Los Dukkes De Hazzar 3x13

  • el mes pasado
tv

Category

😹
Fun
Transcript
09:31¿Has visto lo que ha cambiado hoy, aparte de la presencia de Lucinda?
09:35Oh, no, nada en particular,
09:37sino que el tío Jess ha sacado de la almohada sus ropas del domingo.
09:40¡Arranquen de mojarse vosotros dos!
09:42Me pasa que me meto en mi 31 y, en particular, con una dama aquí.
09:46Gracias, tío Jess. ¿Y yo? ¿A dónde voy?
09:48Dési, cállate. No seas insolente con los viejos.
09:51Eso suficiente.
09:53Deberías pensar en la manera de recuperar el dinero de Lucinda.
09:56No te preocupes, Jess.
09:58Justo antes de que se desaparezca,
10:00mi Cyrus me dijo que, si me ocurriera tener problemas con el dinero,
10:04solo tendría que pedirte que encontrara para mí
10:07los jarros llenos de oro en la extremidad del arco.
10:10Pero eso no quiere decir nada.
10:12¿Los jarros llenos de oro en la extremidad del arco?
10:14¿Puede haber una significación?
10:16Si hablaba de la vieja mina del arco.
10:18En esa época, él y yo nos refugiábamos
10:20cuando la gente del hijo se acercaba demasiado.
10:22Pero dudo que desde entonces alguien haya venido.
10:23Casi que no.
10:25¿Quién iría a caer en una mina desafectada, llena de ratos,
10:27de arañazos, de bestias?
10:29Como Luc.
10:31Esta vieja mina abandonada es parte de nuestra propiedad.
10:34Entonces, para saber lo que hay ahí dentro,
10:37lo mejor sería irnos.
10:39Así nos fijaremos en ese arco.
10:45Cállate.
10:51Wilbur, escucha.
10:53Yo sé adicionar y subtraer,
10:55pero en la vista de la naturaleza, no sé nada.
10:57Y no han hecho nada.
10:59No va a tardar.
11:01Es por eso que Buzz quiere que nos cuidemos de cerca.
11:03Vamos a irnos.
11:06Cuidado. Cállate.
11:16Vamos.
11:24¿Te acuerdas de ese tipo que viajaba en la ciudad
11:26siempre teniendo una calculadora en la mano?
11:28¿El controlador del conte?
11:30Wilbur.
11:32Está detrás de nosotros.
11:34Si hubiera algo que encontrar en esta mina,
11:36prefiero que estos dos no sepan dónde vamos.
11:38Vamos, intentemos destruirlos.
11:40De acuerdo.
11:42Wilbur.
11:44¡Acelera!
11:54Deberían habernos visto.
11:56Están tratando de destruirnos.
11:58Parece que estos dos Laskar
12:00tienen el diablo en sus manos.
12:02Así que tienen algo que reprocharse.
12:04Y me gustaría descubrir
12:06antes de que el vecino a Buzz me vaya de la familia.
12:10¿Creías que ibas a destruirlos?
12:12Sabes muy bien que odio tener un pasajero
12:14que juegue al copiloto.
12:16Voy a destruirlos
12:18cuando haya superado la antigua Siria.
12:20¿Te conviene?
12:22Cierra los ojos y escucha lo que te digo.
12:24Esta ruta tiene un corto cruce
12:26justo después de la Siria.
12:28Y como estoy atrapado,
12:30vamos a usar un recorrido para atraparlos.
12:32Soy el jefe.
12:34J.D. Hogg.
12:36Siria, peligro, defensa de entrada.
12:47¡Wilbur, funcionó!
12:49¡Funcionó!
12:52¿No has escuchado un raro ruido?
13:18Cletus tuvo dos coches para el precio de una.
13:21¡Qué locura!
13:23¡Vuelve!
13:25¿No te dije que había algo malo?
13:27Sí, en cualquier caso,
13:29hoy no es necesario pedir una aumentación.
13:52Sabiendo que los representantes de las fuerzas de la orden
13:55estaban ocupados en otro lugar,
13:57Beau y Luke creían que no tendrían ningún riesgo
13:59buscando el tesoro de Lucinda en la mina del arco.
14:02¿Y?
14:04Está bien.
14:08Estoy listo para bajar.
14:10Acércate bien.
14:15Cuidado.
14:16¡Cuidado!
14:21¡Está bien! ¡Funciona!
14:33¡Vamos! ¡Lentamente!
14:35¡Se cuenta en los lados!
14:37¿Ah?
14:39¡Luke, ¿qué está pasando?
14:42Es el truco que dejó bloqueado.
14:44¡Tú, voy a intentar levantarte!
14:46¡Está bien! ¡Vamos!
14:52¡Beau, la cuerda se está rompiendo!
14:54¡Acércate a una de las paredes!
14:56¡Es lisa! ¡No hay nada para acercarse!
14:59Sí, la vida no tiene mucho tiempo.
15:01¡Vamos!
15:03¡Vamos!
15:06¡Acércate!
15:14¡Acércate!
15:23¡Está bien! ¡Voy a bajar!
15:33¿Está bien? ¿Nada rompido?
15:34No, está bien.
15:36Llegué al fondo.
15:38¡Bien! ¡Voy a atajar la cuerda y te voy a unir!
16:05¡Uf!
16:07Llegué al fondo más rápido que pensaba.
16:12Hay una rara olor aquí.
16:15Alcohol de contrabanda.
16:18No tendremos más luz.
16:22Bueno, no me esperaba encontrar esto.
16:24¿Qué es eso?
16:32¿Te das cuenta de que está ubicado justo debajo de nuestra propiedad?
16:34Y si nos hicieramos tomar con este alcohol, nos encontraríamos en la cárcel.
16:37¿Y si fuese eso, los jarres llenos de oro de la señora Lucinda?
16:40Hay nueve toneladas en todo.
16:42Y se han quedado aquí a envejecer desde que Cyrus Melos se fue de azar.
16:46Vamos a tomar un ejemplar para el tío Jess.
16:49Sí.
16:50Con su palacio exercido, debería ser capaz de decirnos lo que hay ahí.
16:54Observa la lanterna, si no quieres que todo salga de aquí.
16:57¿Cómo que el alcohol puede matar?
17:09¡Es horrible! ¡Es realmente horrible!
17:13Es el alcohol más malo que he probado.
17:15Es malo, ¿eh?
17:17¡Malo! ¡Pero es peor que eso! ¡Es horrible!
17:20No vale la pena crearse complicaciones por este alcohol. Es...
17:23En estos últimos tiempos, la señora Lucinda no tiene la suerte.
17:27Para empezar, Bosse rechaza de pagar, y ahora su tesoro se convierte en vinagre.
17:31¿No sabía que cuando se viene viejo, el alcohol puede matar?
17:34No, no, no cuando es bueno.
17:35Espera, espera. Te voy a mostrar.
17:38Un buen alcohol le da, al contrario, una licor deliciosa.
17:42Este lo he puesto en la cárcel,
17:45exactamente a la misma época en que Cyrus y Lucinda se fueron.
17:49Siente esto. No guste, solo siente.
17:52Ahora entiendes que lo he puesto en la cárcel,
17:54solamente para necesidades terapéuticas.
17:56Entiendo perfectamente.
17:57¡Jess! ¿Estás aquí?
17:59Sí, en la cocina.
18:02Sobre todo, no digas nada sobre este alcohol frotado.
18:06Es inútil dejarle sus ilusiones sobre Cyrus.
18:09¡Ah! ¡Todos están aquí!
18:11¡Sé que vienen de la mina del aranjuelo!
18:13¡Oh! ¡Imagino que esta botella contiene un ejemplar de mi tesoro!
18:17Sí, señora.
18:18¿De qué se trata?
18:19Bueno...
18:21Hay nueve toneladas llenas de este tipo, señora.
18:24¡Oh! ¡Es extraordinario! ¡Lo reconozco bien, Cyrus!
18:27¡Me había prometido que nunca estaría en necesidad!
18:29¡Imagino que creía que este alcohol sería la garantía!
18:32Y ahora, Lucinda...
18:33Si solo Cyrus no hubiera sido un contrabandillero de alcohol de mala calidad.
18:39¿Estabas a salvo?
18:40¡Oh! ¡Estaba, por supuesto! ¡Siempre he hecho que se lo ignorara!
18:44¡Oh! ¡Pero dime qué podría hacer con estas nueve toneladas llenas de alcohol!
18:48¡Sobre todo, de segunda opción!
18:50¿Puedes ganar dinero de ellas vendiéndolas a Bosse?
18:53¡Oh, no! ¡Nunca podría! ¡No sería honesto!
18:56¡Vamos, señora! ¿No es aún más deshonesto
18:58al rechazar una deuda de reconocimiento?
19:00¡Ah, sí! ¡Es una buena idea!
19:02¡Así recuperarías tu dinero!
19:04¡Puede ser con algunos intereses más!
19:06¡Oh! ¡No! ¡No! ¡No!
19:08¡Oh! ¡No! ¡No!
19:10¡No! ¡No!
19:11¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh
19:41¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh
20:11¡Maldito hijo de puta!
20:12¿Bien?
20:13¡Vamos! ¡Vamos!
20:14¿Sheriff o no sheriff?
20:15¡Sí, sí, me voy!
20:16¡Es lo mismo! ¡Quédate afuera!
20:17¡Qué incómodo! ¿Dónde estábamos?
20:20¡Oh! ¡Mi dulce Lucy! ¡Ah, sí! ¡El test!
20:25¡A los buenos tiempos!
20:28¡Buen sangue!
20:32¡Fantástico! ¡Es el mejor alcohol que jamás he probado!
20:37Estoy contenta de que lo aprecies.
