• hace 3 meses
Película completa en español de artes marciales y acción
Transcripción
00:00:00Carta mortal
00:00:16Carta mortal
00:00:18Carta mortal
00:00:20Carta mortal
00:00:22Carta mortal
00:00:24Carta mortal
00:00:26Carta mortal
00:00:28Carta mortal
00:00:30Carta mortal
00:00:32Carta mortal
00:00:34Carta mortal
00:00:36Carta mortal
00:00:38Carta mortal
00:00:40Carta mortal
00:00:42Carta mortal
00:00:44Carta mortal
00:00:46Carta mortal
00:00:48Carta mortal
00:00:50Carta mortal
00:00:52Carta mortal
00:00:54Carta mortal
00:00:56Carta mortal
00:00:58Carta mortal
00:01:00Carta mortal
00:01:02Carta mortal
00:01:04Carta mortal
00:01:06Carta mortal
00:01:08Carta mortal
00:01:10Carta mortal
00:01:12Carta mortal
00:01:14Carta mortal
00:01:16Carta mortal
00:01:18Carta mortal
00:01:20Carta mortal
00:01:22Carta mortal
00:01:24Carta mortal
00:01:26Carta mortal
00:01:28Carta mortal
00:01:30Carta mortal
00:01:32Carta mortal
00:01:34Carta mortal
00:01:36Carta mortal
00:01:38Carta mortal
00:01:40Carta mortal
00:01:42Carta mortal
00:01:44Carta mortal
00:01:46Carta mortal
00:01:48Carta mortal
00:01:50Carta mortal
00:01:52Carta mortal
00:01:54Carta mortal
00:01:56Carta mortal
00:01:58Carta mortal
00:02:00Carta mortal
00:02:02Carta mortal
00:02:04Carta mortal
00:02:06Carta mortal
00:02:08Carta mortal
00:02:10Carta mortal
00:02:12Carta mortal
00:02:14Carta mortal
00:02:16Carta mortal
00:02:18Carta mortal
00:02:20Carta mortal
00:02:22Carta mortal
00:02:24Carta mortal
00:02:26Carta mortal
00:02:28Carta mortal
00:02:30Carta mortal
00:02:32Carta mortal
00:02:34Carta mortal
00:02:36Espera
00:02:42Enseguida vuelvo
00:02:44Olvida una cosa en el bar, ¿de acuerdo?
00:02:46Vale
00:02:51¿Qué vas a buscar?
00:02:53Una sorpresa
00:02:56Vuelve pronto
00:03:06¿Rafael Solán?
00:03:25Sí.
00:03:36¡Datanadle!
00:04:06¿Quieres jugar?
00:04:09¿Quieres jugar?
00:04:40Cariño, por otros 100 pavos, haré todo lo que tú quieras.
00:04:49¡Qué bien!
00:04:58¿Listo?
00:04:59No lo sé.
00:05:03Eh, tía, ¿me lo haces gratis?
00:05:0650 pavos, tía.
00:05:11Hola, mamita. Ven aquí.
00:05:14¿Cómo está mi pequeña?
00:05:15Asustada, a vos.
00:05:21Mira, tranquilízate y sé cariñosa.
00:05:25Vamos, mueve el culo.
00:05:29¿Te apetece venir a una fiesta?
00:05:32¿Tienes pasta?
00:05:34Claro.
00:05:36No tengo toda la noche.
00:05:38No.
00:05:40¿Qué haces?
00:05:41¡No!
00:05:42¿A dónde vas?
00:05:46Mamita, mamita, me has costado mucho, ¿vale?
00:05:49Dijiste que lo harías por mí.
00:05:51¡Y ahora tienes que hacerlo!
00:05:53¡No puedo, Paul!
00:06:01Ya es suficiente.
00:06:02Sí, sí, sí.
00:06:03No hay problema, hermano.
00:06:05Luan, envía a tu madre.
00:06:07Quiere que vuelvas a casa.
00:06:09Tú vas a ir a casa con mamá.
00:06:22La nariz es por lo de la chica.
00:06:24La vasectomía es gratis.
00:06:26Oh, Dios.
00:06:30Vamos.
00:06:33Maldito hijo de puta.
00:06:46Aquí tienes tu dinero, Sr. Pilon.
00:06:48Y esto extra.
00:06:50Quédese.
00:06:51No cobro por tirar la basura.
00:07:32Adiós.
00:08:02Mamá te quiere solo a ti, cariño.
00:08:33Soy crítico del Times.
00:08:35¿Qué hay en la caja?
00:08:38También soy un fan.
00:09:02¿Qué hay en la caja?
00:09:32Gracias.
00:10:03Gracias.
00:10:10Shanna, un momento, por favor.
00:10:12Shanna, ¿crees que My Love, una canción de los 60, puede llegar a número uno?
00:10:16Si el videoclip es sexy, tal vez.
00:10:18¿Todavía piensas hacer una gira por Europa este otoño?
00:10:20Claro, los chicos europeos están excitadísimos conmigo.
00:10:23¿Y la gira por América para cuándo?
00:10:25Los chicos americanos aún no están lo suficientemente excitados.
00:10:28¿Vas a renovar tu contrato con Eddie D'Angelo a fin de mes?
00:10:31No hacemos declaraciones sobre contratos.
00:10:33¿Sabías que el sello discográfico de D'Angelo tiene conexiones con la magia?
00:10:37¿Sabes si D'Angelo tiene alguna conexión?
00:10:39No, no lo sé.
00:10:41Qué calor.
00:10:45¿Qué te ha parecido?
00:10:47Estuviste fantástico.
00:10:49Te adoran.
00:10:50No, en serio.
00:10:51En serio.
00:10:53Después de todo este tiempo, todavía me emociona sentir a un público como este.
00:10:58Compensa por toda la mierda.
