• 3 mesi fa

Category

📺
TV
Trascrizione
00:00Passato il tempo eterno, la notte di migliaia di anni è finita, un paese nostalgico e eterno.
00:12Quando la porta del cielo si chiude, inizia una nuova avventura.
00:20In un luogo di incontri misteriosi, la silenzia di la sombra si rompe.
00:26Il mondo dell'altra dimensione, l'Elhazar, ora si apre di nuovo.
00:56Tutti portano avanti la loro ultima magia.
01:01Illuminando il suo cuore, il suo dolore si scioglie e si scioglie.
01:07Ora, inizia una nuova avventura.
01:11I'm flying to you.
01:17La porta del cielo si chiude, in un luogo di incontri misteriosi.
01:25Quando la porta del cielo si chiude, inizia una nuova avventura.
01:32Illuminando il suo cuore, il suo dolore si scioglie e si scioglie.
01:39Ora, inizia una nuova avventura.
01:45Illuminando il suo cuore, il suo dolore si scioglie e si scioglie.
01:51Ora, inizia una nuova avventura.
01:56Illuminando il suo cuore, il suo dolore si scioglie e si scioglie.
02:02Ora, inizia una nuova avventura.
02:08Illuminando il suo cuore, il suo dolore si scioglie e si scioglie.
02:14Oggi, inizia una nuova avventura.
02:19Il suo cuore si scioglie e si scioglie.
02:24Ora, inizia una nuova avventura.
02:29Il suo cuore si scioglie e si scioglie.
02:34Ora, inizia una nuova avventura.
02:40Il suo cuore si scioglie.
02:54otto
03:02Mo scusi simboa shite kudasai
03:06Kitto hiroi michi ni deraremasu kara
03:09Hontou ni daijoubu desu no ne...
03:12Sakki mita fukke totemo roshitalia ni mi a mie basen deshita wa
03:21Yaa, koko wa higashi no tani ni chigai nai to omoimasu yo
03:34Saki wa nishi no tani to itte mashite yo
03:37Soudatte no ikan, hontou ni mayotte shimatta mitai to
03:43Yoshi, ano yama wo koemasho, sou sureba kitto
03:47Eeeh, mata noboru no desu ka?
03:56Anata, kore doui koto desu ka?
04:00Yamanobori dewa yoku aru koto nante desu yo!
04:03Sono un kina!
04:05Anata, dou shimashou?
04:19Sonna koto watashi ni iwarete mo!
04:21Miizu!
04:22Miizu!
04:23Miizu!
04:24Anata!
04:25Miizu!
04:27Inmigliante!
04:28Anata!
04:29Miizu!
04:30Anata!
04:31Miizu!
04:32Miizu!
04:33Te wo hanasunda!
04:34Dame yo sonna koto!
04:36Dekimasen wo!
04:37Ikan!
04:38Koro mabou dewa, fukaritemo tanizoko ni ochite shimau!
04:41Iadesu!
04:42Miizu-san!
04:43Watakushi wa, watakushi wa anata no tsuma desu!
04:47Doko made mo anata to issho desu wo!
04:52Sono la tua spiaggia
04:54Sarei sempre con te
04:57Mi... Miizu?
05:01Miizu-neesan!
05:02Ma, ma, sei qui?
05:04Ho cercato
05:06Afura-san!
05:08Afura-man!
05:09Che bello posto!
05:10E' stato davvero una sorpresa, vero?
05:13Mi sono spaventata
05:15Hai un'idea di cosa è successo?
05:18Se è così...
05:19Che cosa fanno voi due?
05:21Lo sapete se lo dicete a me, vero?
05:23Aiutatemi!
05:24Ma...
05:25Ma non ma!
05:27E se lo parliamo, non è vero?
05:30Che cosa dici?
05:31Non è vero!
05:33Se di sudto diventerai uno spaventato,
05:35ti avrò detto!
05:37Miizu-san!
05:38Non è vero!
05:42Amore!
05:49Eh?
05:50Ma...
05:51Ma!
05:57Miizu-san!
06:07E' vero?
06:08
06:09C'era davvero qualcosa di strano all'aeroporto
06:12Ma...
06:13Questo...
06:14può essere una parte di Lily Coco
06:16Ma...
06:17Hai ancora l'intenzione di chiamarla Lily Coco-san?
06:20Allora, vediamo
06:42Questo è...
06:48Che cosa sta succedendo?
06:57Affra, come è stato?
06:59Ah...
07:00Non so cosa dire...
07:02E' stato solo una montagna, vero?
07:04Non è vero che sia in aereo
07:08Ma...
07:09Sembra che sia anche qui in aereo
07:13E' vero
07:14Ma...
07:15Sembra che sia anche qui in aereo
07:18Eh?
07:22Ah!
07:23Avevo un buon sentimento!
07:25Davvero!
07:26Il vento è molto bello!
07:28Non importa
07:30Ma dopo aver confermato la superficie,
07:32vieni velocemente
07:34Per una gara di avventura
07:36Ma...
07:41Questa volta...
07:43La montagna è davvero bella
07:45E' vero
07:46La montagna è davvero bella
07:48Ma...
07:49Questo non è una montagna?
07:51Ah...
07:52Adesso non vedo niente
07:54Ah, aspetta
07:55Dove stai andando?
07:56Ma...
07:57Cosa?
07:58Amore!
07:59Cosa sta succedendo?
08:00Non è così!
08:01C'è un errore!
08:02Aspetta, non farlo più!
08:04Davvero!
08:05C'è qualcosa che mi chiami
08:07E' molto bello!
08:08Ah, aspetta!
08:09Se avvicini così, non ti divertirai
08:11Ah!
08:12Ah!
08:13Ah!
08:31
08:33Hai lavorato molto oggi
08:41Aspetta, aspetta, aspetta
08:43Non è qualcosa da non dire
08:45Ma è tutto il tuo fatto!
08:47Cioè!
08:48Ha detto che era un errore!
08:50Ehm...
08:51Che problema!
08:53Ha portato un grande fiume nel campo
08:55Eh?
08:58Eh?
08:59Voi siete venuti dal cielo?
09:02Eh, beh...
09:03Quello è il fatto
09:05Ehm...
09:06Dove siamo?
09:07Questa è la mia terra
09:09Ah?
09:11E quella è la mia casa
09:16I clienti sono sempre benvenuti
09:19Ah
09:21Ehi!
09:22C'è un cliente!
09:23Sì!
09:25Questa voce è da dove?
09:27Benvenuti!
09:29Ah!
09:30Ah!
09:31Ah!
09:32Non è vero!
09:34Questa è una meravigliosa incontro!
09:38Lu!
09:39Ragazzo!
09:56Cazzo!
09:57Cos'è successo con questa macchina?
09:59Certo, la mia faccia era qui...
10:04Sono il direttore della macchina
10:07Cosa?
10:08Tu sei il direttore dell'universo?
10:14Ehi!
10:15Vieni qui!
10:16Tu sei il responsabile!
10:17Tu sei il direttore dell'universo!
10:24Lo so!
10:25Perciò sto cercando
10:34Ehi!
10:35Ehi!
10:36Se mi ignorassi...
10:46Siamo il direttore dell'universo
10:50Ah!
10:51Non ci aspettavo!
10:53Lo so, Katsuhiko Jinnai
10:56Sono il direttore dell'El Hazard
10:58Ah!
10:59Certo, lo so!
11:02Tu sei il direttore dell'universo
11:08E' proprio per questo motivo che sei arrivato
11:20Ah...
11:21Mi sento vivo
11:22Allora...
11:25Vediamo...
11:28Ora!
11:31Lo so, Katsuhiko Jinnai
11:32Sono il direttore dell'universo
11:35Ah!
11:36Non ci aspettavo!
11:37Ehi!
11:38Perciò sto cercando
11:40Ehi!
11:41Lo so, Katsuhiko Jinnai
11:43Sono il direttore dell'universo
12:01Do shite ruun oujo ga kono iee ni irun da?
12:19Sore yori oujo ga taidokoro ni tatteru nante doui koto wo?
12:23Sore ni, youmi shiawase sou janai ka?
12:26Dottin shite mo shibaraku yousu wo mita ho ga yosasou desu na
12:30Tadai ma, ima otonari kara tamago wo moratte kita yo
12:35Dewa, sore de gochisou wo tsukuru koto ni itashimashou
12:39Tanoshimi ni shite iru yo
12:41Tokoro de, ruun oujo no ryouri tte tabeta koto aru?
12:45Sonna aru wake ouen
12:47Demo oujo sama no tezukuri ryouri tabete mitai yo na
12:50Ma, watakushi no te ryouri ja kofuman nanodesu ka?
12:53Chigai masu yo!
12:56Per chiedere, la regina... no, la regina cuoce sempre?
12:59Sì, la cuoce quasi ogni giorno.
13:02Sì?
13:04Poi, per chiedere, perché la regina è sempre qui?
13:09La regina?
13:11La regina è quella donna.
13:14Ah, vuol dire la regina Run?
13:17In realtà...
13:18La regina?
13:25Hai lavorato molto oggi.
13:32Un uomo?
13:37Che bello uomo!
13:42Ragazza, ragazza!
13:48È ancora viva?
13:54Che buon odore!
14:10Cosa stai facendo?
14:12Aspettami!
14:13Attenzione!
14:14Aspettami!
14:24Forse...
14:26Hai aiutato me?
14:29No, non ho aiutato...
14:33Sono solo...
14:34Cosa devo fare?
14:38Hai fatto qualcosa di brutto!
14:46Sì!
15:07Cosa ne pensi?
15:09Non lo so, ma sembra che abbiamo avuto un incontro come in un film.
15:14Veramente?
15:15Sì, per questo motivo...
15:17...Run mi ha lasciato in casa.
15:20Sono solo, quindi sono molto aiutato.
15:23Ha detto che ti ha lasciato in casa?
15:27Sì.
15:30Questa è una verità!
15:32Questa ragazza è una ragazza!
15:34Scandaloso!
15:39Cosa è successo?
15:41Mi ha tagliato il dito.
16:01Tanto tempo non lo so che cosa sta facendo!
16:07Hai fatto qualcosa di brutto!
16:11Mi ha tagliato il dito!
16:14Sei sicuro?
16:18Finito!
16:19Scandaloso!
16:22Ma perché non mi fai sembrare la regina?
16:25Che cosa vuol dire?
16:28Ora non vediamo niente...
16:30...ma sembra che la regina sia diventata la regina.
16:46L'acqua è pronta!
16:49Ora andiamo!
16:52La regina è a full potere!
16:57Amore!
16:59Forza!
17:01Mi ha aiutato a fare il lavoro nel paese...
17:03...è stato molto aiutante.
17:05Non è vero!
17:06E' forte, quindi usare l'acqua come vuoi!
17:10Cosa è successo?
17:12Oh, quando è arrivato?
17:14Guarda, c'è questo nel paese.
17:17L'acqua!
17:22L'acqua è bella e grande.
17:25È bella?
17:27I insecti e le cose belle come l'acqua...
17:29...dono al terreno di ricerca.
17:31Esatto.
17:33I piccoli animali donano vita al terreno.
17:37Se il terreno non è vivo...
17:40...il terreno morirà.
17:42E così non si cresceranno le verdure.
17:48Noi creiamo le verdure...
17:50...con un po' di forza dalla natura.
17:54Il terreno e l'acqua...
17:56...l'aria e il sole...
17:58...è tutto grazie a noi.
18:01Tutto grazie...
18:03...fantastico!
18:13Oh, cos'è?
18:18Non ho capito.
18:20Quello è un cruiser.
18:22Oh, è vero?
18:23Beh, anche se è un cruiser...
18:25...non è straordinario.
18:27Oh, cosa sono fatti tutti?
18:29Siamo stati abituati a stare qui.
18:31Io vorrei stare qui per sempre.
18:34Guarda!
18:36Questa è una grande uva.
18:38Oh, voglio assaggiarla.
18:40Oh, fai come vuoi.
18:42Io non posso stare qui.
18:47È stato un bel viaggio maritimo, amico.
18:51È stato Kaoru che mi ha aiutato.
19:08È bellissimo.
19:10È stato un bellissimo svegliamento.
19:15No, non è così.
19:17Eh?
19:19Ehm...
19:21...è per te.
19:23Voglio stare qui per sempre.
19:27Grazie.
19:29E' la prima volta...
19:32...che ti ho detto così.
19:34Allora...
19:35Ma...
19:37...ho un lavoro importante.
19:40Non posso farlo qui.
20:10Oh, cos'è?
20:14Unsan, vieni qui dentro.
20:17Non posso...
20:19...non posso venire...
20:21...non posso...
20:23...non posso...
20:25...non posso venire.
20:27Ehm...
20:29...senti...
20:31...non posso...
20:33...non posso...
20:35...non posso...
20:37...non posso...
20:39Ano fune do sue, ittai doko kara ?
20:45Teki nano ?
20:46Teki ? Sonna, koko niwa teki nante iu sonzai wa imasen yo
21:07Kuretariya Dai Sanjyuu Hachi Koroni, Kuuchuu Noujou Sekishon San Kuiki ni oite, zei no
21:13choushuu wo toriokonau Anata, kore wa...
21:18Tsunari wa, rengu wo harae tte koto ka Mitai do su na
21:26Kakare!
21:27Oretachi ga tansei kome de tsukutta sakubotsu nanoni
21:39Arai sarai zenbu motte tte shimau nante hitosugimasu wo
21:42Shikamo konna heitai mita koto nai dosu na
21:48Mujihina tori datte, yurusareru koto dewa arimasen
21:57Narimasen!
21:58Sore wo motte iku koto wa!
22:02Run-san!
22:03Mojo!
22:04Douyara, kore ga rakuen no shoutai no you desu na
22:17Douyara, kore ga rakuen no you desu na
22:48Douyara, kore ga rakuen no you desu na
22:55Douyara, kore ga rakuen no you desu na
23:02Douyara, kore ga rakuen no you desu na
23:09Douyara, kore ga rakuen no you desu na
23:16Oritake no arigatou, soshite kure kara mo
23:25Itamari to issho ni ikou ne
23:36Aritake no arigatou, soshite kure kara mo
23:44Itamari to issho ni ikou ne
23:45Itsu made mo