El Hazard The Alternative World Ep 01 SUB ITA

  • mese scorso

Category

📺
TV
Transcript
00:00Passato il tempo eterno, la notte di tanti mila anni è passata, un paese nostalgico e eterno.
00:12Quando la porta del cielo si chiude, inizia un nuovo avvento.
00:20In un luogo di incontri misteriosi, la silenzio di la sombra si rompe.
00:26In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
00:56In un luogo di incontri misteriosi, la silenzio di la sombra si chiude.
01:06In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
01:16In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
01:26In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
01:36In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
01:46In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
01:56In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
02:06In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
02:16In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
02:26In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
02:46In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
03:16In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
03:26In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
03:46In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
03:56In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
04:06In un luogo di incontri misteriosi, la porta del cielo si chiude.
04:15Buongiorno, Nanami.
04:17Buongiorno.
04:19Grazie.
04:22Ci sono anche un po' di miso.
04:26Come se fossimo una marita.
04:29S-sì?
04:31Perciò oggi ci sono un 30% di bonus!
04:34Ah, è vero.
04:37🐬
04:45🐬
04:48🐬
04:51🐬
04:56🐬
05:00🐬
05:06Darling tera, Hanemoon wa doushite mo Ririkoko-san tozan ga ii tte iu no ya
05:12Watakushi wa kanga-ryokou ni kitai tte itteru no ni
05:16Tokoro de osoi janee ka?
05:18Aneki no atogama
05:19Yonkei na koto wa iwan koto dosu
05:22Sekkaku no kyuu ka, Sousakutai ni san ka yuuhame ni tarimasu sakai ni
05:27Sokka
05:28Ciotto! Afura ni Shueira!
05:30Futari tomo kitteru no?
05:32Ah, hai hai
05:36Cosa è questo? Sembra una televisione
05:38Non puoi toccarla!
05:39Eh? Perchè?
05:41E' un dispositivo di movimento di dimensioni che stiamo testando
05:45Ma non è ancora in grado
05:47Se non lo facciamo bene, potrebbe soffrire all'interno delle dimensioni
05:51Eh?
05:52Ah, Makoto-chan!
05:53Ah, se lo facciamo, sarà tutto bene
05:56Non so come funziona, ma sembra che sia stato scoperto in un muro
06:01Cosa è questo?
06:02Non ho mai visto questo
06:04Ma cosa sta succedendo?
06:07Forse è in un luogo
06:10Donaishi-san? Nanami-chan?
06:12Ma...
06:14Quando è arrivato questo dispositivo?
06:23Benvenuti
06:24Siamo venuti
06:26Ciao, Fujisawa-sensei
06:27Com'è il vostro lavoro?
06:30Eh?
06:31Non so come dire
06:33Ma è difficile
06:35Non è vero, Miizu?
06:37Miizu mi ha chiamato
06:39E' Zora-kekkonshitan, è ovvio
06:42Amore
06:43Sì, Miizu-san?
06:45Non è ancora l'ora di dormire?
06:47Non è un po' tardi?
06:48Non lo so
06:50L'abbiamo promesso di aspettarci in casa
06:54E' ancora la notte
06:57Sì, è ancora troppo caldo
07:02Cioè, Aniki?
07:04Che figlia ha?
07:06Che cos'è Kauur...?
07:08Kaaur Tauras-Dosu, vero?
07:10Ah, sì
07:11Ha ascolto il numero uno
07:13è una sissima
07:28E' 17 anni!
07:3017 anni?
07:32È il più giovane!
07:33Voi non potete fare niente, eh?
07:37Se non fate attenzione, non saprete quando...
07:39...si...
07:40...si...
07:40...si...
07:41...si...
07:41...si...
07:42...si...
07:42...si...
07:43...si...
07:43...si...
07:44...si...
07:44...si...
07:45...si...
07:45...si...
07:46Beh, non sembra che sia un buon nascosto,
07:50ma è una figlia che può essere utilizzata come un'agente importante?
07:53E' ovviamente!
07:54Perfetto!
07:55E' una figlia molto adatta e molto carina!
07:59La posso lasciare a parte dopo averla rilassata!
08:02E' una bella figlia, eh?
08:04Ma non potremmo stare in ritardo,
08:06è una figlia che non si rilassa.
