast du den Verstand verstanden?
12:23Denke ich nicht, nein.
12:25Aber vielleicht wollen Sie den Typ gar nicht.
12:29Setz dich, Hector.
12:35Ich versuche, dass ich 200 kriegen kann.
12:39Hören Sie, Cagney.
12:41Ich finde Sie toll.
12:43Und ich möchte, dass Sie mich respektieren.
12:45Würden Sie mich etwa respektieren,
12:47wenn ich nur 200 Dollar von Ihnen verlange?
12:50Gut, dann versuche ich, drei zu kriegen.
12:54Aber dafür findest du raus,
12:56wer die Käufer von Mansfield sind.
12:58Morgen um zwei bist du wieder hier, ist das klar?
13:00Sie können wirklich Geschäfte durchziehen.
13:03Wenn ich jeden Partner brauchen sollte,
13:05dann komme ich vielleicht auf Sie zurück.
13:08Vielleicht setze ich Sie sogar als Modell für meine Kleider ein.
13:24Morgen, Chris.
13:26Morgen.
13:28Na, wie ging's gestern?
13:30Gar nicht. Wir versuchen es heute Abend mit ausgehen.
13:33Ist nett.
13:35Naja, immerhin hat sich mein Abend gelohnt.
13:39Hector ist erschienen.
13:41Er sagt, der Lieferant sei Mansfield.
13:43Was für eine Überraschung.
13:45Entschuldigung, ich habe mich nicht verstanden.
13:47Ich habe mich nicht verstanden.
13:49Ich habe mich nicht verstanden.
13:50Er sagt, der Lieferant sei Mansfield.
13:52Was für eine Überraschung.
13:54Endlich habe ich was in der Hand, Mary Beth.
13:56Was hast du denn?
13:58Du hast das Wort eines Jungen, der ganz genau das gesagt hat,
14:00was du von ihm hören wolltest.
14:02Ich habe noch was.
14:04Bisconti hat gestern im 65. eine Leiche gefunden.
14:06Vorläufige Identifizierung Donald Tracer.
14:08Er war Mansfields Leitwächter.
14:10Vermutlich hat Mansfield bei den früheren Dealern durchblicken lassen,
14:12dass er ihr Territorium übernehmen würde.
14:14Und da haben sie seinen Leitwächter getötet, um ihn abzuschrecken.
14:16Wer weiß.
14:18Wer weiß, ist doch völlig klar.
14:20Er setzt einen Millionendeal und dann verzieht er sich.
14:24Wir haben ihn so gut wie verhaftet.
14:26Es ist Mansfield.
14:34Das, was letztes Mal geschehen ist, scheinen Sie vergessen zu haben.
14:37Nein, Sir, das haben wir nicht.
14:39Die Staatsanwaltschaft schätzt es nun mal nicht,
14:41wenn wir durch Provozieren einer strafbaren Handlung
14:43eine Verhaftung erreichen.
14:45Dieses Mal werden wir den Herrn auf frischer Tat erwischen.
14:47Wir brauchen ihn gar nicht zu provozieren.
14:48Ich nehme es vielleicht doch besser dem Rauschstift-Dezernat.
14:50Aber die haben sich doch nie richtig darum gekümmert, Lieutenant.
14:52Immerhin sind Lacey und ich von diesem Kerl für dumm verkauft worden.
14:55Wir verdienen eine neue Chance.
14:58Geben Sie uns noch eine Chance, Lieutenant.
15:00Das 65. Revier hat gestern Mansfields Leitwächter in einer Mülltonne gefunden.
15:04Ohne Bedeutung kann das nicht sein.
15:06Ihr beide geht über sehr dünnes Eis.
15:08Wenn es noch mal schief geht, werde ich euch nicht mehr schützen können.
15:12Aber wenn wir es schaffen, steht unser ganzes Revier sensationell gut da.
15:15Ganz zu schweigen davon, wie Sie dastehen.
15:17Kegney, 300 Dollar, das ist ein ganz schöner Hammer.
15:21Ich kann in Ihrem Sinn nur hoffen, dass Ihr Informant das wert ist.
15:25Schönen Dank, Lieutenant.
15:27Sir.
15:32Also das interessiert mich wirklich.
15:34Wieso kann sich so etwas in meinem Revier abspielen
15:36und ich hätte keine Ahnung davon, wenn ich nicht den Arbeitsbericht lesen würde.
15:40Trotzki, Vorname Leo.
15:42Ach der, da war doch gestern so ein Säufer hier, so ein Halbirrer.
15:44Er hat einen Mord gemeldet.
15:46Newman und Coressa haben es nachgeprüft, aber es war keine Leiche da.
15:49Dann erklären Sie mir bitte mal,
15:51wie so eine männliche Leiche namens Leo Trotzki obduziert werden soll.
15:54Wo sind Newman und Coressa?