20:39Sabes, tengo mucho más que lo que necesito.
20:41Tengo nueve toneladas tan viejos como este test.
20:43¿Nueve toneladas?
20:44Supongo que no conoces a alguien que quiera descargarme de este alcohol.
20:48Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
20:50Conozco a alguien que quiera descargarme si el precio es correcto.
20:53Pero, por supuesto, yo no...
20:55Ese amigo no me daría más que 60 dólares por tonelada.
20:59Oh, de verdad, soy una mala idea.
21:01Pero, ¿qué le das?
21:03Bueno, ¿qué le das a tu amigo?
21:05Es raros cuando se da cuenta de que cada tonelada vale alrededor de 600 dólares.
21:09Me regreso a él. Creo que la voy a vender a alguien más.
21:11¿200 dólares?
21:12¿Pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero, pero,
21:13¿se llega a 540 dólares más a una tonelada?
21:16Sí, es exacto.
21:17No me creas.
21:18Llegó esta chica linda, amable y generosa
21:21que conocí y amei a 40 años atrás.
21:24Estoy como tú, J.D.
21:25No me he cambiado.
21:27A perdón si tengo a 40 más de atrás de mí.
21:30Me acepto un descanso del 10% sobre todo.
21:32Sin duda eres muy dura.
21:34Mientras, para demostrar que no te enojes, y para mostrarte que el fuego que se fue en nosotros...
21:40...no ha sido reducido en cendro, ¿qué dirías si bajamos de 50%?
21:44¿50%?
21:46¿50%?
21:48Es sorprendente, vuestra madre deja caer a sus malas maneras.
21:50Pensaba que si, si hubiera visto la color de su dinero.
21:52Ahí, ahí, ahí.
21:55Bueno, estamos de acuerdo.
21:575000 dólares en billetes.
22:00¿Lo escuchas?
22:02Es increíble.
22:04Más 400 dólares en pequeños pedazos.
22:07370, 80, 90, ¡ahí está!
22:10¡Hace 5400 dólares!
22:12¿Y cuánto te he ofrecido, mi querida Lucinda?
22:15¡La mitad!
22:16Bueno, mi querida, es exactamente lo que vas a tener.
22:19Lucinda y los muchachos acababan de salir cuando Boss Hogg calculaba los beneficios de esta tarea.
22:342.475 dólares divididos por 5, añadidos al porcentaje.
22:40Cousin Boss, a ver la velocidad con la que usas tus dedos, me pregunto cómo no están atrapados.
22:45Lo que nos da, bueno, lo que me da...
22:48¡Un beneficio de... ¡uh!
22:50¡49.500 dólares de beneficios!
22:54¡Es bueno para empezar!
22:56¿Y qué habrá para terminar?
22:58¿Para terminar?
22:59No hay ninguna oportunidad de que Lucinda llegue a levantar esos tonos sola.
23:02¡Así que son los D.U. que los transportarán al reparo del campo!
23:05¡Sí, Boss!
23:06¡Y es ahí que tú los esperarás!
23:07¿Quién, yo?
23:08¡Sí, tú!
23:09¿Y por qué?
23:10¿Por qué?
23:11¡Para detenerlos y detenerlos! ¡Por eso!
23:13Estaba seguro de que dirías eso.
23:14Y cuando los chicos estén enviados a la cárcel,
23:16tú te arreglarás como quieras
23:18para probar que los nueve tonos de alcohol
23:21han misteriosamente desaparecido en el intervalo.
23:23¿Tengo que arreglarme?
23:24¡Sí, Cletus!
23:25¡Nunca beberé todo eso, Cousin Boss!
23:27¡Eh! ¡Eh!
23:29¡Oh, qué lindo!
23:30¡Ah! ¡Déjame ver eso!
23:31¡Eh!
23:32Sabía que los problemas iban a comenzar
23:34desde que te propusieron la mitad de la suma.
23:36Boss, sé muy bien que no te va a servir nada
23:38mientras no tengas la otra mitad.
23:40Y no tengo el riesgo de tenerlo
23:41mientras el alcohol no haya sido depuesto.
23:44Boss había dicho que vendría nueve tonos
23:46del mejor alcohol del mundo.
23:48Pero solo había un comprador.
23:50Joe Hatcher había alejado a todos los demás.
24:14¡Eh!
24:15¿Cimento en las zapatillas?
24:16¡Eh!
24:17¡Eh!
24:18¡Eh!
24:19¡Eh!
24:20¡Eh!
24:21¡Eh!
24:22¡Eh!
24:23¡Eh!
24:24¡Eh!
24:25¡Eh!
24:26¡Eh!
24:27¡Eh!
24:28¡Eh!
24:29¡Eh!
24:30¡Eh!
24:31¡Eh!
24:32¡Eh!
24:33¡Eh!
24:34¡Eh!
24:35¡Eh!
24:36¡Eh!
24:37¡Eh!
24:38¡Eh!
24:39¡Eh!
