Dark Tales of Japan - Película completa en español

  • el mes pasado
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:00:57¿Sí?
00:00:59¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:01:05No.
00:01:08¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:01:13Es una historia de una noche tan oscura y triste.
00:01:25Un bus ruta por la montaña...
00:01:29...con un solo pasajero.
00:01:35Una chica está esperando...
00:01:38...en la noche.
00:01:43El pasajero paró el bus...
00:01:48...pero nadie llegó.
00:01:52El pasajero creyó que se había equivocado...
00:01:56...y cerró la puerta.
00:01:58El bus volvió a su camino oscuro y triste.
00:02:03Luego...
00:02:05...se escuchó...
00:02:07...una voz...
00:02:09...muy fuerte...
00:02:11¡Llegué!
00:02:14Cuando miró hacia atrás...
00:02:18...en la silla de asiento del pasajero...
00:02:21...se escuchó una voz...
00:02:24...muy fuerte y triste.
00:02:27¡Voy a bajar!
00:02:32¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:02:37Sí.
00:02:39¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:02:43Sí.
00:02:45¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:02:48Sí.
00:02:49¿Quieres escuchar algo asombroso?
00:03:15¿Sabes?
00:03:16¿Sabes?
00:03:18¿Sabes?
00:03:20¿Sabes?
00:03:22¿Sabes?
00:03:24¿Sabes?
00:03:26¿Sabes?
00:03:28¿Sabes?
00:03:30¿Sabes?
00:03:32¿Sabes?
00:03:34¿Sabes?
00:03:36¿Sabes?
00:03:38¿Sabes?
00:03:40¿Sabes?
00:03:42¿Sabes?
00:03:44¿Sabes?
00:03:46Pero no es asombroso.
00:03:48¿No es?
00:03:52¿Eso?
00:03:56¿Irina?
00:03:57¿Claro que no.
00:03:59No puede ser.
00:04:01¡Fuera!
00:04:03¡¿Qué es esa voz?!
00:04:06¡Se acaba de escapar!
00:04:09¡Más rápido!
00:04:10¡Viene, viene!
00:04:16¿Y ese es Zed Baba?
00:04:17No sé, ¿es un humano?
00:04:20¿No tiene ojos?
00:04:22No es un perro.
00:04:23El cabello es de un ser humano.
00:04:25¡Es que es asqueroso!
00:04:28¿Cuándo fue?
00:04:31No sé.
00:04:32¿Es de este año?
00:04:34Si, este año.
00:04:36¿O el mes pasado?
00:04:38Y, ¿cuándo están los estudiantes?
00:04:42¿Cuándo están los estudiantes?
00:04:43Dicen que los coches de los estudiantes se caeron en la carretera de guardia y se murieron.
00:04:50Entonces, ¿quién te dijo eso?
00:05:04¿Qué es esto?
00:05:06¿Qué es esto?
00:05:09¿Qué es esto?
00:05:11¿Qué es esto?
00:05:13¿Qué es esto?
00:05:15¿Qué es esto?
00:05:17¿Qué es esto?
00:05:19¿Qué es esto?
00:05:21¿Qué es esto?
00:05:23¿Qué es esto?
00:05:25¿Qué es esto?
00:05:27¿Qué es esto?
00:05:29¿Qué es esto?
00:05:31¿Qué es esto?
00:05:33¿Qué es esto?
00:05:35¿Qué es esto?
00:05:37¿Qué es esto?
00:05:39¿Qué es esto?
00:05:41¿Qué es esto?
00:05:43¿Qué es esto?
00:05:45¿Qué es esto?
00:05:47¿Qué es esto?
00:05:49¿Qué es esto?
00:05:51¿Qué es esto?
00:05:53¿Qué es esto?
00:05:55¿Qué es esto?
00:05:57¿Qué es esto?
00:05:59¿Qué es esto?
00:06:01¿Qué es esto?
00:06:03¿Qué es esto?
00:06:05¿Qué es esto?
00:06:07¿Qué es esto?
00:06:09¿Qué es esto?
00:06:11¿Qué es esto?
00:06:13¿Qué es esto?
00:06:15¿Qué es esto?
00:06:17¿Qué es esto?
00:06:19¿Qué es esto?
00:06:21¿Qué es esto?
00:06:23¿Qué es esto?
00:06:25¿Qué es esto?
00:06:27¿Qué es esto?
00:06:29¿Qué es esto?
00:06:31¿Qué es esto?
00:06:33¿Qué es esto?
00:06:35¿Qué es esto?
00:06:37¿Qué es esto?
00:06:39¿Qué es esto?
00:06:41¿Qué es esto?
00:06:43¿Qué es esto?
00:06:45¿Qué es esto?
00:06:47¿Qué es esto?
00:06:49¿Qué es esto?
00:06:51¿Qué es esto?
00:06:53¿Qué es esto?
00:06:55¿Qué es esto?
00:06:57¿Qué es esto?
00:06:59¿Qué es esto?
00:07:01¿Qué es esto?
00:07:03¿Qué es esto?
00:07:05¿Qué es esto?
00:07:07¿Qué es esto?
00:07:09¿Qué es esto?
00:07:11¿Qué es esto?
00:07:13¿Qué es esto?
00:07:15¿Qué es esto?
00:07:17¿Qué es esto?
00:07:19¿Qué es esto?
00:07:21¿Qué es esto?
00:07:23¿Qué es esto?
00:07:25¿Qué es esto?
00:07:27¿Qué es esto?
00:07:29¿Qué es esto?
00:07:31¿Qué es esto?
00:07:33¿Qué es esto?
00:07:35¿Qué es esto?
00:07:37¿Qué es esto?
00:07:39¿Qué es esto?
00:07:41¿Qué es esto?
00:07:43¿Qué es esto?
00:07:45¿Qué es esto?
00:07:47¿Qué es esto?
00:07:49¿Qué es esto?
00:07:51¿Qué es esto?
00:07:53¿Qué es esto?
00:07:55El hombre se enoja con las sombras y...
00:08:01su cuerpo se unió con las sombras.
00:08:06Las sombras son como las personas normales durante la tarde.
00:08:10Pero cuando llega la noche...
00:08:25siempre salen de las sombras sin pagar nada.
00:08:33Las sombras son como las personas normales durante la tarde.
00:08:37Pero cuando llega la noche...
00:08:41siempre salen de las sombras.
00:08:49No sé por qué, pero me parece que se burlan con un ruido.
00:08:53Pero no se que es esto.
00:08:55¿Qué es esto?
00:08:57No sé por qué, pero me parece que se burlan con un ruido.
00:09:04Así es.
00:09:06¡Esos dos son geniales!
00:09:08¡Por favor, no lo hagan!
00:09:11¡Las piernas me asustan!
00:09:12¡No te preocupes si te atacan!
00:09:14¡Mira!
00:09:15Hay una forma de ayudar a las mujeres espadas.
00:09:19¡Mira!
00:09:20Hay una forma de ayudar a las mujeres espadas.
00:09:24¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu!
00:09:29El Bekobatsu es una especie de oveja.
00:09:32Es el enemigo de las espadas.
00:09:34¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu!
00:09:37¡Bekobatsu! ¡Bekobatsu!