15:56Sie sind heute im Gericht.
15:58Dann gehen Sie jetzt bitte ins Leichenschauhaus.
16:00Zum Teufel noch mal, ich will wissen, was da los ist.
16:04Also auf dem Etikett steht Trotzki Leo D.
16:08Männlich, weiß, Todesursache unbekannt.
16:11Wer hat die Autopsie angeordnet?
16:12Ein Detektiv Bronstein vom 14. Revier.
16:15Wir haben keinen Bronstein im 14.
16:17Wollen Sie überhaupt nicht lügen?
16:19Nein, nein, nein, wir glauben, jemand hat einen Witz gemacht.
16:21Sehen Sie mal, Leo Trotzki ist seit 1940 tot.
16:24Wir glauben nicht daran, dass dieses Mordopfer Trotzki ist.
16:26Das Etikett sagt's doch, Trotzki Leo D.
16:28Ich bin seit über 23 Jahren bei dem Verein hier
16:31und ich glaube wirklich nicht alles, was ich lese.
16:33Außer wenn es um ein Fußetikett geht.
16:35Hat man denn nichts Persönliches bei dem Toten gefunden,
16:38was die Identität erhärten könnte?
16:39Nein, nur das, was man gewöhnlich so in Taschen findet.
16:42Ein kommunistisches Manifest, eine Flasche russischen Wodka
16:45und eine halbe Blaubeerplinse.
16:47Das ist aber schade.
16:49Der Arme konnte seine Plinse nicht mehr aufessen?
16:52Können wir die Leiche bitte sehen?
16:54Ich ahne es schon.
16:56Sie wollen wissen, ob er aussieht wie ein Mann,
16:58der Tolstoi gelesen hat.
17:00Nein, wir wollen nur wissen, ob wirklich eine Leiche da ist.
17:10Trotzki Leo D.
17:12Wie gemeldet.
17:14Und wenn Sie mich fragen, sieht er sehr...
17:16Sehr russisch aus und sehr tot.
17:18Ausgesprochen gut erhalten für jemand,
17:20der über 45 Jahre tot ist.
17:22Moment mal.
17:25Henderson William P.
17:27Was sagen Sie dazu?
17:29War vielleicht eine gespaltene Persönlichkeit.
17:313.34 Uhr, Christine.
17:33Ich weiß, wie spät es ist.
17:39Mach dir doch nichts vor.
17:41Hector kommt nicht.
17:47Ein paar Minuten warten wir noch.
17:52Ach, wie ich das hasse.
17:54Er sagt, er kommt nicht.
17:56Er kommt nicht.
17:58Ach, wie ich das hasse.
18:00Er sagt, er wird den Deal diese Woche durchziehen.
18:02Er hat auch gesagt, er wäre heute um 2 Uhr hier, um uns zu treffen.
18:05Ja, Pünktlichkeit war noch nie seine starke Seite.
18:08Es ist nicht gut, so einen Jungen zu benutzen, Chris.
18:18Er hat gesagt, er wohnt bei seinem Bruder.
18:20Vielleicht weiß der, wo er ist.
18:27Herr Mando, wo bleibt denn mein Bier zum Donnerwetter?
18:31Was wollen Sie?
18:33Wir möchten gern mit Hector Estevets sprechen.
18:35Nein, das ist der Weg zum Kühlschrank ja nun wirklich nicht.
18:39Hector ist nicht da.
18:43Ich bin Sergeant Cagney.
18:45Das ist meine Kollegin Detective Lacey.
18:47Sie sind sicher Hectors Bruder.
18:49Sie sind Ernesto, ja?
18:51Bitte verzeihen Sie, dass wir Sie beim Essen stören, Mr. Estevets.
18:54Ich hab's Ihnen doch gesagt.
18:55Hector ist nicht da.
18:57So, wann kommt er denn zurück?
18:59Ich hätte gern, dass Sie ihm eine Nachricht geben.
19:02Vielleicht kommt er heute Abend, vielleicht aber auch nicht.
19:05Das weiß man bei Hector nie.
19:07Den kleinen Gefallen, den ich Ihnen getan habe,
19:09hat er nicht zufällig erwähnt, oder?
19:13Er hätte das mit den Strafzetteln besser gar nicht erzählt.
19:16Ich kann nämlich meine Sachen allein regeln.
19:18Davon bin ich überzeugt.
19:20Hier sind ein paar Telefonnummern und Zeit und Ort,
19:23wo Hector mich heute Abend treffen soll.
19:25Bitte sagen Sie ihm, dass das wichtig ist.
19:27Mein Essen wird kalt und ich muss zur Arbeit.
19:29Natürlich.
19:31Vielen Dank und auf Wiedersehen.
19:34Du könntest das Essen auf den Tisch tun.
19:36Wir gehen endlich.
19:41Wegen denen ist meine Tiefkühltruhe warm und herzlich.
19:44Was hast du denn erwartet?
19:46Er hätte zumindest Dankeschön sagen können wegen der Strafzettel.
19:49Das hast du nicht für ihn gemacht und das weiß er.
19:51Der Mann ist doch nicht blöd, Christine.
19:53Sein Bruder ist ein Informant.
19:55Du darfst nicht glauben, dass es nur um Hector geht.
19:57Familien, die in dieser Gegend leben, wissen alles voneinander.
20:01Ich muss mich nicht dafür entschuldigen,
20:03dass ich meine Pflicht tue, Mary Beth.
20:05Deine Pflicht interessiert diesen Mann doch gar nicht.
20:07Sein Bruder arbeitet jetzt für die Bullen.
20:09Was Schlimmeres kann es für ihn nicht geben.
20:14Hast du schon mal eine Leiche gesehen,
20:16die an jedem Fuß ein Etikett hat?
20:18Hallo, ich brauche genau zwei Minuten.
20:20Wer hat denn den Autopsiebericht angeordnet?
20:22Ein Mann, den es gar nicht gibt.
20:23Jemand namens Lev Bronstein.
20:25Lev Davidovich Bronstein?
20:27Das war Leo Trotzkys richtiger Name.
20:29Aha, wieso hat er ihn denn geändert?
20:31Schade, dass Victor Esbecki es nicht getan hat.
20:34Vielleicht hat er gewusst,
20:36dass er eines Tages ermordet werden würde.
20:38Ja, Mrs. J., was ist denn zu Hause los?
20:40Oh, nein.
20:42Wissen Sie, dass der Mord in Mexico City geschah?
20:44Ja, ist gut.
20:46In derselben Stadt ist auch Lee Harvey Oswald gewesen.
20:48In dem Jahr, als Kennedy erschoss.
20:50Besteht da etwa ein Zusammenhang?
20:51Natürlich.
20:53Der Mann, der Trotzky ermordet hat,
20:55war ein stalinistischer Agent namens Ramon Mercada.
20:57Er war im Gefängnis bis 1960.
20:59Er hätte sich mit Oswald in Verbindung setzen
21:01und die Ermordung Kennedys mit ihm gemeinsam planen können.
21:03Entschuldigung, eben hat Mrs. J. angerufen.
21:05Sie glaubt, Ellis bekommt eine Erkältung.
21:07Wir müssen nach Hause fahren.
21:09Es ist dir erwiesen, dass Oswald in Russland war.
21:11Vielleicht ist er von Ramon Mercada angeworben worden.
21:13Du meinst wohl,
21:15ein Attentäter hat den anderen ausgebildet?
21:17Moment, das ist aber noch nicht alles.
21:19Schatz, wir müssen nach Hause.
21:21Was hast du denn, Noah?
21:23Bist du verrückt?
21:25Was erzählst du denn da alles?
21:27Na, hör mal.
21:30Nur weil ein alter Tippelbruder erscheint,
21:32der zu viel Wehrmut im Bauch hat
21:34und erzählt, dass Leo Trotzky
21:36im Union Square Park erschossen worden sei,
21:38erzählst du mir, dass das im Zusammenhang
21:40mit dem Tod von John F. Kennedy steht?
21:42Du denkst doch wohl auch immer,
21:44dass Jack Ruby zufällig in dem Gang gewesen ist,
21:46als sie Oswald rausgebracht haben.
21:48Niemals wird die Welt die ganze Wahrheit
21:49über den einzigen Tag des Jahres darüber redet.
21:51Nur an seinem Todestag.
21:53Nur am 22. November.
21:55Ja, haben wir denn nicht mal ein Jahr ausgelassen?
21:57Nein.
21:59Ach was, der kriegt doch schon seit einem halben Jahr
22:01keine Unterstützung mehr.
22:03Da hat er dir was vorgemacht.
22:05Was denn, eine Frau im Park und ganz allein?
22:11Wissen Sie denn nicht, wie gefährlich das ist?
22:15Wo warst du heute?
22:17Ich hatte viel zu tun.
22:19Hast du rausgefunden, wer kauft?
22:21Schon kommen wir zum Geschäft.
22:23Esther Wirtz meldet sich zum Dienst.
22:27Du bist high.
22:29Donnerwetter-Officer Kegney.
22:31Oh Mann, nehmen Sie mich jetzt fest, Kegney?
22:33Es reicht, Hector, ja?
22:35Komm, erzähl mir alles.
22:37Also, dieser Mansfield verkaufte einen Dealer,
22:40Raphael Martinez.
22:42Woher weißt du das?
22:44So ein kleines Mäuschen hat sich in mich verknallt
22:46und sie ist Courier bei Martinez.
22:47Er hatte vielleicht Koks, erstklassiger Stoff.
22:50Sie sagt, es gibt noch mehr.
