Taskmaster NZ S05E04

  • le mois dernier
Taskmaster NZ S05E04

Category

📺
TV
Transcript
00:00C'est parti pour les haïtiens !
00:30C'est parti pour les haïtiens !
01:00Ceux qui sont sur scène ce soir sont 4 des 1000 meilleurs comédiens d'Aotearoa.
01:06C'est Abbey Howells,
01:10Ben Hurley,
01:12Hayley Sproul
01:15et Tom Sainsbury.
01:19Comme vous le savez, Tofinga Fepouliaye ne peut pas être avec nous dans le studio cette saison.
01:23Donc, dans ce lieu, nous sommes en train de nous haunter par des fantômes du passé des Taskmasters.
01:30Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît, bienvenue à Matt Heath.
01:34C'est un honneur de vous revoir.
01:36A côté de moi, comme toujours, en gardant compte des scores et en les ajoutant,
01:40comme un gros calculateur fait de la viande humaine,
01:43c'est mon assistante confiante, Paul Williams.
01:49Je ne porte pas de linge.
01:54Ça me fait penser que tu en portes un. Pourquoi as-tu dit ça ?
01:57Je le dis parce que je ne porte pas de linge, c'est pour ça que je le dis.
02:00Paul, on peut l'entendre, c'est juste là.
02:03En fait, nous en portons tous. C'est comme si nous étions écoutés en ce moment.
02:09OK, mais celui-ci est en linge.
02:14D'accord. Quelle est la tâche du prix de cette semaine ?
02:17Ce soir, nous avons demandé à nos participants d'apporter
02:20la meilleure chose que vous êtes confiants que Jeremy n'ait jamais possédé dans sa vie.
02:26Potentiellement très risqué pour nos participants, celui-ci. Hayley ?
02:30Oui ?
02:31Qu'est-ce que tu as acheté ?
02:32J'ai pris un coup dans le noir ici, car je ne te connais pas si bien, Jeremy.
02:36Donc, j'ai acheté quelque chose que j'assume que vous n'avez pas possédé,
02:39qui est un kit de première période.
02:41Vous avez des jours des femmes, des jours des femmes,
02:44des journées des femmes et des journées des femmes.
02:47Parce que vous êtes maintenant une femme.
02:48Il y a des paillettes, des tampons, il y a des vêtements de première période.
02:51Il y a tout ce que vous auriez besoin pour votre première période.
02:54Et j'assume que vous n'avez pas possédé un de ces produits avant ?
02:56Non, mais j'ai une fille de 14 ans.
02:59Wow, vous pourriez la partager avec elle.
03:03Matt, vous représentez Tofinga ce soir.
03:06Qu'est-ce que vous avez acheté ?
03:07Je ne te connais pas aussi bien, Jeremy.
03:11Mais tu m'as attiré comme un individu un peu pampé.
03:14Donc, ce que j'ai acheté, c'est quelque chose que vous n'aurez jamais expérimenté.
03:19Et c'est de la laine à coudre normale, chère, basse.
03:26Ce n'est pas de la laine, c'est de la polyester. Je peux le sentir par ici.
03:30Arrêtez-le. Arrêtez-le. Je ne veux plus le voir.
03:32Je ne veux pas le voir. Allons-y. Tom.
03:35Ok, étant donné que vous avez brisé votre maison,
03:37je sais que vous avez déjà la version Wellington Beehive
03:42et que vous avez déjà la version Uluru.
03:44Mais avez-vous eu le puzzle Sydney Opera House ?
03:48Quoi ?
03:49Avez-vous aimé les puzzles ?
03:50J'hate les puzzles.
03:53N'aimez-vous pas le plaisir ?
03:56Il n'y a rien de plus amusant que de faire un puzzle.
03:58Je veux dire, il y a la photo.
03:59C'est là.
04:00C'est déjà fait. On sait que ça existe.
04:03Je peux dire honnêtement que je n'ai jamais fait un puzzle.
04:07Je n'ai jamais pris une pièce pour faire un puzzle.
04:10Avez-vous eu votre équipe pour le faire ?
04:13J'ai fait beaucoup de puzzles.
04:16Abbey.
04:17Oui ?
04:18Qu'avez-vous apporté ?
04:19J'ai fait un journal bulletin.
04:21J'ai fait un journal de Jérémy, top secret.
04:24Et j'ai décoré.
04:26Sur la prochaine page,
04:27la discrétion.
04:28Tu sais, aujourd'hui, je suis reconnaissante.
04:31Et ensuite, sur la prochaine page,
04:32les bons moments, tu sais.
04:34Par exemple,
04:35être donné ce journal par mon nouveau ami Abbey.
04:39C'est beau.
04:40C'est beau. C'est très pensant.
04:42Merci, Jérémy.
04:43Je l'ai mis ensemble.
04:44Je l'ai assis sur mon tableau
04:45et j'ai dit, je pense qu'il va aimer ça, Abbey.
04:47Et ma mère aussi.
04:51Je pense qu'elle va dire, c'est beau, Abbey.
04:53Ben.
04:54Tu sais, les gens peuvent penser que tu es
04:56un sort de buttoned-down,
04:58tu sais, un haut acheteur.
05:00Mais je sais que, pour le fait,
05:02tu as été éliminé d'un certain nombre de collèges,
05:04n'est-ce pas ?
05:05Un collège.
05:06Non, c'est bon.
05:07Eh bien,
05:08j'étais le garçon principal de mon collège.
05:10T'étais où ?
05:11J'étais.
05:12J'étais au collège.
05:13Calme-toi, ça signifie que je n'ai pas emprisonné personne.
05:16Ils te donnent une carte ?
05:17Ils te donnent...
05:18Ils te donnent une carte, Jérémy.
05:20Et là, c'est ça.
05:21J'étais le garçon principal du collège de Harault en 1997.
05:24Je vous garantis que vous n'avez pas une carte de garçon principal.
05:28Ils te donnent une carte ?
05:30Oui.
05:31Comme si tu oubliais que tu étais un garçon principal ou quelque chose comme ça ?
05:33Je ne l'oublierai jamais.
05:35Est-ce que le garçon principal est toujours dans ton CV ?
05:37Je veux dire, Tom,
05:39je n'ai pas de CV.
05:42Les gens le savent.
05:46D'accord, comment vais-je répondre à ça ?
05:48As-tu déjà reçu un de ces objets ?
05:50J'ai reçu de terribles vêtements.
05:53Donc, je me sens un peu comme...
05:55Matt, tu pourrais venir un jour.
05:57Non.
05:58C'est un moment difficile.
05:59J'ai aussi reçu des journaux de gratitude dans le passé.
06:02Abbey, ce qui signifie deux pour toi.
06:04Ben, je n'aime pas la glotte, alors trois pour toi.
06:08C'est plus que je m'attendais, je vais être honnête.
06:10Quatre pour toi, Hayley.
06:12Et il n'y a pas d'inconvénients, je n'ai jamais eu un puzzle près de moi.
06:15Cinq points pour Tom.
06:17Bien joué, Tom.
06:18Bien joué.
06:21D'accord, Paul.
06:22Allons-y.
06:24Si tu aimes les marshmallows,
06:26achète-en à la boutique.
06:27Elles ne sont pas chères.
06:29Et mange-les.
06:30En tout cas, profite de cette tâche.
06:41Je ne les vois pas.
06:42Ah, il est là.
06:44Oh, c'est un petit petit.
06:46C'est si mignon.
06:47C'est une petite tâche que tu as là.
06:49Est-ce que je les mets, je suppose.
06:50Ah oui, parce que c'est petit.
06:51J'ai vraiment une bonne vision.
06:52Je n'en ai même pas besoin.
06:54Je ne les vois pas encore.
06:56Si tu peux l'enlever, ça aidera.
06:57Mets un marshmallow sur la murée
07:00et prends-le dans ta bouche.
07:02Tu dois porter des goggles Zoom.
07:04Ce sont ceux-là, non?
07:05Tout le temps.
07:06Plusieurs étapes.
07:07Plusieurs étapes.
07:08Chaque fois.
07:09Toute la fois.
07:10Les plus petits efforts gagnent.
07:11Il reste jusqu'à ce que tu trouves un marshallgun dans ta bouche.
07:16Ton temps前, d'abord.
07:18Ton temps fait d'abord.
07:20Oh mon Dieu.
07:21Comment fais-je ça ?
07:22Comment fais-je enlever le marshmallow et le prendre dans ma bouche ?
07:25C'est la tâche.
07:26Il faudra le recélérer.
07:32Allons regarder des marshmallows insuffisantes.
07:36This time, it's women and children last.
07:39First up, it's the fellas Ben Toffinger and Tom.
07:43OK, here we go.
07:47Too far.
07:48Leave it.
07:54Oh, too far again.
07:55Don't even think about it.
07:57Je te l'ai.
08:03Je pense que je peux juste l'enlever.
08:06Oh, ça m'a frappé la bouche.
08:15Oh non, c'était trop proche.
08:19OK, désolé, tu peux le faire.
08:23C'est trop haut.
08:24Allez, tu pourras le faire.
08:40Cinq.
08:41Est-ce que c'est cinq ?
08:42Un, deux, trois, quatre, cinq.
08:46Merci, Tom.
08:47Merci.
08:49Merci, Toffinger.
08:50Tu veux des mouches ?
08:51Oui, s'il te plaît.
08:54Hey, mami !
09:00Ben et Tom, comment a-t-il goûté ce mur ?
09:02Brisé ?
09:05Ce n'était pas vraiment brisé.
09:07Je pense qu'il a goûté comme des crayons.
09:09Vous avez réussi à mettre les mâchoires dans votre bouche,
09:12mais Toffinger était la seule personne
09:14qui a réussi à le faire sans avoir l'air d'un complot.
09:17Oui.
09:18Bien, il n'a pas levé son cheveu pour ouvrir sa bouche
09:20pour le premier coup.
09:22Donc, il a l'air cool pendant un moment.
09:23La première fois qu'il a ouvert sa bouche et qu'il a regardé,
09:25c'était direct.
09:27J'ai pensé que son méthode était loin d'être correcte,
09:29mais il a l'air vraiment bien quand ça s'est passé.
09:31Il a l'air tellement cool.
09:32Il est tellement mieux que nous, Tom.
09:33Oui.
09:34Nous, c'est juste un paquet de liquides de mur.
09:37Tom, 20 essais.
09:39Toffinger, 19 essais.
09:41Ben, seulement 7 essais.
09:43Oh mon Dieu !
09:45C'est bien, non ? C'est comme le golf.
09:46Oui.
09:47Oui, d'accord.
09:49Si vous voulez essayer celui-ci à la maison,
09:50pourquoi ne pas tirer un gros trou dans votre maison
09:52et le faire ?
09:53Vous avez la longueur d'un ad break.