08:08Shhh!
08:09Certo, è vero.
08:12Certo, Sheila, dovresti venire a vederla?
08:15Ma, ma, figlia, non è vero.
08:17È un po' in ritardo.
08:19Ah, è vero, figlia!
08:21L'ho aspettato tanto!
08:24Cosa vuol dire?
08:26Non lo so...
08:27...non lo so...
08:28Perfetto,
08:29Hanemoon è un po' in ritardo,
08:31ma in quale paese dovresti andare?
08:34Sì,
08:35Beansland o Paralicococo.
08:39Non è vero, figlia?
08:41Sì,
08:42per me è meglio andare a Liricococo.
08:46Non importa dove andiamo,
08:47dovremmo arrivare a Kaul.
08:50Kaul?
08:51Sì.
08:53Questa è la pagina per il viaggio.
08:56È un posto bello.
08:58Non è vero?
09:06Allora, ragazzi, andate!
09:15Non puoi!
09:18Cosa vuol dire?
09:24Cosa stai facendo?
09:36Voi!
09:37Signore Jinnai,
09:40la costruzione dell'imperio di Simbagrom
09:42non è molto comoda.
09:46Cosa vuol dire?
09:47Non è impossibile per me.
09:49Ci sono un po' di persone,
09:50no,
09:51forse non c'è abbastanza insieme.
09:53Certo.
09:56Cosa?
09:57Ha attaccato il cruiser di Jomono?
09:59Ma...
10:01Stupido!
10:02Perché l'hai recuperato?
10:05Non parlare!
10:06Di nuovo!
10:15Non parlare!
10:16Di nuovo!
10:17Di nuovo!
10:18Non parlare!
10:19Di nuovo!
10:20Di nuovo!
10:22Non parlare!
10:25Cosa è successo?
10:27La luce è diventata intensa.
10:46Oh,
10:47c'è un problema!
10:57C'è ancora l'aria!
11:08Una roba che non ho mai visto.
11:11Da dove è venuta questa ragazza?
11:16Ah!
11:18Hai capito?
11:21Io...
11:24Ah!
11:25Quello...
11:26è stata un'esigenza.
11:31Grazie.
11:34Per avermi aiutato.
11:36Mi chiamo Kaoru Tauras.
11:40E tu?
11:41Mi chiamo Makoto Mizuhara.
11:45Per chiederti...
11:47Sì?
11:48Perché sei in un'acqua?
11:50Ah!
11:51Sì!
11:52E' un problema!
11:53Ma...
11:54dove siamo?
11:56Nel fiore vicino a Fristarica.
11:58Eh?
11:59Ma cosa facciamo?
12:00Saremo in ritardo!
12:11Un primo razzo
12:12Che cosa vuoi?
12:13Dovrà provare una new ropetta!
12:14Allora,
12:15posso andare a scopeare Kaoru Tawari?
12:17Eh?
12:20Arrivederci!
12:21Sire!
12:22Non ci lo aspettavo!
12:23Ma io un giorno o due
12:24è sempre arrivato in polvo!
12:27La sira è inordina!
12:28Tutti gli accompanimenti
12:30hanno la giustizia
12:31che Kaoru arrivererete in Papua Byarata.
12:33Ammichiamo vuo
12:39Abbiamo anche la cerimonia di inaugurazione
12:42Ma non è che la cerimonia di inaugurazione sarà presto, vero?
12:46La cerimonia di inaugurazione sarà l'esatto domenica
12:49Dopo questa cerimonia ci saranno gli appuntamenti di cruiser
12:52Eh? Così presto?
12:54Hai qualche dubbio?
12:56N-no, non ne ho
12:59Allora, partiamo!
13:10Questa è la strada vicina alla città
13:12Mi dispiace per le cose che ho fatto per te
13:15L'appuntamento è ovviamente per questa ragazza
13:21Oh, è Bagram!
13:24In un momento così...
13:30Un-un insegno?
13:32Kaoru-san!
13:40Kaoru-san!
13:42Dove stai?
14:09
14:14Grazie
14:22Sì?
14:24Cosa stai guardando?
14:27Ah, in realtà il mio fratello è arrivato oggi
14:32Cosa? Fratello?