00:09:42¿Por qué hay tantos?
00:09:44¿Por qué hay tantos?
00:09:45¿Por qué hay tantos?
00:09:46Es el número de la espada.
00:09:48Es el número de la espada.
00:10:00¿Esta es la misma habitación?
00:10:03¿Es la misma habitación?
00:10:04Sí.
00:10:05Sí.
00:10:06¿Tienes esto?
00:10:07No.
00:10:09¿Esta es la habitación de las espadas?
00:10:13¿Ah, sí?
00:10:15¡Es muy asustador!
00:10:17¿Es muy asustador?
00:10:18¿Hay realmente mujeres espadas?
00:10:20¿Hay realmente mujeres espadas?
00:10:21Vete mañana.
00:10:23¿Vete mañana?
00:10:24¿Eh?
00:10:26¡No me toques!
00:10:28¡No me toques!
00:10:30¡No me toques!
00:10:36Las mujeres espadas suelen aparecer en el 23º Bipase de Kamiyashi,
00:10:40en el 23º Bipase de Kamiyashi,
00:10:41en el 23º Bipase de Kamiyashi,
00:10:42cerca del túnel Shimota.
00:10:44en el 23º Bipase de Kamiyashi,
00:10:45cerca del túnel Shimota.
00:10:46Mi amigo también fue asesinado por una mujer espada.
00:10:55Mi amigo también fue asesinado por una mujer espada.
00:11:01¿Hace mucho?
00:11:03¿Hace mucho?
00:11:07¿Sobre quién hablas?
00:11:10Ya, aptiona...
00:11:15Ya, aplica el en Candy Loso.
00:11:18Ya, aplica el en Candy Loso.
00:11:19¡Ya!
00:11:20Pues, mejor porque tú eres...
00:11:22¡Hazlo ahora mismo!
00:11:34Hicemos la misma pregunta ayer.
00:11:36Sí, con Hasegawa-san.
00:11:38Sí, pero...
00:11:39¿Vienes mucho con esta chica?
00:11:41Solo la vimos una vez.
00:11:43¿Qué tipo de persona es?
00:11:45La ropa y el saco parecían antiguos.
00:11:47Las calzadas se rompieron.
00:11:49Y la camiseta se rompió.
00:11:51Y después de comer, se rompió la camiseta.
00:11:55Sí, así es.
00:11:57¿No lo has visto?
00:11:59Nosotros salimos de trabajo antes que ellos.
00:12:02¿Quién lo vio?
00:12:04Un asistente.
00:12:05¿Qué?
00:12:06Dijo que había un cliente.
00:12:08¡Mierda!
00:12:10Siempre oramos la pasta con mushrooms.
00:12:13Y tomamos la salsa que trajimos.
00:12:17¿La salsa?
00:12:18Tomamos la salsa y agregamos la mitad de la salsa.
00:12:21La salsa cambiaba de color.
00:12:25¿Cuándo empezó?
00:12:32¿Cuándo empezó?
00:12:34¿Ese es el cliente?
00:12:49El cliente esta aquí.
00:13:09¡Tanaka!
00:13:11¡Tanaka!
00:13:12¡Lágame un pez!
00:13:18¿Puedo decirte algo?
00:13:20¿No quieres que te deje en paz?
00:13:22No, gracias.
00:13:23Es que no quería que yo estuviera aquí,
00:13:25estando en la cárcel.
00:13:27¿Quieres que te quede en paz?
00:13:29Sí, sí, claro.
00:13:31¿Qué quieres?
00:13:32¿Puedes decirme que no vas a poder venir?
00:13:34¿No vas a venir?
00:13:36No, no.
00:13:37¿Por qué no?
00:13:39Porque...
00:13:40No he visto a nadie desde que llegué aquí.
00:13:42No he visto a nadie.
00:13:44¡No!
00:13:45Pero...
00:13:46¿Esa chica de las nubes? ¿Es verdad?
00:13:49Sí.
00:13:50¿Alguien te atacó aquí?
00:13:52Sí.
00:13:53¿No es verdad?
00:13:54Es verdad.
00:13:55Pero, ¿no ves a la chica de las nubes?
00:13:58Eso... sí, pero...
00:14:01Claro que sí.
00:14:03Pero,
00:14:05fue mi amigo quien me atacó.
00:14:09¿Entonces tú fuiste tu quien te atacó?
00:14:12¿Entonces tú fuiste tu quien te atacó?
00:14:14La policía no me ataca.
00:14:36¡Lo siento!
00:14:39¿Ellos son las chicas?
00:14:42Sí.
00:14:44¿La verdad?
00:14:45Sí.
00:14:46¿Ellos son las chicas?
00:14:48Sí.
00:14:54¿Es verdad?
00:14:55Sí.
00:14:56¡Acho que yo siempre sabía que las pistas eran fecha!
00:14:59¡No pude creer!
00:15:01¡No pude creer!
00:15:03¡No pudo creer!
00:15:04¿Y ahora cómo va?
00:15:06No puedo creer que sea así.
00:15:09Y ahora súper descansando.
00:15:12No puedo creer que sea así.
00:15:14No puedo creer que sea así.
00:15:17¡No puedo creer!
00:15:19¡No puedo creer!
00:15:20¡No puedo creer!
00:15:22¿Eso qué es?
00:15:23Es cómo no puede creer.
00:15:25Akemi te va a contar todo lo que sucedió ese día, ¿de acuerdo?
00:15:28Dime todo lo que sucedió ese día.
00:15:35Gracias.
00:15:38Ese día no era tarde para irme de la escuela.
00:15:40Normalmente no uso ese camino.
00:15:42Pero ese día tenía que irme muy temprano.
00:15:44Pasé por ahí en bicicleta y oí un gran ruido.
00:15:47Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:15:50No me parecía nada raro.
00:15:53Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:15:55¡Akemi! ¡Cálmate!
00:16:00Bueno...
00:16:02¿Está bien?
00:16:03Bueno...
00:16:05¿Qué era?
00:16:07Era tarde para irme de la escuela.
00:16:09¿De acuerdo?
00:16:11Pasé por ahí en bicicleta y oí un gran ruido.
00:16:13No me parecía nada raro.
00:16:15No me parecía nada raro.
00:16:17Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:19Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:22No me parecía nada raro.
00:16:24Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:26No me parecía nada raro.
00:16:28Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:30No me parecía nada raro.
00:16:32Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:34No me parecía nada raro.
00:16:36Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:38No me parecía nada raro.
00:16:40Me miré y vi que había una chica caminando muy lejos.
00:16:42No me parecía nada raro.
00:16:44No me parecía nada raro.
00:16:46No me parecía nada raro.
00:16:48No me parecía nada raro.
00:16:50No me parecía nada raro.
00:16:52No me parecía nada raro.
00:16:54No me parecía nada raro.
00:16:56No me parecía nada raro.
00:16:58No me parecía nada raro.
00:17:00No me parecía nada raro.
00:17:02No me parecía nada raro.
00:17:04No me parecía nada raro.
00:17:06No me parecía nada raro.
00:17:08No me parecía nada raro.
00:17:10No me parecía nada raro.
00:17:12No me parecía nada raro.
00:17:14No me parecía nada raro.
00:17:16No me parecía nada raro.
00:17:18Abuela.
00:17:20Hoy vine para que te expliquese lo que pasó con Akemi.
00:17:22Hoy vine para que te explique lo que pasó con Akemi.
00:17:24¿Oh, gracias.
00:17:26Lo siento.
00:17:35Esta chica...
00:17:37Todavía no puede comer.
00:17:39Asumiendo que a nadie que lo conozca...
00:17:41...deje de dar la gana.
00:17:43Así que la le digo al médico.
00:17:45¿Ah, así es?
00:17:47Lo siento.
00:17:57Bueno, no tengo nada más que decirles.
00:18:00Voy a dejarlo aquí.
00:18:04Lo siento.
00:18:13Lo siento.
00:18:14Voy a dejarlo aquí.
00:18:17Ah, los zapatos.
00:18:19Lo siento, no me di cuenta.
00:18:21No, no, no, no.
00:18:35Por favor.
00:18:35Lo siento.
00:18:37¿Pueden comprar los zapatos de mi casa?
00:18:40¿Pueden comprar los zapatos de mi casa?
00:18:46¿Pueden comprar los zapatos de mi casa?
00:18:54Bueno...
00:18:56¿De la chica de las nubes?
00:18:58Sí.
00:19:03Esa es la chica.
00:19:07¿Esa es la chica?
00:19:09Sí.
00:19:11¡Ah!
00:19:12¡No puede ser!
00:19:14No puede ser.
00:19:18Esa chica es muy complicada.
00:19:20No puedo estar en casa durante la tarde,
00:19:23así que me siento triste.
00:19:27¿Y tu padre?
00:19:29Ya murió.
00:19:31Antes de que naciera.
00:19:34Lo siento.
00:19:38Este dibujo...
00:19:40¿Fuiste tu quien lo hizo?
00:19:43No, no.
00:19:44Hay un ilustrador que lo hace,
00:19:46y nosotros no lo hacemos.
00:19:53Lo siento por no saber nada.
00:19:58Nunca salimos de este pueblo.
00:20:01No, no, no.
00:20:02No soy muy bueno en dibujos,
00:20:04así que no puedo dibujar.
00:20:10¿Sabes?
00:20:11¿Sabes?
00:20:12¿Sabes que una nube es más cruella que un asesino?
00:20:15¿Qué?
00:20:15¿Sabes?
00:20:17¿Sabes?
00:20:18La comida.
00:20:19No.
00:20:20Las nubes son...
00:20:22...muchas veces mas grandes que los asesinos.
00:20:25Y cuando se termina la comida,
00:20:27los asesinos...
00:20:29...se comen las nubes.
00:20:32¿No es cruel, no?
00:20:36¿Es que tu no tienes cabello?
00:20:39No es Kamakiri, ¿verdad?
00:20:46Son los nubes.
00:20:49Son las historias de los nubes.
00:20:51¿Ah, si?
00:20:54Puede que también sea el caso de Kamakiri,
00:20:59pero hay otro tipo de nubes en los nubes.
00:21:09El nube es un ser humano común.
00:21:13Pero a las noches...
00:21:16¡Escúchame!
00:21:18¡Me voy!
00:21:23¡Es realmente asustador!
00:21:26¡No me gusta esto!
00:21:30¡Por favor, no lo hagan!
00:21:33¡No me gusta esto!
00:21:37¡Por favor, no lo hagan!
00:21:41¡Es realmente asustador!
00:21:46¡Es realmente asustador!
00:21:50¡No me gusta esto!
00:21:54¡Por favor, no lo hagan!
00:21:59¡Es realmente asustador!
00:22:03¡No me gusta esto!
00:22:08¡Por favor, no lo hagan!
00:22:12¡Es realmente asustador!
00:22:21¡Es realmente asustador!
00:22:25¡Por favor, no lo hagan!
00:22:33¡No me gusta esto!
00:23:00¡ leverage!
00:23:03Vete conmigo. Vete conmigo, vete conmigo.
00:23:16Vete conmigo.
00:24:03¿Sabes lo que es Jet Baba? ¿Jet Baba? ¿Qué es eso?
00:24:16¡Lo sé! Es el tipo que sale a correr en la noche.
00:24:19¿Tienes un skate?
00:24:21¡No tengo!
00:24:22¡Es un jet!
00:24:23Y, ¿sabes? Llega y se mira hacia aquí.
00:24:26Si se ve, se muere, ¿verdad?
00:24:27Sí, sí.
00:24:29Oye. ¿Eso?
00:24:34¿Jet Baba?
00:24:35No puede ser.
00:24:36Pero, ¿no es imposible en esta hora?
00:24:41¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
00:24:45¡Ayuda!
00:24:46¡Ayuda!
00:24:58♪♪♪
00:25:13No tengo ni idea de que es lo que estoy pidiendo
00:25:17Simitsu sabe todo
00:25:20Esos tres meses
00:25:23Creo que es hora de irme
00:25:26¿Por qué llamaste?
00:25:29Tu nombre estaba escrito en el documento
00:25:33¿Eres de Kodoya?
00:25:36¿También eres de Simitsu?
00:25:39No, hemos estado juntos desde la escuela
00:25:43¿Por qué?
00:25:46No tengo ni idea
00:25:49Es lo mismo que vi antes
00:25:53Bueno, no te preocupes
00:25:57¿No me preocupes?
00:26:00Mira, ya sabes
00:26:14¿Esto es...?
00:26:17Te dije que no te preocupes
00:26:24¿Por qué te hiciste esto?
00:26:27¿Eres un mago?
00:26:43¿Puedo investigar un poco?
00:26:46No te preocupes, estoy viendo televisión
00:27:13¿Qué es esto?
00:27:43¿Estás bien?
00:28:13No se puede ir a investigar
00:28:19Me sentí mal, pero me siento mejor
00:28:22¿Quieres ir?
00:28:24No
00:28:26¿Simitsu te dijo que ibas a ir a algún lugar antes de que se muera?
00:28:32¿No?
00:28:34No, no me dijo nada
00:28:37¿No te dijo que iba a ir a algún lugar antes de que se muera?
00:28:44No sé, no recuerdo
00:28:48Siempre vuelve a mi casa cuando sale
00:28:52¿No había alguien que viniera a visitarte?
00:29:04¿Líder?
00:29:13¿Líder?
00:29:44¿Puedes hacer un logo de tu casa original?
00:29:49¿Esto es M&M's?
00:30:07¡No puede ser!
00:30:13¡No puede ser!
00:30:31¿Dónde estás?
00:30:35¿Dónde estás?
00:30:38¿Tienes alguna idea?
00:30:40¿Dónde estás? ¡Voy a sacarte de aquí!
00:30:43¿Dónde estás?
00:30:51¡Esto es mi casa!
00:30:53¡Vuelve!
00:30:56¡Maldita sea!
00:30:58¿Estás bien?
00:31:09Estoy bien
00:31:28¿Dónde estás?
00:31:45¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:31:49¡No! ¡No!
00:31:57¿Qué está pasando?
00:32:19¡No!
00:32:50¡No! ¡No! ¡No!
00:32:54¡No! ¡No!
00:33:19¿Qué es esto?
00:33:49¿Dónde estás?
00:33:51Todo está aquí
00:33:53Hay un espacio
00:33:55¡Hay un espacio!
00:33:58¡Hay un espacio!
00:34:19¿Qué haces?
00:34:25¿Qué la cojones?
00:34:26¿Qué te pasa?
00:34:28¿Cómo te he visto así?
00:34:29Y ahora tú.
00:34:31¿Cómo me has visto así, mierda?
00:34:33¿Te miras bien?
00:34:36¿Te has visto bien?
00:34:38¿No sentiste ninguna tensión?
00:34:39¿Ya sabes cómo es cuando te dos?
00:34:41¿No mecas una vez por una?
00:34:44¡Ja!
00:34:44¿No es por eso que te ves tan bonita?
00:34:47No, no es por eso...
00:34:49Lamentos, lo siento...
00:34:52No exageres.
00:34:53Lo siento.
00:34:58No es verdad.
00:35:00Es una mentira.
00:35:02No, no debe ser verdad.
00:35:06Parece que todavía no lo has descubierto.
00:35:08Mira.
00:35:10Eres muy venenoso como una romba.
00:35:12La primera vez que comprendí el significado de la palabra era cuando me convertí en adulto y viví una experiencia muy extraña.
00:35:20¿Abuela?
00:35:22La primera vez que me convertí en adulto y viví una experiencia muy extraña.
00:35:38La primera vez que me convertí en adulto y viví una experiencia muy extraña.
00:35:45¡Buenos días!
00:35:46¡Buenos días, Reiko!
00:35:47¡Como siempre, tan pronto!
00:35:53Es un regalo de alguien.
00:35:55¿No es un regalo de alguien?
00:35:57No es así.
00:36:03¿Qué es esto?
00:36:15Mayu...
00:36:17¿Puede ser que...
00:36:19¿Puede ser que...
00:36:21...te han invitado a la oficina de Fukuda?
00:36:25¿Qué?
00:36:26¿Ah, claro?
00:36:28¿Eso?
00:36:30La otra vez...
00:36:31...me invitaron a la oficina de Fukuda para irme de trabajo.
00:36:34¡Wow!
00:36:35Me preguntaron si me podían acompañar.
00:36:38¡Qué bien!
00:36:40¡Está aquí!
00:36:42Pero cuando le dije que me perdonaba, se fue.
00:36:46La señora de la oficina de Fukuda...
00:36:48...ayer fue invitada por una chica llamada Yamamoto de Keiri.
00:36:53¿En serio?
00:36:54¿Yamamoto? ¿Hace poco?
00:36:56Sí, la chica que dejó la oficina.
00:36:58Y cuando fue invitada por Yamamoto...
00:37:01...Fukuda...
00:37:03¿Cómo se dice?
00:37:06No lo sé.
00:37:08Dijo que le devolvería la oficina de Fukuda.
00:37:13Es un ruido.
00:37:15Pero...
00:37:17Después de eso...
00:37:19...Yamamoto no volvió a la oficina.
00:37:22Y se quitó.
00:37:26Así que...
00:37:28...esta mañana también...
00:37:30...creo que...
00:37:32¿Hay...
00:37:34...un perro?
00:37:39¡Fukuda!
00:37:41¡No!
00:38:09Sí.
00:38:13¿Hola?
00:38:39Oki.
00:38:40¿Sí?
00:38:41Buenas tardes.
00:38:43Esto...
00:38:44...está equivocado, así que...
00:38:46...fíjate.
00:39:08Después de recibir la noticia de la muerte de mi madre...
00:39:11...regresé a mi casa.
00:39:25¡Estoy de vuelta!
00:39:29¿Estás bien?
00:39:31¿Estás bien?
00:39:33¿Estás bien?
00:39:35¿Estás bien?
00:39:38¡Hola!
00:39:39Bienvenida.
00:39:41¿Cómo está mi madre?
00:39:45¡Estoy de vuelta!
00:39:46¡Mayu!
00:39:47¡Bienvenida!
00:39:49¡Mira, duérmete!
00:39:51No hay problema.
00:39:52Lo siento.
00:39:54Estoy muy ocupado.
00:39:56Me he cansado.
00:39:58No importa.
00:39:59Yo también tengo un buen descanso.
00:40:01¡Sí, sí! ¡Yo también tengo un buen descanso!
00:40:04¿Mayu?
00:40:06¿Dónde está tu abuelo?
00:40:08¿Dónde está mi abuelo?
00:40:10¿Dónde está mi abuelo?
00:40:12¿Dónde está mi abuelo?
00:40:35Papá.
00:40:38¿Sabes que cuando yo era niña...
00:40:40...no quería entrar en esta habitación?
00:40:43¿Ah, sí?
00:40:46En esta habitación...
00:40:48...vi un monstruo con un gran rostro.
00:40:51¿Un monstruo con un gran rostro?
00:40:54Cuando vi el monstruo...
00:40:56...creo que...
00:40:58...era la noche antes de la muerte de mi abuela.
00:41:01Por eso...
00:41:02...me asustó...
00:41:04...esta habitación.
00:41:06¿Esa noche?
00:41:09Esa noche fue muy difícil.
00:41:12Tu mamá estaba en la hospitalización, ¿verdad?
00:41:15¿Era entonces?
00:41:17Sí.
00:41:18Estaba en la hospitalización...
00:41:20...y la noche pasada...
00:41:21...tu mamá se volvió muy enferma.
00:41:23Se volvió muy enferma.
00:41:25Se volvió muy enferma.
00:41:26Se volvió muy enferma.
00:41:27¿Eso es lo que pasó?
00:41:31La mañana siguiente...
00:41:33...mi abuela...
00:41:36...se volvió muy enferma.
00:41:38¡Qué asombroso!
00:41:40Su padre y su abuela...
00:41:43...pueden tener algo en común.
00:41:47¡Oye!
00:41:53¿Qué?
00:41:54¿Otra vez?
00:41:56¡Mamá!
00:41:58¡Mira bien!
00:42:00¡Estamos en la habitación!
00:42:02¡Vete!
00:42:03¡Nunca más!
00:42:06¡Oye!
00:42:07¡No digas nada ineducante!
00:42:09¡Mamá!
00:42:10¡Ve inmediatamente!
00:42:12¡Mamá, ¿qué estás haciendo?
00:42:15¡Mujer!
00:42:17Disculpe, me olvidé.
00:42:19Lo siento.
00:42:20Mi abuela se enfadó.
00:42:24Venga, mamá.
00:42:26Olé.
00:42:28Allí.
00:42:29Allí.
00:42:33Más de un año después de la muerte de Suzuki,
00:42:36su ex-sposa y su hijo están en la cárcel.
00:42:39El caso de la niña de sus padres es un gran misterio.
00:42:42El padre de Suzuki ha sido un gran propietario de la familia Yusuke.
00:42:45Ahora su hija se encuentra en la cárcel de Yusuke y su hijo en el centro del país.
00:42:48Yusuke intenta de nuevo reaccionar con las pruebas.
00:42:51Pero no se sucede.
00:42:54El padre de Yusuke se encuentra en la cárcel de Yusuke y su hijo está en la cárcel de Yusuke.
00:42:57Yusuke ha sido un gran propietario de la familia Yusuke.
00:43:00No quiero escuchar que me digan que dejen de cantar.
00:43:10Mamá, no está bien.
00:43:14Está bien.
00:43:16¿Por qué?
00:43:17No está bien.
00:43:19Está bien.
00:43:30No quiero escuchar que me digan que dejen de cantar.
00:44:00No quiero escuchar que me digan que dejen de cantar.
00:44:19Mamá, ¿por qué no vuelves a Tokio?
00:44:23Tengo algo que hacer.
00:44:28Pero volveré mañana.
00:44:31¿Verdad?
00:44:52No quiero escuchar que dejen de cantar.
00:45:22No quiero escuchar que dejen de cantar.
00:45:52No quiero escuchar que dejen de cantar.
00:46:22No quiero escuchar que dejen de cantar.
00:46:52La Fuerza Aérea de Tokio
00:47:05La Fuerza Aérea de Tokio
00:47:22La Fuerza Aérea de Tokio
00:47:52La Fuerza Aérea de Tokio
00:48:05La Fuerza Aérea de Tokio
00:48:11La Fuerza Aérea de Tokio
00:48:16La Fuerza Aérea de Tokio
00:48:46La Fuerza Aérea de Tokio
00:48:52Dejó la sala de baño levantada.
00:48:55Después se quedó asustada y duró siempre dormida.
00:48:59El médico le ayudó a levantarla,
00:49:02y dijo que si lo lavó con cuidado, la sanaba.
00:49:06Dejaremos que se vaya a una clínica más grande mañana.
00:49:12Sí, eso es cierto.
00:49:16La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:49:46La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:49:52La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:49:58La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:03La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:08La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:14La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:20La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:26La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:44La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:50La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:50:56La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:02La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:08La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:13La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:19La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:25La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:31La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:37La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:43La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:49La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:51:55La noche de ese día fue igual a la de su infancia, una noche incómoda.
00:52:01PRÓXIMO DÍA
00:52:24La mañana siguiente, me levanté a mi lado.
00:52:29Las heridas de los brazos desaparecieron.
00:52:39Las heridas del techo desaparecieron.
00:52:42Y...
00:52:48¿Mamá?
00:52:51¡Mamá!
00:52:53¡Mamá, despertate!
00:52:55¡Mamá!
00:52:57¿Por qué? ¿Por qué? ¡Mamá!
00:53:01¡Mamá!
00:53:03¡Mamá, despertate!
00:53:07En el mismo momento en el que mi madre se murió,
00:53:11en Tokio, Fukuda murió.
00:53:14Después de eso, yo dejé mi trabajo y volví a casa.
00:53:24Mi abuela protegió a mi madre de la enfermedad,
00:53:28y mi madre protegió a mí de la maldición de Fukuda.
00:53:32Y yo...
00:53:34¿por qué?
00:53:36¿Por qué?
00:53:38¿Por qué?
00:53:40¿Por qué?
00:53:42Yo...
00:53:44lo creo.
00:54:12¿Qué relación tienes con la mujer detrás de ti?
00:54:18Tienes 27 o 28 años.
00:54:21Vestirte en un suito rojo.
00:54:24Vestirte de color blanco.
00:54:27Eres una persona muy bonita.
00:54:30¿Volveré?
00:54:32¿Qué relación tienes con ella?
00:54:35¿Volveré?
00:54:37¿Volveré?
00:54:38¿Qué relación tienes con ella?
00:54:41Ya...
00:54:43La tengo rodeada por años.
00:54:46Al principio, cuando la vi,
00:54:49estaba sentado en la silla de atrás.
00:54:52Es una mujer buena,
00:54:54y tiene un vestido muy destacado,
00:54:56así que me interesaba.
00:54:58Y luego,
00:55:00me agarré al asiento del asiento anterior,
00:55:02y me movía.
00:55:04Pensé que estaba loco.
00:55:06Entonces, me acercé,
00:55:09y le dije algo.
00:55:12¿Estás bien?
00:55:14Es una locura.
00:55:17Sí,
00:55:19es una locura.
00:55:21Cuando le dije algo,
00:55:23esa mujer...
00:55:25¡Maldita sea!
00:55:27Y desapareció.
00:55:29Si te quedas así,
00:55:32te matarán.
00:55:34¿Qué?
00:55:36No te preocupes.
00:55:38Te lo diré.
00:55:41Ella nos ha reconocido.
00:55:44No volverá.
00:55:47¡No!
00:55:49¡No volverá!
00:55:51¡No volverá!
00:55:54¡No!
00:55:56¡No!
00:55:58¡No volverá!
00:56:01¡No!
00:56:03No.
00:56:05¡No!
00:56:07¿De qué estás hablando?
00:56:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:56:41no, no,
00:56:45no, el
00:56:49güsi
00:56:53o
00:56:56¡Hollywood!
00:56:58¿Ves? ¡Esto es Hollywood!
00:57:00¿Ah?
00:57:01¿Ves?
00:57:02Pero ya no es el pueblo de las películas.
00:57:05¿Ah?
00:57:06Porque, ¿ves?
00:57:07Hoy en día se revuelven todos los películas antiguas.
00:57:10Las películas populares antiguas,
00:57:13los horrores de Japón...
00:57:15¿Ah?
00:57:16¿Ves? ¿Cómo se llama eso?
00:57:18¿Eh?
00:57:20¿Remake?
00:57:21¡Remake the movie! ¡O algo así!
00:57:23¡Jajajaja!
00:57:25¿Qué es eso?
00:57:26¿Qué piensas?
00:57:28¡Jajajajaja!
00:57:30¡Qué bien!
00:57:32¡Oh, no!
00:57:34¡Esto también es un desastre!
00:57:38Bueno, ya que hemos venido a Los Angeles,
00:57:41¡todas las cosas tienen un costo!
00:57:43¡No es lo mismo que las películas antiguas de Japón!
00:57:47¡Es la verdad! ¡La verdad!
00:57:52¡Ah!
00:57:53¿Qué es esto?
00:57:54¡Las películas antiguas! ¡Las películas antiguas!
00:57:57¡Ah! ¡Estoy muy emocionado!
00:58:00¿Eh?
00:58:01El Guadalupe
00:58:21¡Ah! ¡Chico, soy Ishiguro!
00:58:24¡Ah!
00:58:25Sí, estoy bien.
00:58:28¿Dónde estás?
00:58:30Ah, ¿sí?
00:58:31Buenas tardes.
00:58:39No hay ningún problema.
00:58:41¿Estás cómodo?
00:58:44Sí.
00:58:46Lo siento.
00:58:47A las 9 de la mañana,
00:58:49iré a la oficina.
00:58:55¿Qué pasa?
00:58:58Sí.
00:59:00Entendido.
00:59:07Ah, no.
00:59:09Lo siento.
00:59:10No.
00:59:11Todavía tengo un poco de tiempo.
00:59:14Bueno, ¿quién está aquí normalmente?
00:59:18¿Sí?
00:59:20Ah, ¿de la oficina de Hirata?
00:59:23Ah.
00:59:24¿Eso significa que eres un amante?
00:59:29Sí.
00:59:31Entonces, ¿estás en vacaciones o algo así?
00:59:35¡Ah!
00:59:37¡Es bueno estar en la oficina de Hirata!
00:59:40Estoy orgulloso.
00:59:42Ah, no.
00:59:43Entendido.
00:59:44Sí.
00:59:45Gracias.
00:59:55¿Es el tiempo de las clases?
00:59:57Sí.
00:59:58¿A qué hora?
01:00:00A las 10 de la mañana.
01:00:02¿A las 10 de la mañana?
01:00:04Sí.
01:00:05¿A las 10 de la mañana?
01:00:07Sí.
01:00:08Ah, entonces, ¿tienes algo en mente?
01:00:11No.
01:00:12¿No tienes algo en mente?
01:00:14No.
01:00:15¿No tienes algo en mente?
01:00:17No.
01:00:18¿No tienes algo en mente?
01:00:20No.
01:00:21¿No tienes algo en mente?
01:00:23No.
01:00:24¿No tienes algo en mente?
01:00:26No.
01:00:27¿No tienes algo en mente?
01:00:29No.
01:00:30¿No tienes algo en mente?
01:00:32No.
01:00:33¿No tienes algo en mente?
01:00:35No.
01:00:36¿No tienes algo en mente?
01:00:38No.
01:00:39¿No tienes algo en mente?
01:00:41No.
01:00:42¿No tienes algo en mente?
01:00:44No.
01:00:45¿No tienes algo en mente?
01:00:47No.
01:00:48¿No tienes algo en mente?
01:00:50No.
01:00:51No.
01:00:52¿No tienes algo en mente?
01:00:54No.
01:00:55¿No tienes algo en mente?
01:00:57No.
01:00:58¿No tienes algo en mente?
01:01:00No.
01:01:01¿No tienes algo en mente?
01:01:03No.
01:01:04¿No tienes algo en mente?
01:01:06No.
01:01:07¿No tienes algo en mente?
01:01:09No.
01:01:10¿No tienes algo en mente?
01:01:12No.
01:01:13¿No tienes algo en mente?
01:01:15No.
01:01:16¿No tienes algo en mente?
01:01:18No.
01:01:19No.
01:01:20No.
01:01:21No.
01:01:22No.
01:01:23No.
01:01:24No.
01:01:25No.
01:01:26No.
01:01:27No.
01:01:28No.
01:01:29No.
01:01:30No.
01:01:31No.
01:01:32No.
01:01:33No.
01:01:34No.
01:01:35No.
01:01:36No.
01:01:37No.
01:01:38No.
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:41No.
01:01:42No.
01:01:43No.
01:01:44No.
01:01:45No.
01:01:46No.
01:01:47No.
01:01:48No.
01:01:49No.
01:01:50No.
01:01:51No.
01:01:52No.
01:01:53No.
01:01:54No.
01:01:55No.
01:01:56No.
01:01:57No.
01:01:58No.
01:01:59No.
01:02:00No.
01:02:01No.
01:02:02No.
01:02:03No.
01:02:04No.
01:02:05No.
01:02:06No.
01:02:07No.
01:02:08No.
01:02:09No.
01:02:10No.
01:02:11No.
01:02:12No.
01:02:13No.
01:02:14No.
01:02:15No.
01:02:16No.
01:02:17No.
01:02:18No.
01:02:19No.
01:02:20No.
01:02:21No.
01:02:22No.
01:02:23No.
01:02:24No.
01:02:25No.
01:02:26No.
01:02:27No.
01:02:28No.
01:02:29No.
01:02:30No.
01:02:31No.
01:02:32No.
01:02:33No.
01:02:34No.
01:02:35No.
01:02:36No.
01:02:37No.
01:02:38No.
01:02:39No.
01:02:40No.
01:02:41No.
01:02:42No.
01:02:43No.
01:02:44No.
01:02:45No.
01:02:46No.
01:03:07Hello.
01:03:09Hello.
01:03:10¿Hola?
01:03:11¿Ah, jefe?
01:03:13No, nada.
01:03:15¿Eh?
01:03:18¿El jefe Hirata se suicidó?
01:03:21¿Por qué?
01:03:23¡Pero el jefe es un idiota!
01:03:27Ah, no.
01:03:29Sí.
01:03:30Sí, lo entiendo.
01:03:32Lo haré. Voy al hotel.
01:03:40¡Ah!
01:03:52¡Ah!
01:03:57¡Ah!
01:04:00¡Ah!
01:04:05¡Ah!
01:04:07¡Ah!
01:04:10¡No puede ser!
01:04:12¡No puede ser!
01:04:14¡Esto no puede ser!
01:04:16¡Ah!
01:04:36¡Ah!
01:04:39¡Papsquil!
01:04:46Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:05:17¿Hola?
01:05:18¿Papá?
01:05:19¿Papá?
01:05:21¿Papá?
01:05:22¿Papá?
01:05:23¿Papá?
01:05:24¿Papá?
01:05:25¿Papá?
01:05:27¿Papá?
01:05:28¿Papá?
01:05:29¿Papá?
01:05:30¿Papá?
01:05:31¿Papá?
01:05:33¿Papá?
01:05:34¿Papá?
01:05:35¿Papá?
01:05:36¿Papá?
01:05:37¿Papá?
01:05:39¿Papá?
01:05:40¿Papá?
01:05:41¿Papá?
01:05:42¿Papá?
01:05:43¿Papá?
01:05:45¿Papá?
01:05:46¡Qué desastre!
01:05:48¡Ja, ja, ja!
01:05:49Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:06:20¿Hola, querido?
01:06:21He llegado al hotel con Mitsuko.
01:06:23¿Puedes llegar mañana mañana?
01:06:27Mitsuko está muy emocionada por el viaje.
01:06:30¡Ven aquí!
01:06:32¿Papá?
01:06:33¿Puedes ver el mar desde tu habitación?
01:06:35¡Es muy azul y hermoso!
01:06:37¡Ven aquí, papá!
01:06:49Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:07:20¿Hola?
01:07:21¿Es en serio?
01:07:23¿Es en serio que vas a venir?
01:07:25¡Te esperaré!
01:07:26¡Tengo confianza en ti!
01:07:28En el barrio número 9, al frente de tu habitación,
01:07:31las últimas horas son las 19.49 horas.
01:07:34Si no llegas a la hora exacta,
01:07:37yo moriré.
01:07:39¡Voy a morir en el último tren!
01:07:49Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:08:19Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:08:49Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:09:19Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:09:49Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:10:19Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:10:49¿Dónde estás ahora?
01:10:50Estoy en la oficina.
01:10:51¡Mentiroso!
01:10:53¡No tienes la corazón para salir!
01:10:55¡Es verdad! ¡Estoy a punto de salir!
01:10:57¿Te asustas?
01:10:58¿Te asustas tanto por mí?
01:11:00¡Cállate y no me digas nada!
01:11:03¡No es así!
01:11:04¡No es así!
01:11:05Si es una llamada de tu esposa o hija,
01:11:08¿no te dirías nada en la oficina?
01:11:10¡No es así! Estoy en el elevador.
01:11:13Por eso...
01:11:14¿Hola?
01:11:15¿Hola?
01:11:19Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:11:49Este es el canal de subtítulos en espanol de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.
01:12:19¡Mamá!
01:12:35¡Qué bonita niña!
01:12:39¿Cuánto tiene?
01:12:42Cinco años.
01:12:45¡Cinco años!
01:12:49¿Quieres ir conmigo a viajar, señorita?
01:12:57Sí.
01:12:59Eso es muy duro.
01:13:04No te duele, ¿verdad, señorita?
01:13:09No, no duele.
01:13:12Tener a alguien que te ama...
01:13:16...te hace feliz.
01:13:20Pero al mismo tiempo...
01:13:22...también es peligroso.
01:13:25Al partir de un día...
01:13:27...te asustarás.
01:13:29¿No deberíamos dejar de hablar de eso?
01:13:32En un momento como este.
01:13:35¿Qué tiene que ver con hablar con él?
01:13:39Lo siento.
01:13:42Nosotras perdimos a nuestro segundo hijo cuando era joven.
01:13:49¿Ah, sí?
01:13:51Pero ahora estamos iguales.
01:13:55¿Eh?
01:13:57Ahora podemos comunicarnos a través de nuestro corazón.
01:14:091-9-1-9
01:14:10Voy, voy.
01:14:25¿Hola?
01:14:26Ya has salido.
01:14:27¿Dónde estás?
01:14:29¿Dónde estoy?
01:14:30¿Dónde estoy?
01:14:32¿Dónde estoy?
01:14:33¿Dónde estoy?
01:14:34¿Dónde estoy?
01:14:35¿Dónde estoy?
01:14:37No, no, todavía en el trabajo...
01:14:39¡Tú no tienes ni la razón de venir!
01:14:41¡No tienes ni la razón de salir de la casa!
01:14:43¡No es así!
01:14:44El elevador se ha parado en un mal estado.
01:14:47¡Voy a morir!
01:14:49¡No te olvides!
01:14:51Si no vienes a la casa, te voy a matar en el último tren a las 19.49 horas.
01:14:56No puedo, no puedo llegar a la casa a las 19.49 horas.
01:15:00¡Te lo juro!
01:15:01¡Si no vienes, te voy a matar en el último tren a las 19.49 horas!
01:15:06¡No me digas eso!
01:15:08¡No me digas que me odias o que me maldices!
01:15:11¿Hola?
01:15:12¿Hola?
01:15:15¡El teléfono se ha apagado!
01:15:19¿Quién te está maldiciendo?
01:15:22No, no.
01:15:24Es algo que un ser vivo no debe decir.
01:15:28No, incluso si muere.
01:15:31¿Tienes un teléfono?
01:15:35¡Déjamelo!
01:15:36¡Tienes un teléfono!
01:15:41¿Tienes tu propio teléfono?
01:15:44No.
01:15:45¡Eso es una mentira!
01:15:47¡Déjamelo!
01:15:48No tengo.
01:15:49No tengo el teléfono.
01:15:52No puedo usar el teléfono.
01:15:56No puedo usar el teléfono.
01:16:02Puedes esperar.
01:16:04Tienes mucho tiempo.
01:16:07No tienes que esperar.
01:16:09¡Tú también tienes tiempo!
01:16:11¿Por qué estás tan apresurado?
01:16:13¿Qué?
01:16:15¿No te preocupas si alguien se pone en una posición así?
01:16:18¿El tren a las 19.49 horas?
01:16:20¡No me digas eso! ¡Déjame mi teléfono!
01:16:22No tienes tiempo.
01:16:25Las 19.49 horas.
01:16:27¡Tú también te preocupabas por el tiempo!
01:16:30¡Tienes un plan! ¡Vamos a salir de aquí!
01:16:33Tengo un plan.
01:16:35Pero...
01:16:37No necesito salir de aquí.
01:16:44¡Perdón!
01:16:45¡Perdónenme!
01:16:48¿Estáis en el bus?
01:16:50Sí, estamos.
01:16:51¡Rápido! ¡Ayudadnos!
01:16:53¡Están en la cárcel por casi una hora!
01:16:55¡Lo siento! ¡No entiendo bien!
01:16:58¡Son dos hombres y dos mujeres!
01:17:01¡Los cuatro están en la cárcel juntos!
01:17:04¡Puedes usar el teléfono!
01:17:07¿El teléfono?
01:17:11¿Qué es eso?
01:17:13¿Hola? ¿Hola?
01:17:14¡Puedo escucharte bien!
01:17:16¿Cómo estás?
01:17:18No puedo.
01:17:19La temperatura ha subido y me duele.
01:17:21Estoy muy cansado.
01:17:25Lo siento.
01:17:26Vamos a la residencia.
01:17:28Llegarán en unos 30 minutos.
01:17:30¿30 minutos?
01:17:32¿No hay nadie en esta casa?
01:17:34Es otra empresa que maneja el elevador.
01:17:36La mayoría de las casas de elevador están en la casa.
01:17:39¡Lo sé!
01:17:40¡Rápido!
01:17:41¡Tengo un plan!
01:17:43¡No puedo pasar mi tiempo aquí!
01:17:45Y...
01:17:46¿Qué?
01:17:47¿Habéis dicho que son dos hombres y dos mujeres?
01:17:51¡Eso es!
01:17:52¡Dos hombres y dos mujeres!
01:17:53¿Quieres decir que hay gente en otro elevador?
01:17:56¡No!
01:17:57¡En este elevador!
01:17:58¡En esta caja!
01:17:59¡Los cuatro!
01:18:00¡Yo soy el que habla!
01:18:01¡Y los otros tres!
01:18:02En esa caja eres tú solo.
01:18:04¿Qué?
01:18:05¡Solo!
01:18:08¿Qué dices?
01:18:10¡Por eso...!
01:18:11¡Cálmate!
01:18:12¿Está bien?
01:18:13Con la cámara de observación,
01:18:15puedes ver las cosas.
01:18:21Solo eres tú en la cámara.
01:18:30Solo eres tú en la cámara.
01:18:36Cálmate.
01:18:37Yo también voy.
01:18:39Puedo salir pronto.
01:18:41Así que cálmate y espere.
01:18:51No importa cuánto te esfuerces,
01:18:53hay cosas que no puedes resistir.
01:18:55Tienes que aceptarlas.
01:18:58¡No!
01:18:59Te encontrarás con mi hija.
01:19:03En algún día,
01:19:05podrás ir de viaje.
01:19:09¿Qué quiere decir eso?
01:19:11¿Qué quiere decir eso?
01:19:13No te preocupes.
01:19:15No te preocupes.
01:19:17No te preocupes.
01:19:19No te preocupes.
01:19:21La gente va a seguir su viaje.
01:19:26Y aunque termine aquí,
01:19:28comienza de nuevo aquí.
01:19:39No, no, no.
01:19:49¡Ayúdenme!
01:19:51¡Ayúdenme!
01:19:52¡Lo siento!
01:19:53¡Lo siento!
01:19:55¡No lo haré más!
01:19:57¡No lo haré más!
01:20:00No te preocupes.
01:20:02Por favor.
01:20:03No quiero verlo.
01:20:06¡No lo haré más!
01:20:07¡No lo haré más mal!
01:20:09¡No lo haré más mal!
01:20:12¿No es porque lo hiciste mal?
01:20:19Fugawa san.
01:20:21Fugawa san.
01:20:23Fugawa san.
01:20:25Fugawa si, Fugawa san.
01:20:27Fugawa san.
01:20:28Fugawa Shigenori san,
01:20:29Fugawa Shigenori.
01:20:31Fugawa Shigenori.
01:20:32Fugawa Shigenori.
01:20:34Fugawa Shigenori.
01:20:38¡Fugawa!
01:20:39¡Fugawa!
01:20:40¡Fugawa Shigenori!
01:20:41Está bien.
01:20:42Estamos en la construcción.
01:20:44Te traumas.
01:20:45¡Vamos!
01:20:46¡Ayúdenme!
01:20:47¡Una vez más!
01:20:48¡Ayuda!
01:20:50¡Ayuda!
01:20:55¡No te preocupes!
01:20:56¡Ayuda!
01:20:57Retiró el cable con la conexión de la cabineta.
01:20:59Resta 17 segundos para salvarla.
01:21:06¡Ayuda!
01:21:08¡Ayuda!
01:21:09Retoca la unidad de corriente y mueve el cable.
01:21:12¡Ayuda!
01:21:14Retoca el cable con el motor.
01:21:16¿Por qué?
01:21:30No se vea, no se vea.
01:21:34No se vea.
01:21:36No se vea.
01:21:40No se vea.
01:21:42No se vea.
01:21:47¡Rápido! ¡Rápido!
01:21:59¡Más lejos! ¡Vamos!
01:22:11Lo has dejado, Fukawa. ¿Estás bien?
01:22:14¿Estás bien?
01:22:19¿Estás bien?
01:22:21¡Me ha salvado!
01:22:25¿No ves algo?
01:22:27¿Eh?
01:22:28¿No ves algo?
01:22:30¿No ves algo en el elevador?
01:22:32¡Tres personas!
01:22:34¡Claro que no!
01:22:36No hay nadie.
01:22:39¿Tienes alguna enfermedad?
01:22:42No.
01:22:43Hay gente que se pone en pánico y se da cuenta de su sueño.
01:22:48Su sueño...
01:23:09Fukawa, te llevo al hospital.
01:23:12Tienes que tener un examen.
01:23:14¿Hospital?
01:23:16¡No estoy bromeando!
01:23:18¡Soy normal!
01:23:20¡No veo ninguna enfermedad!
01:23:33¡Fukawa, escúchame! ¡Vamos!
01:23:36¡Cállate!
01:23:37¡Cállate!
01:23:42¿Un sueño?
01:23:44¿He tenido un sueño?
01:23:46¿Por qué me han robado esto?
01:23:48¿Por qué me han robado esto?
01:23:52¡Porque te vas a morir!
01:23:54¡Si no vienes, te voy a matar en el último tren!
01:24:03¡Mi vida se ha acabado!
01:24:07¿Has oído decirme que te voy a matar?
01:24:10¡No!
01:24:12¡No!
01:24:14¡No!
01:24:22¿Qué es lo que necesitamos?
01:24:26¿Ves a alguien?
01:24:29¿A alguien?
01:24:31Una mujer y dos adultos.
01:24:34¿Aquí?
01:24:35¡No! ¡Aquí! ¡Mirad!
01:24:38¿Dónde estado?
01:24:44Aquí.
01:24:48¡No!
01:24:57Muchísimas gracias por su intervención.
01:25:00Pero la muerte puede cambiar de momento.
01:25:04Incluso si se encuentran con alguien...
01:25:12Pero...
01:25:13No hay duda de que el cuerpo está conectado con el cable.
01:25:18El siguiente momento es ese momento.
01:25:48¡No!
01:25:59La muerte...
01:26:01Siempre es terrible.
01:26:05Pero conociendo la muerte, se puede sentir la vida.
01:26:12Ahora...
01:26:14Vamos al sitio de la siguiente muerte.
01:26:16¿La mujer que salió en el último tren a las 19.49 horas?
01:26:21¡No!
01:26:22La muerte de esa mujer ocurrió hace 49 años.
01:26:26Fueron asesinados tres niños y siete hijas.
01:26:30La siguiente muerte es la de la infección.
01:26:34En una clínica cercana a la ciudad,
01:26:37muchos médicos y enfermeros
01:26:40se infectaron con una enfermedad desconocida
01:26:43y tuvieron que morir.
01:26:47¡Ryo!
01:27:01¿Puedo creerlo?
01:27:03No son solo mujeres.
01:27:06Hay mujeres que se sienten nerviosas por el bien del hombre.
01:27:11Yo...
01:27:13esperé a un hombre que nunca había venido
01:27:16y asesiné a él.
01:27:25Le disparé en la cabeza con un arma
01:27:28porque quería seguir amando a ese hombre.
01:27:41La muerte de la mujer que salió en el último tren a las 19.49 horas
01:27:46es la de la infección.
01:27:49En una clínica cercana a la ciudad,
01:27:52muchos médicos y enfermeros
01:27:55se infectaron con una enfermedad desconocida
01:27:59y tuvieron que morir.
01:28:02La siguiente muerte es la de la infección.
01:28:06En una clínica cercana a la ciudad,
01:28:08muchos médicos y enfermeros
01:28:11se infectaron con una enfermedad desconocida
01:28:14y tuvieron que morir.
01:28:29¿Quieres escuchar
01:28:32una historia asustadora?
01:28:39Sí.
01:28:41¡Quiero escucharla!
01:28:43¿En serio quieres escucharla?
01:28:47Sí.
01:28:49Quiero escucharla, pero...
01:28:52Esta es una historia de un año.
01:28:56Una chica de tu edad
01:28:59y su familia se fueron a la clínica
01:29:02y le preguntaron a un médico
01:29:04por qué no le dijeron algo.
01:29:07Una chica de tu edad
01:29:10y su familia se fueron a la clínica
01:29:13y le preguntaron a un médico
01:29:16por qué no le dijeron algo.
01:29:19El médico le respondió
01:29:22que la chica estaba dormida
01:29:25y que no podía dormir.
01:29:28El médico le respondió
01:29:31que la chica estaba dormida
01:29:34y que no podía dormir.
01:29:37Se juntaron unos hombres blancos
01:29:40a las dos chicas
01:29:44y son ahí que se recorda
01:29:49que la chica tenía mucho cariño.
01:29:53Ella iba aерьa
01:29:56y se quedaba dormida.
01:29:59Newt quedó dormida
01:30:01Ella se ha olvidado completamente de su abuela.
01:30:07Ni cuando fue a visitar el muro ni cuando se acordó de ella.
01:30:13La próxima noche, su abuela se aproxima de aquí.
01:30:20Más tarde que el tercer día...
01:30:23La próxima noche se convierte en un torneo de ballet.
01:30:30Lo que sea red, lo que sea...
01:30:46Lo siento...
01:30:49Lo siento...
01:30:52¿Qué es lo que pasa?
01:30:54Es una historia muy asombrosa.
01:30:56Esta es la fin de la noche.
01:30:58Buenas noches.
01:31:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada