Category
😹
AmusantTranscription
00:003, 2, 1, GO !
00:30GENIUS HURRICANE !
00:34L'ennemi meurt,
00:37Kage, Kage, Kage !
00:40Je suis Hurricane !
00:43Hurricane Polymer !
00:50Dans, Dans, Dans, Dans, Dans, Dans, Dans !
00:53Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Dans, Dans, Dans !
00:56Bang, Gang, Gang,
00:58T'ORA !
01:00Kisatsu Gen'ei Hurricane !
01:05L'ennemi meurt,
01:08Kage, Kage, Kage !
01:11Je suis Hurricane !
01:15Hurricane Polymer !
01:272ème jour
01:38Mais, qu'est-ce qui se passe?
01:43Les portails sont en ordre.
01:57Oh !
02:07Oh, non !
02:09Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah !
02:11On va tuer tout le monde
02:13qui s'oppose à notre suprême volonté !
02:16Prendez les trésors et tuez-les tous !
02:19Une pluie de sang descendra sur Washingio !
02:23Alors, inspecteur, que se passe-t-il ?
02:51Quelle est la situation ? Avez-vous reçu la bande de farfelles ?
02:54Malheureusement, non. Sans votre aide, nous n'aurons pas réussi à les capturer.
02:58Ils sont très intelligents.
03:00Vous voulez arrêter d'en parler autant ?
03:02Ce que je ne comprends pas, c'est qu'ils tuent des innocents
03:06et attaquent seulement des musées.
03:08Probablement que la bande cherche quelque chose, Général.
03:11Que voulez-vous dire ?
03:12Moi, vraiment...
03:13En tout cas, que savez-vous à propos de la poudre vénéreuse
03:17que les farfelles noires font tomber ?
03:20Malheureusement, nous n'en savons pas encore rien, Général.
03:23L'unique chose que l'on peut faire,
03:25c'est de renforcer la surveillance de chaque musée.
03:27Nous ne pouvons absolument pas tolérer un autre attaque.
03:33Que c'est dégueulasse, ce café !
03:35Nous devons les capturer immédiatement, inspecteur.
03:37Takeshi, vous savez à quel point nous nous trouvons ?
03:41Je crois que nous sommes au cinquantain.
03:45Tu as tes idées.
03:47Espérons au moins d'en découvrir quelque chose.
03:49Merci beaucoup.
03:50Capitaine, le Général Onikawara regarde une carte.
03:53Que veux-tu que m'intéresse, maintenant ?
04:02Aidez-moi ! J'ai failli tomber !
04:06Quelle honte !
04:08Bien sûr, cette affaire ne durera pas longtemps si elle continue ainsi.
04:13Je crois qu'il n'y aura pas de clients.
04:17Qui est-ce ?
04:19Takeshi, pendant que tu prépares une tasse de thé,
04:22dis-moi la situation, d'accord ?
04:24Excusez-moi, c'est l'office du Général Kuruma.
04:31Je suis là pour lui confier une affaire qui m'intéresse beaucoup.
04:36Peut-être que j'ai trompé d'affaire.
04:38Dans ce cas, je vous prie de m'excuser.
04:41Non, c'est l'office du Général Kuruma.
04:44Ah, bien, je suis heureux.
04:46S'il vous plaît.
04:48Je suis désolée de ne pas le trouver à l'office,
04:51mais notre chef est en train de suivre une affaire très intéressante.
04:54Je suis Teru Namba, la secrétaire personnelle, madame.
04:58Ne vous en faites pas, madame.
04:59Je sais bien que vous êtes l'un des détectives les plus demandés.
05:03Et c'est mon fils.
05:05Il a une passion pour Polymar.
05:07Moi aussi, madame.
05:09Un jour, il est sorti de la maison en disant qu'il cherchait Polymar.
05:12Et depuis, il n'est pas revenu.
05:14Il doit être terrible.
05:15Il a un signe particulier, une volonté au centre de la frontière.
05:18Bien, donnez-moi sa photo.
05:22Vous devez retrouver mon fils avant qu'il puisse voir Polymar.
05:26Quand il est en dessous de lui,
05:27ça signifie que c'est très dangereux.
05:29Vous ne croyez pas ?
05:30Je ne pourrais pas me calmer si quelque chose s'est passé.
05:35Nous ferons tout ce qui est possible.
05:38Si vous trouverez mon fils, je vous donnerai 500 000 yens.
05:41Je vis à Dokomonai City.
05:441-4-1-4-2-2-1-9.
05:48C'est votre numéro de téléphone, n'est-ce pas ?
05:51Oui, madame. Merci.
05:58Quelle joie !
06:02Je veux vous expliquer pourquoi.
06:03Réfléchissez.
06:04Nous avons notre premier client en trois ans
06:06et vous ne voulez pas vous occuper du cas.