00:11:00¿Te refieres a D'Angelo?
00:11:02A él, a mi padre, a todo.
00:11:05Tengo la sensación de que todo va a salir estupendamente.
00:11:09He notado que estás muy optimista desde que Eric se declaró.
00:11:13El amor verdadero hace que me sienta así.
00:11:16Tienes suerte.
00:11:19¿Qué es eso?
00:11:21Un regalo de mal gusto de cualquier asqueroso.
00:11:26¿Qué ha sido eso?
00:11:28¿Qué ha pasado?
00:11:30¿Qué ha pasado?
00:11:32¡Abran las puertas!
00:11:35¿Qué ha pasado?
00:11:56Buena patada, Jerome.
00:11:59Chicos, ya es suficiente.
00:12:01Sentaros, por favor.
00:12:03Juan, vamos a trabajar la defensa de los golpes a la cabeza.
00:12:07¿Listos?
00:12:09En posición.
00:12:19¿Jack Dillon?
00:12:20Sí, soy yo.
00:12:21Ella es Shanna.
00:12:22Yo soy Barbara Glenn.
00:12:28Un amigo suyo...
00:12:29Disculpen.
00:12:30Es todo por hoy, chicos.
00:12:32Nos vemos el sábado.
00:12:39¿Ha terminado?
00:12:40Shanna.
00:12:41Señorita, no sé cuál será su problema, pero desde luego...
00:12:44Te dije que era una idea estúpida.
00:12:46¿Por qué no nos largamos?
00:12:47Espera un momento.
00:12:48Señor Dillon, si me concede un minuto, lo explicaré porque estamos aquí.
00:12:52Luego, si no le interesa, nos iremos.
00:12:54Adelante.
00:12:55El Teniente Sturts nos habló de usted.
00:12:57Fuimos compañeros.
00:12:58Eso dijo.
00:13:00¿Conoce el Muro de Berlín?
00:13:02Sí, un club de yuppies en el oeste.
00:13:04Es el lugar donde actúan los nuevos grupos de rock.
00:13:06Shanna cantó allí anoche.
00:13:08Enhorabuena.
00:13:09Después de la actuación, había una caja en su camerino...
00:13:12Y en su interior un dedo de mujer con un anillo puesto.
00:13:15¿Qué dijo Sturts?
00:13:17Que se trataba de un chiflado que quería mostrar su amor o algo así.
00:13:21Si la policía se encarga, ¿para qué me necesitan?
00:13:24Protección.
00:13:25Yo no soy guardaespaldas. Quédense con la policía.
00:13:27A Shanna no le gustan los polis.
00:13:29Yo fui policía.
00:13:30Sí, pero lo dejó. ¿Por qué?
00:13:32Tuve mis razones.
00:13:33¿Qué tiene contra la policía?
00:13:35Mi padre era policía.
00:13:37El mío también.
00:13:38¿Su padre le violó?
00:13:42Disculpe.
00:13:46¿Diga?
00:13:47Hola, Jack.
00:13:48Sturts.
00:13:49Hola, Will. ¿Qué ocurre?
00:13:50Necesito un favor.
00:13:51Adelante.
00:13:53Tengo un homicidio en Ranin. Seis hombres en una habitación.
00:13:55Los apalearon hasta matarlos.
00:13:57Quiero que les eches un vistazo.
00:13:59Estaré allí dentro de 15 minutos.
00:14:01Estupendo. A propósito, ¿ha aparecido la cantante de rock?
00:14:05Está aquí ahora.
00:14:06Dile que vaya a la comisaría. Me reuniré con ella allí.
00:14:09De acuerdo.
00:14:12Era Sturts. Quiere que vaya a la comisaría.
00:14:15Entonces, ¿se ocupará usted de mi casa?
00:14:19Vaya a la comisaría. Ya la llamaré.
00:14:23Vamos, Ana.
00:14:28¡Jack!
00:14:36Gracias por venir.
00:14:37De nada.
00:14:43Me alegro de verte.
00:14:45Los cadáveres se han descubierto esta mañana.
00:14:47Acabo de llegar.
00:14:48Está arriba, en el cuarto piso.
00:14:50Por aquí.
00:14:52Por aquí.
00:14:57Oye, Sean.
00:14:58¿Teniente?
00:14:59Hola, Jack.
00:15:01Malas noticias.
00:15:02Un periodista estaba aquí cuando nos enteramos.
00:15:04La noticia ha salido en la radio.
00:15:05Estupendo. Ahora todos los locos del estado se atribuirán el delito.
00:15:11Jack, no me digas que has vuelto.
00:15:13Solo estoy observando. ¿Qué tienes?
00:15:15Cinco tipos armados muertos por golpes en diversas zonas vitales del cuerpo.
00:15:19Ninguno de ellos sacó su revólver, excepto este.
00:15:21Tiene un brazo roto a parte del cuello.
00:15:23¿Te importa?
00:15:24No, al contrario.
00:15:33¿Qué opinas?
00:15:35Un asesino profesional.
00:15:36Experto en carte.
00:15:39¿A qué hora murieron?
00:15:40No estoy seguro, pero a juzgar por la rigidez de los miembros, a la una de la mañana.
00:15:45¿Y la mujer?
00:15:46A las tres, tres y media.
00:15:47¿Qué mujer?
00:15:49¿No la has visto?
00:15:50No.
00:16:00Creemos que se trata del mismo hombre, aunque uso otro método.
00:16:04¿Has desayunado ya?
00:16:05No.
00:16:06Mejor.
00:16:15Dios mío.
00:16:17¿Estás bien?
00:16:18Había perdido la costumbre.
00:16:20Bienvenido.
00:16:28El hombre que visitó el club de rock anoche dejó la misma tarjeta de visita.
00:16:34Y eso de la pared.