09:56À bientôt avec plus de Taskmaster.
09:58A bientôt.
10:13Bienvenue, bienvenue.
10:14Bienvenue à Taskmaster.
10:15Paul, je crois que nous étions en mi-tâche
10:17avant d'être si rudiment interrompus.
10:19C'est vrai.
10:20Nos concurrents ont été tâchés
10:21de mettre un marshmallow sur un mur
10:23et de le cacher dans leur bouche
10:25tout en portant un paire de goggles Zoom.
10:28En suivant,
10:29sa peau est de la même couleur
10:30que 50% des marshmallows.
10:32C'est Hailey Sproul.
10:36Oh, pour Dieu, Paul.
10:38Mes bras sont juste trop courts.
10:39Je veux un petit pincer.
10:41Il y a peut-être des tongs dans la cuisine.
10:42Pouvez-vous m'en tirer ?
10:43Pouvez-vous ?
10:44Ne tombez pas,
10:45parce que ça serait un gros délire.
10:46Ok, avez-vous regardé
10:48après une vieille femme ?
10:50Non.
10:51C'est plutôt bien, Paul.
10:52Vous avez un sens gentil.
10:54Merci.
10:55Jésus Christ.
11:01Oh, non.
11:03C'était mon pire.
11:04Oui.
11:05Je dois créer
11:06une sorte de système de funnel, je pense.
11:08Oui, super.
11:09Ok, je pense que c'est bon.
11:12Oui.
11:18Oui.
11:20Très bien.
11:21Oui.
11:22Je pense qu'il y avait
11:23une vraie ingénuité kiwi
11:24sur l'écran.
11:25Mais vous allez probablement dire
11:26de pousser les frontières
11:27de ce que vous diriez
11:29le mot « catch ».
11:30J'ai réussi.
11:31J'ai réussi.
11:32J'ai réussi.
11:33J'ai réussi.
11:34J'ai réussi.
11:35J'ai réussi.
11:36J'ai réussi.
11:38J'ai réussi.
11:39J'ai réussi.
11:40J'ai réussi.
11:41Vous...
11:42Nous l'avons vu,
11:43mon « catch ».
11:44Vous l'avez réussi avec un funnel.
11:45Ça m'a juste senti
11:46un peu
11:47« droppy »
11:48pour moi.
11:49Ce n'était pas « droppy »,
11:50c'était « throwy »
11:51« catchy ».
11:52En plus, mon agent va
11:53parler à la production
11:54de ce tirage.
11:55Vous avez fait
11:56mon « journey » là-bas.
11:57Va à l'internet fou.
11:58Faites les memes.
11:59Tout ça.
12:01Je dirais que
12:02Ben et Tom
12:03restent assez calmes
12:04dans cette discussion.
12:05N'est-ce pas ?
12:06Il y avait assez de
12:07« vertical drop »
12:08de leurs « throws » aussi.
12:09Je pense qu'on doit aller
12:10à l'advertisement.
12:11Non, on vient juste
12:12de revenir d'un advertisement.
12:13Alors que mon équipe
12:14était assez claire.
12:15Oui.
12:16Personne ne débute
12:17que Dwarfinga a fait un bon travail.
12:18Pas de doute.
12:19Retournons-y un instant
12:20parce que je ne peux pas m'en occuper
12:21mais j'ai remarqué
12:22qu'on a laissé une personne
12:23pour la dernière fois.
12:24Elle est une reine
12:25et elle génère
12:26beaucoup de buzz.
12:27C'est Abby.
12:31Je pense que je vais
12:32le faire tout de suite.
12:35OK.
12:36Je vais regarder
12:37le task de nouveau.
12:38OK.
12:39Il va y avoir
12:40une autre façon.
12:41Jeter un marshmallow
12:42sur le mur
12:43et le prendre dans votre bouche.
12:45Ça ne veut pas dire
12:47« au même moment ».
12:48Si je jette un marshmallow
12:50sur le mur
12:51et que je le prends dans ma bouche,
12:53je suis toujours en train de le faire.
12:54C'est parti.
12:58Bien.
12:59Partie 1, terminée.
13:00Maintenant,
13:01le prendre dans ma bouche.
13:03OK.
13:04Il y avait un buzz, Paul.
13:05Je reviens pour un autre.
13:07Jeter un marshmallow
13:08sur le mur.
13:10Le prendre dans ma bouche.
13:13Il y avait un buzz aussi, Paul.
13:15Jeter un marshmallow
13:16sur le mur.
13:17Le prendre dans ma bouche.
13:21Il y avait un buzz aussi.
13:22Jeter un marshmallow
13:23sur le mur.
13:24Le prendre
13:25dans ma bouche.
13:29Bien.
13:30Partie 2, terminée.
13:31Maintenant,
13:33Dieu,
13:34putain.
13:38Il ne faut pas se stresser, Abby.
13:39Personne ne meurt.
13:41OK.
13:47Wow, Paul.
13:51Je pense que c'est la première fois
13:53sur Taskmaster
13:54que quelqu'un a trouvé
13:55un trou
13:56qui a fait de la tâche
13:57plus difficile.
13:59Ça ne m'est pas arrivé
14:01de mettre ma main
14:02dans le trou.
14:04Paul,
14:05il t'a mis la tâche
14:06dans le trou.
14:07Oh, mon Dieu.
14:08Toute ma vie,
14:09je me suis dit,
14:10ne mets pas ta main dans le trou.