06:08Je suis Joe Kuruma, en art, Sherlock Holmes Junior.
06:12Comment peut-on, un grand chercheur comme moi,
06:15perdre du temps avec un cas similaire ?
06:17Et puis, vous savez ce que je vous dis ?
06:19Je n'aime pas son numéro de téléphone.
06:221-4-1-4-2-2-1-9.
06:25Je pense que c'est une blague.
06:26Allez, ne rigolez pas.
06:28C'est mieux de gagner de l'argent avec un travail comme celui-ci
06:30que d'être au vert.
06:31Vous ne pouvez pas comprendre les aspirations
06:32d'un grand ingénieur comme moi.
06:34J'ai raison, Takeshi.
06:36Certainement, chef.
06:39Donnez-moi encore !
06:40Je veux faire un beau bain.
06:41Non, non, non !
06:46C'est bien.
06:47Elle était chargée d'artifices, cette fois.
06:54Fiffon !
07:08Takeshi, nous suivons le général.
07:10Oui !
07:13Prends-la, il n'y a pas de pression.
07:15Je crois que je sais où va Nikawara.
07:18Aidez-moi !
07:19Les freins ne fonctionnent plus, baron !
07:36Quelle bête !
07:41Nous l'avons trouvé, chef.
07:43Pourquoi est-ce que Nikawara est venu ici ?
07:45Parce qu'il y a le musée Medazu qui n'a pas encore été attiré par la bande.
07:49Peut-être que le général a reçu de bonnes informations.
07:55Je l'ai entendu ! Allons-y !
08:08Merde !
08:10C'est l'œuvre de la farce !
08:11Allons-y, avancez !
08:40Quelqu'un de la bande s'est trompé dans l'armoire.
08:45Svelto, vas-y et prends-moi une corde.
08:48Tout de suite.
08:52Je ne sais pas si la bande est encore dans le musée.
08:55J'espère qu'ils sont partis.
08:59Beaucoup d'hommes de mon équipe sont morts.
09:02Je ne peux pas rester ici.
09:04Ce serait inutile, général.
09:05Vous devriez penser à la sécurité de notre ville.
09:13Merde !
09:22C'est fait !
09:23Arrêtez-vous !
09:27Arrêtez-vous, messieurs !
09:29Jokuruma est venu pour vous !
09:31Jokuruma est venu pour vous !
09:33Arrêtez-vous, messieurs !
09:35Jokuruma est venu pour vous !
09:37Jokuruma est venu pour vous !
09:39Vous êtes toujours les mêmes idiots !
09:41Svelto, laissez-les sortir immédiatement !
09:44Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
09:46Comme d'habitude.
09:48Il en a combiné une.
09:50Pensez-vous à laisser-les sortir ?
09:52Je vais suivre les traces de la bande.
09:54Attendez, Capitaine !
09:57Ouvrez cet armoire !
09:59Qu'est-ce que je fais ?
10:01Jokuruma pourrait me reconnaître.
10:03Un peu de patience, papa.
10:05Je vais annoncer à l'interpol.
10:07Jokuruma, voulez-vous que je sorte ou pas ?
10:14Aidez-moi !
10:16Aidez-moi !
10:19Je ne sais pas nuoter !
10:21S'il vous plaît, aidez-moi !
10:23Faites vite ! Je ne sais pas nuoter !
10:25Svelto Takeshi, je ne veux pas mourir !
10:28Il y a toujours quelqu'un qui s'en fiche !
10:31C'est difficile de trouver un plus stupide.
10:34Takeshi, s'il vous plaît, aidez-moi !
10:36Je ne veux pas mourir !
10:38Attendez !
10:40Je vais le prendre.
10:42J'ai peur !
10:44J'ai vu un mec s'échapper.
10:46Je pensais que c'était un membre de la bande.
10:48Je l'ai suivi, et je suis tombé dans l'armoire.
10:50Il avait la couleur noire.
10:57Je l'ai vu !
10:59Svelto, sortez !
11:04Vous êtes un chercheur, non ?
11:06Oui, je suis Sherlock Holmes.
11:08Je n'ai pas l'intérêt de votre nom.
11:10Si vous êtes un détective, j'ai quelque chose de très important à vous demander.
11:13Que voulez-vous me demander ?
11:15Comment peux-je trouver Poli Mar ?
11:17Qui ? Je ne le sais pas.
11:20Si je ne le trouve pas, je suis perdu.
11:23Poli Mar ? Qu'est-ce que vous voulez de lui ?
11:25Avez-vous l'intention de lui tirer ?
11:28Calmez-vous, au lieu de dire des bêtises.
11:31Merde ! Il m'a offensé !
11:34Je vais le prendre !
11:36Capitaine, ce garçon avait une tête sur la tête.
11:38Juste ici, au centre.
11:40C'est le type que la personne nous a demandé de trouver.
11:43C'est vrai, je me souviens de ce signe.
11:47Bien, nous pouvons considérer notre argent, Takeshi.
11:50Je vais suivre cet homme pour voir où il se cache.
11:53Puis je vais téléphoner à notre client.
11:55On se voit plus tard.
11:59C'est très étrange.
12:03Ce garçon n'a pas l'air sympa de Poli Mar.
12:05Pourquoi a-t-il une pistole ?
12:08Qu'est-ce qu'il a en tête ?
12:10Il y a quelque chose qui ne s'adapte pas.
12:14Je ne sais pas.
12:29Je ne vais pas m'échapper.
12:32Je sais où se cache le garçon.
12:34Je n'ai qu'à trouver les 500.000 yens.
12:59Très bien, nous allons téléphoner.
13:02C'était facile.
13:06Bonjour, c'est l'investisseur Joe Kuruma.
13:09Votre fils se cache sur un bateau sur la plage de Dodeca.
13:12Vous devriez...
13:14Vous ne voulez pas me payer ?
13:19Mais les 500.000 yens !
13:22Bien, le jeu est fait.
13:24Nous savons où il se cache.
13:25Nous ne pouvons que détruire le trahisseur.
13:29Pensez-y bien, monsieur.
13:31Cet homme connaît tous nos secrets.
13:36Si il avait déjà parlé avec Poli Mar, nous serions en trappe.
13:39Silence ! Je n'ai pas peur de Poli Mar.
13:42Tu es un idiot.
13:56Je n'ai pas peur de personne.
13:58Je ne supporte pas ceux qui me trahissent.
14:01Et ceux qui sont trop faibles pour me servir.
14:04Je vais m'occuper du trahisseur.
14:06Non, je vais le tuer avec mes propres mains.
14:09Il va se remercier.
14:11Nous devons partir d'ici.
14:13Nous allons attaquer tous les musées qui restent.
14:16Nous devons attaquer tous les musées qui restent.
14:19Nous devons attaquer tous les musées qui restent.
14:22Nous devons attaquer tous les musées qui restent.
14:25Nous devons attaquer tous les musées qui restent.
14:28Je deviendrai le plus riche homme du monde.
14:31Oui, monsieur.
14:38Ecoutez.
14:39Une énorme quantité de polverine de fleurs
14:42a été trouvée au pied du Mont Tchoc.
14:45Il me semble intéressant.
14:48On dit que c'est le royaume des fleurs.
14:52Oh !
14:53Hey, capo, comment est-il passé ?
14:55Quoi ?
14:56As-tu reçu l'argent ?
14:59Pas du tout.
15:00Comment ça ?
15:01Le client m'a trompé.
15:03Demain, grâce à son numéro de téléphone,
15:06je lui dirai où il habite.
15:10Où se cache ce garçon, capo ?
15:12Sur la plage de Dodeca.
15:15Merde.
15:16Où est-il ?
15:17Je l'avais mis ici.
15:18Que cherches-tu ?
15:19J'avais l'intention de sortir un peu.
15:21Je cherchais l'armature.
15:23Ne t'en fais pas.
15:24Je l'ai acheté.
15:25Je l'ai utilisé pour faire les oeufs
15:27quand j'étais en train de préparer les sandwichs.
15:30Je ne les ai pas préparés pour moi.
15:36Tiens.
15:38Je ne veux pas être dans les panneaux de Polymar.
15:41Il va fumer.
15:50Salut, Polymar.
15:54Nous sommes arrivés trop tard.
15:56Cet homme a déchiré la côte de Rondine
15:59avant d'exhaler.
16:01La côte de Rondine ?
16:03Tu sais qui c'est ?
16:05Il avait trahi sa bande.
16:07Il me cherchait pour m'aider.
16:10J'aurais dû intervenir plus tôt.
16:12Général,
16:13la bande des Farfalles est entrée dans le musée de Minyaro.
16:17C'est la seule côte existante de la côte de Rondine.
16:21C'est un trésor national.
16:23Mon prestige est ruiné.
16:25Je vais devoir quitter.
16:28Attendez.
16:29La côte de Rondine est au pied de Montechoc.
16:33Tu es sûr ?
16:34La rare côte de Rondine était le symbole du peuple des Farfalles.
16:38L'Empire d'Haméon l'a détruite avec sa force
16:41et est devenue ainsi la côte de Rondine.
16:44Je ne connaissais pas cette histoire.
16:46Qu'est-ce que vous voulez en savoir ?
16:49Chacun d'entre vous deviendra le roi.
16:52Nous devons donc atteindre Montechoc.
16:59Écoutez-moi.
17:03Le Dieu est revenu.
17:06Je serai votre roi.
17:08Vous m'obéirez.
17:10Qui risquerait de se battre pour moi,
17:12sera immédiatement puni.
17:16Et...
17:17Arrêtez cette blague.
17:24Qui es-tu ?
17:25Je suis la justice.
17:27Je ne vous permets pas de mourir.
17:30Je suis Henriquempo Limar.
17:40C'est fini pour vous.
17:41Je n'ai pas peur d'un type comme vous.
17:44Allez-y !
17:45Écoutez-moi.
17:47Ne laissez pas cet homme.
17:49Si vous le suivez, vous n'aurez qu'une guerre.
17:51Et avec cette guerre arrivera la destruction de votre peuple.
17:57Vous ne pourrez pas arrêter mon projet.
17:59Arrêtez-le !
18:09Arrêtez-le !
18:40Défendez-vous.
18:43C'est toi qui l'as voulu.
18:45Je vais vous tuer.
18:46Ok.
18:47Voyons ce que tu peux faire.
18:49Tu es certainement un adversaire très timide, Polimar.
18:52Mais tu n'arriveras jamais à me défendre.
18:54Tu es prêt ?
18:56Prépare-toi à mourir.
18:59Il m'a joué.
19:05Damnation !
19:09Multi-Polimar !
19:12Il était loin de nous.
19:29Il est loin d'eux.
19:34Il va nous tuer.
19:41Nous devons l'auterrorder.
19:44Il faudra que vous vous couvre,
19:45ou certaines tours feront autre chose.
19:48Nous avons une bonne idée.
19:50Il vous faut trouver une seule station,
19:52un seul restaurant et une seule machine d'armes.
19:56Ce qu'on doit faire,
19:58c'est faire le zeisme.
20:01C'est bon, nous devons entraîner un coup !
20:04Je pourrai, servez-moi d'un couteau !
20:07J'étais au courant,
20:09Coda di Ruggi ! Coda di Ruggi ! Coda di Ruggi !
20:13Coda di Ruggi ! Coda di Ruggi !
20:16Bien, maintenant je comprends.
20:18Je me sens mal !
20:39C'est fini !
20:48Qu'est-ce qu'il se passe ?
20:52J'ai perdu les forces.
20:54Comment as-tu pu résister à mon immense puissance ?
20:57En regardant vers la côte de Rondine.
20:59L'a dit l'homme que tu as tué.
21:01Ce traditeur !
21:05Olimar, nous sommes ici.
21:08Ils ne pensent pas à nous.
21:10Ils ne pensent pas à nous.
21:11Ils ne pensent pas à nous.
21:13Ils ne pensent pas à nous.
21:15Ils ne pensent pas à nous.
21:17Je vais m'occuper du peuple des Farfalles.
21:23Attendez un instant, Général.
21:25Ces pauvres gens n'ont rien à voir.
21:27Ils ont aussi été victimes de la bande des Farfalles.
21:31Si tu le dis, nous pouvons considérer que le cas est fermé.
21:36Je lui donnerai la côte de Rondine
21:38et vous pourrez retourner chez vous.
21:41Merci, monsieur, de nous avoir donné notre symbole.
21:43Merci infiniment.
21:46Olimar, que penses-tu de la...
21:48Où est-ce qu'elle est ?
21:51Est-ce que c'est possible qu'elle me disparaisse toujours sous les yeux ?
21:56Je serais vraiment fier d'avoir un fils comme Olimar.
22:02Mais je me contenterais aussi d'un fils comme Takeshi.
22:15J'avais dit que c'était un grave erreur
22:18de s'intéresser au cas de la bande des Farfalles.
22:21Tu n'as pas été très brillant dans la solution de ce cas.
22:25Oui, tu as raison.
22:35Je voulais t'offrir le café, mais j'ai changé d'idée.
22:37Tu es très malade.
22:39Faisons-le payer à toi.
22:41C'est une bonne idée.
22:42On pourra aussi prendre le plus cher de l'hôtel.
22:46Tu penses que Taro va s'en moquer ?
22:48Qu'en est-il de ça ?
22:49Les deux plus chers de l'hôtel
22:50devraient être sur le compte de notre fille de l'office, mademoiselle.
22:54Vous aimeriez ?
23:03Je veux aller à la pension pour les chiens.
23:12Il y a 25 ans, un homme, le roi de la nuit, est sorti de prison.
23:16Mais le mois d'avril, il a abandonné l'âge de vie.
23:19Le monde de l'aurore est maintenant dominé par la bande des Farfalles.
23:23Le roi de la nuit, le roi de la nuit,
23:26est en train de s'occuper de la ville.
23:28Le roi de la nuit, le roi de la nuit,
23:32est en train de s'occuper de la ville.
24:06Abonnez-vous !