00:16:35Shanna, te llevaré al altar.
00:16:38Dios mío.
00:16:45Escucha, no le va a pasar nada.
00:16:48Vamos.
00:16:50¿Estás bien?
00:16:57¿Estás bien?
00:17:02¿Cómo sabías dónde estábamos?
00:17:04Por la radio.
00:17:06No dejaban de repetir lo de esta mujer asesinada y la reina de picas que dejaron sobre el cadáver.
00:17:11Solo quería comprobarlo.
00:17:13Y lo hizo.
00:17:21Estoy muy asustada.
00:17:25¿Me protegerá?
00:17:27¿Lo hará?
00:17:29Sí.
00:17:32Gracias.
00:17:37Mi nombre es Carrie.
00:17:40Carrie Farlan.
00:17:42Encantado, señorita Farlan.
00:17:44Por favor, ayúdame.
00:17:51Gracias.
00:18:17¿Qué tal?
00:18:18¿Qué te parece?
00:18:19¿Te refieres a la casa?
00:18:21Muy bonita.
00:18:22Gracias.
00:18:23Hola, Carrie.
00:18:24Hola.
00:18:25He traído a un amigo.
00:18:26Hola.
00:18:27Hola.
00:18:28Voy a ducharme.
00:18:29Tenemos que estar en Hollywood a las 8 para el ensayo.
00:18:32¿Te convenció Shanna?
00:18:33Eso parece.
00:18:34Suele hacerlo.
00:18:35Ponte cómodo.
00:18:36La cena estará lista enseguida.
00:18:38¿Vives aquí?
00:18:39Carrie y yo somos íntimas amigas.
00:18:41¿Y trabajas para ella?
00:18:43Digamos que la cuido.
00:18:44Pues ya somos dos.
00:18:46Yo abriré.
00:18:49Will.
00:18:50Hola.
00:18:51¿Qué pasa?
00:18:56Pensé que te gustaría saber que hemos identificado los cadáveres.
00:18:59Uno es Rafael Zolan.
00:19:00Un tipo de aquí.
00:19:02Él y su hermano están en el tráfico de armas.
00:19:04Visitaremos al hermano por la mañana.
00:19:06Buena idea.
00:19:07El dedo de la caja pertenece a la víctima femenina del hotel.
00:19:10Era una puta.
00:19:11Se trata del mismo asesino.
00:19:14Lo que no entendemos es lo de las cartas.
00:19:16Will, hazme un favor.
00:19:17Quédate aquí de guardia.
00:19:18Tengo que ir a un lugar.
00:19:19Te veré en el estudio de vídeo.
00:19:21Pero, no.
00:19:22Espera un momento.
00:19:23¿Qué te crees que soy?
00:19:24¿Una jodida niñera?
00:19:27De nada.
00:19:46Fíjate en ese.
00:19:53¿Has visto a alguien por aquí con una de estas?
00:19:56Aquí no damos información sobre nuestros amigos.
00:19:59Y menos a extranjeros como tú.
00:20:01¿Qué?
00:20:02¿Qué?
00:20:03¿Qué?
00:20:04¿Qué?
00:20:05¿Qué?
00:20:06¿Qué?
00:20:07¿Qué?
00:20:08¿Qué?
00:20:09¿Qué?
00:20:10¿Qué?
00:20:11¿Qué?
00:20:12¿Qué?
00:20:13¿Qué?
00:20:15¿Y tú?
00:20:21¿Significa que no?
00:20:31¿Algún voluntario?
00:20:34Agarradlo.
00:20:42¡Acabad con él!
00:20:44¡Acabad con él!
00:20:49¡Maldito bastardo!
00:21:14Venge.
00:21:16Venge.
00:21:26¡El último!
00:21:27Por favor, no lo hagas.
00:21:29¿O me humilla un destrucción?
00:21:30¿O me quita tu papel de supuesto?
00:21:32¿Qué?
00:21:33Tengo que decirte
00:21:33Lo haré.
00:21:35El nombre es John.
00:21:36John Sweet.
00:21:37¿Dónde es?
00:21:39No lo sé.
00:21:40No lo sé, te juro.
00:21:41No lo sé.
00:21:42No lo se.
00:21:43Viene dos veces a la semana con los otros soldados.
00:21:46¿Qué significa la carta?
00:21:48Es una carta de muerte.
00:21:50La poníamos sobre los cadáveres del Viet Cong.
00:21:54Les asustaba mucho.
00:21:58Si me has mentido, volveré por ti.
00:22:13Salud, amigo.
00:22:23Bien, es hora de echar un toque.
00:22:30La canción se llama Love Rocket.
00:22:32¿Cómo va?
00:22:33¿Donde has ido?
00:22:35¿Cuál es el nuestro hombre?
00:22:36John Sweet.
00:22:381,85 euros.
00:22:39Royalty.
00:22:40Voy a informarle.
00:22:42Eh, Will, gracias, te debo una.
00:22:45Llama a mi mujer y dile por qué no he ido a cenar.
00:22:47No servirá de nada.
00:22:49Tienes razón.
00:22:51Hola, nena.
00:22:53Jack Dillon, este es Bobby Machado.
00:22:56Me representa de muchas maneras.
00:23:00Así que eres un poli, ¿eh?
00:23:03Ex-poli, sí.
00:23:07¿Puedes hacer este trabajo?
00:23:09¿Proteger a mi chica?
00:23:12Shanna cree que sí, me ha contratado.
00:23:14¿Ahora?
00:23:16¿Te lo pregunto yo?
00:23:18Sí, puedo hacerlo.
00:23:20Más te vale.
00:23:24Eh, ¿qué coño estáis haciendo?
00:23:26No os pago para que os paséis la noche jodiendo.
00:23:29Bobby, dijiste que esperáramos al señor D'Angelo.
