Llamada perdida - Película japonesa completa

  • hace 2 meses
Transcript
00:00:00¡Sí!
00:00:01¡Sí!
00:00:02¡Sí!
00:00:03¡De verdad!
00:00:04¡De verdad!
00:00:05O sea, me dijeron que tenían miedo de los agujeros y no podían verlos.
00:00:09¿Por qué?
00:00:10¿Por qué me dijeron eso?
00:00:13Estaba de las manos de un señor y me dijo que no podía verlo.
00:00:17¿Por qué?
00:00:18¿Por qué?
00:00:19¿Por qué?
00:00:20¿Por qué?
00:00:21¿Por qué no?
00:00:22¿Por qué no?
00:00:23¿Por qué no?
00:00:24¿Por qué no?
00:00:25¿Por qué no?
00:00:26¿Por qué no?
00:00:27No, porque no pude verlo.
00:00:29Yumi-chan, Yumi-chan, ¿por qué miras a la piscina?
00:00:36No es así, es que Natsumi me lo ha dicho.
00:00:40¿En serio?
00:00:41Cuando te hiciste un examen de salud,
00:00:43no podías mirar porque tenías miedo de que tuvieras que hacer un examen de visibilidad.
00:00:46Me sentí como si hubiera algo asustador dentro de la piscina.
00:00:52Es un trauma.
00:00:55En la memoria humana,
00:00:57la cosa que más no puedes olvidar es la miedo.
00:01:13Mi amigo vive en el cuarto donde se asesinaron los demás.
00:01:25Bueno,
00:01:26cuando estaba lavándome el cabello en el baño,
00:01:31me sentí como si hubiera algo asustador dentro de la piscina.
00:01:36Entonces,
00:01:37me sorprendí y me volví a mirar.
00:01:41En la parte superior de mi espalda,
00:01:44había un brazo muy fino.
00:01:55¡Ah, Yoko!
00:01:57¿Qué te pasa con ese vestido?
00:01:59Mi compañero murió cuando estaba en la escuela.
00:02:10¿Por qué murió?
00:02:14Dijo que se quedó en la piscina con sus compañeros.
00:02:20Dijo que el sánchez es asustador.
00:02:24Dijo que cuando lo encontrara, tenía una cara increíble.
00:02:49Yoko, un teléfono.
00:02:50¿Qué?
00:02:51Eso no es mi teléfono.
00:02:54Pero es tu teléfono.
00:02:56¿De quién?
00:03:01Solo dice tu nombre.
00:03:03¿Qué?
00:03:20¿Qué es esto?
00:03:23¿Qué pasa?
00:03:25Es mi número de teléfono.
00:03:27¿Qué?
00:03:36Ahora mismo,
00:03:37tengo un teléfono para ti.
00:03:43¿Qué?
00:03:44¿Qué?
00:03:45¿Qué?
00:03:47¿Qué?
00:03:50Un nuevo mensaje.
00:03:52El primer mensaje.
00:03:54El 18 de octubre,
00:03:56a las 11 de la tarde,
00:03:58a las 4 de la noche.
00:04:11¡No!
00:04:12Está lloviendo.
00:04:20¿Esto es...?
00:04:22¿Va a llamar a tu teléfono a tu teléfono?
00:04:27¿Qué?
00:04:28Además, el 18 de octubre es el día siguiente.
00:04:31¿No es la voz de Yoko?
00:04:33¡No puede ser!
00:04:35¿Qué dices?
00:04:36¡Ah!
00:04:37Era el sánchez de mi novio.
00:04:40¿Tu novio no viene a la fiesta?
00:04:42¡No!
00:04:43¡No!
00:04:44¡No!
00:04:45¡No!
00:04:46¡No!
00:04:47¿Tu novio no viene a la fiesta?
00:04:49¿No?
00:04:53Si todos están listos,
00:04:55vamos a Kawaguchiko.
00:04:56Tu novia tiene una pensión.
00:04:58¡Qué bien!
00:04:59¿Vale?
00:05:00Vamos, vamos.
00:05:01Tengo un teléfono.
00:05:02Dime el número de su teléfono.
00:05:04¡OK!
00:05:05El número de su teléfono...
00:05:12Déjame.
00:05:13Sí.
00:05:14Sí.
00:05:18Yumi.
00:05:23Yumi también.
00:05:24¿Qué?
00:05:25Yumi también.
00:05:26¿Sí?
00:05:27Sí.
00:05:47¿Qué estás haciendo?
00:05:50Yumi.
00:05:57¡A eso no le gustan los perros!
00:06:00¡No!
00:06:01¡No!
00:06:02¡No!
00:06:03¡No!
00:06:04¡No!
00:06:05¡No!
00:06:06¡No!
00:06:07¡No!
00:06:08¡No!
00:06:09¡No!
00:06:10¡No!
00:06:11¡No!
00:06:12¡No!
00:06:13¡No!
00:06:14¡No!
00:06:15¡No!
00:06:16Una sonrisa.
00:06:17¡No!
00:06:18¡No!
00:06:20¡No, no!
00:06:21¡No!
00:06:22¡No, no, no!
00:06:23¡No, no, no, no, no!
00:06:24¡No, no, no!
00:06:25¡No, no, no, no, no!
00:06:26¡No!
00:06:27¡No, no, no!
00:06:29Siempre heridas.
00:06:31No tienes tio así.
00:06:33¡No!
00:06:34No soy tu tio.
00:06:35Te lo juro por la última vez.
00:06:38¡Una tierra formidable!
00:06:40醜 atkward.
00:06:41¿Es Iskuzan?
00:07:11Si un niño está agredido por una pequeña cosa,
00:07:16o si su actitud es agresiva y agresiva,
00:07:21la persona que está en contacto con ese niño en su día a día,
00:07:28o la persona que es agresiva y agresiva,
00:07:33la persona que es agresiva y agresiva,
00:07:38la persona que es agresiva y agresiva,
00:07:43la persona que es agresiva y agresiva,
00:07:47las cosas que suceden.
00:07:50¿Sabes?
00:07:51¿Sabes?
00:07:52¿Sabes?
00:07:53Si ustedes mantenían la positividad de sus actitudes y las cosas que pasaban,
00:07:59lo importante es que los niños no fueran agresivos.
00:08:05¿Qué es eso?
00:08:09Se parece a...
00:08:11...a que la opresión...
00:08:13...está produciendo la opresión.
00:08:20Bueno, así es.
00:08:26Bueno, les voy a explicar el caso en detalle.
00:08:35Yo voy a trabajar hoy, así que me voy.
00:08:37¡Hasta luego!
00:08:41Es muy divertido.
00:08:46¿Qué pasa?
00:08:48Nada.
00:09:05¿Qué pasa?
00:09:24¿Yumi?
00:09:26¿Sí?
00:09:27Venimos a comprar algo mañana.
00:09:30¿Qué?
00:09:31Vamos a comprar un bikini.
00:09:33Dijo que era de Kenji Misuki.
00:09:35Quisiera un bikini bonito.
00:09:38Bien.
00:09:45¿Yoko? ¿Dónde estás?
00:09:47¿Qué?
00:09:48No puedo escucharte.
00:09:56¿Qué?
00:09:58¿Yumi?
00:09:59¿Me escuchas?
00:10:01¿Me escuchas?
00:10:23¿Yoko?
00:10:25¿Es el día 18 de diciembre?
00:10:28¿No era el día 11 y 4?
00:10:31Lo siento, no puedo escucharte.
00:10:34¿Qué?
00:10:36¿Qué?
00:10:43¡No!
00:10:44Está lloviendo.
00:10:48¡No!
00:10:50Está lloviendo.
00:11:01¿Yoko?
00:11:15¿Yoko?
00:11:19¿Yoko? ¿Qué pasa?
00:11:31¡Yoko!
00:11:34¡Yoko!
00:12:00¿Qué pasa?
00:12:01¿Qué pasa?
00:12:02¿Qué pasa?
00:12:03¿Qué pasa?
00:12:04¿Qué pasa?
00:12:05¿Qué pasa?
00:12:06¿Qué pasa?
00:12:07¿Qué pasa?
00:12:08¿Qué pasa?
00:12:09¿Qué pasa?
00:12:10¿Qué pasa?
00:12:11¿Qué pasa?
00:12:12¿Qué pasa?
00:12:13¿Qué pasa?
00:12:14¿Qué pasa?
00:12:15¿Qué pasa?
00:12:16¿Qué pasa?
00:12:17¿Qué pasa?
00:12:18¿Qué pasa?
00:12:19¿Qué pasa?
00:12:20¿Qué pasa?
00:12:21¿Qué pasa?
00:12:22¿Qué pasa?
00:12:23¿Qué pasa?
00:12:24¿Qué pasa?
00:12:25¿Qué pasa?
00:12:26¿Qué pasa?
00:12:28¿Qué pasa?
00:12:29¿Qué pasa?
00:12:30¿Qué pasa?
00:12:31¿Qué pasa?
00:12:32¿Qué pasa?
00:12:33¿Qué pasa?
00:12:34¿Qué pasa?
00:12:35¿Qué pasa?
00:12:36¿Qué pasa?
00:12:37¿Qué pasa?
00:12:38¿Qué pasa?
00:12:39¿Qué pasa?
00:12:40¿Qué pasa?
00:12:41¿Qué pasa?
00:12:42¿Qué pasa?
00:12:43¿Qué pasa?
00:12:44¿Qué pasa?
00:12:45¿Qué pasa?
00:12:46¿Qué pasa?
00:12:47¿Qué pasa?
00:12:48¿Qué pasa?
00:12:49¿Qué pasa?
00:12:50¿Qué pasa?
00:12:51¿Qué pasa?
00:12:52¿Qué pasa?
00:12:53¿Qué pasa?
00:12:54¿Qué pasa?
00:12:55¿Qué pasa?
00:12:56¿Qué pasa?
00:12:57¿Qué pasa?
00:12:58¿Qué pasa?
00:12:59¿Qué pasa?
00:13:00¿Qué pasa?
00:13:01¿Qué pasa?
00:13:02¿Qué pasa?
00:13:03¿Qué pasa?
00:13:04¿Qué pasa?
00:13:05¿Qué pasa?
00:13:06¿Qué pasa?
00:13:07¿Qué pasa?
00:13:08¿Qué pasa?
00:13:09¿Qué pasa?
00:13:10¿Qué pasa?
00:13:11¿Qué pasa?
00:13:12¿Qué pasa?
00:13:13¿Qué pasa?
00:13:14¿Qué pasa?
00:13:15¿Qué pasa?
00:13:16¿Qué pasa?
00:13:17¿Qué pasa?
00:13:18¿Qué pasa?
00:13:19¿Qué pasa?
00:13:20¿Qué pasa?
00:13:21¿Qué pasa?
00:13:22¿Qué pasa?
00:13:23¿Qué pasa?
00:13:24¿Qué pasa?
00:13:25¿Qué pasa?
00:13:26¿Qué pasa?
00:13:27¿Qué pasa?
00:13:28¿Qué pasa?
00:13:29¿Qué pasa?
00:13:30¿Qué pasa?
00:13:31¿Qué pasa?
00:13:32¿Qué pasa?
00:13:33¿Qué pasa?
00:13:34¿Qué pasa?
00:13:35¿Qué pasa?
00:13:36¿Qué pasa?
00:13:37¿Qué pasa?
00:13:38¿Qué pasa?
00:13:39¿Qué pasa?
00:13:40¿Qué pasa?
00:13:41¿Qué pasa?
00:13:42¿Qué pasa?
00:13:43¿Qué pasa?
00:13:44¿Qué pasa?
00:13:45¿Qué pasa?
00:13:46¿Qué pasa?
00:13:47¿Qué pasa?
00:13:48¿Qué pasa?
00:13:49¿Qué pasa?
00:13:50¿Qué pasa?
00:13:51¿Qué pasa?
00:13:52¿Qué pasa?
00:13:53¿Qué pasa?
00:13:54¿Qué pasa?
00:13:55¿Qué pasa?
00:13:56¿Qué está haciendo?
00:14:02Solo...
00:14:05¿Escuchaste?
00:14:06Solo...
00:14:08No se despegaste.
00:14:14Uno de los pies se rompió.
00:14:16Uno de los pies se rompió.
00:14:19Huh?
00:14:20Su mano izquierda y su mano derecha habían sido cortadas, pero con mucho cuidado...
00:14:28...se acercó a la habitación y le pidió ayuda.
00:14:37¿No es verdad?
00:14:40Supongo que...
00:14:42...se lo mataron.
00:14:45Yōko-senpai también.
00:14:50¿Qué quiere decir que se lo mataron?
00:14:55Por favor, ¡déjame saber!
00:15:05¿No le tocó a su celular también?
00:15:10El teléfono de su celular.
00:15:15¿Eso?
00:15:18Es el teléfono de su celular.
00:15:20¿El teléfono de su celular?
00:15:24Se lo mataron en la habitación de Rina.
00:15:27¿Rina?
00:15:30¿La chica que murió en el diving?
00:15:37Se lo mataron...
00:15:39...y le pidió ayuda a su celular.
00:15:42¿Qué quiere decir que se lo mataron?
00:15:44¿Sabe quién es el culpable?
00:15:46No lo sé, pero...
00:15:48...parece ser una mujer que murió dejando su venganza en este mundo.
00:15:52¿Qué?
00:15:56Dice que se viene a través de su celular.
00:16:01Y...
00:16:03...según la memoria de su celular...
00:16:06...se va a elegir el siguiente asesino...
00:16:08...y va a seguir matándolos.
00:16:12Así que...
00:16:14...deberías dejar tu número de teléfono en la habitación.
00:16:20Vamos.
00:16:41Día 3
00:17:02¿Yoko murió?
00:17:05Hace tres días.
00:17:07En un accidente de tren.
00:17:12¿Eso es...
00:17:13...el teléfono de la habitación?
00:17:20Sí.
00:17:23En el mismo día, en el mismo momento...
00:17:28...dejando la misma palabra.
00:17:33¿No es raro?
00:17:38Pero...
00:17:41...¿es un suicidio?
00:18:05No es mi voz, ¿verdad?
00:18:11Día 1
00:18:13La primera mensaje.
00:18:16Día 21.
00:18:1815 horas 34 minutos.
00:18:22¡Oh, no!
00:18:24¡Totalmente olvidé!
00:18:28¡No puede ser!
00:18:36¡No puede ser!
00:18:39¡Día 21 es hoy!
00:18:44¡Tenemos dos minutos!
00:18:50¡No puede ser!
00:18:53¡Puede ser que me estoy equivocando!
00:18:56¡Ah!
00:18:57¿Me han pedido algo de los Mikamis?
00:18:59¿No?
00:19:00¡No!
00:19:01¡Genji, no!
00:19:02¡Todo fue fabricado!
00:19:05¡Me siento mal!
00:19:08¡Me iba a dar un atrapado!
00:19:12¡Genji!
00:19:15¿Ahora qué?
00:19:17¿Hola?
00:19:18No te depares.
00:19:20¿No decidiste que ibamos a una conferencia de la escuela?
00:19:22¡No has venido, ¿verdad?
00:19:26¡Oh, no!
00:19:27¡Lo tengo totalmente olvidando!
00:20:04¿Quién está ahí?
00:20:34¿Dónde están?
00:21:05Es solo una referencia, ¿sí?
00:21:10Su amigo también ha denunciado que Kenji Kae se fue y se caió.
00:21:14¡No es así!
00:21:15Le he contado a la persona que estaba aquí.
00:21:17En el teléfono de Kenji y Yoko...
00:21:19Yoko Okazaki entró en el tren por sí misma.
00:21:24Así lo han denunciado los observadores.
00:21:26¿Qué significa que no fue un suicidio?
00:21:31No lo sé.
00:21:33Pero...
00:21:35¿No lo han tratado con la medicina?
00:21:39¡No puede ser!
00:21:42Todo lo que ocurre en la vida tiene un significado.
00:21:47No hay un caso que no pueda explicar.
00:21:53Creo que hay cosas que no se pueden pensar en la normalidad.
00:21:58¿Ah, sí?
00:22:01Buen trabajo.
00:22:09¿Eso significa que lo que ellos dicen es verdad?
00:22:14¿De Yoko a Kenji?
00:22:18¿De Yoko a Kenji?
00:22:29¡Porque en su teléfono estaba registrado su número!
00:22:34Y en el teléfono de Kenji...
00:22:40...está registrado nuestro número.
00:22:49El teléfono de Kenji.
00:23:04El novio de la escuela.
00:23:18El teléfono de Kenji.
00:23:48El teléfono de Kenji.
00:24:19¡Nazumi!
00:24:27¿Es lo mismo que en Yoko?
00:24:30¿Es lo mismo que en Yoko?
00:24:47No.
00:25:00Yumi...
00:25:20¿Pero que ha pasado?
00:25:31El 23 de abril.
00:25:34¿Mañana?
00:26:00El 24 de abril.
00:26:16¿Qué estás haciendo?
00:26:19No lo creo, pero creo que...
00:26:23¿Has hablado con Megumi?
00:26:26No te preocupes. Es solo una habla.
00:26:29Tienes que estar bien.
00:26:31Adiós.
00:26:35Yumi, tú también.
00:26:40No importa, todos quieren eliminar su número.
00:26:45Lo siento.
00:26:46Es por tu bien.
00:26:49Toshino, tú también.
00:26:51Gracias.
00:26:52¡Toshino!
00:26:53¡Toshino!
00:26:54¡Espere!
00:27:00Yumi.
00:27:06El número de la escuela.
00:27:09Por favor, pregúntale a la oficina.
00:27:11Sí.
00:27:13¿Tiene su teléfono?
00:27:15¡Déjalo!
00:27:18Sí.
00:27:20Entendido.
00:27:21Resetaremos todos los datos.
00:27:24No te preocupes.
00:27:39¡Muchas gracias!
00:27:42¿Konishi? ¿Natsumi?
00:27:45¿Konishi?
00:27:47¿Es la Natsumi Konishi?
00:27:50¡No puedo!
00:27:51¡Nos llamó a la famosa actriz!
00:27:54¿La actriz?
00:27:55¡No tenemos tiempo!
00:27:56¡Llegarán los 22 y los 39!
00:27:58¡Natsumi!
00:27:59¡Déjame!
00:28:00¡Espera!
00:28:01¿Te puedes mostrar tu teléfono?
00:28:03¡Ya lo tengo!
00:28:05¿En serio?
00:28:07¡Imai!
00:28:08¡Déjame ver tu teléfono!
00:28:09¡Déjame ver!
00:28:12¡Tienes que tener esto!
00:28:15¡Déjame ver tu teléfono!
00:28:17¡Konishi!
00:28:18¡Este es el teléfono que recibió la noticia de muerte!
00:28:22¿Qué dices?
00:28:23¡Natsumi!
00:28:24¡No te preocupes!
00:28:44¿Konishi?
00:28:45¿Konishi?
00:28:46¿Konishi?
00:28:47¿Konishi?
00:28:48¿Konishi?
00:28:49¿Konishi?
00:28:50¿Konishi?
00:28:51¿Konishi?
00:28:52¿Konishi?
00:28:53¿Konishi?
00:28:54¿Konishi?
00:28:55¿Konishi?
00:28:56¿Konishi?
00:28:57¿Konishi?
00:28:58¿Konishi?
00:28:59¿Konishi?
00:29:00¿Konishi?
00:29:01¿Konishi?
00:29:02¿Konishi?
00:29:03¿Konishi?
00:29:04¿Konishi?
00:29:05¿Konishi?
00:29:06¿Konishi?
00:29:07¿Konishi?
00:29:08¿Konishi?
00:29:09¿Konishi?
00:29:10¿Konishi?
00:29:11¿Konishi?
00:29:12¿Konishi?
00:29:13¿Konishi?
00:29:14¿Konishi?
00:29:15¿Konishi?
00:29:16¿Este teléfono?
00:29:17¿Konishi?
00:29:18¡Konishi, tune el tono!
00:29:20Timbre, ¿te escuchan?
00:29:22¡Chidori!
00:29:23¡Chamarsca!
00:29:24¿Hereja?
00:29:27Timbre pa heals!
00:29:29¿ sle teste el corazón?
00:29:31Vamos a levantarla..
00:29:34¡¿Que pasa?!
00:29:36Tendou-sensei, ¿no lo conoces?
00:29:38Es famoso por su maestría.
00:29:39Si es esa maestra, seguramente le ayudará.
00:29:42Vamos.
00:29:44¡Vamos a la escuela!
00:29:45¡Natsumi!
00:29:50¡Déjame ir!
00:29:52¡Tendou!
00:29:55Voy a ir.
00:29:58¡Natsumi!
00:30:01¡Natsumi!
00:30:03¡Natsumi!
00:30:07No quiero ser como Yoko y Kenji.
00:30:10¡Vamos!
00:30:11¡Vamos!
00:30:13¡Vamos!
00:30:37¡Espera!
00:30:39¡Déjame saber lo que estás haciendo!
00:30:42¡Ni siquiera puedes dejarme estar aquí!
00:30:45¿Cuándo es?
00:30:47¿Cuándo vas a llegar?
00:30:51A las 10.39 de la mañana.
00:30:54¿Eso es de Yoko?
00:30:56¿Por qué estás aquí?
00:30:58¿Cuándo ella se fue en el tren?
00:31:02A las 11.04.
00:31:04Un minuto después,
00:31:06se ha descargado de su teléfono.
00:31:08¿Qué?
00:31:10¿Por qué?
00:31:12¿Por qué?
00:31:14¿Por qué?
00:31:16¿Por qué?
00:31:18¿Por qué?
00:31:20¿Por qué?
00:31:21Se ha descargado de su teléfono.
00:31:25¿Qué dices?
00:31:28¿Yoko te ha llamado?
00:31:30¡No puede ser!
00:31:32La mano derecha de su teléfono se ha cortado
00:31:35y se ha metido en otro lugar.
00:31:40¿Quién lo hizo?
00:31:42¿Quién lo hizo?
00:31:51¿Quién lo hizo?
00:31:53¿Quién lo hizo?
00:31:56¿Quién lo hizo?
00:32:12¿Es el mismo número?
00:32:15¿De dónde es?
00:32:17Ponga.
00:32:22¿Quién es?
00:32:24Mi hermana.
00:32:27¿Qué?
00:32:29Hace un año,
00:32:31me enviaron el número de mi teléfono.
00:32:34Después de tres días, fue en una casa de fuego.
00:32:52¿Agua?
00:32:53Sí.
00:32:55¿Por qué?
00:32:56No lo sé.
00:32:59Cuando mi hermana fue rescatada,
00:33:01todavía vivía.
00:33:03Pensaba que era una herida judía,
00:33:05pero por alguna razón tenía consciencia.
00:33:09¿Por qué?
00:33:11¿Por qué?
00:33:13¿Por qué?
00:33:15¿Por qué?
00:33:17¿Por qué?
00:33:19¿Por qué?
00:33:21Dijo que el médico que lo hizo fue un milagro,
00:33:23pero yo...
00:33:28¿Por qué no me ayudó?
00:33:31¿Por qué no me ayudó?
00:33:52Los 4
00:33:59Este es el número de la clínica que trabajo antes de irme.
00:34:02Para ayudar con el teléfono.
00:34:04¿Cuándo fuiste?
00:34:06Hace 5 meses que no.
00:34:12¿Este chico no fue admitido aquí?
00:34:15Se llama Okazaki Yōko.
00:34:16Ah, recuerdo que no hay ningún recuerdo de que esta persona hubiera estado en contacto con nosotros.
00:34:27¿Fusaka-san, hay un teléfono de Dr. Sato.
00:34:29Sí, perdóname.
00:34:36¿Qué significa el teléfono de este hospital?
00:34:40El teléfono de Dr. Sato.
00:34:43Mañana, a las 22 horas y 39 minutos.
00:34:45Tal vez puedas ver un momento tan sorprendente.
00:34:49Una información sobre la muerte de un especialista de la Secretaría de la Salud.
00:34:53Un caso de muerte que ocurre cada vez más.
00:34:55Una noticia de muerte que conecta todo.
00:34:59Y una nueva noticia sobre su situación.
00:35:03¿Qué tipo de destino espera de ella?
00:35:07¿Seika-shi?
00:35:08¿El programa puede salvarla?
00:35:18Voy a ir a ver a Natsumi.
00:35:28Este sonido...
00:35:32¿Aquí?
00:35:33Sí.
00:35:37Inhala.
00:35:40Exhala.
00:35:43Inhala.
00:35:45Exhala.
00:35:51Este sonido...
00:35:53Estaba haciendo este sonido en el elevador justo antes de que se cayera Kenji.
00:36:07¿Era la muerte de un especialista de la Secretaría de la Salud?
00:36:10Pensé que lo sabías.
00:36:18La primera vez que salí del hospital Kagami fue...
00:36:24¿Cuándo?
00:36:26¿Cuándo?
00:36:28¿Cuándo?
00:36:30¿Cuándo?
00:36:32¿Cuándo?
00:36:34¿Cuándo?
00:36:37¿Cuándo?
00:36:39¿Cuándo?
00:36:42¿Cuándo?
00:36:44¿Cuándo?
00:36:46Tengo empleados respirativos en la ciudad
00:36:48Estoy intentando encontrarla
00:36:50¿Cuándo?
00:36:51Estoy buscando una escuela de enlace
00:36:59Justo ahora, otro día
00:37:03¿Cuándo?
00:37:04Hoy
00:37:06Esto es un accidente, un accidente de tráfico.
00:37:13Es un poco difícil, ¿no? Lo siento.
00:37:23¿Qué?
00:37:29¿Qué está pasando?
00:37:32¿Qué es esto?
00:37:35Un niño que murió 7 meses antes de su muerte.
00:37:45¿Marie Mizunuma?
00:37:49Es la madre de la muerta.
00:37:55¿Tienes su número?
00:37:58¿Tienes su adreso?
00:38:01Lo sé, pero no hay nadie.
00:38:07Era una familia de hijos,
00:38:12pero luego de la guerra,
00:38:14su madre se fue y murió.
00:38:18No tengo dinero para la guerra.
00:38:21¿Hola?
00:38:23Sí, soy Mizunuma.
00:38:27No puedo hablar por el teléfono.
00:38:31El teléfono siempre está abierto.
00:38:43Hanashita,
00:38:47si te mueres, lo mismo sucederá.
00:39:01No puedo hablar por el teléfono.
00:39:17¿Natsumi?
00:39:19¡Hace tiempo!
00:39:21¿Sabes a alguien llamado Mizunuma?
00:39:24¿Qué dices? El programa es mañana.
00:39:27¿Tienes su número?
00:39:29No, no lo sé.
00:39:33¡Natsumi!
00:39:35No debes mirar televisión.
00:39:38¡Tengo que esperar 30 minutos antes de que llegue el profesor!
00:39:46¿Puedes confiar en el profesor?
00:39:51¡No puedo!
00:39:55¿Tienes responsabilidad?
00:39:57¿Puedes hacer algo?
00:40:00¿Natsumi?
00:40:02¡Eso es bueno!
00:40:03¡Es un poco brillante!
00:40:04¡Lo tengo que cortar!
00:40:07¡Espera, Natsumi!
00:40:08¿Natsumi?
00:40:15Este es mi hermana.
00:40:18Trabajó en el centro de consultas.
00:40:21Vamos a ver a Mizunuma el 18 de julio.
00:40:26El 21 de julio.
00:40:28Mizunuma Nanako.
00:40:30La hermana de Mimiko.
00:40:34Mimiko.
00:40:36La hermana de Mimiko.
00:40:41El 26 de julio.
00:40:43Mizunuma Nanako.
00:40:45La hermana de Mimiko.
00:40:49El 30 de julio.
00:40:51Mizunuma Nanako.
00:40:52La hermana de Mimiko.
00:40:59La hermana de Mimiko.
00:41:02El 9 de julio.
00:41:14Sí.
00:41:17Voy a la oficina mañana.
00:41:19Sí.
00:41:22Entonces...
00:41:24Voy a empezar por aquí.
00:41:38¿El cuerpo?
00:41:44¿Mizunuma Manriya extorsionó a sus hijas?
00:41:49Tal vez.
00:41:51Pero...
00:41:53...no se ha reconocido como una extorsión.
00:41:56¿Por qué?
00:41:57¿Cuándo estaba en la oficina?
00:41:59Sí.
00:42:00Su enfermedad era común.
00:42:02Pero no lo intentó esconder.
00:42:05Cada vez que lo hizo,
00:42:07Mimiko o Manriya llamaban.
00:42:11Y...
00:42:12...al hablar de la enfermedad de sus hijos,
00:42:14Manriya...
00:42:15...todavía no dormía.
00:42:17No dormía en la noche.
00:42:23¿La Fuerza Aérea de Mimiko?
00:42:28Es muy conocida.
00:42:32Sí.
00:42:33Disco creía que era así.
00:42:38¿La Fuerza Aérea...?
00:42:41La Fuerza Aérea de Mimiko.
00:42:43Es una enfermedad del corazón...
00:42:45...que afecta a un niño sano...
00:42:47...y lo hace enfermo.
00:42:49¿Por qué?
00:42:51Para satisfacer su deseo.
00:42:54Es decir...
00:42:55...una buena madre...
00:42:57...que cuide a sus hijos...
00:42:59...se va a dar la atención...
00:43:01...y le dará la compasión.
00:43:04¿Para eso...
00:43:06...la enfermedad de sus hijos?
00:43:09Se cree que la enfermedad de los niños...
00:43:11...fue una de las causas.
00:43:14En realidad...
00:43:17...cuando Mimiko se enfermó...
00:43:20...había rumores...
00:43:22...de que la enfermedad de Mimiko...
00:43:24...fue un asesinato.
00:43:27Pobre Mimiko...
00:43:29...era una niña amable...
00:43:31...que cuidaba a sus hijos.
00:43:39¿Eh?
00:43:41¿Esto no es una locura?
00:43:43¿Qué?
00:43:45¿No te veía así antes?
00:43:56Voy a la televisión sola.
00:43:58¿Eh?
00:43:59Voy a descargar mi teléfono...
00:44:01...y no te preocupes.
00:44:03Pero Natsumi...
00:44:04Si no quieres estar sola...
00:44:06...vuelve a casa.
00:44:12A mi casa...
00:44:18...no he vuelto desde que terminé la escuela.
00:44:30Yo también voy.
00:44:32¡Eh!
00:44:37¿Cuándo volveremos?
00:44:39Después de un tiempo.
00:44:41¿Seguro que está todo bien?
00:44:43Sí.
00:44:44Nada más.
00:44:50¡Natsumi!
00:45:00¡Natsumi!
00:45:01¡Natsumi!
00:45:02¡Natsumi!
00:45:03Natsumi.
00:45:04¡Natsumi!
00:45:05¡Un minuto antes!
00:45:07¡Un minuto antes!
00:45:09¡No está bien!
00:45:25¡Hoy 30 segundos antes!
00:45:35¿Kaori?
00:45:37Sí, estoy buscando a Kaori.
00:45:39¡Kaori, no es tiempo para ansias!
00:45:40¡Eh, 없어요!
00:45:42¡Ahora responde!
00:45:43Cuatro segundos antes de la acción,
00:45:45ocho, siete, seis,
00:45:48cinco segundos, cuatro, tres, dos, uno.
00:46:05Finalmente, el momento ha llegado.
00:46:08¿Qué harían si se transmitieran las noticias de su muerte a través de su propia voz o teléfono?
00:46:17Hoy, para comprobar las noticias de su muerte a través de su propio teléfono,
00:46:24presentaremos un programa especial en vivo.
00:46:30El momento de la noticia de su muerte a través de su propia voz o teléfono es...
00:46:36Hoy, el 23 de abril, a las 10.39 de la tarde, 38 minutos después.
00:46:44El investigador de las relaciones espirituales, Masakazu Hirayama.
00:46:48Aquí está Akira Isobe.
00:46:53¡Ya empezó! ¿No vas a ver?
00:46:57Si hay monstruos, ven aquí.
00:47:00¿Hay monstruos?
00:47:04No eres capaz de ser el rey.
00:47:10Natsumi Konishi, que recibió una terrible noticia.
00:47:19Por favor, por aquí.
00:47:21¿Está bien?
00:47:23Por aquí.
00:47:25¿Puedo hablar con usted?
00:47:27Por favor, siéntese.
00:47:29Hoy vamos a hablar de muchas cosas.
00:47:31Por favor, por favor, ¿está bien?
00:47:33Primero, le pregunto a Konishi.
00:47:37¿Es verdad que dos de sus amigos se han muerto últimamente?
00:47:46Sí, es verdad.
00:47:48Y lo que tienen en común es que en su teléfono...
00:47:52...se encuentra el número de su teléfono.
00:47:57¿Es verdad?
00:48:00Se encuentra el día del futuro en su teléfono.
00:48:03En el mismo momento de ese día...
00:48:05En el mismo momento de ese día...
00:48:06¡Qué caos!
00:48:08Pero es muy complicado.
00:48:12Y en el teléfono de Konishi...
00:48:16...se encuentra un vídeo.
00:48:25¡Aquí empieza!
00:48:27Hemos bebido juntos varias veces.
00:48:30Me sorprendió.
00:48:32¿Qué es lo que pasa?
00:48:33¿Qué pasa?
00:48:34¿Qué pasa?
00:48:35¿Qué pasa?
00:48:36¿Qué pasa?
00:48:37¿Qué pasa?
00:48:38¿Qué pasa?
00:48:39¿Qué pasa?
00:48:40¿Qué pasa?
00:48:41¿Qué pasa?
00:48:42¿Qué pasa?
00:48:43¿Qué pasa?
00:48:44¿Qué pasa?
00:48:45¡Esto es un problema de la ley!
00:48:47¡Tú siempre lo haces!
00:48:52Tienen 15 minutos.
00:48:5515 minutos.
00:48:56¿Qué pasa con su mujer?
00:49:00¡Vamos a la comercial!
00:49:02¡Vamos a la comercial!
00:49:03¡Vamos a la comercial!
00:49:04¡Vamos a la comercial!
00:49:055... 4... 3... 2... 1...
00:49:10¡Vamos a la comercial!
00:49:12¡Vamos a la comercial!
00:49:13¡Vamos a la comercial!
00:49:14¡Vamos a la comercial!
00:49:15¡Vamos a la comercial!
00:49:16¡Vamos a la comercial!
00:49:32Me gustaría conocer al doctor Tendo Hakusei.
00:49:35Encontré un tipo de miembro del grupo que qué era un fantasma, yo y otros tíos, fuimos a encontrar a este tipo de persona.
00:49:42Y ocurrió lo que supuestamente se supone que sería el resultado de la noche de la serpiente.
00:49:47Este tipo de homebox era un espías, el cual era muy bajo en calidad, pero por supuesto quería conseguir y destruir a este tipo de persona.
00:49:54Entonces solo debía hacer un poco de video.
00:49:57Námax, Amandar, Bárcela, Ná. Senda, Mákaro, Shana, Súbete, Úntalata, Kanma.
00:50:01Námax, Amandar, Bárcela, Ná. Senda, Mákaro, Shana, Súbete, Úntalata, Kanma.
00:50:05Námax, Amandar, Bárcela, Ná. Senda, Mákaro, Shana, Súbete, Úntalata, Kanma.
00:50:22Conzon Daisho Fudo Myo, Rai Rin Yōgō, Shita Mōran.
00:50:27Conzon Fudo Myo, Rai Rin Yōgō, Shita Mōran.
00:50:30Confirmed, the murderer of Rai Rin Yōgō, Confirmed, the murderer of Rai Rin Yōgō,
00:50:35Conzon Fudo Myo, Rai Rin Yōgō, Shita Mōran.
00:50:455 years ago, I found out about this.
00:50:515 years ago...
00:50:53I was so passionate about this.
00:50:55En ese momento, Konishi-san,
00:50:57en la noche de tu cumpleaños,
00:51:02en ese momento,
00:51:04te veías llorando.
00:51:06En ese momento,
00:51:08te veías llorando.
00:51:28Soy...
00:51:30sola.
00:51:36En ese momento,
00:51:38te veías llorando.
00:51:40En ese momento,
00:51:42te veías llorando.
00:51:44En ese momento,
00:51:46te veías llorando.
00:51:48En ese momento,
00:51:50te veías llorando.
00:51:52En ese momento,
00:51:54te veías llorando.
00:51:56En ese momento,
00:51:58te veías llorando.
00:52:00En ese momento,
00:52:02te veías llorando.
00:52:04En ese momento,
00:52:06te veías llorando.
00:52:08En ese momento,
00:52:10te veías llorando.
00:52:12En ese momento,
00:52:14te veías llorando.
00:52:16En ese momento,
00:52:18te veías llorando.
00:52:20En ese momento,
00:52:22te veías llorando.
00:52:24En ese momento,
00:52:26te veías llorando.
00:52:28En ese momento,
00:52:30te veías llorando.
00:52:32En ese momento,
00:52:34te veías llorando.
00:52:36En ese momento,
00:52:38te veías llorando.
00:52:40En ese momento,
00:52:42te veías llorando.
00:52:44En ese momento,
00:52:46te veías llorando.
00:52:48En ese momento,
00:52:50te veías llorando.
00:52:52En ese momento,
00:52:54te veías llorando.
00:52:56En ese momento,
00:52:58te veías llorando.
00:53:00En ese momento,
00:53:02te veías llorando.
00:53:30¡Natsumi!
00:53:54¡Natsumi!
00:53:56¡Natsumi!
00:53:58¡Natsumi!
00:54:28¡Natsumi!
00:54:58¡Natsumi!
00:55:28¡Natsumi!
00:55:30¡Natsumi!
00:55:32¡Natsumi!
00:55:34¡Natsumi!
00:55:36¡Natsumi!
00:55:38¡Natsumi!
00:55:40¡Natsumi!
00:55:42¡Natsumi!
00:55:44¡Natsumi!
00:55:46¡Natsumi!
00:55:48¡Natsumi!
00:55:50¡Natsumi!
00:55:52¡Natsumi!
00:55:54¡Natsumi!
00:55:56DEL RADIO
00:56:02Un nuevo mensaje ha llegado.
00:56:06El primer mensaje
00:56:08del 24 de septiembre,
00:56:1019 horas y 13 minutos.
00:56:14¿Por qué?
00:56:23¿Por qué?
00:56:56Tienes que descansar un poco.
00:57:01Tienes que llamar a tu amigo.
00:57:04Quédate conmigo.
00:57:07Yo estaré aquí hasta entonces.
00:57:27¿Quieres una cerveza?
00:57:30¿Puedo?
00:57:31¿O una cerveza?
00:57:34Si es mañana...
00:57:35No importa lo que haga.
00:57:40No puedo escapar.
00:57:46Mañana noche...
00:57:49...yo también iré a ver a Natsumi.
00:57:52No te vayas.
00:58:00¿Qué puedo hacer en 16 horas?
00:58:22No puedo.
00:58:42¿Qué pasa con el herido?
00:58:44¿Eres tú?
00:58:49¿Tu padre te ha matado?
00:58:52Se que no sabía que le habían dicho, pero,
00:58:55cuando hacía lo que dijo,
00:58:58pensé que tenía razón.
00:59:01Ya vi que tenía razón.
00:59:04A mí no me gusta que me dijera eso...
00:59:08A mí no me gusta que me diga eso.
00:59:11Yo también lo quiero, pero...
00:59:13Ah, esto no es para mí,
00:59:17es para todos los muertos.
00:59:21¿Yumi?
00:59:31Llámame a mi abuela.
00:59:37Sí.
00:59:46¿Abuela?
00:59:48¿Abuela?
01:00:18¿Abuela?
01:00:24¡Abuela!
01:00:26¡Abuela!
01:00:49¿Estás bien?
01:00:51¿Estás bien?
01:00:53¿Estás bien?
01:00:55¡Oye!
01:00:56¡Oye!
01:00:58¿Qué haces?
01:01:00¡Abuela!
01:01:01¡Abuela!
01:01:24¡Abuela!
01:01:25¡Abuela!
01:01:26¡Abuela!
01:01:27¡Abuela!
01:01:28¡Abuela!
01:01:29¡Abuela!
01:01:30¡Abuela!
01:01:31¡Abuela!
01:01:32¡Abuela!
01:01:33¡Abuela!
01:01:34¡Abuela!
01:01:35¡Abuela!
01:01:36¡Abuela!
01:01:37¡Abuela!
01:01:38¡Abuela!
01:01:39¡Abuela!
01:01:40¡Abuela!
01:01:41¡Abuela!
01:01:42¡Abuela!
01:01:43¡Abuela!
01:01:44¡Abuela!
01:01:45¡Abuela!
01:01:46¡Abuela!
01:01:47¡Abuela!
01:01:48¡Abuela!
01:01:49¡Abuela!
01:01:50¡Abuela!
01:01:51¡Abuela!
01:01:52¡Abuela!
01:01:53¡Abuela!
01:01:54¡Abuela!
01:01:55¡Abuela!
01:01:56¡Abuela!
01:01:57¡Abuela!
01:01:58¡Abuela!
01:02:04Ya están desapareciendo por el sol.
01:02:06El aparato también se ha rechazado.
01:02:08Me mus dramática.
01:02:12weñando geñando..
01:02:13chezo
01:02:14Turno
01:02:15Cerrar
01:02:16¡Tanda!
01:02:17Tantoo
01:02:18Llamar
01:02:19y ya.
01:02:20Bueno
01:02:21Hola.
01:02:22Estoy listo.
01:02:44¡Fran!
01:02:44Para que no se utilice el celular de su maestra,
01:02:48el día 23 de Noviembre de 2014,
01:02:51dejare de usar el celular.
01:02:55¿Entonces por qué se ha puesto de uso el celular de su maestra?
01:03:00¿A dónde se le ha llevado ese teléfono?
01:04:44¿Qué es eso?
01:04:46¿Esto qué es?
01:04:48¿Esto qué es?
01:04:50¿Esto qué es?
01:04:52¿Esto qué es?
01:04:54¿Esto qué es?
01:04:56¿Esto qué es?
01:04:58¿Esto qué es?
01:05:00¿Esto qué es?
01:05:02¿Esto qué es?
01:05:04¿Esto qué es?
01:05:06¿Esto qué es?
01:05:08¿Esto qué es?
01:05:10¿Esto qué es?
01:05:12¿Esto qué es?
01:05:14¿Esto qué es?
01:05:16¿Esto qué es?
01:05:18¿Esto qué es?
01:05:20¿Esto qué es?
01:05:22¿Esto qué es?
01:05:24¿Esto qué es?
01:05:26¿Esto qué es?
01:05:28¿Esto qué es?
01:05:30¿Esto qué es?
01:05:32¿Esto qué es?
01:05:34¿Esto qué es?
01:05:36¿Esto qué es?
01:05:38¿Esto qué es?
01:05:40¿Esto qué es?
01:05:56¡Tosa!
01:06:10¡Tosa!
01:06:40¡Tosa!
01:07:10¡Tosa!
01:07:16Vuelve a tu casa y descansa.
01:07:18Yo me voy.
01:07:20¡Vuelve a tu casa y descansa!
01:07:22¡Vuelve a tu casa y descansa!
01:07:38Es ella.
01:07:51¿Qué pasa?
01:07:53¿Qué pasa?
01:07:55¿Cómo está tu mamá?
01:07:59¿Cómo está tu mamá?
01:08:01Es..
01:08:03No puede hablar.
01:08:05¿Qué?
01:08:07Nada.
01:08:09No es algo pesado.
01:08:11Ojalá que sea el resultado del abuso.
01:08:20¿Nanako?
01:08:23¿Has vuelto a tener una enfermedad?
01:08:28Voy a llamar a mi mamá.
01:08:34En medio de medio año...
01:08:37...ni una vez.
01:08:50¡¿Perdón?!
01:09:02¿Este es tu sonido?
01:09:06Sí, hace poco estuvo en las programas de los niños.
01:09:17¿Dónde vive tu madre?
01:09:18¿En serio no lo sabes?
01:09:24Lo siento.
01:09:26Lo siento.
01:09:29Lo siento.
01:09:41¿Sabes dónde puede estar la casa de Mizunoma?
01:09:45No lo sé.
01:09:47En esos tiempos, tuve la sensación de estar en la clínica durante la mayoría de mi tiempo fuera de trabajo.
01:09:52Yo tenía más conocimiento de la clínica de antes que de los nuevos médicos.
01:09:57¿En serio?
01:09:59¿En serio?
01:10:00¿En serio?
01:10:01¿En serio?
01:10:02¿En serio?
01:10:04¿En serio?
01:10:05¿En serio?
01:10:06¿En serio?
01:10:07¿En serio?
01:10:08¿En serio?
01:10:09¿En serio?
01:10:10¿En serio?
01:10:11¿En serio?
01:10:12¿En serio?
01:10:13...
01:10:20¿Está bien?
01:10:25¡Hola!
01:10:43¿Qué pasa?
01:10:45¿Qué pasa?
01:10:47¿Qué pasa?
01:10:49¿Qué pasa?
01:10:51¿Qué pasa?
01:10:53¿Qué pasa?
01:10:55¿Qué pasa?
01:10:57¿Qué pasa?
01:10:59¿Qué pasa?
01:11:01¿Qué pasa?
01:11:03¿Qué pasa?
01:11:05¿Qué pasa?
01:11:07¿Qué pasa?
01:11:09¿Qué pasa?
01:11:11¿Qué pasa?
01:11:13¿Qué pasa?
01:11:15¿Qué pasa?
01:11:17¿Qué pasa?
01:11:19¿Qué pasa?
01:11:21¿Qué pasa?
01:11:23¿Qué pasa?
01:11:25¿Qué pasa?
01:11:27¿Qué pasa?
01:11:29¿Qué pasa?
01:11:31¿Qué pasa?
01:11:33¿Qué pasa?
01:11:35¿Qué pasa?
01:11:37¿Qué pasa?
01:11:39¿Qué pasa?
01:11:41¿Qué pasa?
01:11:43¿Qué pasa?
01:11:45¿Qué pasa?
01:11:47¿Qué pasa?
01:11:49¿Qué pasa?
01:11:51¿Qué pasa?
01:11:53¿Qué pasa?
01:11:55¿Qué pasa?
01:11:57¿Qué pasa?
01:11:59¿Qué pasa?
01:12:01¿Qué pasa?
01:12:03¿Qué pasa?
01:12:05¿Qué pasa?
01:12:07¿Qué pasa?
01:12:37¿Yamashita-san?
01:13:07¿Yamashita-san?
01:13:37¿Qué pasa?
01:14:07¿Yamashita-san?
01:14:37¿Qué pasa?
01:14:39¿Qué pasa?
01:14:41¿Qué pasa?
01:14:43¿Qué pasa?
01:14:45¿Qué pasa?
01:14:47¿Qué pasa?
01:14:49¿Qué pasa?
01:14:51¿Qué pasa?
01:14:53¿Qué pasa?
01:14:55¿Qué pasa?
01:14:57¿Qué pasa?
01:14:59¿Qué pasa?
01:15:01¿Qué pasa?
01:15:03¿Qué pasa?
01:15:05¿Yamashita-san?
01:15:35¿Yamashita-san?
01:16:05¿Yamashita-san?
01:16:35¡Ah!
01:16:37¡Ah!
01:16:39¡Ah!
01:16:41¡Ah!
01:16:43¡Ah!
01:16:49¡Ah!
01:17:05¡Ah!
01:17:07¡Ah!
01:17:31¡Ah!
01:17:35¡Ah!
01:18:01¡Ah!
01:18:03¡Ah!
01:18:33¡Ah!
01:18:35¡Ah!
01:18:37¡Ah!
01:18:39¡Ah!
01:18:41¡Ah!
01:18:43¡Ah!
01:18:45¡Ah!
01:18:47¡Ah!
01:18:49¡Ah!
01:18:51¡Ah!
01:18:53¡Ah!
01:18:55¡Ah!
01:18:57¡Ah!
01:18:59¡Ah!
01:19:01¡Ah!
01:19:03¡Ah!
01:19:05¡Ah!
01:19:07¡Ah!
01:19:09¡Ah!
01:19:11¡Ah!
01:19:13¡Ah!
01:19:15¡Ah!
01:19:17¡Ah!
01:19:19¡Ah!
01:19:21¡Ah!
01:19:23¡Ah!
01:19:25¡Ah!
01:19:27¡Ah!
01:19:59¡Ay, Dios mío!
01:20:25¡Emilia!
01:20:26¡Emilia!
01:20:28¡Fuera!
01:20:31¿Estás bien?
01:20:39¿Alguien está ahí?
01:20:58¡Fuera!
01:21:28¿Estás bien?
01:21:58¡Fuera!
01:22:20¡Fuera!
01:22:28¡Fuera!
01:22:36¡Fuera!
01:22:38¡Fuera!
01:22:58¡No pueden ser! ¡No pueden ser!
01:23:06Su teléfono se fue por el agua...
01:23:17Calmate...
01:23:20¡Calmate!
01:23:58¿Cuál es ese sonido?
01:24:21¿Cuál es ese sonido?
01:24:22¿Cuál es ese sonido?
01:24:43¿Cuál es ese sonido?
01:25:13¿Cuál es ese sonido?
01:25:43¿Cuál es ese sonido?
01:26:03¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:23¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:53¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:54¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:55¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:56¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:57¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:58¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:26:59¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:00¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:01¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:02¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:03¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:04¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:05¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:06¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:07¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:08¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:09¿Quieres que alguien lo encuentre?
01:27:10¡Yumi!
01:27:11¡Yumi!
01:27:12¡Yumi!
01:27:13¡Yumi!
01:27:14¡Yumi!
01:27:15¡Yumi!
01:27:16¡Yumi!
01:27:17¡Yumi!
01:27:18¡Yumi!
01:27:19¡Yumi!
01:27:20¡Yumi!
01:27:21¡Yumi!
01:27:22¡Yumi!
01:27:23¡Yumi!
01:27:24¡Yumi!
01:27:25¡Yumi!
01:27:26¡Yumi!
01:27:27¡Yumi!
01:27:28¡Yumi!
01:27:29¡Yumi!
01:27:30¡Yumi!
01:27:31¡Yumi!
01:27:32¡Yumi!
01:27:33¡Yumi!
01:27:34¡Yumi!
01:27:35¡Yumi!
01:27:36¡Yumi!
01:27:37¡Yumi!
01:27:38¡Yumi!
01:27:39¡Yumi!
01:27:40¡Yumi!
01:27:41¡Yumi!
01:27:42¡Yumi!
01:27:43¡Yumi!
01:27:44¡Yumi!
01:27:45¡Yumi!
01:27:46¡Yumi!
01:27:47¡Yumi!
01:27:48¡Yumi!
01:27:49¡Yumi!
01:27:50¡Yumi!
01:27:51¡Yumi!
01:27:52¡Yumi!
01:27:53¡Yumi!
01:27:54¡Yumi!
01:27:55¡Yumi!
01:27:56¡Yumi!
01:27:57¡Yumi!
01:27:58¡Yumi!
01:27:59¡Yumi!
01:28:00¡Yumi!
01:28:01¡Yumi!
01:28:02¡Yumi!
01:28:03¡Yumi!
01:28:04¡Yumi!
01:28:05¡Yumi!
01:28:06¡Yumi!
01:28:07¡Yumi!
01:28:09¡Yumi!
01:28:13¿Oniichan?
01:28:27Rizuko...
01:28:31Hijo de—
01:28:34Rizuko...
01:28:38Hermano...
01:28:42Hay un cielo...
01:28:45...con un número de personas.
01:29:04¡Ayuda!
01:29:34Hermano...
01:29:45Hermano...
01:29:50Ya no puedo escapar.
01:29:54Soy una buena niña.
01:29:56Hermano...
01:30:04No puedo seguir así.
01:30:10No puedo seguir así.
01:30:23No puedo seguir así.
01:30:26Hermano...
01:30:56Hermano...
01:31:26Hermano...
01:31:29Hermano...
01:31:32Hermano...
01:31:35Hermano...
01:31:38Hermano...
01:31:41Hermano...
01:31:44Hermano...
01:31:47Hermano...
01:31:50Hermano...
01:31:52Hermano...
01:31:55Hermano...
01:31:58Hermano...
01:32:01Hermano...
01:32:04Hermano...
01:32:07Hermano...
01:32:10Hermano...
01:32:13Hermano...
01:32:16Hermano...
01:32:18Hermano...
01:32:21Hermano...
01:32:24Hermano...
01:32:27Hermano...
01:32:30Hermano...
01:32:33Hermano...
01:32:36Hermano...
01:32:39Hermano...
01:32:42Hermano...
01:32:45Hermano...
01:32:48Hermano...
01:32:50Hermano...
01:32:54Hermano...
01:33:00Hermano...
01:33:06Cállese.
01:33:08Estaba confundido en mi caja.
01:33:29¿Qué es?
01:33:31La habitación de Marie Mizunuma.
01:33:38La habitación de Marie Mizunuma.
01:34:08La habitación de Marie Mizunuma.
01:34:38Voy a llevarlo al hospital.
01:35:08Ya lo viste, eres una buena hija, ¿verdad?
01:35:38¿Quién?
01:35:44¿Era tu hermana la que te hizo lo peor?
01:35:52¿Era tu hermana?
01:35:59Respóndeme.
01:36:09Pero después de eso mi hermana me dijo...
01:36:13...que me debería ir a dormir.
01:36:38¡Mamá!
01:36:39¡Mamá!
01:36:40¡Mamá!
01:37:07¡Mamá!
01:37:08¡Papá!
01:37:10¡Papá!
01:37:12¡Papá!
01:37:383 días antes
01:37:50En realidad no es Marie quien mató a Isaac.
01:37:53Eso es Mimiko.
01:37:56¿Qué quieres decir?
01:37:58Araña fue la primera víctima.
01:38:01Ella murió,aría un montón vosotros.
01:38:03Hacía busca про батареев с мимиком.
01:38:06No, por별ы.
01:38:08Entonces...
01:38:09Te voy a llamar, pero quiero que vayas a su habitación.
01:38:12Hágalo ahora mismo.
01:38:35¡Yumi!
01:38:38¡Yumi!
01:38:41¿Yamashita?
01:38:43¡Yo!
01:38:46¿Yumi?
01:38:47¿Estás bien?
01:39:04¿Yumi?
01:39:05¿Estás bien?
01:39:09¿Yumi?
01:39:10¿Estás bien?
01:39:14¿Yumi?
01:39:15¿Estás bien?
01:39:17¿Yamashita?
01:39:19¿Yumi?
01:39:20¿Estás bien?
01:39:23¿Yumi?
01:39:24¿Estás bien?
01:39:38¿Yumi?
01:39:39¿Estás bien?
01:39:40¿Estás bien?
01:39:41¿Estás bien?
01:39:42¿Estás bien?
01:39:43¿Estás bien?
01:39:44¿Estás bien?
01:39:45¿Estás bien?
01:39:46¿Estás bien?
01:39:47¿Estás bien?
01:39:48¿Estás bien?
01:39:49¿Estás bien?
01:39:50¿Estás bien?
01:39:51¿Estás bien?
01:39:52¿Estás bien?
01:39:53¿Estás bien?
01:39:54¿Estás bien?
01:39:55¿Estás bien?
01:39:56¿Estás bien?
01:39:57¿Estás bien?
01:39:58¿Estás bien?
01:39:59¿Estás bien?
01:40:00¿Estás bien?
01:40:01¿Estás bien?
01:40:02¿Estás bien?
01:40:03¿Estás bien?
01:40:04¿Estás bien?
01:40:05¿Estás bien?
01:40:06¿Estás bien?
01:40:07¿Estás bien?
01:40:08¿Estás bien?
01:40:09¿Estás bien?
01:40:10¿Estás bien?
01:40:11¿Estás bien?
01:40:12¿Estás bien?
01:40:13¿Estás bien?
01:40:14¿Estás bien?
01:40:15¿Estás bien?
01:40:16¿Estás bien?
01:40:17¿Estás bien?
01:40:18¿Estás bien?
01:40:19¿Estás bien?
01:40:20¿Estás bien?
01:40:21¿Estás bien?
01:40:22¿Estás bien?
01:40:23¿Estás bien?
01:40:24¿Estás bien?
01:40:25¿Estás bien?
01:40:26¿Estás bien?
01:40:27¿Estás bien?
01:40:28¿Estás bien?
01:40:29¿Estás bien?
01:40:30¿Estás bien?
01:40:31¿Estás bien?
01:40:32¿Estás bien?
01:40:33¿Estás bien?
01:40:34¿Estás bien?
01:40:35¿Estás bien?
01:40:36¿Estás bien?
01:40:37¿Estás bien?
01:40:38¿Estás bien?
01:40:39¿Estás bien?
01:40:40¿Estás bien?
01:40:41¿Estás bien?
01:40:42¿Estás bien?
01:40:43¿Estás bien?
01:40:44¿Estás bien?
01:40:45¿Estás bien?
01:40:46¿Estás bien?
01:40:47¿Estás bien?
01:40:48¿Estás bien?
01:40:49¿Estás bien?
01:40:50¿Estás bien?
01:40:51¿Estás bien?
01:40:52¿Estás bien?
01:40:53¿Estás bien?
01:40:54¿Estás bien?
01:40:55¿Estás bien?
01:40:56¿Estás bien?
01:40:57¿Estás bien?
01:40:58¿Estás bien?
01:40:59¿Estás bien?
01:41:00¿Estás bien?
01:41:01¿Estás bien?
01:41:02¿Estás bien?
01:41:03¿Estás bien?
01:41:04¿Estás bien?
01:41:05¿Estás bien?
01:41:06¿Estás bien?
01:41:08¿Estás bien?
01:41:32¡Yury!
01:41:33¡Yury!
01:41:35¿Yumi?
01:41:42¿Qué pasa?
01:41:45¿Y Mimiko?
01:41:47¿Eh?
01:41:51¿Estabas bien?
01:41:54¿Estabas bien?
01:41:57¿Estabas bien?
01:41:59¿Estabas bien?
01:42:01¿Estabas bien?
01:42:03¿Estabas bien?
01:42:05¿Estabas realmente bien?
01:42:12Me alegro.
01:42:35¿Estás bien?
01:43:05No lo sé, pero yo estoy muy triste.
01:43:09¿Qué pasa?
01:43:12No sé.
01:43:14¿Qué pasa?
01:43:17No sé.
01:43:19¿Qué pasa?
01:43:21¿Qué pasa?
01:43:23No sé.
01:43:25¿Qué pasa?
01:43:27¿Qué pasa?
01:43:29No sé.
01:43:31No sé.
01:43:33No sé.
01:43:35¿Aquí eres?
01:44:05¿Qué pasa?
01:44:07¿Crees que puedas sorprender a alguien por mi?
01:44:09¿Otra vez?
01:44:11Estoy nervioso.
01:44:13¿Por qué?
01:44:15Escupe.
01:44:17¿Aquí hay algún tipo de alma?
01:44:19No.
01:44:21¿Crees que puedes encontrar alguna?
01:44:23No.
01:44:25¿Puedes ver el mar?
01:44:27No.
01:44:29¿Ves algo?
01:44:31No.
01:45:33¿Qué es eso?
01:45:35¿Qué es eso?
01:45:37¿Qué es eso?
01:45:39¿Qué es eso?
01:45:41¿Qué es eso?
01:45:43¿Qué es eso?
01:45:45¿Qué es eso?
01:45:47¿Qué es eso?
01:45:49¿Qué es eso?
01:45:51¿Qué es eso?
01:45:53¿Qué es eso?
01:45:55¿Qué es eso?
01:45:57¿Qué es eso?
01:45:59¿Qué es eso?
01:46:01¿Qué es eso?
01:46:03¿Qué es eso?
01:46:05¿Qué es eso?
01:46:07¿Qué es eso?
01:46:09¿Qué es eso?
01:46:11¿Qué es eso?
01:46:13¿Qué es eso?
01:46:15¿Qué es eso?
01:46:17¿Qué es eso?
01:46:19¿Qué es eso?
01:46:21¿Qué es eso?
01:46:23¿Qué es eso?
01:46:25¿Qué es eso?
01:46:27¿Qué es eso?
01:46:29¿Qué es eso?
01:46:31¿Qué es eso?
01:46:33¿Qué es eso?
01:46:35¿Qué es eso?
01:46:37¿Qué es eso?
01:46:39¿Qué es eso?
01:46:41¿Qué es eso?
01:46:43¿Qué es eso?
01:46:45¿Qué es eso?
01:46:47¿Qué es eso?
01:46:49¿Qué es eso?
01:46:51¿Qué es eso?
01:46:53¿Qué es eso?
01:46:55¿Qué es eso?
01:46:57¿Qué es eso?
01:47:27¿Qué es eso?
01:47:29¿Qué es eso?
01:47:31¿Qué es eso?
01:47:33¿Qué es eso?
01:47:35¿Qué es eso?
01:47:37¿Qué es eso?
01:47:39¿Qué es eso?
01:47:41¿Qué es eso?
01:47:43¿Qué es eso?
01:47:45¿Qué es eso?
01:47:47¿Qué es eso?
01:47:49¿Qué es eso?
01:47:51¿Qué es eso?
01:47:53¿Qué es eso?
01:47:55¿Qué es eso?
01:47:57¿Qué es eso?
01:47:59¿Qué es eso?
01:48:01¿Qué es eso?
01:48:03¿Qué es eso?
01:48:05¿Qué es eso?
01:48:07¿Qué es eso?
01:48:09¿Qué es eso?
01:48:11¿Qué es eso?
01:48:13¿Qué es eso?
01:48:15¿Qué es eso?
01:48:17¿Qué es eso?
01:48:19¿Qué es eso?
01:48:21¿Qué es eso?
01:48:23¿Qué es eso?
01:48:25¿Qué es eso?
01:48:27¿Qué es eso?
01:48:29¿Qué es eso?
01:48:31¿Qué es eso?
01:48:33¿Qué es eso?
01:48:35¿Qué es eso?
01:48:53¿Qué es eso?
01:48:55¿Qué es eso?
01:48:57¿Qué es eso?
01:48:59¿Qué es eso?
01:49:01¿Qué es eso?
01:49:03¿Qué es eso?
01:49:05¿Qué es eso?
01:49:07¿Qué es eso?
01:49:09¿Qué es eso?
01:49:11¿Qué es eso?
01:49:13¿Qué es eso?
01:49:15¿Qué es eso?
01:49:17¿Qué es eso?
01:49:19¿Qué es eso?
01:49:21¿Qué es eso?
01:49:23¿Qué es eso?
01:49:25¿Qué es eso?
01:49:27¿Qué es eso?
01:49:29¿Qué es eso?
01:49:31¿Qué es eso?
01:49:33¿Qué es eso?
01:49:35¿Qué es eso?
01:49:37¿Qué es eso?
01:49:39¿Qué es eso?
01:49:41¿Qué es eso?
01:49:43¿Qué es eso?
01:49:45¿Qué es eso?
01:49:47¿Qué es eso?

Recomendada