14:12Combien de fois
14:13a-t-il fallu, Abby,
14:14pour...
14:159 fois.
14:16OK.
14:17Tu vois, j'ai l'impression
14:18que la tâche
14:19était vraiment
14:20de l'enlever
14:21et de l'attraper
14:22dans le même genre d'action.
14:23Donc, je vais
14:24me déséquilibrer, Abby.
14:28Mais ces gars
14:29étaient en train de tomber aussi,
14:30ils étaient tous en train de tomber.
14:31Donc, malheureusement,
14:32vous n'obtenez pas de points.
14:35Et Tourfinger
14:36obtient 5 points.
14:37Team Tourfinger.
14:41Incroyable.
14:43OK, Paul.
14:44Alors, comment
14:45ressemble le scoreboard ?
14:46Sur 6 points,
14:47dans le lead,
14:48c'est Tourfinger.
14:50Bien.
14:52Allons-y
14:53à une autre tâche,
14:54je pense.
14:55C'est le moment
14:56pour le vieux switcheroo.
15:01Salut.
15:02Salut, Ben.
15:03Salut.
15:04Salut, Tom.
15:05Salut, Tourfinger.
15:06Salut, mec.
15:12Lampes.
15:13Laissez-les briller.
15:15Vous aimez les lampes ?
15:16J'aime les lampes.
15:19Allumez
15:20une lampe
15:21dans le labo.
15:22Vous devez être assis
15:23à l'étage
15:24dans l'étude
15:25quand la lampe s'allume.
15:26C'est la plus rapide.
15:27Vous avez une heure maximum.
15:28Votre temps
15:29commence maintenant.
15:31Ah oui, c'est bon.
15:32Lampe de saut.
15:33Lampes positives.
15:34Oh, c'est mignon,
15:35n'est-ce pas ?
15:38Je vais juste utiliser
15:39celle-ci.
15:40Auto.
15:42Auto.
15:47Peux-je allumer
15:48la lampe sexuellement ?
15:50Oui.
15:52Abbey,
15:53comment vous allumez
15:54une lampe ?
15:55C'est déjà assez difficile,
15:56c'est vrai.
16:00OK,
16:01devrions-nous voir
16:02comment tout s'est passé ?
16:03Les premiers initiaux
16:04de ces comédiens
16:05sont T, B, A.
16:07OK, je vais les annoncer maintenant.
16:08C'est T,
16:09B et A.
16:10C'est Tom,
16:11Ben et Abbey.
16:12OK,
16:13je vais les annoncer maintenant.
16:14C'est T,
16:15B et A.
16:16C'est Tom,
16:17Ben et Abbey.
16:18OK, je vais les annoncer maintenant.
16:19C'est T,
16:20B et A.
16:21C'est Tom,
16:22Ben et Abbey.
16:23Je vais essayer
16:24d'allumer celle-ci.
16:25Juste en basant.
16:265.
16:27Boum !
16:28OK,
16:29c'est mon gars,
16:30c'est bon.
16:31J'ai besoin
16:32d'un système de poussière.
16:33J'ai besoin
16:34d'un son
16:35pendant que je suis là.
16:36Comme si j'avais
16:37une corde.
16:38Je peux pousser quelque chose
16:39et faire du bruit.
16:42Très bien.
16:43Ça a l'air très fort.
16:44Alors,
16:45que se passe-t-il ?
16:46Je vais juste
16:47m'asseoir là-bas
16:48et pousser la corde
16:49et c'est parti.
16:54Ça marche.
16:55Il n'y a rien.
16:58Allez.
17:03Oh non, ça a brûlé !
17:04Oh non !
17:07OK,
17:08j'ai besoin de la corde.
17:09Il se trouve que la corde
17:10n'est pas bonne.
17:11Comment ça va
17:12là-bas ?
17:17Je me sens
17:18pas bien.
17:19Ça devrait fonctionner.
17:20On va la donner.
17:21OK.
17:24Qu'est-ce qui se passe ?
17:34Allez !
17:36Je vais le coller
17:37sur la table.
17:38OK.
17:40Oh mon Dieu !
17:46Je vais juste
17:48m'asseoir là-bas
17:49et pousser la corde
17:50et c'est parti.
17:52Oh non !
17:53Ça me brûle !
18:11Oui !
18:13J'ai arrêté le cloche.
18:17Bien joué !
18:19Ce qui était intéressant
18:20c'était de voir la différence
18:21entre Tom
18:22tirant son morceau
18:23de fer
18:24comme un petit élève
18:25tirant sur un morceau de bois
18:26et toi
18:27tirant
18:28et tu avais l'air
18:29de tirer sur un marlon.
18:30Son fer
18:31était en fait
18:32dans un morceau de bois
18:33assez dur
18:34et ça a brûlé la maison.
18:35Ah oui.
18:37Je ne pense pas que les gens
18:38apprécient.
18:39Il y a plusieurs
18:40couloirs,
18:41il y a plusieurs couloirs
18:42et il y a des couloirs
18:43qui ne sont pas
18:44de la même taille
18:45que les couloirs d'air.
18:46Donc il faut
18:47les attacher
18:48pour que le système
18:49de poulie
18:50fonctionne.
18:51Mais je ne sais pas,
18:52je pense que j'étais juste
18:53chanceux.
18:54Cela a besoin
18:55seulement d'un touchement gentil
18:56Ben.
18:57Ce n'est pas mon chemin Jeremy.
18:59Bulle de la porte
19:00c'est ce qu'ils m'appellent.
19:01Il ne peut pas aider
19:02Ben Alpha.
19:03Oui.
19:04Alors ?
19:05Oh wow !
19:06J'ai hâté ça.
19:08Abbey,
19:09tu es allée avec la colle.
19:10Oui,
19:11je suis allée
19:12avec la colle
19:13pour allumer la lampe
19:14sexuellement
19:15et je suis contente
19:16qu'ils ne l'ont pas montré.
19:19Elle a écrit
19:20une lettre,
19:21une lettre assez sourcière
19:22à l'une des lampes.
19:24Oui,
19:25la lampe m'a laissée en rouge,
19:26malheureusement.
19:28En tout,
19:2928 minutes et 57 secondes
19:31pour Abbey.
19:32Ben,
19:3325 minutes et 1 seconde.
19:35Et Tom,
19:36seulement 9 minutes
19:37et 45 secondes.
19:40Bien sûr,
19:41Jérémie.
19:42Et si une lampe
19:43s'étendait au-dessus de sa tête
19:44chaque fois qu'il avait
19:45une bonne idée,
19:46son billet de puissance
19:47serait au-dessus du toit.
19:48C'est Taufinger.
19:49Je dois être assis
19:50à l'assiette
19:51dans l'étude.
19:52Appuie sur l'assiette
19:53là-bas.
19:54Donc tu veux
19:55qu'on apporte
19:56l'assiette
19:57là-bas.
19:58Oui,
19:59dans l'assiette.
20:00Tu seras assis
20:01à l'assiette
20:02qui est dans l'étude
20:03mais l'assiette sera là.
20:04Oui.
20:06OK.
20:11C'est cool, hein?
20:20Je dois mettre
20:21un casque dessus.
20:22C'est OK.
20:32Et Tom,
20:33tu es assis
20:34à l'assiette
20:35dans l'étude.
20:36Oui,
20:37dans l'assiette.
20:38OK.
20:39Tu me dis quand.
20:41Prêt.
20:45Bien!
20:48Merci, Paul.
20:51Je peux prendre
20:52l'assiette?
20:53Oui, s'il te plaît,
20:54fais-le.
20:55OK.
20:58Oh, mon Dieu!
21:00Matt,
21:01tu dois dire
21:02que tu as trouvé
21:03un bon point.
21:04Oui,
21:05travailler plus sain,
21:06pas plus dur.
21:07Où est-ce que
21:08tu es assis
21:09à l'assiette
21:10dans l'étude?
21:11Le mot était
21:12à l'assiette
21:13dans l'étude.
21:14Je pense que je peux dire
21:15que nous accepterons
21:16les efforts de Tuffinger
21:17et je pense qu'il sera
21:18jugé sur son temps.
21:20Et je suis sûr
21:21que son temps
21:22était incroyablement rapide.
21:23Eh bien, l'assiette
21:24était assez lourde.
21:26Donc 28 minutes
21:27et 28 secondes.
21:28Eh bien,
21:29c'est à toi.
21:30Il ne peut pas être blâmé
21:31pour la léalité
21:32de son staff.
21:33Honnêtement,
21:3428,
21:35si tu savais
21:36à quel point
21:37c'est incroyable.
21:38On apprécie ça.
21:39On apprécie ton service.
21:40On a juste vu
21:41quatre comédiens
21:42s'approcher
21:43de tourner sur une lampe.
21:44Alors,
21:45qu'est-ce que l'autre
21:46a fait sur Terre?
21:47On verra après la pause.
21:48À bientôt.
22:00Nomai,
22:01welcome back
22:02to Taskmaster,
22:03New Zealand's
22:04most cutting-edge TV show.
22:05Tonight,
22:06we're watching people
22:07turn on lamps.
22:08Yes,
22:09but this isn't
22:10your grandmother's
22:11lamp-turning-on-TV show.
22:12All right, Paul,
22:13let's see
22:14how our last
22:15contestant went.
22:16Like I'm greeting
22:17a friend
22:18whose first name
22:19is Lee
22:20and surname is Sproul.
22:21Hey, Lee Sproul.
22:22I'm going to go
22:23with this guy, I think.
22:26OK,
22:27I need to time
22:28something loud.
22:29OK.
22:31You're going to
22:32just be so quiet, Paul.
22:33OK.
22:37OK.
22:40How will I know?
22:43Did it happen, Paul?
22:45You told me
22:46not to make noise.
22:50Did it not turn on?
22:51No.
22:52Did the jug boil?
22:53Yeah.
22:58OK, I'm going to try again.
23:00It's not a candle, hey, Lee?
23:02Oh, bastard.
23:04It's not a candle.
23:06It's not a candle.
23:12Oh!
23:18Did it work?
23:19Yes.
23:20When I was upstairs?
23:21No.
23:22When?
23:23You were on the stairs.
23:26I think the jug
23:27boiled too quickly
23:28because it was
23:29hot.
23:30If I call out your name,
23:31call back to me.
23:32I'm just scared
23:33that my voice
23:34might
23:35That's the point, that's not a rule, that can't happen.
23:42Paul!
23:45Is it on?
23:47I thought you called me.
23:48No!
23:50Just say yes.
23:52Paul, if you can hear me, say I hear you!
23:55Yes, I can hear you.
23:57Ok. So what is it that you're not understanding?
24:00What do you mean?
24:01So did you hear me call Paul?
24:02Not well.
24:03Right, but you heard it?
24:06Yeah.
24:08I'll say Paul!
24:09Hello.
24:10Yeah, but wait till I'm upstairs, and then you're going to go, yes!
24:16Yes!
24:18The jug only just ended. Are you going to boil the jug?
24:21Ok, Paul, I'm abandoning the jug.
24:23You didn't give the jug a chance.
24:24I gave it three chances.
24:26I don't think so. You came down before...
24:27Hey! Hey! Hey!
24:35Paul!
24:37Yes!
24:41How loud did you...
24:43Loud.
24:44Shot example for me.
24:46Yes!
24:49I think the jug is a good idea.
24:53Ok, are you ready?
24:54Yeah.
24:55I require nothing of you anymore, Paul.
24:57Ok.
25:06Did it work?
25:07Yeah.
25:08Ok. Do you want a cup of tea?
25:17That just about killed me.
25:19Just about killed you.
25:21Yeah, how many times did Hayley yell at you?
25:2319.
25:26But then basically Paul was telling you, use the jug.
25:28I know.
25:29The jug was working well for you.
25:30It wasn't, but I thought I was going to use it.
25:32And you may see me going like this the whole time.
25:34The room was getting so hot with the jug steam.
25:36And I was running up and down the stairs,
25:38then making that room hot.
25:40It was just hot.
25:41So I was like, let's just use a human.
25:43Should we talk timings?
25:44Yes.
25:45So, Hayley, 19 minutes and 56 seconds.
25:48So, one point for Abbey,
25:50two points for Toffinga,
25:52three points for Ben,
25:53four points for Hayley,
25:54and the winner with five points,
25:55Tom Sainsbury.
25:57And the winner with five points,
25:59Tom Sainsbury.
26:00I never win anything.
26:04Would you do me the honour
26:06of bringing me another task, please, Paul?
26:08If you hate spoilers
26:10and you'd like to run to the bathroom
26:12or go and get some popcorn or a choc-top,
26:14this next task is the time to do it.
26:22Hello, Paul.
26:23Hello, Abbey.
26:24You all right, Paul?
26:26Hello, Toffinga.
26:27Hello.
26:28Oh!
26:30Qu'est-ce qu'on a ici?
26:32Horror, OK.
26:34On a des genres ici.
26:36Fais-le tourner.
26:45Drama de courtoisie.
26:47Fantaisie.
26:50Arts martiaux.
26:53Sci-fi.
26:55J'avais un peu l'espoir d'une guerre.
26:59Do I have to make a 15-minute short film
27:01that's a sword and sand?
27:03Film a trailer for a movie
27:05about this trailer.
27:07This trailer?
27:08Yeah.
27:09In the style of your given genre.
27:12Best trailer, trailer wins.
27:15You have 45 minutes.
27:17Your time starts now.
27:19It has to be about the trailer.
27:21Yeah, the trailer has to feature prominently, I think.
27:23Does it have to be a trailer?
27:25You can use this any way you want.
27:26I can turn it into a spaceship.
27:28It's sort of military grey, isn't it?
27:30Yeah, I think this is like
27:32a military courtroom drama.
27:34I don't know what kind of fantasy to go about.
27:36Fantasy as in, like, elves.
27:38Or fantasy as in
27:40the stuff that I think about.
27:44Abby, your mind has gone straight to war.
27:47Yes, I'd be lying if I said
27:49I didn't enjoy military strategy.
27:52What?
27:54It makes sense.
27:56It's a puzzle, except people die.
27:58Whose trailer are we going to see first?
28:01Up first, with his martial arts trailer,
28:03it's Tofinga.
28:05What are you doing here?
28:07I live here.
28:09In this trailer?
28:11Uh-huh.
28:13Why don't your family love you?
28:15I'm nobody.
28:17And I'll always be nobody.
28:19Well, I'm going to make you into somebody.
28:21Inhale.
28:23Exhale.
28:26Inhale.
28:28Exhale.
28:30Nobody.
28:32It's all in the balance.
28:37You can do it.
28:42And now your final challenge.
28:44To defeat the trailer.
28:50Amazing.
28:53Whoa.
28:54Oh, that hurt.
28:56Whoa.
28:58Nobody.
29:00Are you ready?
29:02I'm ready.
29:04Nobody.
29:06You are now somebody.
29:13Wow.
29:15I love a training montage
29:17when the main piece of advice is
29:19inhale, exhale.
29:21It's a beautiful mantra.
29:22Sometimes you've just got to remember to breathe.
29:25Why did you choose to kick the trailer so weakly?
29:29Well, monthly didn't seem like enough kick.
29:34Okay, well that's enough
29:36terrible short films made by amateurs for now.
29:38It's time to watch some terrible short films
29:40made by professionals, the ads.
29:42We'll see you after these.
29:53Hello and welcome back to Taskmaster,
29:56the show where comedians go head to head
29:58in the hopes of winning a souvenir
30:00from Ben Hurley's glory days.
30:02Paul, what are we doing here?
30:04Our contestants have been tasked
30:06with making a trailer
30:08featuring a trailer
30:10in their randomly selected genre.
30:12Who's up next, Paul?
30:14It's Ben and his trailer
30:16for a courtroom drama.
30:18In a world of war.
30:20Direct your fire, it's a trailer.
30:22It's that Yankee trailer.
30:25There are leaders
30:27and trailers.
30:29We're under heavy fire.
30:31I'm going in alone.
30:33You stay where you are, soldier.
30:35Sometimes a trailer
30:39doesn't want to trail.
30:45Hey!
30:50Retreat! Retreat!
30:53Trailer, that charge you pulled
30:55might have killed all of the enemy,
30:57but you put everybody in a platoon at risk.
30:59You're under arrest.
31:01What?
31:03Order! Order!
31:05I'm a trailer,
31:07not a traitor.
31:09Sometimes the strongest
31:11come from behind.
31:13Oh, sure.
31:15Sometimes his indicators ain't working,
31:17but you'll see that the only thing
31:19he's guilty of
31:21is being the bravest damn trailer
31:23this man's army has ever seen.
31:25Surely a trailer
31:27is supposed to be behind a car.
31:29In a way,
31:31aren't we all trailers?
31:33Bailiff, what is your verdict?
31:35The jury finds the defendant
31:40a few good trailers.
31:46Jeez, that was good.
31:47It says something about me
31:49but I really want to see that.
31:51There's a little bit of that trailer
31:53in all of us.
31:55Can you tell us?
31:57What was the verdict?
31:59Was it guilty or not guilty?
32:01Spoiler, it's fine.
32:03You'll find out this spring.
32:05I thought the CG on the trailer
32:07was pretty amazing.
32:09You could only see the hand
32:11about half the time.
32:13Also in terms of strategy,
32:15I think just rushing the enemy
32:17was a good idea.
32:19Checkmate.
32:21OK, Paul.
32:23Give me another trailer trailer, please.
32:25Up next with her science fiction trailer trailer,
32:27Lights, Camera, Abby.
32:32Video log 4573.
32:34Day 56.
32:36Year 27.
32:38Month 9.
32:42Time to call off your bets, Houston.
32:44I think I've finally found us a planet.
32:47Creating landing sequence.
32:57This is a small step for man
32:59but a giant leap for me.
33:03Because I've got short legs.
33:09Atmosphere seems pretty clear to me.
33:12Vegetation is sparse
33:14but the soil looks dead.
33:18What's this?
33:21There shouldn't be a broom here.
33:26I've got to get back on the ship.
33:29Captain's log, Captain's log.
33:31I've just been outside into the planet.
33:33There's someone there.
33:35Get me out of here.
33:37If I don't come back,
33:39please pass on a message to my son.
33:42I'm sorry.
33:44Not responding.
33:45Not responding?
33:47What do you mean you're not responding?
33:49I've got to get off this planet.
34:04I did not see that creep coming at the end.
34:07Jean-Pierre.
34:09Jean-Pierre from Abby's goal celebration.
34:11Of course.
34:13Episode 1.
34:15I used...
34:17I really relied on my acting to sell that.
34:20And I shouldn't have.
34:23Well, the interesting part was
34:25you said it in the future in 2027.
34:28Yeah, yeah.
34:30Which for someone of my age
34:32is only about three provisional tax payments away.
34:34Oh, you know, our boy Elon Musk,
34:36he'll get us up there.
34:38OK, who's next, Paul?
34:40It's time for a sword and sandals epic.
34:42Here's Tom Sainsbury.
34:43Dans le monde des sauts et des sandales de Birkenstock,
34:46il y avait Lactatius et son trailer de chariot.
34:51Vite, Lactatius.
34:53Les Williams et les Knights attaquent le Citadel.
34:56Je ne vais nulle part sans mon trailer de chariot.
35:04Jésus-Zeus m'a fait un gladiateur.
35:07Lactatius, tu dois combattre les animaux
35:10pour l'entretien des gens.
35:13C'est parti, Paul!
35:18Oui!
35:28En recompense pour avoir tué ce rhino,
35:31nous t'envoyons à travers le Méditerranée.
35:37Je suis ici, sur les côtes de Breastedonius.
35:40Je me réunirai-je jamais avec mon trailer de chariot?
35:45Anguish!
35:48Lactatius se réunira-t-il jamais
35:51avec son trailer de chariot,
35:53venu au cinéma en 2025?
35:59Très bien.
36:01OK, Tom, est-ce qu'il y a une raison pour laquelle
36:04Paul a choisi le nom Lactatius?
36:06Je ne sais pas d'où ça vient.
36:07Il y avait plein de mannequins nus
36:10et je pensais que la forme féminine
36:12jouait sur mon esprit.
36:14Certains garçons ont l'air d'aimer l'eau.
36:18Tu aimes l'eau?
36:20Oui, j'aime beaucoup l'eau.
36:22Il doit y avoir un dernier trailer, n'est-ce pas?
36:25C'est ça.
36:27C'est un trailer fantaisiste
36:29de l'esprit de Hayley Sproul.
36:31Un jour, à Faydale,
36:33une myriade de créatures s'éloignaient.
36:35Une férie soumise
36:37et un fantaisiste voyant
36:40forment l'une des relations les plus profondes du temps.
36:44Bonjour, férie.
36:46Bonjour, fantaisiste voyant.
36:48Qu'est-ce que vous achetez dans votre trailer?
36:50Si vous voulez voir la soumise de mon trailer,
36:52vous devez venir à l'intérieur.
36:54Je n'ai pas beaucoup d'argent.
36:56Peut-être que vous pourriez me payer,
36:58fantaisiste voyant, d'une autre manière.
37:00Je n'ai littéralement pas d'argent.
37:03Peut-être que vous pourriez
37:05me faire foutre.
37:07Me faire foutre.
37:09M'enlever et me faire foutre.
37:12Me faire foutre.
37:14Et puis, je vais vous faire foutre.
37:16Et puis, vous pouvez vous faire foutre.
37:18J'en ai un.
37:20Qu'est-ce que vous dites, fantaisiste?
37:22OK.
37:24Prends-en.
37:26La soumise des féries.
37:28Une histoire d'amour,
37:30de détruire,
37:32et d'une enfance inattendue.
37:36Je ne sais pas.
37:38Si mon père en découvre,
37:40je vais lui faire foutre
37:42d'un fantaisiste voyant.
37:44Il ne me pardonnera jamais.
37:46Tu n'es pas ma fille.
37:48Cours, fantaisiste.
37:50Tu dois y aller.
37:52Vas-y, fantaisiste.
37:54Un fantaisiste voyant
37:56et un fantaisiste voyant
37:58se rencontrent
38:00pour l'amour.
38:02Enfant.
38:03Enfant.
38:33Enfant.
38:35Enfant.
38:37Enfant.
38:39Enfant.
38:41Enfant.
38:43Enfant.
38:45Enfant.
38:47Enfant.
38:49Enfant.
38:51Enfant.
38:53Enfant.
38:55Enfant.
38:57Enfant.
38:59Enfant.
39:01Enfant.
39:03Enfant.
39:05Enfant.
39:07Enfant.
39:09Enfant.
39:11Enfant.
39:13Enfant.
39:15Enfant.
39:17Enfant.
39:19Enfant.
39:21Enfant.
39:23Enfant.
39:25Enfant.
39:27Enfant.
39:29Enfant.
39:31Enfant.
39:33Enfant.
39:35Enfant.
39:37Enfant.
39:39Enfant.
39:41Enfant.
39:43Enfant.
39:45Enfant.
39:47Enfant.
39:49Enfant.
39:51Enfant.
39:53Enfant.
39:55Enfant.
39:57Enfant.
39:59Enfant.
40:01Enfant.
40:03Enfant.
40:05Enfant.
40:07Enfant.
40:09Enfant.
40:11Enfant.
40:13Enfant.
40:15Enfant.
40:17Enfant.
40:19Enfant.
40:21Enfant.
40:23Enfant.
40:25Enfant.
40:27Enfant.
40:29Enfant.
40:31Enfant.
40:33Enfant.
40:35Enfant.
40:37Enfant.
40:39Enfant.
40:41Enfant.
40:43Enfant.
40:45Enfant.
40:47Enfant.
40:49Enfant.
40:51Enfant.
40:53Enfant.
40:55Enfant.
40:57Enfant.
40:59Enfant.
41:01Enfant.
41:03Enfant.
41:05Enfant.
41:07Enfant.
41:09Enfant.
41:11Enfant.
41:13Enfant.
41:15Enfant.
41:17Enfant.
41:19Enfant.
41:21Enfant.
41:23Enfant.
41:25Enfant.
41:27Enfant.
41:29Enfant.
41:31Enfant.
41:33Enfant.
41:35Enfant.
41:37Enfant.
41:39Enfant.
41:41Enfant.
41:43Enfant.
41:45Enfant.
41:47Enfant.
41:49Enfant.
41:51Enfant.
41:53Enfant.
41:55Enfant.
41:57Enfant.
41:59Enfant.
42:01Enfant.
42:03Enfant.
42:05Enfant.
42:07Enfant.
42:09Enfant.
42:11Enfant.
42:13Enfant.
42:15Enfant.
42:17Enfant.
42:19Enfant.
42:21Enfant.
42:23Enfant.
42:25Enfant.
42:27Enfant.
42:29Enfant.
42:31Enfant.
42:33Enfant.
42:35Enfant.
42:37Enfant.
42:39Enfant.
42:41Enfant.
42:43Enfant.
42:45Enfant.
42:47Enfant.
42:49Enfant.
42:51Enfant.
42:53Enfant.
42:55Enfant.
42:57Enfant.
42:59Enfant.
43:01Enfant.
43:03Enfant.
43:05Enfant.
43:07Enfant.
43:09Enfant.
43:11Enfant.
43:13Enfant.
43:15Enfant.
43:17Enfant.
43:19Enfant.
43:21Enfant.
43:23Enfant.
43:25Enfant.
43:27Enfant.
43:29Enfant.
43:31Enfant.
43:33Enfant.
43:35Enfant.
43:37Enfant.
43:39Enfant.
43:41Enfant.
43:43Enfant.
43:45Enfant.
43:47Enfant.
43:49Enfant.
43:51Enfant.
43:53Enfant.
43:55Enfant.
43:57Enfant.
43:59Enfant.
44:01Enfant.
44:03Enfant.
44:05Enfant.
44:07Enfant.
44:09Enfant.
44:11Enfant.
44:13Enfant.
44:15Enfant.
44:17Enfant.
44:19Enfant.
44:21Enfant.
44:23Enfant.
44:25Enfant.
44:27Enfant.
44:29Enfant.
44:31Enfant.
44:33Enfant.
44:38Enfant.
44:40Enfant.
44:43Enfant.
44:44Enfant.
44:49Enfant.
44:53Enfant.
44:55Enfant.
44:57Madeleine, comment ça s'appelle la nouvelle épisode de Good Shame?
45:01des idées.
45:02C'est dur!
45:03Oh non!
45:04Oh!
45:05Mon gars!
45:06Tout ça me fait penser
45:07que je dois être testé.
45:08Tu sais quoi?
45:09Je n'ai pas de points.
45:10Cette tâche était stupide.
45:11C'est probablement
45:12ma tâche préférée de toute la vie.