00:23:31Que se jode al señor D'Angelo.
00:23:33Si no puede mantener el control...
00:23:42¿Bobby?
00:23:44Ah, princesa.
00:23:46Hola, pequeña.
00:23:48¿Estás bien?
00:23:50Sí, Eddie, muy bien, gracias.
00:23:52Atraparemos a ese bastardo.
00:23:54El asunto del dedo es horrible.
00:23:56Escucha, si necesitas algo, cualquier cosa...
00:23:59solo tienes que decírselo a Eddie.
00:24:01Sí, de acuerdo, claro.
00:24:05Jack Dillon, Eddie D'Angelo, mi productor.
00:24:09Tu amigo y yo nos conocimos.
00:24:11Hace cinco años, ¿no, Eddie?
00:24:13Sí, sí, ahora te recuerdo.
00:24:15En una operación de blanqueo de dinero.
00:24:17Sí, cierto.
00:24:19Aquello fue un malentendido.
00:24:21Se presentaron las acusaciones, se retiraron.
00:24:23Es todo agua pasada, ¿eh?
00:24:25Se la vi.
00:24:29Me estás presionando.
00:24:31Pues empuja.
00:24:33Eddie, vamos, este tipo te está tomando el pelo.
00:24:37Empecemos el ensayo, ¿de acuerdo?
00:24:39Vamos.
00:24:41Sí, claro, tienes razón, Bobby.
00:24:43Te veré desde la cabina, princesa.
00:24:54¿Sigues queriendo mi protección?
00:24:56Ahora más que nunca.
00:25:00Bienvenido, Alzo.
00:25:06¿Qué pasa?
00:25:08¿Qué pasa?
00:25:10¿Qué pasa?
00:25:12¿Qué pasa?
00:25:14¿Qué pasa?
00:25:16¿Qué pasa?
00:25:18¿Qué pasa?
00:25:20¿Qué pasa?
00:25:22¿Qué pasa?
00:25:24¿Qué pasa?
00:25:26¿Qué pasa?
00:25:28¿Qué pasa?
00:25:30¿Qué pasa?
00:25:32¿Qué pasa?
00:25:34¿Qué pasa?
00:25:36¿Qué pasa?
00:25:38¿Qué pasa?
00:25:40¿Qué pasa?
00:25:42¿Qué pasa?
00:25:44¿Qué pasa?
00:25:46¿Qué pasa?
00:25:48¿Qué pasa?
00:25:50¿Qué pasa?
00:25:52¿Qué pasa?
00:25:54¿Qué pasa?
00:25:56¿Qué pasa?
00:25:58¿Qué pasa?
00:26:00¿Qué pasa?
00:26:02¿Qué pasa?
00:26:04¿Qué pasa?
00:26:06Edit, ¿qué pasa?
00:26:08¿Qué falta?
00:26:10¿Gran dedo?
00:26:12¿Qué es eso?
00:26:16¿Una cabeza?
00:26:18¿Qué es eso?
00:26:20neither..., ¡no puede ser!
00:26:22Le dio los torigos,
00:26:24Ee quillo deosta!
00:26:26...
00:26:28lly mira...
00:26:30E stencho de cabello en ropa.
00:26:32¡Ah..!
00:26:34¿Sí?
00:26:35Ah, bien.
00:26:38Buen chico.
00:27:04¿Asombroso, verdad?
00:27:19Sí que lo es.
00:27:21¿Estás enamorado de ella?
00:27:25No te avergüences.
00:27:26Le sucede a todos los hombres que la conocen.
00:27:29Yo no soy todos los hombres.
00:27:31Sean ha tenido una vida dura.
00:27:33Su padre la utilizó, D'Angelo la utiliza, Bobby la utiliza.
00:27:37Me pregunto si hay alguien real dentro de ella.
00:27:40Lo hay.
00:27:41Solo tienes que observar hasta encontrarlo.
00:27:45Gracias por el consejo.
00:27:46Escúchame, Bobby.
00:27:47No te necesito, ni a ti, ni a nadie.
00:27:49Eddie D'Angelo te creó y ahora quiere recoger los beneficios que hay de malo en eso.
00:27:54Lo malo es que es de esa clase de asquerosos de los que he huido desde el día en que nací.
00:27:57Sí, bueno.
00:27:59Ese asqueroso nos compró esta casa tan cara que tanto te gusta.
00:28:02Incluso los vestidos que llevas.
00:28:05¡Eso es una mierda, Bobby!
00:28:07¡Compré todo esto con mi cuerpo y con mi voz!
00:28:10Él no es mi dueño, ni tú tampoco.
00:28:19¿Esto no te confierne?
00:28:21A mí me parece que sí.
00:28:22Es un asunto de familia y tú no eres de la familia.
00:28:27¿Dónde está el coche?
00:28:30Está en el coche.
00:28:36Será mejor que te decidas, porque no voy a soportar todas estas gilipolleces.
00:28:40¿Ah, sí?
00:28:41La puerta estará cerrada con llave cuando vuelvas.
00:28:57¿Hay algo que debería saber sobre Bobby y yo?
00:29:01Hemos sido amantes durante ocho años.
00:29:04¿Y eso le da derecho a pegarte?
00:29:06Me apartó de mi padre.
00:29:08Tal vez me salvo la vida.
00:29:12¿Para qué has salido?
00:29:14Para invitarte a entrar.
00:29:17Estoy bien aquí.
00:29:19Eres un auténtico policía.
00:29:49¿Llego?
00:30:04Solo necesito un poco más de tiempo.
00:30:06El problema es ese tipo Dillon al que ella contrató.
00:30:08Hijo de puta.
00:30:11Eddie, ella ya habría firmado si ese jodido detective no hubiera metido...
00:30:15Bob, quieres calmarte.
00:30:17Deja de ir de un lado para otro. Vas a conseguir que me indigeste. Siéntate.
00:30:25Bobby, te doy otras 24 horas.
00:30:31Pero recuerda, si pierdo los 2 millones de dólares que he invertido en ella,
00:30:36a mi gente no le va a gustar.
00:30:40La convenceré, Eddie.
00:30:43Eso espero, Bobby. Eso espero. Por el bien de los dos.
00:30:47Vamos.
00:31:06Esa puta no va a firmar.
00:31:10Dile a Jeremy que prepare un golpe.
00:31:14¿Solo a la mujer?
00:31:16No, también quiero a Dillon.
00:31:20Eddie no.
00:31:23Dile que quiero su dedo con el anillo.
00:31:26Nada de armas que parezca obra de un loco.
00:31:45Len, tú y tres más entraréis por delante.
00:31:48John, tú y otros dos por detrás.
00:31:51Matad a todos los de la casa.
00:31:53Recordad, rapidez y limpieza.
00:31:55Y no olvidéis el trofeo.
00:32:15Esperad.
00:32:45¡Socorro!
00:32:46¡Ayuda!
00:33:16¡John!
00:33:19¿Qué fue eso?
00:33:20No lo sé. Vamos.
00:33:30¿Estás bien?
00:33:31Sí.
00:33:32Llama a la policía.
00:33:33¿Y Barbara?
00:33:34Está bien. Haz lo que te he dicho.
00:33:46Ya está. ¡Vámonos!
00:33:55Sargento.
00:33:56Sí, señor.
00:33:57Dile a Alforense que necesite el informe lo más pronto posible.
00:34:00Sí, señor.
00:34:03¿Qué pasa?
00:34:04¿Qué pasa?
00:34:05¿Qué pasa?
00:34:06¿Qué pasa?
00:34:07¿Qué pasa?
00:34:08¿Qué pasa?
00:34:09¿Qué pasa?
00:34:10¿Qué pasa?
00:34:11¿Qué pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:13¿Qué pasa?
00:34:14¿Qué pasa?
00:34:15¿Qué pasa?
00:34:19Estoy confundido en mi rutina.
00:34:21¿Conoces a alguien?
00:34:42Sí, lo he йo.
00:34:43llevaré a mi casa.
00:34:46Problemas.
00:35:13fe.
00:35:16Ya veo.
00:35:19¡A cuerpo, te quedé mejor.
00:35:23Estos escalones tienen que significar algo.
00:35:28Buenos días Will.
00:35:31Altaveza.
00:35:33Buenos días, Will.
00:35:34Buenos días.
00:35:35Hola.
00:35:36Debo irme.
00:35:37¿Ir?
00:35:38¿A dónde?
00:35:39Estamos comprobando algunas pistas.
00:35:40Fuera hay dos agentes de paisano en un coche blanco.
00:35:41Cierra bien la puerta cuando nos marchemos.
00:35:42No os mováis de aquí hasta que yo vuelva.
00:35:43El llamado Zolan está en el almacén.
00:35:44¿No es Zolan?
00:35:45No.
00:35:46No es Zolan.
00:35:47No es Zolan.
00:35:48No es Zolan.
00:35:49No es Zolan.
00:35:50No es Zolan.
00:35:51No es Zolan.
00:35:52No es Zolan.
00:35:53No es Zolan.
00:35:54No es Zolan.
00:35:55No es Zolan.
00:35:56No es Zolan.
00:35:57No es Zolan.
00:35:58No es Zolan.
00:36:03He visto a Guaperas que estaba en casa de Shanna anoche.
00:36:07Se fue a un hotel.
00:36:08Se han peleado.
00:36:09¡Indorante imbécil!
00:36:10Veo que ya dominas tus nervios conduciendo.
00:36:14Mira quién va a hablar con ese bombón en casa.
00:36:20Algo nuevo sobre Sui?
00:36:22Consulté al ordenador del FBI.
00:36:24Su padre es de Alemania, donde vivió hasta los diez años.
00:36:27Luego vino aquí a vivir con su madre.
00:36:29Cuando tenía doce años, violaron y raptaron a su madre delante de él.
00:36:32Le cortó el dedo al violador con su propio cuchillo.
00:36:34¿Le cortó el dedo al violador?
00:36:36Sí, se alistó en los marines a los dieciocho años.
00:36:38Es experto en artes marciales.
00:36:40Luego desapareció durante diez años.
00:36:42La última vez se le vio en Angola.
00:36:44¿Mercenario?
00:36:45Sí.
00:36:46En Angola le acusaron del asesinato de una prostituta.
00:36:50Le había cortado el dedo.
00:36:52Lo soltaron por falta de pruebas.
00:36:56¿Y ahora quiere a Shanna?
00:36:58No se trata de un caso más para ti, ¿verdad?
00:37:02No.
00:37:04Deja los sentimientos a parte, Jack.
00:37:06Siempre fue nuestra regla.
00:37:09A veces hay que romperlas.
00:37:11Y a veces te rompen a ti.
00:37:19Es aquí.
00:37:32¿Quién es usted?
00:37:34¡Lárguese o llamo a la policía!
00:37:36Yo soy policía.
00:37:37Llamaré a mi abogado.
00:37:39No hay tiempo para eso.
00:37:41Queremos a Sweet.
00:37:43No tengo por qué decirles nada.
00:37:45No toques eso, es precolombino.
00:37:47Escuche, Sweet mató a su hermano y a cuatro tipos.
00:37:49¿Por qué?
00:37:50No sé de qué me está hablando.
00:37:53Bonito y muy valioso.
00:37:56No, no.
00:37:58Ya no lo es.
00:37:59Sweet me matará si le digo algo.
00:38:03Por favor, no.
00:38:05No.
00:38:07Rafael le contrató para liderar una revolta en Angola.