14:34Non lo so, non lo so
14:37Eh? E' la sua fratella?
14:39O...
14:40È il mio fratello!
14:42Quale fratello?
14:44Non ha niente a che fare con me
14:47Anche per me è tardissimo
14:53
15:01Ma che cavolo è il nono Zettadakiduni Makoto...
15:04Come ha fatto a scoprire questo nuovo armamento?
15:08Non mi lo speri
15:10Devo decidere di fare faccia
15:16Anche per me è tardissimo
15:19Havei il mio fratello per sempre
15:23Ma che cazzo sta facendo?
16:23Ma dove andremo?
16:25Quello è deciso
16:31Cosa? Non è che...
16:44Finalmente siamo arrivati, Crystallica
16:48Ma...
16:51Non posso più...
16:54Non riesco a soffrire
16:59Buon appetito
17:02Questo è il vostro caffè
17:04È stato davvero buono
17:06Mi sono divertita
17:08È stato davvero delizioso
17:10Oh? La roba che ha portato...
17:14è uguale a quella di Makoto
17:18Grazie per tutto
17:21Ma...
17:25Hai dimenticato qualcosa?
17:31Oh, questo è un saluto per me
17:34Grazie per tutto
17:39Ma...
17:48È stato terribile
17:52Ma...
17:54Cos'è questo?
18:01Makoto!
18:02Cos'è questo?
18:03Ora, Ura, non puoi...
18:05Ma...
18:06Questa roba ha un buon odore
18:08Ma...
18:09Quella ragazza...
18:11Makoto!
18:12Il tuo viso è rosso!
18:13Ma...
18:14Ma cosa dici, Ura?
18:16Io solo...
18:29Eh...
18:30Non sapevo che...
18:33avessi bisogno di soldi
18:35In ogni caso, facciate il vostro meglio
18:38S-sì
18:41Nanami, sei lì?
18:43Sì, venite!
18:47Sono stupita
18:51Quando la cena è finita, andremo a scoprirla
18:54Non è così?
18:56Sì!
18:57Se il cibo non va bene...
18:59Sheila, c'è qualcosa?
19:01N-niente
19:04Benvenuti!
19:05C-cosa vorreste?
19:07Un albero di Shinonome
19:09Oh?
19:10È una nuova?
19:12Sì, un po'
19:14Ehm, io...
19:16Sì, lo farò come sempre
19:19Un steak morbido, a medium
19:22E io un udon di Shinonome
19:24Con un po' di sapore
19:27Ehm...
19:28E voi?
19:30Un ordine di Hanemoon...
19:32Un ordine di Hanemoon...
19:33Non ti preoccupare!
19:34Quello è tutto il mio ordine
19:36Io voglio Shinonome B10!
19:38Con un sacco di piatto!
19:40Sì!
19:42Eh?
19:43M-Mizu-sama?
19:45C-Caul...
19:46C-Caul...Taurus?
19:48Eh?!
20:11I-Ifrita!
20:14Makoto...
20:15Makoto...
20:16Ifrita...
20:18S-Sì!
20:19È tu!
20:24Cosa c'è?
20:25Makoto...
20:26Makoto...
20:27Vieni!
20:28Vieni!
20:29Vieni!
20:30O-Ora...
20:31O-Ora...
20:32O-Ora...
20:33O-Ora...
20:34O-Ora...
20:36Aspettami!
20:39Makoto...
20:40Makoto...
20:41Makoto...
20:42Makoto...
20:43I-Ifrita!
20:45Aspettami!
20:46Aspettami!
20:47Aspettami!
20:48Aspettami!
20:49Aspettami!
21:11Cos'è?
21:12Un sogno?
21:14Cos'è?
21:28Cos'è...
21:29Cos'è successo?
21:37Arere?
21:39Arere, dove sei?
21:44Non c'è.
21:45Non c'è.
21:46Non c'è.
21:47Dove sei andata?
21:56Ah, qui.
21:57Ah, qui.
21:58Ti aspettavo.
22:04Mi hai amato tanto.
22:09Arere...
22:10Piuttosto che lo vederai e diventerai massa.
22:20Questo sentimento...
22:24Chi...
22:25Chi eri?!
22:40Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
23:10Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
23:40Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
24:10Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato