• hace 3 meses
tv
Transcripción
00:31Luc no tiene elección. Gana o pierde el partido.
00:40Luc es un ganador.
01:00Luc no tiene elección. Gana o pierde el partido.
01:31No cambiaría si pudieran.
01:35Luchando contra el sistema como los dos modernos Robin Hood.
01:54Para que los dukes se aceleren tanto por esta calor,
01:57tienen que correr después de una chica, después de un desastre,
02:00o después de una buena cerveza fresca.
02:06No saben que, mientras tanto,
02:08Roscoe observa el descargamento de un viejo mirador de toda belleza
02:11que Boss ha comprado para agrementar su establecimiento.
02:16Se va a romper en una raíz.
02:18Perteneció al dentista de Rockberry.
02:20Póngalo muy suavemente.
02:22Aquí, recuerda un poco.
02:24Vuelve de este lado.
02:27Es maravilloso.
02:29Cuando se sabe que este mirador está en el camino
02:31en el que la chica de los dukes llega a toda velocidad,
02:34tenemos el derecho de estar preocupados, ¿no?
02:36No, no quiero ver eso.
02:39No, no, no.
02:44Pero ustedes saben que, por casualidad, nunca estamos seguros de nada.
02:47Este mirador, ¿qué es lo que hay?
02:49¿Por qué ríen?
02:51No estoy bromeando.
02:52¿Deberían irse a la cárcel?
02:54No es posible.
02:56No es posible. ¿Habéis escuchado al dentista?
02:58No os quedéis atrapados.
03:00Es maravilloso.
03:01Por casualidad, nunca Bar fue atrapado por un mirador de tal valor.
03:04Oh, oh, creo que está un poco atrapado.
03:06Rosco, Cletus, pon ese mirador de aplomb.
03:09¿Queréis? Avance a la izquierda.
03:10No, pero Boss, hablaba de mi izquierda y de la de Cletus.
03:13¿De mi izquierda?
03:14Exacto.
03:15Bueno, entonces, Cletus, a mi derecha.
03:16Entonces, a tu izquierda, imbécil.
03:18Rosco, a la tuya.
03:20Ah, bueno, a la tuya.
03:22Bueno, entonces, déjalo como es. Imbécil.
03:24Siempre está atrapado, Boss.
03:27Bueno, repite lo que acabas de decir, si no eres un imbécil.
03:31Solo hay que avanzar un poco a la derecha, Boss.
03:33Entonces, si quieres que avancemos, solo tienes que hacerlo tú mismo.
03:36De acuerdo.
03:37Venga, Luke.
03:38Voy.
03:41Recuerda un poco, por favor.
03:44¡Qué musculatura impresionante!
03:46¡Bien hecho!
03:50¡Pero no es el trabajo!
03:54Blanquillo, ¿a tu opinión, cuánto pesa este mirador?
03:57No lo sé, pero creo que debe ser alrededor de 100 kilos.
04:02Eso demuestra una gran musculatura, ¿no crees?
04:06Sí, es lo que yo pensaba.
04:08¡Va un poco a esticotar a este chico!
04:11¡Volverá a las pochas llenas si avanza como el tipo del otro día!
04:16¡Digo!
04:17Tengo la impresión de que nos vamos a hacer un bonito mago en este barrio.
04:24Tiene lugar, pero es bonito.
04:26¡Y hay que celebrar este mirador!
04:27Jimmy, llénme de este verde, por favor.
04:29¡Lentamente!
04:30¡Sí! ¡Una excelente idea!
04:31¡Voy!
04:32¡Voy!
04:33¡Voy!
04:34¡Voy!
04:35¡Voy!
04:36¡Una excelente idea!
04:38¡Te ofrezco mi tour!
04:39¡Señor, que sea un placer!
04:42¡Señorita!
04:43¿Quieres una cerveza o dos solitas galletas?
04:46¿Y las chicas?
04:47¡Entonces, a tu salud!
04:49¡Gracias!
04:51¡Escucha, chico!
04:52Sé que este mirador es una pieza rara, pero no te dará dinero.
04:57¡Bien!
04:58Si tu pobre cerebro estaba funcionando,
05:01sabrías que muchas personas están listas a pagar una fortuna
05:04para mirarse en el mirador que el general Lee
05:07tenía frente a él mientras que su dentista le sacaba las molas.
05:11¡Sí! ¡Lo entiendo! ¡Lo entiendo!
05:13¡Tendría que pagar un dólar para poder mirarse!
05:15¡Sí!
05:16Bueno, a pesar de lo que la gente diga,
05:17hay que admitir, chico, que no eres demasiado tonto.
05:19¡Sí! ¡Digelo otra vez!
05:21Bueno, a pesar de lo que la gente diga...
05:22¡No! ¡No! ¡No!
05:23¡Solo la última parte de la frase!
05:26¡Gracias!
05:28¿Cómo se llama eso de la bierra? ¡Es asqueroso!
05:31La mía es buena.
05:32¡Como siempre!
05:33¿Quieres enseñarme lo que es la bierra?
05:35No, espere. Todo lo que yo he dicho es que mi bierra es buena.
05:39Es una idea que tienes en la cabeza, señor.
05:41¿Yo he hecho eso?
05:42¡Sí! Bueno, sucede algunas veces.
05:45¿Qué piensas de eso?
05:51¿Entonces, en tu cabeza, pobre cerebro, lo aprecias tanto?
05:54Escucha, señor.
05:55No me voy a enojar por tan pocas cosas.
06:03¡Oh! ¡Bueno!
06:09De acuerdo, señor.
06:11Veo lo que está buscando.
06:15¿Entonces, perdimos su calma, chico?
06:20¡Oh, no! ¡Mi mirada!
06:23¡Oh, no! ¡Mi mirada! ¡Mi hermosa mirada! ¡Mi hermosa mirada! ¡No!
06:27¡Mirad! ¡Ahora está todo roto!
06:29¡Qué catastrofe!
06:31¡Es un desastre! ¡Oh, héroe de maldición!
06:34¿Sabes cuánto cuesta esta mirada y cuánto debería pagarme?
06:37Sí, señor. Sé que soy un desastre, pero no es mi culpa.
06:39¡No es tu culpa!
06:41¡No! ¡Es él quien me ha enviado su peso en la figura!
06:43¡Y vas a recibir otro en pleno de tus pequeños dientes!
06:46¿Qué?
06:47Si no encuentras de inmediato un modo de pagarme los 3.000 dólares que he gastado en esta mirada.
06:51¡Tropico! ¡Cállate!
06:53¿Y para qué?
06:54¡Tú tienes que decir! ¡Cállate! ¡Para tu página!
06:56¡Ah, no! ¡Para la destrucción de bienes!
06:58¡No! ¡Para mí!
06:59¡Para haber impedido la realización de un bonito beneficio!
07:02¿El tuyo? ¡El mío!
07:03¡Vamos! ¡Llévalo!
07:04¡Sí! ¡Vamos! ¡Vamos!
07:05¡Tranquilos! ¡Tranquilos!
07:06¡No jugues con las bromas conmigo!
07:07¡No te voy a conocer de ninguna forma!
07:12Digo, este tipo tiene un buen directo. No creo que haya elegido el más cómodo.
07:16Un partido de boxeo, ¿eh?
07:18Sí, como entre los verdaderos profesionales.
07:21Vuestro Luke Duke contra L'Anguil que aquí.
07:23¿Y por qué hacer?
07:25El Sr. L'Anguil ya le dio una buena lección al Luke Duke.
07:29Pero veamos, no es el ganador o el perdedor que importa.
07:32Es la manera en la que se lucha.
07:34Sí, lo sé.
07:35¡Ah, no! ¡Ten cuidado!
07:36Se juega por dinero. ¡Dinero!
07:39El ganador gana 75% de las recetas.
07:42El perdedor, 25.
07:43¿Y qué está previsto para los hot dogs, el popcorn, la bierra, todo ese dinero?
07:48Todo eso es para vosotros.
07:50No me voy a chupar con vosotros.
07:52Os dejo también los partidos.
07:54¡Ah!
07:55Entonces, caso concluido.
07:57¡Ah, sí! Caso totalmente concluido.
07:59¡Perfecto!
08:01Voy a establecer el contrato.
08:03L'Anguil, empieza de inmediato el entrenamiento.
08:05Sí.
08:09Disculpe.
08:13Cousin Boss, no debería haber hecho eso.
08:15Kletus, no tengo tiempo para tus pensamientos.
08:18¿Luke Duke no era campeón de boxeo cuando estaba en las marinas?
08:21Bueno, sí.
08:22Y él sabe que me tiene que recompensar 3000 billetes ahora.
08:25Sí, pero nunca va a luchar por dinero.
08:28Ese dinero no lo tendrá él.
08:31Es mío.
08:32Sí, es exacto, señor Culpeper.
08:34Siempre la misma rutina.
08:36De acuerdo.
08:37Entonces, escúchame.
08:38Encontrarás un pequeño lugar para el entrenamiento.
08:40Siempre es impresionante.
08:42Espero que en el centro de la ciudad
08:44la gente pueda mirarte.
08:46Y te veré antes del partido.
08:48Bien, señor.
08:49De acuerdo, señor.
08:50Adiós, señor.
08:51¡Va a funcionar!
08:53Estoy seguro.
08:54Sí, adiós.
08:56¡Va a funcionar, chico!
09:01Cousin Boss, estoy seguro de que Luke no va a luchar.
09:03¡Ah, Kletus, cállate!
09:04¿Admirar en silencio el arte de un maestro en diplomacia?
09:08¿O cómo se puede manipular en silencio a alguien
09:10que había jurado decir no
09:12para que pueda decir tal vez y que termine diciendo sí?
09:17Entonces, 10, 20, 30...
09:20Y 20 más, lo que son...
09:2350 dólares.
09:25Vendremos al garaje para entrenarnos.
09:27¿50 dólares?
09:28¿Pero sabéis el todo de la inflación?
09:30Eso no es suficiente.
09:31Bueno, en este caso no hablaremos más.
09:33¡Haced un esfuerzo!
09:38Puedo ir hasta los 100 dólares,
09:40pero no más.
09:41Tengo que comprar o dejar.
09:42Está bien.
09:43Pueden venir a entrenarse.
09:45Si insistierais,
09:46les dejaría para los 50.
09:50Yo estaba listo para ir hasta los 150.
09:53Bueno, podemos decir que tienes el sentido de las cosas.
09:55¡Gracias!
10:01Entonces, entonces...
10:03¿Cómo va mi pequeño Luke hoy?
10:05¿Está satisfecho de su cama?
10:07¿De sus alimentos?
10:08Todo está perfecto, jefe.
10:10¡Muy bien!
10:11Las noches son un poco frescas algunas veces,
10:13pero tienes mucha suerte porque encontré esta cubierta.
10:16Por casualidad.
10:17Exactamente.
10:18Y por casualidad me recordé que amabas la música.
10:21Entonces nos trajiste la radio.
10:23Y por casualidad Kletus estaba en la cocina
10:25y por casualidad había un pastel.
10:27Oh, es una receta de mi Lulú.
10:29Es un delicioso bizcocho con chocolate frío,
10:32banana y crema.
10:34Dime lo que quieras, jefe.
10:36¿Qué quiero yo?
10:38Oh, me trajiste otra idea maldita.
10:40Kletus nos enseñó que los regalos
10:42no siempre son desinteresantes.
10:46Bueno, es verdad.
10:48Hay una pequeña cosa que podrías hacer para mí.
10:52En realidad, no es para mí.
10:54No, es decir,
10:55podrías hacerlo para todos los bravos de Hazard.
10:58Jefe, dime claramente,
11:00¿qué podrías hacer para todos los bravos de Hazard?
11:03Luchar.
11:04Como un profesional.
11:06¿Y con quién lucharías, jefe?
11:08No me importa.
11:10No lucharía contra nadie.
11:12Para mí, el boxeo es el pasado.
11:14Esa es la forma de agradecerme, Luke Duke.
11:16He tenido la pena de venir con todas estas mentiras
11:18esperando que te acuerdes.
11:20Incluso quería decirte
11:21que pasé los puntos en los 3.000 dólares
11:23que me debes por este maldito mirador.
11:25Y ahí está.
11:26Quédate en tu célula, Kletus.
11:28Quédate en tu célula, Kletus.
11:30El dinero lo pediré a tu tío Jess.
11:32Espera, jefe.
11:33Tu tío Jess no tiene ese dinero y ya lo sabes.
11:35Por supuesto.
11:36Así que tendrás que hipotecar la tienda
11:38o venderla a los negocios.
11:41Lo has ganado.
11:42Luke y yo no vamos a permitir
11:43que nuestro tío Jess pierda su tienda.
11:44Muy bien.
11:45Entonces has encontrado tu punch, chico.
11:47El espíritu combativo de los americanos.
11:49¿Tú eres americano, sí o no?
11:51Entonces lucha, lucha, lucha como un americano.
11:53Lucha por las montañas de América,
11:55las valles de América, las colinas de América,
11:57las flores.
11:58Está cerca de América.
11:59Lucha tú también por tus vecinos de América
12:01que ves todos los días.
12:02Pronto no los verás más,
12:03si confieso tu tienda.
12:05No lo podría hacer.
12:10La última vez que subí a un ring
12:11fue para el campeonato de los marines.
12:14El tipo al frente
12:15era grande, pero rápido y loco
12:17y una izquierda terrible.
12:18Y era muy difícil.
12:19Y yo le ponía golpes,
12:20pero de repente tuve la suerte
12:22y le mandé un golpe que lo asomé
12:24y se cayó.
12:27Solo que no se levantó.
12:29No se movía.
12:32Estaba asustado con la idea
12:33de haber matado a un hombre sin ninguna razón.
12:37No, no lo podría hacer.
12:41220, 230, 40.
12:50250 dólares.
12:52Aquí está la cautión.
12:53¡Libére a mi novio!
12:54No te enojo personalmente, ¿sabes?
12:56Hago mi trabajo, tío Jess.
12:58No soy tu tío Jess.
12:59Hiciste la mitad de tu trabajo
13:00en la cárcel.
13:01Haga la otra mitad
13:02dandole su libertad.
13:03Bien, señor.
13:05Luc, no es como si lo hicieras
13:07por el dinero, por el placer.
13:09Yo estoy segura
13:10de que Boss va a quitarnos esta tienda
13:11si te rehusas a luchar.
13:12Exacto.
13:13Cállates los dos.
13:15Sé que lo dices por mí,
13:17pero también sé que Luc hará todo
13:19para que pueda guardar esta tienda.
13:21Pero no así.
13:22Entonces hay que encontrar
13:23otro modo.
13:25No hay otro modo.
13:27Boss Hogg quiere ese contrato
13:28y tendremos que obedecerlo.
13:29Si hay que, iré a enfrentar a ese tipo
13:31yo mismo.
13:32Bo, ese tipo es un profesional.
13:33Te matará en menos de 10 segundos.
13:34Sí, es posible.
13:35Pero no permitiré
13:36que nuestro tío Jess
13:37deje su tienda a Boss Hogg.
13:39Tendré que matarme primero, Luc.
13:41Tío Jess, soy capaz de...
13:42Vamos, sientate.
13:44Bien, tío Jess.
13:46No me gustan las disputas,
13:48ni la violencia,
13:49ni las peleas,
13:50ni los golpes.
13:51Es cierto, tío Jess,
13:52pero en nuestro caso...
13:53Prefiero renunciar a esta tienda
13:54que...
13:55que forzar a Luc
13:56a actuar contra sus principios.
14:00Encontraremos otro modo.
14:06Lo siento, Luc.
14:07Me gustaría disculparme.
14:09Sí.
14:10Yo también, Luc.
14:11Lo siento.
14:12No.
14:13No importa.
14:18Daisy, nunca debería haber dicho eso.
14:20Sí.
14:21No lo hagas.
14:22Hay que encontrar una solución ahora.
14:30¡Eh, Beau!
14:31¿Sí?
14:32Ven aquí.
14:33Voy.
14:38¿Has trabajado como entrenador antes?
14:40No, nunca.
14:41Bueno, de todos modos,
14:42no tengo el opción.
14:43Y además no me voy a cruzar los brazos
14:45a mirar a tío Jess
14:46y a ese tío Jess.
14:47¿Qué?
14:48¿Qué?
14:49¿Qué?
14:50¿Qué?
14:51¿Qué?
14:52¿Qué?
14:53¿Qué?
14:54¿Qué?
14:55¿Qué?
14:56¿Qué?
14:57¿Qué?
14:58¿Qué?
14:59¿Qué?
15:02¿Qué?
15:06¡Bueno, con mundo osobista!
15:10Ahora sí.
15:12Sí, ahora sí.
15:25¿Qué le has dicho?
15:26No, como previsto, siempre tendremos tu cuchillo de la izquierda, ¿verdad, Languille?
15:30Parece que este viejo Luke avanza en un campo minado, ¿eh?
15:34Y... espere la siguiente.
15:40Bueno, usamos este contrato para los 33 combates anteriores.
15:43Sí, sí, sí, pero solo quería ver lo que está marcado en pequeño.
15:47Tenemos, Languille, así que ves que no hay combinación.
15:50Bueno, de acuerdo, de acuerdo, todo eso parece regular.
15:53¿Dónde debo firmar?
15:54Firmar ahí.
15:56Sí.
15:57Vamos, J.D. Hogg.
16:00¡Ya está hecho!
16:01Firmado, regulado y listo para enviar.
16:04¿Y has firmado en mi lugar?
16:06¡Es una locura!
16:07Firmé cerca de esta cruz que me indicaba dónde firmar.
16:10Esta cruz no indicaba dónde debías firmar.
16:13¿En serio?
16:14¿Entonces qué es?
16:15¿Qué, esta cruz?
16:17¡Sí, esta cruz! ¿Qué hace aquí?
16:19Bueno, esta cruz es mía, es mi firmación.
16:22Es difícil de entender.
16:25Este lado del sur es tan tranquilo y pazo
16:28que si se toma el tiempo no se puede escuchar sus cabellos crecer.
16:32Pero hay algunas excepciones.
16:34Oh, parece ser un entrenamiento muy intensivo.
16:38No sé qué piensas.
16:40Pero para mí es duro solo ver.
16:439, 40, muy bien.
16:52Y si Coutert se encuentra frente a Luc, es porque Beau, él, es el entrenador.
16:57Y Jess, se ocupa de la tienda.
16:59Y Daisy, ella, viene a hacerse los angulos.
17:01Y además, Coutert ha alquilado su garaje en la parte opuesta, me había olvidado.
17:06¡Coutert!
17:07¡Eh, despierta!
17:08¿Estás bien, Coutert?
17:09¡Ven conmigo!
17:10¡Ven conmigo!
17:11¡Ven conmigo!
17:12¡Ven conmigo!
17:13¡Ven conmigo!
17:14¡Ven conmigo!
17:15¡Ven conmigo!
17:16¡Ven conmigo!
17:17¡Ven conmigo!
17:18¡Ven conmigo!
17:19¡Ven conmigo!
17:20¡Ven conmigo!
17:21¿Estás bien, Coutert?
17:22¡Ven conmigo!
17:23¡A otra parte!
17:24¡Levanta tu cabeza!
17:26¡Beau, llega a un médico, rápido!
17:28¡Si, me voy!
17:29Yo sabía que vendría.
17:31Cuando la metí en el 했어요, sabía que vendría.
17:33No debería haber peleado con Coutert.
17:36¿Cómo está?
17:37Bien.
17:38Era sólo un poco estúpido.
17:40Doctor, si solamente fuera estúpido, no te hubieran llevado aquí.
17:44Doctor, diga a Luc que no es nada grave.
17:46No, no es nada.
17:47Solo está enjuicado en su prudencia.
17:49¿Podemos hacer algo por él?
17:51Sí, una cosa.
17:53Una sola.
17:55¡Nunca regrese a un campeonato de boxeo!
17:57¡Gracias, doctor!
17:59¡Muchas gracias!
18:02No tiene una mina tan mala.
18:04¡Oh! ¡Fue la primera vez que Luke lo envió al tapiz!
18:06¡Ay, no!
18:07¡Perdón!
18:08No, no es gracioso.
18:09Podría haber sido grave para Cooter.
18:10¿No? ¡Él lo escapó bien!
18:11¡Va, hay que anularlo!
18:12¡Eh, Luke!
18:13Si has decidido no luchar y atajar a los grandes inversores a causa de eso,
18:16¡estás realmente tonto!
18:17¡Langui, lo has dicho! ¡Es un pro!
18:19¡No le dejará sorprender!
18:21¡Si lo atajas, no será un accidente!
18:23¡Posible!
18:24¡Eh! ¡Y tendrás a los fans!
18:26¡Es verdad! ¡Vamos, vamos!
18:28¡Y te juro que te voy a matar en la carrera, Cooter!
18:31¡Señoras y señores!
18:33¡Quiero que interrumpan lo que están haciendo!
18:36¡Que se vuelvan a mí!
18:38¡Y que me den toda su atención!
18:41¡Porque voy a anunciarles ahora...
18:44...el campeonato del siglo!
18:46¡Luke Duke contra la famosa O'Gee!
18:50¡Vengan todos a la plaza...
18:52...donde estos dos campeones estarán ahí...
18:54...¡sin nadie!
18:56¡Atención!
18:57¿Boss?
18:58¿Boss? ¿A quién le estás llamando?
18:59¡No hay nadie aquí!
19:00¡Pues será lleno cuando abramos!
19:01¡Lo repito! ¡Es todo!
19:02¿Qué hay ahí adentro?
19:04Hay las buenas salsas que pedimos para el stand de Hot Dog.
19:10¡Parece pura carne!
19:11Sí, dijo que era.
19:12¡Pero no es el día de mi cumpleaños!
19:14¡Las menos caras serían suficientes!
19:16¡Eres un idiota!
19:17¡No!
19:19¡Hola!
19:20¿Quién está ahí?
19:21¡Señoras y señores! ¡Hay un par de lugares!
19:24¡¿Qué es eso?!
19:26¡No funciona!
19:27¡Mirad! ¡Un pequeño paquete que viene directamente de Atlanta!
19:30¡Fue enviado en expreso!
19:32¡Ah, sí! ¡Espere un momento!
19:34¿Qué es eso?
19:35Un partido de esta importancia...
19:37...debería ofrecer un t-shirt a la refugia.
19:40¡Oh! ¡Es una buena idea!
19:42¡Ayúdeme a poner una de estas maravillas!
19:44¡Es en el otro lado!
19:45¿Dónde está el colo?
19:46¡Bien! ¡Aquí!
19:47¡Aquí tienes que pasar el pequeño brazo por aquí!
19:49¡Cállate!
19:52¡Ahora! ¡Por favor!
19:54¡Sí, sí! ¡Sí, sí! ¡Sí, me encantan tus manos!
19:56¡Vamos a vender estos t-shirts por tres dólares!
19:58¡Oh, sí!
19:59¡Y nos costó solo 35 centes y medio!
20:01¡Oh, él está contento!
20:03¡Vamos a llenarlo de precios!
20:04¡Sí! ¡Vamos a llenarlo de precios!
20:06¿Y cuál es mi parte?
20:08¿Y cuál es mi parte?
20:09¡Tú vas a tener un t-shirt gratis!
20:11¡Oh, sí!
20:12¡Vas a estar genial!
20:13¡Hoy es el gran día!
20:15¡Tenéis poco tiempo para prepararse para el gran partido!
20:18¡Luke Duke se encuentra con la famosa aguilla!
20:22¡Va a ser un gran partido!
20:24¡Sólo esperen que retengan sus bolsas!
20:27Este viejoPSd, que no solo lo mira...
20:30...también no ha osado...
20:32...vender estos t-shirts en el mercado.
20:34¡Sólo pasan la hora!
20:36¡Sólo esperen!
20:37¡No pierda esta única ocasión de ver un partido excepcional!
20:43Voy a traer esto para que lo vean.
20:46Si uno de los boxeadores se presenta...
20:49...30 minutos después del momento convencido por el principio del partido...
20:53He oído que las recetas percibidas serán enviadas a los boxeadores que están en la asociación.
20:58¡A la montique!
20:59Tengan cuidado con este contrato.
21:00Es gracias a él que tendremos el dinero.
21:02Sí.
21:03Es el tipo de contrato que me gusta.
21:04Lo soñaba desde que era pequeño.
21:06Es verdad.
21:07En claro, eso significa que si Luke no se presenta, los Dukes perderán su farmacia.
21:15Su dinero tenía que estar en juego para que este viejo jefe descubra los tesoros de energía.
21:20¡No es difícil, no seas idiota!
21:23Sabes que haré todo para ayudarte, pero nunca he entendido las reglas.
21:27Kletus, no importa si no sabes arbitrar.
21:30Lo único que debes saber es que Luke Duke ganará.
21:35Bueno, espero por él, pero...
21:38Dime, jefe, me caen alrededor de un cuarto de litro de sangre de Hulk en mis venas.
21:43Sin embargo, no puedo creer que me empieces a ser deshonesto.
21:45Este partido se hará según las reglas, no se hará...
21:47¡Hombre!
21:50¡Kletus! ¡Tengo vergüenza de que seas un padre!
22:00¡Vienes, Uncle Jess! ¡Vamos a estar tarde!
22:02¡Vengo de inmediato!
22:10¡Vamos, Uncle Jess!
22:11¡Es hora! ¡Vos y yo os atrapamos!
22:13¡De acuerdo!
22:15¡Ten cuidado, Luke!
22:16¡Todo irá bien, verás!
22:18¡Sobre todo, no te olvides de tu izquierda!
22:20¡No me olvidaré de mi izquierda!
22:21¡Y lucha!
22:22¡Oh, sí, voy a luchar! ¡Ahora, en fila!
22:24¡No lo hagas!
22:25¡No quiero que te sientas culpable toda tu vida porque te has golpeado con ese tipo!
22:30¡Lo he mirado bien!
22:32¡No es un novio, así que se lo ha tomado!
22:35¡Y se lo tomará mucho más, crea en mí!
22:38¡Luke, ¿puedes darme el placer?
22:39¡Sí!
22:40¡Entonces, rompe su caca con ese blanque!
22:42¡De acuerdo!
22:45¡Rápido!
22:45¡Vienes!
22:46¡Vengo, Uncle Jess!
22:48¡Rápido, tomad vuestras posiciones!
22:50¡Vamos! ¡Estamos en la red, hijos de la Biblia!
22:52¡Bien, bien, de acuerdo!
22:53¡Rápido, esto va a empezar! ¡Venga, venga, un gran combate, señoras y señores!
22:57¡No les exageren esta ocasión!
22:58¡Es increíble, él!
23:00¡Este lo ha conseguido de una rencuentro, una quermesa!
23:04¡Debería que Luke lo lleve para que se termine todo esto!
23:12¡Bien, bien!
23:13¡Eso es, no te olvides de mí!
23:14¡Eh!
23:15¡Ten cuidado!
23:16¡Aquí vamos!
23:18¡Estoy listo, Maris!
23:26Entonces, ¿me llevo?
23:28Ya tengo un coche, gracias.
23:30¿Estás rechazando mi invitación?
23:32¡Rápido!
23:47¡Estoy aquí, Luke!
23:49¡Tienes forma!
23:51¡Luke!
23:54¡Luke!
24:09¡Abuelo Jess!
24:10Creo que deberíamos llamarlos con la CB.
24:13¡Jess!
24:14¿Dónde está tu idiota abuelo?
24:16¡Va a llegar!
24:18No te preocupes.
24:19Por cierto, voy a llamarlo.
24:20Si quieres noticias frescas,
24:21tienes que seguirme.
24:22¡De acuerdo! ¡Voy!
24:23¡Roscoe, vienes también!
24:24¡Sí, Roscoe! ¡Voy aquí!
24:25¡Vete!
24:26¡Pero me voy!
24:30¡Luke!
24:31¡Luke!
24:32¡Aquí es Diolpert!
24:33¿Me escuchan?
24:34¡Diolpert!
24:35¿Me escuchan?
24:36¡Aquí, Luke!
24:37¡Eres tú, abuelo Jess!
24:38¡Estoy contento de escucharte!
24:39¡Es por la hora que pasa, Luke!
24:41¿Algo no está bien?
24:42Dos hombres en un camión marrón.
24:43¡Eso es lo que no está bien!
24:44Abuelo Jess,
24:45se han atrapado a Luke
24:46y creo que se han ido a la rivera.
24:48Bien, escucha,
24:49intenta atraparlos.
24:50Y Roscoe y yo
24:51nos despedimos de llegar.
24:52¡Ven, abuelo Jess!
24:53¡No pierdas tiempo!
24:54¡Jess!
24:55¿Qué estás haciendo?
24:56¿Qué estoy haciendo?
24:57Escucha, Roscoe,
24:58es muy, muy urgente.
24:59Entonces,
25:00no puedo esperar
25:01que lo comprendas.
25:02¡Ven conmigo!
25:03¡Espera! ¡Espera!
25:04Bueno, voy.
25:05¡Escucha!
25:06¡Si quieres que me falle esto,
25:08multiplico por dos
25:10la suma que me debe
25:11y tú me conoces!
25:12¡Estoy capaz!
25:34Está detrás de nosotros.
25:35¡Tenemos que despedirnos de él!
25:36¡Rápido!
25:37Sabía que Bo y el General
25:38no se dejarían distanciar.
25:39¡Ah, sí!
25:40¡Tenemos que que puedan moverse!
25:59Los duques no tienen mucha suerte.
26:01Si lloviera sopa,
26:02estoy seguro
26:03de que su bolsillo
26:04se hubiera roto del mal lado.
26:09¡Vamos!
26:10¡Vamos!
26:11¡Vamos!
26:12¡Vamos!
26:13¡Vamos!
26:14¡Vamos!
26:15¡Vamos!
26:16¡Vamos!
26:17¡Vamos!
26:18¡Vamos!
26:19¡Vamos!
26:20¡Vamos!
26:21¡Vamos!
26:22¡Vamos!
26:23¡Vamos!
26:24¡Vamos!
26:25¡Vamos!
26:26¡Vamos!
26:27¡Vamos!
26:28¡Vamos!
26:29¡Vamos!
26:30¡Vamos!
26:31¡Vamos!
26:32¡Vamos!
26:33¡Vamos!
26:34¡Vamos!
26:35¡Vamos!
26:36¡Vamos!
26:37¡Vamos!
26:38¡Vamos!
26:39¡Vamos!
26:40¡Vamos!
26:41¡Vamos!
26:42¡Vamos!
26:43¡Vamos!
26:44¡Vamos!
26:45¡Vamos!
26:46¡Vamos!
26:47¡Vamos!
26:48¡Vamos!
26:49¡Vamos!
26:50¡Vamos!
26:51¡Vamos!
26:52¡Vamos!
26:53¡Vamos!
26:54¡Vamos!
26:55¡Vamos!
26:56¡Vamos!
26:57¡Vamos!
26:58¡Vamos!
26:59¡Vamos!
27:00¡Vamos!
27:01¡Vamos!
27:02¡Vamos!
27:03¡Vamos!
27:04¡Vamos!
27:05¡Vamos!
27:06¡Vamos!
27:07¡Vamos!
27:08¡Vamos!
27:09¡Vamos!
27:10¡Vamos!
27:11¡Vamos!
27:12¡Vamos!
27:13¡Vamos!
27:14¡Vamos!
27:15¡Vamos!
27:16¡Vamos!
27:17¡Vamos!
27:18¡Vamos!
27:19¡Vamos!
27:20¡Vamos!
27:21¡Vamos!
27:22¡Vamos!
27:23¡Vamos!
27:24¡Vamos!
27:25¡Vamos!
27:26¡Vamos!
27:27¡Vamos!
27:28¡Vamos!
27:29¡Vamos!
27:30¡Vamos!
27:31¡Vamos!
27:32¡Vamos!
27:33¡Vamos!
27:34¡Vamos!
27:35¡Vamos!
27:36¡Vamos!
27:37¡Vamos!
27:38¡Vamos!
27:39¡Vamos!
27:40¡Vamos!
27:41¡Vamos!
27:42¡Vamos!
27:43¡Vamos!
27:44¡Vamos!
27:45¡Vamos!
27:46¡Vamos!
27:47¡Vamos!
27:48¡Vamos!
27:49¡Vamos!
27:50¡Vamos!
27:51¡Vamos!
27:52¡Vamos!
27:53¡Vamos!
27:54¡Vamos!
27:55¡Vamos!
27:56¡Vamos!
27:57¡Vamos!
27:58¡Vamos!
27:59¡Vamos!
28:00¡Vamos!
28:01¡Vamos!
28:02¡Vamos!
28:03¡Vamos!
28:04¡Vamos!
28:05¡Vamos!
28:06¡Vamos!
28:07¡Vamos!
28:08¡Vamos!
28:09¡Vamos!
28:10¡Vamos!
28:11¡Vamos!
28:12¡Vamos!
28:13¡Vamos!
28:14¡Vamos!
28:15¡Vamos!
28:16¡Vamos!
28:17¡Vamos!
28:18¡Vamos!
28:19¡Vamos!
28:20¡Vamos!
28:21¡Vamos!
28:22¡Vamos!
28:23¡Vamos!
28:24¡Vamos!
28:25¡Vamos!
28:26¡Vamos!
28:27¡Vamos!
28:28¡Vamos!
28:29¡Vamos!
28:30¡Vamos!
28:31¡Vamos!
28:32¡Vamos!
28:33¡Vamos!
28:35Oh, ¿puedes ver,
28:38por la luz de la mañana,
28:41qué tan orgullosamente
28:43nos alzamos
28:45en las últimas luces del sol,
28:48que trajeron estrellas
28:50y estrellas brillantes
28:52a través de la lucha desesperada,
28:55o los rampas que observamos
28:58estaban así,
29:00corriendo galánticamente?
29:02¡Para! ¡Es un gran fuego!
29:04¡Guarda esta coche a su lado!
29:06¡La vida de esta coche es muy peligrosa!
29:17Creo que nos atrapará muy rápido.
29:19Tenemos que descargarse de él.
29:21¿Vas a acelerar un poco?
29:23Después de ti que corra,
29:25entonces puedes salir.
29:26Espera un minuto.
29:27No tenemos tiempo.
29:28¡Salta!
29:29¡Vamos!
29:33Incluso si por accidente
29:34Luke llega al ring,
29:35me temo que es difícil
29:36quedarse de pie.
29:54¡Daisy!
29:55¡Daisy!
29:56¡Es urgente!
29:57¿Qué?
29:58¡Es urgente!
30:03¡Los boxeadores!
30:09¡Es suficiente, Hogg!
30:10¡No nos lo hacemos!
30:11Podrías tener un poco de respeto
30:12cuando cantamos nuestro himno nacional.
30:14Escucha, Hogg.
30:15Si tu boxeador
30:16no llega exactamente a ti...
30:18¡Es Luke!
30:19¡Ah! ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
30:26¿Estás bien, Jess?
30:27¿Qué te pasó?
30:28¡Pero había otro partido antes!
30:29¿Qué te pasó, Luke?
30:30Parece que el oponente
30:31esperaba ganar sin boxear.
30:32¿Ah, ¿verdad?
30:33¿Has parado para este partido?
30:34¡Todas mis economías!
30:35Bueno, entonces agrega las mías,
30:36así estaré aún más motivado.
30:37¡De acuerdo!
30:38¡Eh! ¡Yo también he parado!
30:39¿Qué está haciendo aquí?
30:40No lo sé,
30:41no estaba previsto en el programa.
30:42Estamos en el petrín.
30:44¿Quién está en el petrín?
30:45¿Es él?
30:51¡Señoras y señores!
30:54¡Aquí está el partido del siglo
30:56organizado por vosotros
30:59por vuestro servidor J.D. Hogg!
31:03¡A mi derecha,
31:04en culotes negros,
31:06siempre invictos después de 33 partidos,
31:09tengo el honor de presentarles
31:11al famoso boxeador Londin!
31:15¡Y a mi izquierda,
31:17en culotes rojos,
31:19el que hace la fierteza
31:20del continente de Havard!
31:21¡Aquí está Luke Duke!
31:29¡Y ahora,
31:30el partido!
31:35¡Luke!
31:36¡Longy!
31:37Tengo algunos recuerdos
31:38con respecto a las reglas del juego.
31:40No quiero que os caigáis.
31:42Debeis luchar en silencio.
31:44Y vos...
31:47No hagas goles debajo de la cintura.
31:49Interdicción de golpes.
31:51¡Frasco! ¡Frasco!
31:52¿Qué pasa?
31:53Escucha,
31:54a medida que el partido comienza,
31:55nos reunimos el dinero de los billetes
31:56y el dinero de los partidos
31:57se lleva en mi coche.
31:58Sí, me entiendo.
31:59Sí, claro.
32:00Aquí está.
32:02¿Qué es eso?
32:03Se parece a un viejo pneu.
32:05Es normal.
32:16¡Frasco!
32:17¡Luke!
32:18¡Luke!
32:19¡A tu izquierda!
32:20¡A tu izquierda!
32:21¡A tu izquierda!
32:28¡A tu izquierda, Luke!
32:29¡No ha terminado! ¡Sigue!
32:38Sabes que no me gusta la forma
32:40en la que se toma esta cosa.
32:41Debería ocuparme del arbitraje.
32:53¡Eres un buen, Laurie!
32:54¡Bien! ¡Quédate movida!
32:58La seven.
33:00¡La seven!
33:06¡Prendió por la bocha!
33:10¡Le apoyó con impartialidad!
33:12¡Y Luke!
33:13Tén cuidado con tu izquierda,
33:14es su único objeto.
33:15Tiene mucho cuidado.
33:16rotor con su izquierda.
33:18¡Hemos perdido suficiente tiempo!
33:19Así que deben continuar esse negocio
33:21y這個金,
33:24¿Estás seguro de que está bien?
33:26Sí.
33:28Espero.
33:30¡A tu izquierda! ¡A tu izquierda!
33:43¡No hay pelea! ¡No hay pelea!
33:45¡No puedo dejar de pelear! ¡Eso es prohibido!
33:47Si le pones más abajo, le vas a romper los huesos.
33:49¡No puedo dejar de pelear!
33:51¡No puedo dejar de pelear!
33:53¡No puedo dejar de pelear! ¡No puedo dejar de pelear!
33:56¡Súbete!
34:00¡A tu izquierda! ¡A tu izquierda!
34:02¡No puede dejar de pelear! ¡No puede dejar de pelear!
34:04¡Vamos, por favor! ¡Quizá en un rato no haya tenido suficiente vida para pelear!
34:08¡A tu derecha! ¡A tu izquierda!
34:15¿Estás bien?
34:17¡Sí, mi pibel está roto!
34:181, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
34:31¡Boss! ¡Boss! ¡Déjame! ¡Tenemos los billetes!
34:34¡Hay un montón de billetes!
34:36¡No hay que mostrarlos a todos! ¡Vamos, Pastor!
34:43Tal vez es hora de mostrarte el ofensivo.
34:45¡Tengo la intención, Claudius! ¡Cuando no esté más en el ofensivo!
34:49¡Boss! ¡Boss! ¡Ahí está! ¡Ahí está!
34:51¡Pero pensé que íbamos a algún lugar!
34:53¿Qué vamos a hacer con el dinero?
34:54¡Primero pones los billetes en el cofre!
34:56¡Sí! ¡Es el último lugar al que vamos a ir a buscarlos!
34:58¡Ah, sí! ¡No debemos intentar el diablo!
35:02¿Sabéis? ¡No tenéis necesidad de todas estas precauciones!
35:04¡Flash es un perro feroz! ¡No le dejará acercarse a nadie!
35:06¡Sí! ¡Si le daña acortar un poco su siesta!
35:08¡Ah, sí! ¡Aquí!
35:15¡Vamos! ¡Atención! ¡Acércate!
35:34¡Ah! ¡Está perdido! ¡Diego, ¡ponte!
35:36¡Oh, no!
35:37¡Un!
35:38¡Dos!
35:40¡Tres!
35:41¡Cuatro!
35:43¡Cinco!
35:46¡Vamos, Luke! ¡Es hora de levantarse!
36:00¡Tres!
36:01¡Cuatro!
36:02¡Cinco!
36:03¡Seis!
36:06¡Sí!
36:08¡Siete!
36:11¡Vamos, Luke! ¡Aquí estás!
36:16¿Estás mal, Luke? ¿Me has dicho algo?
36:18Estoy bien un poco, Jess. ¡Estoy bien!
36:20¡Es una locura!
36:22Escucha, tenía un poco de dinero de lado.
36:24Y si emprendemos un poco, podremos reemplazar a J.D. Hogg, ¿de acuerdo?
36:28¡No! ¡No! ¡Toda tu vida has trabajado en esta tienda!
36:30¡No vas a perderla a causa de mí!
36:32No te dejaré hacerte asomar por nada.
36:35Sé que lo has hecho para mí, y sé que no quieres daño a nadie.
36:38Incluso a este chico que está aquí.
36:40Pero todo esto no es compatible.
36:42Bueno, entonces, o te detienes, o te empiezas a pelear.
36:45¿Qué decides?
36:56¡No te detienas esta vez, Luke!
37:12¡Delante, Luke!
37:14Termina este combate, rápidamente, baja el cuerpo.
37:17¡Está muy bien! ¡Déjelo!
37:30¡Uno!
37:331, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
38:03¡Oh, Dios mío!
38:09¡Hemos vivido un bonito suspense!
38:12¿Pero dime, ¿qué te ha costado?
38:14Bueno, en verdad, jefe, no imaginé que te hubieran metido en la bañera de mi abuela.
38:20Entonces, Roscoe, tenemos que decidirnos a pagar los perdidos.
38:23Vamos a abrir el cofre.
38:24El cofre.
38:26¡Oh, no! ¡Oh, no!
38:27¡Oh, Dios mío! ¡Me han robado todo! ¡Me han robado todo! ¡Toda la tarjeta del juego!
38:32¿Has escuchado, Roscoe?
38:33¡Si!
38:34¡Los gangsters me roban y me destruyen! ¡Y tu chabón está durmiendo! ¡Y ahora es el momento de que lo tome!
38:40Si este animal tonto no puede diferenciar las áreas de gente de los cojones,
38:44¡podrías terminar juntos, herido y en la pared!
38:48¡Que nadie se mueva! ¡No dejen de irse!
38:51¡Esperen! ¡No quiero estar aquí! ¡No quiero estar aquí!
38:53¡Un poco de silencio! ¡Que nadie se mueva, por favor! ¡Es muy importante!
38:56¿Qué pasa, chico?
38:57¡Es mi cofre! ¡Alguien me ha robado!
39:00¡Y no queda nada más que la receta de billetes y el dinero de los partidos!
39:04¿Quieres decir el dinero que ganamos?
39:06Podrías intentar explicarte, chico.
39:08¡Pero eso es todo lo que hago!
39:09¡Había puesto ese dinero en mi coche y le hubiera dado su parte!
39:12¡Después del juego, por supuesto! ¡Los ganadores y los vencedores!
39:15Hablando de los vencedores, ¿dónde están esos tipos?
39:17¡Los vencedores y los vencedores!
39:19¡Los vencedores y los vencedores!
39:21Hablando de los vencedores, ¿dónde están esos tipos?
39:23¡Deberían irse al sur con sus amigos!
39:25¿Entonces, qué es lo que tienes?
39:27¿Yo? ¡Bueno, es tu dinero!
39:29¡Esta suma se eleva a 7.000 dólares! ¡Y representa lo que debes!
39:33¡Y si no tengo el dinero, no habrá pago!
39:36¿Lo entiendes, Luke?
39:37Sí, lo entiendo.
39:38Vamos.
39:40¡Cuidado con vosotros!
39:42¿Por qué nos quedamos aquí sin hacer nada? ¡Vamos a ayudarlos!
39:45Tengo una carretera a la izquierda.
39:47Si veo algo, contacto con C.B. y guardo los ojos y las orejas abiertos.
39:50¡Y después os voy a acompañar!
40:01Hace 20 minutos y todavía no los vemos.
40:03Creo que estamos demasiado atrasados.
40:05No sabemos de qué lado van.
40:06Una cosa es segura, no es hacia el oeste.
40:08Sí, es por las montañas.
40:09No irán demasiado rápido.
40:10Entonces, quedan el norte, el sur y el oeste.
40:12Hay que elegir.
40:14¡Espera un minuto!
40:15¿Uncle Ches dijo que iban hacia el sur, ¿verdad?
40:19¡Hombre, es una munición real!
40:29Cuando la rumor se extendió que este cariñoso bosque no podía pagar sus deudas,
40:33la población de Hazard no tardó en manifestar su discontento.
40:37¡Luca! ¡Luca! ¡Luca!
40:39¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡
41:09¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡
41:39¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡
42:09¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡
42:39¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡Luca! ¡
43:09¡Luca!
43:10Venga otro agua.
43:12Venga otro agua.
43:23¡No los vayas más!
43:24seguir bien.
43:25Con cuidado.
43:39¿Tienes el dinero? ¿Dónde está el dinero?
43:41Está en el cofre, pero los idiotas nos siguen.
43:44Creo que sabes lo que tienes que hacer. ¡Vamos!
43:52¿Es prohibido al público?
43:53Sí, bueno, digamos que sí.
43:59¡Los tiran!
44:00¡Gracias por el informe!
44:10¿Qué van a hacer ahora?
44:12Vuelan, si tienen alguna razón.
44:14Acepto todas las sugestiones.
44:15Sabes que J.D. espera mucho de nosotros,
44:17así que hacemos una vuelta completa y aceleramos.
44:18De acuerdo.
44:26¿Ves la barraca detrás del cofre?
44:27¿Sí?
44:28Está lleno de subos.
44:29¡Acércate!
44:30Se han perdido la razón.
44:31¡Que el pepe va directamente hacia nosotros!
44:33¡Voy a recibirlos!
44:34¡Voy a recibirlos!
44:35¡Voy a recibirlos!
44:36¡Voy a recibirlos!
44:37¡Voy a recibirlos!
44:38¡Voy a recibirlos!
44:47¿Los tienes?
44:48¿Que el pepe?
44:49¡No!
44:51¡Bravo, Lady Hawk!
45:00Creo que le hicimos algunos pequeños daños, Luke.
45:03¿Por qué me dices eso?
45:04¡Fue tú quien lo hizo!
45:05¡No!
45:06¡No!
45:07¡No!
45:08¡No!
45:09¡No!
45:10¡No!
45:11¡No!
45:12¡No!
45:13¡No!
45:14¡No!
45:15¡No!
45:16¡No!
45:17¡No!
45:18¡No!
45:19¿Por qué me dices eso?
45:20¡Fue tú quien lo hizo!
45:21¿Ah, sí?
45:29¡Señores!
45:32Disculpen por su granja.
45:33Sí, sí.
45:34No lo sabía.
45:36¡Aquí, a la espalda!
45:37¡Mirad lo que he encontrado!
45:38¡Aquí, a la espalda!
45:41¡Es perfecto, la medalla!
45:42¡Ahí!
45:43¡Aquí!
45:44¡Sigue derecho!
45:45¡Vamos!
45:47¡Vamos!
45:50Boss no ganó un dólar.
45:52Tantos habían creído en él que la receta solo tenía que pagarle.
45:55Pero los beneficios que obtuvo de los hot dogs y los t-shirts
45:58le permitieron reemplazar su maravilloso mirador.
46:04¿Cómo os parece mi nueva adquisición?
46:07Este tiene mucho más valor que el primero,
46:10porque pertenece al diseñador personal del general Stonewell Jackson.
46:17¡Es realmente maravilloso!
46:19¡Oh, Dios mío!
46:20¡Hay una pesadilla!
46:21¡Esperad!
46:22¡La gente hará kilómetros para disfrutar de ver esta maravilla!
46:26¡Y pagaremos un dólar cada uno para tener el derecho de mirar!
46:28¡No! ¡No lo hará!
46:33¡Pero lo hizo!
46:40¡Pobre Boss!
46:41¡Qué maldición!