00:38:11Pero los cubanos intervinieron.
00:38:14Y Rafael retiró su apoyo.
00:38:16Y dejó a Sweet y a sus amigos colgados.
00:38:18Por eso volvió a América, a buscar a Rafael.
00:38:20Y a matar mujeres.
00:38:22La dirección de Sweet, vamos.
00:38:23Sí, enseguida.
00:38:24Ahora.
00:38:25Enseguida.
00:38:26El mejor amigo de Sweet es un tipo llamado René.
00:38:30Si alguien puede localizarlo, es él.
00:38:33Tenga.
00:38:41No, no, no.
00:38:43Pagué mil dólares por eso.
00:38:48Que tenga un buen día.
00:38:56Adiós.
00:39:26¿Cuánto te gustaba esta canción?
00:39:29Sabía que eras tu madre.
00:39:56Adiós.
00:39:58Adiós.
00:40:26Oh, Johnny.
00:40:28Pequeño.
00:40:30Mamá solo te quiere a ti.
00:40:35Eres tan dulce.
00:40:44Serás mi hombre.
00:40:48Te convertiré
00:40:50en mi maridito.
00:40:51Te convertiré
00:40:53en mi maridito.
00:41:13¿Quién es?
00:41:14Me envía Sweet.
00:41:17Lárgate.
00:41:21¿Dónde está Sweet?
00:41:23Lárgate.
00:41:24Me voy.
00:41:25No quiero ver a la gente sangrar.
00:41:27¿Dónde?
00:41:29Mierda y muerte.
00:41:48¿Dónde está?
00:41:49¿Dónde está?
00:41:58¿Dónde está?
00:42:00¿Dónde está?
00:42:05En el Hotel Lár.
00:42:07En la quinta de Wellington.
00:42:08Habitación 408.
00:42:12¿Dónde está tu esposa?
00:42:17¿Dónde está?
00:42:19Vamos.
00:42:26Vamos a por ti.
00:42:29Bueno, empezaste bien.
00:42:31Sweet te matará.
00:42:34Lo intentaré.
00:42:45Hola, chicos.
00:42:47¿Dónde vas?
00:42:49¿Tienes tiempo libre?
00:42:51¿Para qué?
00:42:53¿Con los dos?
00:42:55¿Costará más?
00:43:09Te quiero.
00:43:11Sí.
00:43:13Sí.
00:43:15Te quiero.
00:43:17Te quiero.
00:43:19Te quiero.
00:43:33¿Dónde vamos?
00:43:34¡No!
00:43:47¡No!
00:43:50¡No!
00:43:52¡No!
00:43:54¡No!
00:43:55¡No!
00:44:04¿Qué tienes ahí?
00:44:07¿Un revólver para matar a los elefantes?
00:44:10Ese tipo me asusta, ¿sabes?
00:44:13A mí también.
00:44:21¿Cómo quieres hacerlo?
00:44:23¿Puerta principal o salida de incendios?
00:44:26Puerta principal.
00:44:28¿Puerta principal?
00:44:30¿Puerta principal?
00:44:31Puerta principal.
00:44:34Como en los viejos tiempos, ¿eh?
00:44:36Ten mucho cuidado.
00:44:37Télo tú por mí.
00:44:40Dame tres minutos para llegar.
00:44:42Adelante.
00:45:01¡Policía! ¡Abra la puerta!
00:45:27¡Policía! ¡Abra la puerta!
00:45:31¡Policía!
00:45:40¡Maldita sea!
00:45:46¡Will, ten cuidado!
00:45:55¡Jack!
00:45:57¡Will!
00:46:01¡Es hora de morir!
00:46:07¡Es hora de morir!
00:46:31¡Jack!
00:46:34¡Jack!
00:46:36¡Jack!
00:46:38¡Jack!
00:46:40¡Jack!
00:46:42¡Jack!
00:46:44¡Jack!
00:46:46¡Jack!
00:46:48¡Jack!
00:46:50¡Jack!
00:46:52¡Jack!
00:46:54¡Jack!
00:46:56¡Jack!
00:46:58¡Jack!
00:46:59¡Jack!
00:47:08¡Hijo de puta!
00:47:15Lo siento, Jack.
00:47:17¿Estás bien?
00:47:19¿Puedes decirnos algo más?
00:47:23No.
00:47:25No hemos...
00:47:27encontrado su placa.
00:47:28Parece que el tipo se la llevó.
00:47:31Vete a casa. Nosotros te llamaremos.
00:47:52¿Qué pasa?
00:47:54¿Eh?
00:47:58Conseguí que mataran a Will esta tarde.
00:48:02¿Quién lo hizo?
00:48:04Sweet.
00:48:07Jack, ¿puedo hacer algo?
00:48:09Dejarme en paz.
00:48:22¿Jeremy?
00:48:24¿Jeremy?
00:48:26¿Por qué me contrataste?
00:48:28Eres el mejor.
00:48:31Y terminé con seis cadáveres.
00:48:34Y...
00:48:36¿La puta y Dillon?
00:48:38No tenemos excusas, Sr. D'Angelo.
00:48:40Dillon tuvo suerte.
00:48:42Estaba fuera en su coche y nos vio entrar.
00:48:44Tuvo suerte.
00:48:50¡Que le den por culo!
00:48:52¡Hijo de puta imbécil!
00:48:54Quiero que muera antes de las diez de la noche.
00:48:57¿Entendido?
00:48:59Déjenoslo a nosotros, Sr. D'Angelo.
00:49:01Nos encargaremos personalmente esta vez.
00:49:03Bien.
00:49:05Muy bien.
00:49:07Porque si no lo hacéis,
00:49:09cogeré una pistola,
00:49:11os la meteré por el culo
00:49:13y os volaré los sesos.