24:40¡Eh!
24:41¡Eh!
24:42¡Eh!
24:43¡Eh!
24:44¡Eh!
24:45¡Eh!
24:46¡Eh!
24:47¡Eh!
24:48¡Eh!
24:49¡Eh!
24:50¡Eh!
24:51¡Eh!
24:52¡Eh!
24:53¡Eh!
24:54¡Eh!
24:55¡Eh!
24:56¡Eh!
24:57¡Eh!
24:58¡Eh!
24:59¡Eh!
25:00¡Eh!
25:01¡Eh!
25:02¡Eh!
25:03¡Eh!
25:04¡Eh!
25:05¡Eh!
25:06¡Eh!
25:07¡Eh!
25:08¡Eh!
25:09¡Eh!
25:10¡Eh!
25:11¡Eh!
25:12¡Eh!
25:13¡Eh!
25:14¡Eh!
25:15¡Eh!
25:16¡Eh!
25:17¡Eh!
25:18¡Eh!
25:19¡Eh!
25:20¡Eh!
25:21¡Eh!
25:22¡Eh!
25:23¡Eh!
25:24¡Eh!
25:25¡Eh!
25:26¡Eh!
25:27¡Eh!
25:28¡Eh!
25:29¡Eh!
25:30¡Eh!
25:31¡Eh!
25:32¡Eh!
25:33¡Eh!
25:34¡Eh!
25:35¡Eh!
25:36¡Eh!
25:37¡Eh!
25:38¡Eh!
25:39¡Eh!
25:40¡Eh!
25:41¡Eh!
25:42¡Eh!
25:43¡Eh!
25:44¡Eh!
25:45¡Eh!
25:46¡Eh!
25:47¡Eh!
25:48¡Eh!
25:49¡Eh!
25:50¡Eh!
25:51¡Eh!
25:52¡Eh!
25:53¡Eh!
25:54¡Eh!
25:55¡Eh!
25:56¡Eh!
25:57¡Eh!
25:58¡Eh!
25:59¡Eh!
26:00¡Eh!
26:01¡Eh!
26:02¡Eh!
26:03¡Eh!
26:04¡Eh!
26:05¡Eh!
26:06¡Eh!
26:07¡Eh!
26:08¡Eh!
26:09¡Eh!
26:10¡Eh!
26:11¡Eh!
26:12¡Eh!
26:13¡Eh!
26:14¡Eh!
26:15¡Eh!
26:16¡Eh!
26:17¡Eh!
26:18¡Eh!
26:19¡Eh!
26:20¡Eh!
26:21¡Eh!
26:22¡Eh!
26:23¡Eh!
26:24¡Eh!
26:25¡Eh!
26:26¡Eh!
26:27¡Eh!
26:28¡Eh!
26:29¡Eh!
26:30¡Eh!
26:31¡Eh!
26:32¡Eh!
26:33¡Eh!
26:34¡Eh!
26:35¡Eh!
26:36¡Eh!
26:37¡Eh!
26:38¡Eh!
26:39¡Eh!
26:40¡Eh!
26:41¡Eh!
26:42¡Eh!
26:43¿Cuanto p给我, así que mí gri?
26:45Bueno, pues si me pusiste má'
26:49¿Con Lorenzo tengo p symp?
27:02Shit
27:03No
27:04Salsa
27:06¡Mamá!
27:07¡No sé nadar! ¡No sé nadar!
27:09Parece grande. ¡Puede ser un anillo!
27:23¡Atención! La caza al Cletus está abierta.
27:26Verano
27:35¡Sí! ¡Es un árbol y trae un insignio!
27:41¡Pare! ¡Me voy! No tiréis más. ¡No tiréis más! ¡Me voy! Por favor, ¡me voy! ¡Me voy!
27:48¡Pare de gritar como un árbol y muestranos lo que enserváis!
27:53¡Cletus!
27:53Eso es un mundo romántico.
27:55El Terminador Cenoso el g Maxi se da un toque en el polvo de los científicos.
28:01Algo probablemente Desearía arrepentir al ciudadano cetuano Cletus.
28:04No dite nada el Cuzín Ax琴 me matará.
28:06Y serás a él mismo el único en desearla.
28:08¿Qué decir a ti ?
28:10Me queda una getústo de rosas en este tipo de fisios.
28:12Por eso curiosamente, recuperaré una buena carga posterior.
28:17Señor graduaado Puedes...
28:21Tengo un talento crucial,
28:22¿Eh?
28:31¡Tiene fuego en los huesos!
28:32¡No lo estaba mirando!
28:33¡Cletus tiene una imaginación increíble!
28:35¡No tiene la consciencia tranquila, sobre todo!
28:37¡Eso es lo que tiene!
28:38¡No estaría aquí si Gideog no lo había enviado!
28:41¿Eso quiere decir que va a estar sin parar en nuestros pies?
28:44Sí.
28:45Es hora de desmantelar el alcohol de la mina.
28:47Es el único modo de evitar que nos condenen arbitrariamente.
28:50Son 45 dólares de condena por exceso de velocidad en la ciudad,
28:5515 dólares por haber parado su coche frente a una pumpa de incendio.
28:59¡Eso no es caro!
29:00Y varias pequeñas condenas por 72,50 dólares.
29:08¡Hatcher!
29:08Eh, señor, eh, señor Hatcher.
29:10¿Qué te trae? No te esperaba hoy.
29:13Bueno, pensábamos que sería más fácil recuperar esos nueve toneladas ahora,
29:16lo que nos evitaría tardarnos en la ciudad.
29:19Sí, pero no debería esperar hasta mañana,
29:21y ya tengo todo organizado.
29:24¿Crees, Hatcher?
29:26Sí, lo necesito.
29:28No debería mentir,
29:30porque el jefe sabe muy bien que yo le rompería los ojos uno a uno,
29:33incluyendo su gran cabeza, si quiera que sea.
29:36Señor Hatcher,
29:37puede dormir con sus dos orejas,
29:39no tendrá ningún problema, puede confiarme...
29:41¡Dejadlo para vosotros!
29:42No nos gustan los problemas.
29:44Nos divertiremos hasta la última de esta noche.
29:47Si este alcohol no es tan bueno como supuestamente,
29:49¡pues, guardadlo para vosotros!
29:57Bueno, escuchen, chicos, no quiero que se pongan en riesgo.
30:00Asegúrense de que no han sido perseguidos,
30:02es de la mayor importancia.
30:03Después, saquen el alcohol de la mina lo más rápido posible.
30:06No se preocupe, Uncle Jess.
30:07De todas formas, no queremos pasar 10 años de nuestra vida en la cárcel.
30:10Deberíamos esconder todo esto en el árbol que se encuentra detrás de la ruta de Watkins,
30:13al menos hasta que Lucinda haya recuperado la otra mitad de los billetes bancarios.
30:16Sí, y en cuanto a la entrega,
30:17nos encontramos con el sanguífero y nos veremos más tarde.
30:20Bueno, ahora vamos.
30:21Les deseo buena suerte, chicos.
30:22Gracias.
30:23¡Hasta luego!
30:24Sí, cuidado.
30:25Sí, escuchen a su tío.
30:31¿Sabes, Uncle Jess?
30:33Creo que sería más prudente seguirlos,
30:34en caso de que esto no funcione bien.
30:36Bueno, hasta luego, te dejo.
30:37¡Adiós!
30:47De verdad, puedes estar orgulloso de tu niña.
30:49Sabes, Jess, este niño no necesita un gran.
30:51Tienes razón.
30:53Me ha hecho pensar en ti cuando tenías su edad.
30:55Bueno, tengo que hacer la limpieza.
30:58Sí.
31:07Tengo un problema.
31:08Tengo miedo de que te hayas perdido, chico.
31:10¡No, no, no!
31:11Creo que eres tú quien te ha perdido.
31:13Porque tengo 5 hijos.
31:14Pero eso no es legal.
31:16¡Oh, mira!
31:17¡Mi detector está funcionando!
31:22¡Oh, los dos cliquetines!
31:24¡Nos van a llevar directamente al alcohol!
31:26Sí, quizás, pero ¿cómo sabemos cuáles de los dos siguen?
31:28Ni siquiera sabemos en qué ruta van.
31:29Bueno, es fácil.
31:30Preguntemos a Wilbur.
31:31Tiene el mismo sistema que nosotros en su coche.
31:33Hola, aquí J.D. Hogg.
31:35Me llamo Wilbur Fudge.
31:37¿Escuchas los señales?
31:38A ti.
31:39Sí, sí, los escucho, chico.
31:41Vienen de varias pistas sonoras, de hecho.
31:43¡Sí! ¡Eso significa que te acercas a ellos!
31:46Bueno, dime, ¿dónde te encuentras?
31:48Me diré al norte, en la ruta del viejo país.
31:50¿Sabes? La que termina en Cunzac, después de 30 kilómetros.
31:52Todo lo que sé es que nos vamos a encerrar.
31:54¡Entonces, abran tus ojos!
31:56Hay que mantener el contacto con los Dukes,
31:58pero quédate atrás hasta el momento de nuestra llegada.
32:00Y asegúrate de no ser detectado.
32:02¡Quiero sorprenderlos con un gran delirio!
32:04¡Vamos, jefe!
32:05¡Vámonos!
32:06¡Sí, señor!
32:08Esta es la prueba que busca Boss,
32:10el heredato de la señora Lucinda.
32:12El alcohol destinado a Joe Hatcher, aunque sea imbocable,
32:15todavía es bueno para enviar a los Dukes a la cárcel por un tiempo.
32:20¿Listos?
32:21Sí.
32:22¡Atención!
32:23¡Vamos! ¡Juntos!
32:29Con este, son seis.
32:30Nos quedan solo tres en el fondo.
32:32¡Así es!
32:33Sí.
32:34¡Esperamos que nadie nos siga!
32:37¡Esperamos!
33:02¡Más rápido! ¡Más rápido!
33:04No tengo confianza en Wilbur.
33:06Tengo miedo de que no nos espere y no haga ninguna mierda.
33:09Bueno, para una ruta que termina en cabeza,
33:11es muy frecuente.
33:15¡Boss!
33:16Aquí Wilbur.
33:17Las pistas parecen cada vez más al tamaño de mi máquina de escribir.
33:20¿Qué hago?
33:21¡Sobre todo, no hagas nada, imbécil!
33:23¡No hagas nada antes de que los Dukes me maten!
33:25¡Nosotros no te hemos atrapado!
33:26¿Me entiendes?
33:27Sí, entendido, Boss.
33:28Si conoce, su táctica es fantástica.
33:32¡Si!
33:33¡Más rápido!
33:34¡Más rápido!
33:57Bien, terminamos.
33:59No he dormido todavía, pero el pesadillo comienza.
34:01Vamos, rápido, para que no puedan ver la camioneta.
34:04¡Rápido!
34:12¡Eh, eh! ¡Quédense donde estéis, chicos!
34:14Tengo que detenerte, Wilbur.
34:15Es tu turno de reemplazarlo.
34:16Sí, pero, ¿cómo funciona?
34:18Yo solo sé usar tall-crayons en el oficio.
34:20Wilbur, eres nada más que un imbécil.
34:22¡Bien, bien, bien, bien!
34:25Entonces, ¿qué hacéis?
34:26¿Eh, chicos?
34:27Hicimos la contrabanda de alcohol.
34:29¡Je, je, je!
34:30Y tomados en flagrante delito.
34:31No sé cómo exprimirme mi gratitud
34:33de habernos aportado vosotros mismos
34:35todas las pruebas en un plato de dinero.
34:37Cousin, tengo la sensación de que nos hemos pillado.
34:39Sí, es verdad.
34:40No tuvimos la suerte, pero no nos dejaremos caer,
34:42señora Lucinda.
34:43De acuerdo, jefe.
34:44Tendréis vuestro alcohol,
34:45pero debéis darnos la otra mitad de los billetes.
34:47¿Eh?
34:48¿Qué? ¿Cómo?
34:49¿Confiar una suma de paris a contrabandistas de alcohol?
34:52¡Tres preguntas, una minuta!
34:53¡Yo no estoy todavía totalmente loco!
34:55De acuerdo, como queráis.
34:57Pero si no tenemos la otra mitad de los billetes,
34:59vosotros tampoco, no tendréis nada.
35:02Y de esta manera no habrá ningún malvado.
35:05¡Para, Duke!
35:06¡No puedes romperlo!
35:07¡No puedes romper los billetes!
35:09¡Para inmediatamente!
35:10¡Toma, toma!
35:12¡Toma! ¡Toma eso!
35:13¡Mi religión me prohíbe romper dinero!
35:16¡Pero créanme!
35:17¡No lo llevaréis al paradiso!
35:19¡Tengan en cuenta!
35:20¡Encontraré un juzgado que no discutirá
35:23y os condenará a 5.000 dólares de fine
35:25antes de que os envíéis a la cárcel!
35:34Estamos ante el caso de una suma A lanzada contra una suma B.
35:37Y paro que la A romperá la B,
35:39a menos que la B, Bosse en esta ocasión,
35:41haya nacido copiosamente.
35:43¡Bosse!
35:44¿Estás bien? ¿No te rompió nada?
35:45¿Cómo quieres que te rompa?
35:46¡Con ese suelo que me apoya en el pecho!
35:49Disculpe, Bosse, pero solo fue por tu bien.
35:51¡Por mi bien!
35:52¡Cousin Bosse!
35:53No hablaría así si fuese usted.
35:55Si Luke no hubiese estado ahí,
35:56estarías golpeando a la puerta del paradiso.
35:58Sí, salvándome,
35:59él creía que dejaría caer todas las acusaciones.
36:01¡Pero la prueba no falta!
36:03¡La prueba no falta!
36:04¡La prueba no falta!
36:05¡La prueba no falta!
36:06¡La prueba no falta!
36:07¡La prueba no falta!
36:08¡La prueba no falta!
36:09¡La prueba no falta!
36:10¡La prueba no falta!
36:11¡La prueba no falta!
36:13¡La prueba! ¡La prueba!
36:14Mientras estamos aquí discutiendo,
36:15este alcohol nos pasa entre los dedos.
36:17¡Cletus, reacciona!
36:18¡Sí, reacciona, imbécil!
36:20Tu auto está ahí, imbécil. ¡Vamos!
36:22Si tenemos que contar con ellos,
36:23la camioneta tiene diez veces el tiempo de desaparecer.
36:25¡Vamos!
36:26¡Vamos, Alex!
36:27¡Descúbrela de inmediato!
36:28¡Nos necesitamos la auto!
36:29¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
36:30¡Por qué no!
36:31¡Quédate donde estás!
36:32¡No voy a darles una auto para ir!
36:34Vamos, Bosse.
36:35Solo queremos recuperar la camioneta,
36:36así que el gesto.
36:37¡Sí, es lo que dices!
36:38¡Quieres recuperar el alcohol!
36:39¡Sé que quieres el alcohol!
36:40¡Pero nadie le va a dar las patas!
36:42¡A excepción de mí!
36:51¡Más!
36:59Wilbur, idiota.
37:00¿Has aprendido a conducir correspondientemente?
37:03Entonces, ¿qué te has puesto ahí?
37:05¿Estás en el deslizamiento o qué?
37:06¡Vamos, continúa!
37:07¡Vamos, rápido!
37:08¡Atrápala!
37:09¡Vamos, rápido! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
37:17¡Lo hemos perdido!
37:18Bosse y Cletus están en la búsqueda de pruebas.
37:20La auto de Wilbur se ha roto.
37:22Nosotros estamos atrapados aquí.
37:29¡Vamos, subid!
37:30¡A menos que tengáis la intención de quedarse aquí!
37:32¿Anuncio?
37:33¡Frente!
37:34¿Y tú, conduce?
37:35¡Vamos!
37:37¡Vamos!
37:54¡Atención! ¡Ralentí!
37:55¡Hay una moto en la frente!
38:01Espero que se han dado cuenta.
38:02Si no, no tendrán la oportunidad de encontrarse.
38:07¡Vamos, rápido!
38:08¡Vamos, rápido!
38:09¡Vamos, rápido!
38:10¡Vamos, rápido!
38:11¡Vamos, rápido!
38:12¡Vamos, rápido!
38:13¡Vamos, rápido!
38:14¡Vamos, rápido!
38:15¡Vamos, rápido!
38:16¡Vamos, rápido!
38:17¡Vamos, rápido!
38:18¡Vamos, rápido!
38:19¡Vamos, rápido!
38:20¡Vamos, rápido!
38:21¡Vamos, rápido!
38:22¡Vamos, rápido!
38:23¡Vamos, rápido!
38:24¡Vamos, rápido!
38:25¡Vamos, rápido!
38:26¡Vamos, rápido!
38:27¡Vamos, rápido!
38:28¡Vamos, rápido!
38:29¡Vamos, rápido!
38:30¡Vamos, rápido!
38:31¡Vamos, rápido!
38:32¡Vamos, rápido!
38:33¡Vamos, rápido!
38:35¡Hasta luego!
38:36¡Por fin! ¡Es mi alcohol que robaron!
38:38¡No es posible que te deje y los chicos tiren las manos en el fuego mientras yo me quedo aquí esperando!
38:42¡Has siempre sido tímido! ¡No tienes que discutir conmigo!
38:45¡Cúbrete la cintura!
38:46Parece que todos los dukes se encontrarán en el mismo lugar.
39:05Ah, creo que puedo decirles que la suerte de estos dos hombres va a girar.
39:09Si sabían a qué punto este alcohol de contrabanda es malo, se renunciarían.
39:13Deben saber también que atribuir lo que pertenece a Boss Hogg, el maestro del azar,
39:17es como ir al infierno y robar la forja del diablo.
39:35¡Jadis! ¡Aquí es J.D. Hogg!
39:37Escucha, ¿has encontrado a esta camioneta?
39:39Aún no, tío Boss. Pero no te preocupes.
39:41No ha nacido todavía. Es el que logró escapar.
39:47¡Bien, ha nacido! ¡Especie de imbécil!
39:49¡Esta camioneta que hemos cruzado es seguramente de ellos!
39:57¿Has escuchado algo?
39:58¡No!
39:59¡No!
40:00¡No!
40:01¡No!
40:03¿Has escuchado algo?
40:04¡Boss dijo que iba a volver!
40:06¡Atención!
40:15¡Marcha atrás! ¡No tenemos una minuto para perder!
40:17Bueno, en este caso, voy a hacer una marcha antes.
40:20¡Acércate, Daisy!
40:33¡Marchaos!
40:34¡Marchaos! ¡Si no, los dioses nos cortarán la energía de los pies!
40:37¡Bueno, yo tengo mis pies!
40:47¡Boss!
40:48No sé dónde pasó tu auto, pero por el momento seguimos una camioneta que se dirige directamente hacia el norte.
40:53¡Pero creo que podrías encontrarla en el puente, tío!
40:55¿Es posible, a condición de que nos detengamos y que tenga una segunda hora para volver?
41:02Bueno, ahora ya sabes quién aprendió a conducir a los niños.
41:05¡Ahora entiendes por qué yo quería que te quedaras en la tienda!
41:08¡De verdad, ha sido una pena!
41:10¡Nunca me divertí tanto! ¡Esta carrera después de esos tonos de alcohol es apasionante!
41:21¡Nunca podrás derrotarlos con esta camioneta!
41:23¡Tenemos que tratar de detenerlos!
41:25¡Envía un tono en las ruedas!
41:27¡No vamos a borrar un tono de alcohol!
41:29¡Haz lo que te digo!
41:31¡Será menos caro que tenerse atrapado y pasar diez años en la cárcel!
41:38¡Tengan cuidado!
41:43Bueno, no fue demasiado lejos, ¿eh?
41:45¡Oh, mi Dios! ¡Está tomando años en disparar!
41:49¡Este tono creo que es bueno para Cletus!
41:55¡Lánzalo a otro!
42:00¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
42:10¡Ah!
42:11¡Esa es una de esas coches! ¡No quiero que la corten!
42:29¿Qué hace?
42:38¡D'accord!
42:40¿Esto bien?
42:41¡Hey!
42:42¿Estás seguro?
42:43Sí, sí
42:52Atento al otro
42:59¡Vas! ¡Oh, su pobre cabeza!
43:01¡Jez, dánles una mano!
43:03¡Nunca me lo perdonarán!
43:05¡No te preocupes, mis abuelos saben luchar!
43:07¡Les habré enseñado!
43:17¡Imagino que lo mantendrían de su tío cuando tenía su edad!
43:24¡Oh, Cletus! ¡Cletus!
43:26¡Cletus! ¡Cletus!
43:28¡Te vas a detener de inmediato!
43:30¡Mientras tanto, voy a confiscar lo que quedan de las piezas!
43:32¡Sí, Vance!
43:38¡Vuelve rápido!
43:40¡Solo quedan dos!
43:42¡Vamos, tenemos que llegar antes de ellos!
43:46¡No!
43:48¡Mi alcohol!
43:50¡Todas mis pruebas!
43:52¡Todas mis pruebas se han aniquilado!
43:54¡Cletus! ¡Cletus!
43:58¡Las flechas deberían pasar por el tono!
44:00¡Vas a disparar de la izquierda y yo disparo de la derecha!
44:02¡Sí!
44:04¡Mirad! ¡Oh!
44:06¡Mirad! ¡Todas mis pruebas se han aniquilado!
44:08¡Qué desastre!
44:10¡Pero ahí hay un tono!
44:12¡Oh! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
44:14¡Rápido, Cletus, rápido!
44:16¡Oh, no! ¡Oh, no! ¡Mirad! ¡Oh, no!
44:20¡Es una buena oportunidad de exercerse!
44:22¡Oh! ¡Oh! ¡Mirad eso!
44:24¡Han percido el tono y todo el alcohol se va!
44:26¡Rápido, rápido! ¡Retirad las flechas y agachad los agujeros!
44:28¡Gané!
44:30¡Oh! ¡Oh! ¡Lo he conseguido!
44:32¡Yo también los he agachado!
44:36¡Boss, ¿qué hacemos ahora?
44:40¡Ven y agachad los agujeros de este lado!
44:42¡Aquí abajo! ¡Agachad los agujeros!
44:46¡Cletus, no te preocupes! ¡Todo el alcohol se va!
44:48¡Cletus, no te preocupes! ¡Todo el alcohol se va!
44:50¡Cletus, no te preocupes! ¡Tú, agachad los agujeros!
44:52¡No tengo los agujeros! ¡Me han apuntado!
44:54¡Pon los agujeros! ¡Pon los agujeros! ¡Que se les vaya el alcohol!
44:56¡Cletus, pon los agujeros! ¡Que se les vaya el alcohol!
44:58¡Cletus, pon los agujeros! ¡Que se les vaya el alcohol!
45:04¿De verdad están tratando la única prueba?
45:06¡Lo siento por el alcohol!
45:08¡Oh, es muy serio!
45:10¡Es raro tener la oportunidad de cuidar a un viejo amigo!
45:12¡Como J.D. Hogue! ¡Haciendo que le toque una ducha de 5.400 dólares!
45:14¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
45:16¡Todo se ha ido! ¡No queda más que una gota en el tono para que el maldito...
45:23¡Oh, mi gota! ¡Oh, mi gota!
45:30No quedaba más que una gota de alcohol en el tono para que el maldito Boss se hundiera,
45:33lo que seguramente salvó de la muerte.
45:38Wilbur procedió a su primera arrestación.
45:40Fue una gran recompensa para él.
45:42Le permitió tener seguridad en sus nuevas funciones.
45:45Lucinda seguramente se hubiera divertido si hubiera tenido que recortar los billetes.
45:48Sería más difícil que hacer palabras cruzadas.
45:50¡Adiós, Daisy! ¡Muchas gracias, chicos!
45:52¡Adiós, señora! ¡Hasta pronto!
46:03¡Sí! ¡Embrazarse es como hacer bicicleta!
46:06Cuando aprendemos, nunca nos olvidamos.
46:08Incluso en el conte de azar.