22:52Freitagnacht.
22:54Wo sind die Dineros?
22:56Ich werde das Geld beschaffen.
22:58So, du gehst noch mal zu ihr.
23:00Ich will alles ganz genau wissen.
23:02Du kriegst auch mehr dafür.
23:04Also, Sie haben es ja erfunden, Kegney.
23:06Das nächste Mal schreibe ich noch Ihre Berichte, ja?
23:08Sobald ich weiß, wann der Deal stattfindet,
23:10bist du raus aus der Sache.
23:12Na, ich kann ja rübergehen und Martinez selber fragen.
23:14Du hast bei Martinez nichts zu suchen.
23:15Das ist meine Familie.
23:17Sie haben bei mir zu Hause überhaupt nichts verloren.
23:19Dein Halt gefälligt unsere Verabredung ein.
23:22Ich habe Ihnen besorgt, was Sie wollten.
23:26Wir sind noch nicht fertig, Hector.
23:28Oder wäre dir das lieber?
23:30Willst du etwa kneifen, oder was?
23:32Ich glaube, Sie wissen nicht, wann Sie aufhören sollen.
23:34Ich dachte, ich könnte mich auf dich verlassen.
23:36Ich dachte, du bist begabt für so eine Art Job.
23:38Aber vielleicht habe ich mich geirrt.
23:40Ich hätte anscheinend besser keinen kleinen Jungen gebeten,
23:43Männerarbeit zu leisten.
23:53Du hast wahrscheinlich nicht das Zeug dazu.
24:10Es reicht nicht, dass die Presse die Story breittritt.
24:13Jetzt kriegt der Bürgermeister auch noch Briefe.
24:15Die Leute wollen wissen, wieso dieses Polizeirevier
24:17die Ermordung eines Russen vertuscht.
24:19Lieutenant, das war ein Clown.
24:21Da dachte er, er macht einen Witz.
24:23Ah ja? Inzwischen haben wir herausgefunden,
24:25dass es die Leiche eines Lagerabwehrmannes war.
24:27Das will ich nicht hören.
24:29Und wenn es der Polizeipräsident selber gewesen ist.
24:31Ihr geht auf der Stelle in den Union Square Park,
24:33findet diesen Alkoholiker, der hier war
24:35und geht der Sache noch heute auf den Grund.
24:37Leider noch nichts, Sergeant.
24:39Okay, versuchen Sie es weiter.
24:41Nehmen Sie jedes Programm, durch das Ihnen einfällt.
24:43Ich habe mich noch nicht mal eingetragen,
24:45da hängst du schon am Computer.
24:47Morgen.
24:49Ich konnte nicht schlafen, da bin ich einfach früher gekommen.
24:51Ich habe den Namen des Käufers jetzt rausgekriegt.
24:53Rafael Martinez.
24:55Wir wissen nur noch nicht, ob er schon registriert ist.
24:57Also ist Hector gekommen, ja?
24:59Ja, er war high.
25:01Aha.
25:03Er hat sich ja auch noch nicht eingetragen.
25:04High.
25:06Aha.
25:08Mary Beth macht dir deswegen keine Sorgen.
25:10Hector kann uns alles besorgen, was wir brauchen.
25:12Glaub mir.
25:14Und du willst, dass er weitermacht?
25:16Ich muss dich sprechen, Christine.
25:24Bitte.
25:26Er hat etwas für uns erreicht.
25:28Wir wissen, um wen es geht.
25:32Ich weiß wirklich nicht, was du willst, Mary Beth.
25:34Ich weiß, dass du den Jungen in Ruhe lässt.
25:36Ich habe ihn zu nichts gezwungen.
25:38Er kommt und ist voller Koks, aber trotzdem benutzt du ihn.
25:40Er ist ein Informant und er weiß, was das bedeutet.
25:43Tu bitte nicht so, als würdest du etwas für ihn empfinden, Christine.
25:45Er ist so jung. Wie alt mag er sein? 19, 20?
25:48Ich habe dich genau beobachtet.
25:50Er würde dir nie was abschlagen,
25:52aber du setzt ihn auf einen Rauschgifthändler erster Klasse an.
25:54Ohne ihn wären wir nicht einen Schritt weiter.
25:56Und was passiert, wenn es vorbei ist?
25:58Was passiert mit seiner Familie?
26:00Was wird aus Hector?
26:02Hector ist alles gut.
26:04Er ist alt genug. Er kann auf sich selbst aufpassen.
26:06Das machst du dir doch nur vor, Christine.
26:08Meine Güte, ich kann jetzt nicht mehr zurück.
26:10Oder wir verlieren Mansfield.
26:12Na schön, dann verlieren wir ihn eben. Na und?
26:14Ich bitte dich, das ist doch wohl nicht dein Ernst.
26:16Du siehst grundsätzlich nur das, was du willst.
26:19Mansfield ist deine fixe Idee.
26:21Letztes Mal hast du dir die Zähne an ihm ausgebissen
26:23und das kannst du nicht vergessen.
26:25Das brauche ich mir nun wirklich nicht gerne anzuhören.
26:27Er hat die Spielregeln gemacht und wir standen da wie die Idioten.
26:29Gib es doch zu und versuch damit fertig zu werden.
26:31Ich verfolge diesen Mann, weil ich das, was er tut, verabscheue.
26:32Und das weißt du auch.
26:34Er bringt Drogen unter die Leute
26:36und es ist ihm egal, wie viele dabei draufgehen.
26:38Also muss ich ihn haben und ich werde es auch schaffen.
26:41Egal, was passiert?
26:43Du sagst es.
26:49Der Mann, der Trotzki erschoss.
26:51Die letzten drei Vorstellungen.
26:53Da, da sehen Sie es ja.
27:03Äh, Mr. Pollonaise nehme ich an.
27:05Was kann ich für Sie tun?
27:07Sie sind festgenommen.
27:09Na, endlich haben Sie mich gefunden.
27:12Sie haben das Recht zu schweigen.
27:14Wenn Sie auf die...
27:16Wer bessere Werbung gibt, für mich gehandelt.
27:19Er hat sich was einfallen lassen, das müssen Sie zugeben.
27:21Erst hat er diesen Penner bezahlt und zugegeben
27:23und dann hat er sich auf mich gewandt.
27:25Er hat sich was einfallen lassen, das müssen Sie zugeben.
27:27Erst hat er diesen Penner bezahlt und zugegeben
27:29und dann hat er sich auf mich gewandt.
27:30Er hat sich was einfallen lassen, das müssen Sie zugeben.
27:32Erst hat er diesen Penner bezahlt und zu uns geschickt.
27:34Danach hat er die Presse informiert
27:36und die Briefe an den Bürgermeister geschrieben.
27:38Die Formulare hat er selbst gedruckt
27:40und dann hat sein Freund, der im Leichenschau arbeitet,
27:42die Etiketten angehängt.
27:44Moment mal, Moment mal, er hat das alles abgezogen,
27:46nur weil er Publicity brauchte, ja?
27:48Werbung auf Kosten der Bürger.
27:50Nur schade, dass das Stück nicht aufgeführt wird.
27:52Ich bitte Sie, Sir, das ist doch wirklich ziemlich witzig.
27:54Ja, sicher, sicher, sehr witzig.
27:56Ich werde den Inspektor ausrichten,
27:58wie amüsant Sie es gefunden haben, Miss Becky.
28:00Danke.
28:06Was ist los?
28:08Ich gehe mich umziehen.
28:10Harvey lädt mich heute zum Essen ein.
28:12Ich will ihn nicht warten lassen.
28:14Wir haben heute hart gearbeitet
28:16und wir haben nichts erreicht,
28:18also hör bitte auf, mich so vorwurfsvoll anzugucken.
28:20Wir müssen doch was haben über diesen Martinez.
28:22Bin ganz deiner Meinung,
28:24aber deswegen müssen wir nicht die ganze Nacht lang
28:26Akten durchblättern.
28:28Willst du nicht nach Hause fahren und ins Bett gehen?
28:30Nein, nein, ich bleibe noch eine Weile hier.
28:32Ich will noch weitersuchen,
28:34außerdem ruft Hector vielleicht an.
28:36Wenn du es nicht lassen kannst.
28:38Nein, kann ich nicht.
28:40Gute Nacht.
28:42Gute Nacht.
28:53Glaubt ihr wirklich, dass ihr ihn kriegen könnt?
28:55Christine, schon.
28:57Und du?
28:58Ich hätte lieber noch etwas Champagner.
29:04Es ist so schön, dass du wieder arbeitest, Mary Beth.
29:07Ich weiß, wie sehr du es vermisst hast.
29:09Ja?
29:11Ich habe noch viel mehr vermisst.
29:13Wir haben noch drei Stunden für uns ganz allein
29:16und noch viel Champagner.
29:18Ich trinke auf diesen Abend
29:20und auf die wundervollste Frau der Welt.
29:23Ich finde es herrlich hier.
29:26Mary Beth, siehst du diese wunderschönen Tiffany-Lampen?
29:30Ich meine, die sind doch wirklich sehr schön.
29:37Ist das für mich
29:39oder soll ich vielleicht den Kellner rufen?
29:41Das da?
29:43Oh.
29:49Oh, Harvey.
29:50Das ist dein Zimmerschlüssel hier vom Haus oben.
29:53Ja, und es wartet nur auf uns beide, Liebes.
29:56Mein Schatz.
29:58Nein, warte, ich weiß, was du sagen willst,
30:00dass wir uns das wirklich nicht leisten können.
30:02Nein, das wollte ich nicht sagen.
30:04Und wir haben es auch nur für ein paar Stunden.
30:06Aber Mary Beth, ich weiß genau, dass wir es verdient haben.
30:08Das haben wir, Harvey.
30:10Aber dass du hier ein Zimmer nimmst, Harvey,
30:13das hättest du nicht machen sollen.
30:15Ich weiß.
30:17Weil ich es schon gemacht habe.
30:19Weil ich es schon gemacht habe.
30:33Cagney, wieso sind Sie denn noch immer hier?
30:35Ach, ich glaube, ich weiß schon.
30:37Wegen Mancefield, nicht wahr?
30:39Ich weiß jetzt auch, wer der Käufer ist.
30:41So.
30:43Ich verstehe sehr gut, wie Sie in dieser Sache empfinden,
30:45aber ich darf das dem Orschgift-Dezernat
30:46nicht länger vorenthalten.
30:48Lieutenant, bitte, Sie dürfen uns den Fall jetzt nicht wegnehmen.
30:51Ich weiß, dass der Mord an dem Leibwächter nach was aussieht,
30:54aber es reicht nicht aus.
30:56Es reicht nicht?
30:58Ich meine, was haben Sie denn außerdem?
31:00Doch nichts weiter als einen höchst unzuverlässigen Informanten.
31:02Den wir augenblicklich los sind,
31:04wenn Sie das Orschgift-Dezernat einschalten, Lieutenant.
31:06Morgen ist es soweit, ich weiß es genau.
31:08Woher denn?
31:10Weil Hector gesagt hat, der Handel findet diese Woche statt.
31:12Da bleibt uns nur noch morgen.
31:14Wenn Hector uns sagt, wo Martinez ist,
31:16dann brauchen wir nur noch abzuwarten und ins Alling zu klammern.
31:19Er führt uns dann schon zu Mansfield.
31:21Das klingt sehr, sehr vage.
31:23Geben Sie mir doch wenigstens noch einen Tag.
31:25Na ja, schließlich sind Sie Sergeant.
31:27Und Sie wissen ja vermutlich,
31:29dass gelegentlich auch mal eine Meldung falsch abgelegt wird.
31:33Da braucht man schon manchmal 24 Stunden,
31:36bis das Ganze durcheinandergeklärt ist.
31:39Danke, Lieutenant.
31:47Hallo.
31:50Wer?
31:53Was hast du gefunden?
31:56Okay, ich bin gleich da.
31:58Ja, eine halbe Stunde.
32:01Mäh.
32:03Okay, ich bin gleich da.
32:05Ja, eine halbe Stunde.
32:08Mäh.
32:33Der Kurier hat ein Treffen mit Martinez.
32:36Ich bin hinter ihr her.
32:38Es war eine Bar.
32:40In der Havermeisträt.
32:42Und da soll auch die Übergabe stattfinden?
32:44Der Kerl hängt da rum.
32:46Unser Geschäft ist jetzt zu Ende.
32:48Das sehe ich anders, Hector.
32:50Du solltest rauskommen,
32:52sonst wird alles kaputt.
32:54Ja, ich weiß, Hector.
32:56Ich weiß, Hector.
32:58Ich weiß, Hector.
33:00Ich weiß, Hector.
33:02Ich weiß, wo Sie den Deal durchziehen.
33:04Und nicht, wo Martinez sich aufhält.
33:07Vielleicht hören Sie nicht gut,
33:09deswegen sage ich noch mal, ich mache nicht weiter, Cagney.
33:12Besorgen Sie sich einen anderen Spitzel.
33:14Das mache ich mit Freuden, Hector.
33:16Aber erst dann, wenn du fertig bist.
33:28Was sind Sie bloß für eine Lady?
33:30Sie geben wohl nie auf, hm?
33:32Nein.
33:33Nicht eher, bis dieser Typ von der Straße weg ist.
33:35Erzählen Sie mir nicht sowas, Cagney.
33:37Die Straßen sind voll von Dealern.
33:39Ich will nur den einen.
33:43Dieser Mansfield hat es Ihnen anscheinend wirklich angetan.
33:48Das ist was Persönliches.
33:50Es geht nur um Sie und ihn.
33:52Habe ich recht?
33:54Ich hatte ihn schon einmal.
33:56Aber dann habe ich einen Fehler gemacht und er war frei.
34:02Ich lasse nicht zu, dass das nochmal geschieht.
34:05Er hat Sie für Ihren Kameraden ganz schön lächerlich gemacht.
34:09Meine Kollegen sind in dem Fall total egal.
34:11Warum lassen Sie es dann nicht sein?
34:12Weil ich das nicht kann.
34:13Jedenfalls jetzt nicht. Ich bin zu nah dran.
34:20Ich bin Polizist, Hector.
34:22Das ist mein Leben.
34:24Ich habe wie eine Irre geackert, um so weit zu kommen.
34:26Und ich bin gut.
34:29Als er frei ausging, dieser Mistkerl, und ich nichts dagegen unternehmen konnte.
34:35Das war unerträglich.
34:37Ich verliere nicht gern.
34:43Ich will daran glauben, dass ich ihn diesmal kriege.
34:46Aber das schaffe ich nicht ohne deine Hilfe.
34:51Ich brauche deine Hilfe, Hector.
34:54Ich brauche deine Hilfe.
35:06Es ist verrückt, Kegni.
35:09Sie sind nicht die Art Lady, zu der ich Nein sagen könnte.
35:12Ich muss wissen, wo dieser Deal stattfindet.
35:21Danach werde ich dich nie wieder mit was bitten.
35:25Ich gebe dir mein Wort.
35:32Ich werde dich nie wieder mit was bitten.
35:36Ich gebe dir mein Wort.
35:42Hast deine Zeitung vergessen.
36:12Ich gebe dir meine Zeitung vergessen.
36:30Gute Nachrichten für Sie, Mr. Polonais.
36:32Sie sind vorläufig frei.
36:34Sie sind frei, bis der Staatsanwalt entscheidet, wie Ihre Anklage...
36:36Moment mal, was soll das?
36:38Was ist mit der öffentlichen Informierung der Behörden?
36:40Was können wir Ihnen nicht antun?
36:41Mich freilassen!
36:42Ich bestehe auf Untersuchungshaft.
36:44Sie wollen doch nicht wirklich ins Gefängnis, Sir.
36:46Oh doch, allerdings.
36:47Warum, wenn ich fragen darf?
36:50Recherchen für mein nächstes Drama.
37:05Na?
37:06Es war nur Ernestos Frau zu Hause.
37:08Sie sagt, sie hätte Hector seit heute früh nicht mehr gesehen.
37:11Also abwarten.
37:13Ja.
37:27Außer dieser Bar haben wir keine andere Spur.
37:31Ich kann mir nicht vorstellen, dass Mansfield...
37:33in so einer miesen Gegend seinen Geschäften nachgeht.
37:35Nein, das hat er auch gar nicht nötig.
37:37Er lässt Martinez zu sich kommen.
37:44Also wenn es dann soweit ist, pass auf, dass du genügend Abstand hältst, verstehst du?
37:49Ich weiß noch, wie das geht. So lange war ich ja nicht weg.
37:53Entschuldige.
37:56Na ja, wer weiß.
37:58Wenn wir auch nur einen Teil von dem Dreck aus dem Verkehr ziehen,
38:00hat es sich schon gelohnt.
38:02Nur, dass wir einen Informanten benutzen, das ist so...
38:06Ich habe immer ein schlechtes Gefühl dabei.
38:13Ich komme um vor Hunger, willst du auch was?
38:15Nein, danke.
38:17Mary Beth.
38:22Martinez?
38:25Nein, ich denke nicht.
38:29Vielleicht ein Zwischenhändler.
38:31Kann sein, vielleicht bringt er Martinez das Geld.
38:36Ah, was haben wir denn da?
38:39Das ist es, Chris.
38:41Zentrale, Wagen 24, Detective Cagney, wir observieren eine schwarze Limousine,
38:45Kennzeichen 962B, wie Bertha, L wie Ludwig.
38:48A wie Adam, New York, 3824 Havermire Street.
38:52Alles klar.
38:54Alarmieren Sie alle Einheiten, nicht aufhalten.
38:56Ich wiederhole, nicht aufhalten.
38:58Verstanden, Wagen 24.
39:06Los.
39:07Überwachtes Objekt fährt jetzt los, Havermire Richtung Nord.
39:10Weitere Informationen folgen.
39:18Hier Wagen 24, observiertes Objekt fährt jetzt westlich auf der Brooklyn-Brücke.
39:23Informationen folgen.
39:24Zentrale an Wagen 24, habe verstanden.
39:36Wagen 24, Detective Cagney, Verfolgung abgeschlossen.
39:40Jetziger Standort 300 Lock Warnen.
39:51Umgehend Verstärkung anfordern, wir warten.
39:53Wagen 24, verstanden.
39:56Jetzt sind sie dran, Mary Beth.
40:03Gut gemacht, Hector.
40:14Wagen 24, verstanden.
40:16Wagen 24, verstanden.
40:18Wagen 24, verstanden.
40:20Wagen 24, verstanden.
40:22Wagen 24, verstanden.
40:25Was soll das? Wo bleibt die Verstärkung?
40:27Die waren doch sicherlich gleich hinter uns.
40:29Die werden schon kommen. Du musst ihnen Zeit geben.
40:31Die wir aber nicht haben.
40:33Die wiegen das Zeug, testen es und dann wird gezahlt.
40:35In einer Minute sind alle weg.
40:36Wenn wir sie ohne Verstärkung überraschen, sind sie erst recht weg.
40:40Dann kümmern wir uns eben nur um Mansfield.
40:45Hast du einen besseren Vorschlag, wie wir ihn kriegen können?
40:47Wir haben nur diese eine Chance.
40:50Na los, komm.
40:54Los jetzt!
41:19Polizei, Waffen weg!
41:21Bleiben Sie, wo Sie sind!
41:22Nehmen Sie die Hände hoch!
41:25Hände hoch, habe ich gesagt!
41:27Hast du ihn? Ja, geh!
41:31Langsam zurückkommen.
41:33Jetzt auf den Fußboden legen.
41:36Vollständig hinlegen und die Hände hinter den Kopf.
41:38Die Hände hinter den Kopf!
41:50Polizei, keine Bewegung!
41:54Ganz langsam die Waffe auf den Boden legen.
41:58Versuchen Sie es gar nicht, da ist Mansfield.
42:01Legen Sie die Waffe auf den Boden.
42:03Sergeant Cagney.
42:06Wie nett, Sie zu sehen.
42:08Ich sage es Ihnen jetzt zum letzten Mal.
42:10Sie müssen die Waffe auf den Boden legen.
42:12Sie müssen die Waffe auf den Boden legen.
42:14Sie müssen die Waffe auf den Boden legen.
42:16Sie müssen die Waffe auf den Boden legen.
42:18Ich sage es Ihnen jetzt zum letzten Mal.
42:21Runter mit der Waffe.
42:28Schieben Sie sie in meine Richtung.
42:34So geht das mit uns beiden nicht weiter.
42:36Wir müssen uns woanders sehen.
42:39Hände über den Kopf.
42:41Kann ich sonst noch was für Sie tun?
42:44Umdrehen und die Hände auf die Kisten, nach vorwärts.
42:49Ich nehme Sie fest.
42:52Sie haben das Recht zu schweigen.
42:54Oh, genau nach Vorschrift. Ich bin beeindruckt.
42:57Wenn Sie auf das Recht zu schweigen verzichten kann
42:59und wird alles, was Sie sagen, vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
43:03Nicht übel für Deine Zweitfamilie.
43:05Hey, hey, der Lieutenant braucht euch ganz dringend.
43:07Ich kann Sie langsam, langsam holen.
43:09Im Moment kannst du mich nicht aufhalten.
43:11Die Brieftaschen bitte.
43:13Die Brieftaschen bitte.
43:15Die Brieftaschen bitte.
43:17Die Brieftaschen bleiben heute, wo sie sind, Jungs.
43:19Mein Partner und ich geben einen aus.
43:25Okay, okay, ihr könnt auch gerne bezahlen.
43:27Wenn euch das was gibt.
43:32Hey, Leute.
43:34Habt ihr etwa noch nicht gehört, was sich abgespielt hat?
43:36Doch, doch, wir haben es gehört.
43:38Ganz gute Arbeit.
43:40Danke, Markus.
43:42Ganz gut? Ganz gute Arbeit?
43:44Sie, Kegney, ich möchte, dass Sie beide in mein Büro kommen.
43:46Geht es um die Festnahme von Mansfield, Sir?
43:48Kommen Sie in mein Büro, bitte.
43:53Wo ist diese Kegney?
43:55Haltet ihn zurück. Haltet ihn fest. Bleiben Sie stehen.
43:57Ich will mit dir reden.
43:59Ich will mit dir über meinen Bruder reden.
44:01Mein Bruder ist tot. Bleib stehen.
44:03Mein Bruder ist tot.
44:05Lasst ihn. Lasst ihn.
44:10Lasst ihn bitte los.
44:15Was kriegst du dafür, Kegney?
44:19Wirst du jetzt vielleicht befördert?
44:23Und was ist mit meinem Bruder?
44:26Was hat Hector gekriegt?
44:29In den Kopf eine Kugel und eine Visitenkarte in den Mund?
44:35Was ist das?
44:38Bezahlst du immer voraus für Beerdigungen?
44:40Wir wollen nichts von dir, kapiert?
44:44Gar nichts.
44:48Detective Sergeant Christine Kegney, Dienstmarke 790,
44:52hat sich in Ausübung ihrer polizeilichen Pflichten mutig hervorgetan.
44:56Zusammen mit ihrer Partnerin, Detective Drittengrades Mary Beth Lacey,
45:00die hiermit vom Department eine besondere Belobigung erhält.
45:04Sie hat sich in Ausübung ihrer polizeilichen Pflichten mutig hervorgetan.
45:06Die Polizei der Stadt New York erteilt daher traditionsgemäß
45:10Detective Sergeant Kegney mit großer Freude eine Belobigung.
45:14Wir gratulieren, Detective Sergeant.
45:36Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021