00:49:15Os borraré esa estúpida sonrisa de la cara.
00:49:17Para siempre.
00:49:20Bien.
00:49:24Llamadme
00:49:28tan pronto como acabéis.
00:49:30¿De acuerdo?
00:49:41No me fío de esos.
00:49:43Teléfono.
00:49:47Ya es hora
00:49:49de asegurarse.
00:49:54¿Rossi?
00:49:56Eddie.
00:50:00Necesito un especialista.
00:50:24¡Esa canción!
00:50:26¿Qué le ocurre?
00:50:29¿Es una de las tuyas?
00:50:31Es mi versión de My Lord,
00:50:33una canción de los 60.
00:50:35Estaba sonando en casa de Sweet
00:50:37cuando mató a Will.
00:50:40¿Qué vas a hacer?
00:50:44Voy a provocarlo.
00:50:49Tienes que entrar en el estudio.
00:50:52¿Y Bárbara?
00:50:54Me prometió que no iría a casa.
00:50:56¿Cuándo fue exactamente?
00:50:58Media hora después de tu llegada.
00:51:24¡Rossi!
00:51:26¡Rossi!
00:51:28¡Rossi!
00:51:30¡Rossi!
00:51:33¡Rossi!
00:51:35¡Rossi!
00:51:37¡Rossi!
00:51:39¡Rossi!
00:51:41¡Rossi!
00:51:43¡Rossi!
00:51:45¡Rossi!
00:51:47¡Rossi!
00:51:49¡Rossi!
00:51:51¡Rossi!
00:51:52¡Rossi!
00:52:02¿Qué quieres?
00:52:05¡No, no!
00:52:11¡Sí!
00:52:13¡Ja, ja, pa la Cient Party!
00:52:15¡Rossi!
00:52:46Oye, Dillon, yo...
00:53:01Actuaste bien anoche.
00:53:04No te caigo bien, y tú a mí tampoco,
00:53:07pero el carácter de Shanna es así.
00:53:09Verás, a ella le gusta la rudeza.
00:53:13Yo me enfurezco y le pego de vez en cuando,
00:53:15pero es lo que le va.
00:53:17La pone cachonda, ¿me entiendes?
00:53:20Si vuelves a ponerle las manos encima,
00:53:22te las romperé y te las meteré por la garganta.
00:53:26¿Me entiendes?
00:53:29Tenemos que hablar.
00:53:31No puedes esperar.
00:53:32No.
00:53:39Esta actitud es una gilipollel.
00:53:42Tienes que firmar esos jodidos papeles ahora.
00:53:45¿A dónde vas?
00:53:50¡Vámonos, Jack!
00:54:04¿Qué ha ocurrido?
00:54:05Bobby sigue queriendo que firme con D'Angelo.
00:54:10Dice que debo hacerlo ahora,
00:54:11antes de que pase la oportunidad.
00:54:18¿Ocurre algo?
00:54:19No sigue.
00:54:20Abróchate el cinturón.
00:54:40¡Vámonos!
00:55:06Agáchate.
00:55:10Vámonos.
00:55:22Bien, chicos, vamos a asegurarnos.
00:55:24Recuerdos de Eddie.
00:55:40¡Vámonos!
00:55:53¡Están ahí!
00:55:55¡Vámonos!
00:55:57¡Vámonos, vámonos!
00:55:58¡No se escapen!
00:56:10¿Por qué?
00:56:13John, rodealos.
00:56:39¡Vámonos!
00:56:41¡Vámonos!
00:57:07¡Acaso!
00:57:12¡Cuidado!
00:57:14¡Cuidado!
00:57:40¿Puedes usarlo?
00:57:43Soy la hija de un policía, ¿recuerdas?
00:57:46Espere aquí.
00:58:12¡Fuego!
00:58:42¡Fuego!
00:59:12¡Hijo de puta!
00:59:43Tengo que reconocerlo, Frank.
00:59:45Fue un excelente trabajo, en serio.
00:59:53Caballeros.
00:59:55Un brindis.
00:59:58Por Frank Ellis, aquí presente.
01:00:00Por haber llegado tan pronto.
01:00:02Gracias.
01:00:04Gracias.
01:00:06Gracias.
01:00:08Gracias.
01:00:10Gracias por haber llegado tan pronto.
01:00:14Y por la mejor cantante muerta del mundo.
01:00:18Salud.
01:00:20¿Qué fue eso?
01:00:28¡Vámonos!
01:00:31¡Vámonos!
01:00:39¿Has superado a Jeremy y a su amigo?
01:00:41¡Impresionante!
01:00:44Te presento a Frank Ellis.
01:00:49¿Peleas muy bien?
01:00:51Eres un gran campeón.
01:00:53Te vi pelear en Nueva York una vez.
01:00:56¿Qué estás haciendo con este cerdo?
01:01:00Te daré la oportunidad de irte.
01:01:02¿Qué coño?
01:01:03Hicimos un trato.
01:01:04Tengo mis métodos.
01:01:06Vete a casa.
01:01:09Tú lo has querido.
01:01:30¡No!
01:02:00¡No!
01:02:03¿Qué haces?
01:02:05¿Qué haces?
01:02:29¿Has cometido algún error esta noche?
01:02:31No cometas otro.
01:02:36¿Qué?
01:02:42Segundo error.
01:02:50No debimos venir.
01:02:52Es mi casa.
01:02:54Necesito estar en casa en este momento.
01:02:57Está bien.
01:03:05Vamos.
01:03:24Vamos.
01:03:27Bob y yo hemos terminado.
01:03:31No juegues conmigo.
01:03:35Bob y yo hemos terminado.
01:04:05No juegues conmigo.
01:04:35No juegues conmigo.
01:05:05No juegues conmigo.
01:05:07No juegues conmigo.
01:05:09No juegues conmigo.
01:05:11No juegues conmigo.
01:05:13No juegues conmigo.
01:05:15No juegues conmigo.
01:05:17No juegues conmigo.
01:05:19No juegues conmigo.
01:05:21No juegues conmigo.
01:05:23No juegues conmigo.
01:05:25No juegues conmigo.
01:05:27No juegues conmigo.
01:05:29No juegues conmigo.
01:05:31No juegues conmigo.
01:05:33No juegues conmigo.
01:05:35No juegues conmigo.
01:05:53No juegues conmigo.
01:05:55¿Yana?
01:06:00¿Yana?
01:06:04¿Yana?
01:06:16¡Babby!
01:06:17¿Qué coño?
01:06:19Le has roto la nariz.
01:06:21Él intentó romperme la mía.
01:06:22¿Qué intentas hacer, matarlo?
01:06:24Eso es lo que quieres, ¿verdad?
01:06:26¡Matar a la gente!
01:06:32Quédatela.
01:06:33Puede hacerte falta.
01:06:54¿Yana?
01:07:17No sabía que lo hacías.
01:07:25¡Babby!
01:07:51Está bien, está bien, Bobby.
01:07:53Voy a hablar con él.
01:07:58Dilo a nosotros.
01:08:05Dios, por favor.
01:08:09Tú serás mi novia.
01:08:23¡Babby!
01:08:54¿Qué?
01:08:57¿Qué estas haciendo, por una?
01:08:59Porque...
01:09:01...te quiero.
01:09:03¡Yana!
01:09:06¡Babby!
01:09:08¡Habla con él!
01:09:10¡Babby, no!
01:09:16¿Cómo te da?
01:09:18¿Cómo te da?
01:09:21¿Quién te ha dicho que hables con el?
01:09:53¿Seguro que vendrá?
01:09:54No te preocupes.
01:09:55Vendrá.
01:09:56¿Sospechan algo tus hombres?
01:09:57No.
01:09:58Solo creen que se trata de agarrar a Dillon por la paliza del bar.
01:09:59Bajaré en un minuto.
01:10:00Dillon.
01:10:01Dillon.
01:10:02Dillon.
01:10:03Dillon.
01:10:04Dillon.
01:10:05Dillon.
01:10:06Dillon.
01:10:07Dillon.
01:10:08Dillon.
01:10:09Dillon.
01:10:10Dillon.
01:10:11Dillon.
01:10:12Dillon.
01:10:13Dillon.
01:10:14Dillon.
01:10:15Dillon.
01:10:16Dillon.
01:10:17Dillon.
01:10:18Dillon.
01:10:19Dillon.
01:10:20Dillon.
01:10:21Dillon.
01:10:23Dillon.
01:10:24Dillon.
01:10:25Ímele.
01:10:26Adelante.
01:10:27Dillon.
01:10:28Dillon.
01:10:29Dillon.
01:10:30Dillon.
01:10:31Dillon.
01:10:37Adelante.
01:10:38Vente.
01:10:47por favor, déjelo.
01:11:17Dios mío.
01:11:26Manya, tu Hna.
01:11:38¿Dónde está Sweet?
01:11:39¡Arriba!
01:11:41Es un asesino.
01:11:42¿Un asesino?
01:11:44Joder, tío. Todos somos asesinos.
01:11:48Vamos a matar a la chica.
01:11:50Y nosotros a ti.
01:11:53¡A por él, Will!
01:12:08¡No os quedéis ahí parados!
01:12:15¡Joder, ya es el tuyo!
01:12:33¡A por él!
01:12:44¡Machácalo!
01:12:46¡Machácalo!
01:12:48¡Dale, dale!
01:12:50¡Machácalo!
01:12:52¡Cuidado!
01:12:54¡Dale fuerte!
01:12:56¡Cuidado, cuidado!
01:12:58¡Cogedlo!
01:13:02¡Vamos a por él!
01:13:04¡Vamos, vamos!
01:13:14¡Ah!
01:13:26¡Ah!
01:13:28¡Ah!
01:13:30¡Ah!
01:13:38¡Ah!
01:13:40¡Ah!
01:13:42¡Ah!
01:13:44¡Ah!
01:13:46Te quiero, madre
01:13:48¡Ah!
01:13:52¡Ah!
01:13:54¡Ah!
01:13:56¡Ah!
01:13:58¡Ah!
01:14:00¡Ah!
01:14:02¡Ah!
01:14:04¡Ah!
01:14:06¡Ah!
01:14:08¡Ah!
01:14:40No te detendrían. Si la quieres, cógela.
01:15:04Es hora de morir.
01:15:10¡No!
01:15:40¡Ah!
01:16:10¡Ah!
01:16:41¡Ah!
01:16:46¡Ah!
01:16:52¡Ah!
01:16:59¡Ah!
01:17:10¡Ah!
01:17:19¡Ah!
01:17:20¡Ya!
01:17:21¡Ah!
01:17:24¡Ah!
01:17:25¡Ah!
01:17:26¡Ah!
01:17:27¡Ah!
01:17:28¡Ah!
01:17:29¡Ah!
01:17:30¡Ah!
01:17:31¡Ah!
01:17:32¡Ah!
01:17:33¡Ah!
01:17:34¡Ah!
01:17:35¡Ah!
01:17:36¡Ah!
01:17:37¡Ah!
01:17:38¡Ah!
01:17:40¡Ah!
01:17:41¡Ah!
01:17:54¡Ah!
01:18:06Se acabó...
01:18:09¿Puedes volver a tu casa?
01:18:13Ya no tengo casa.
01:18:29¡Carly!
01:18:30Espera.
01:18:40No lo sé, Jack.
01:18:44Ya tengo que ir.
01:18:47Salgamos de aquí.
01:19:40¡Carly!
01:19:42¡Carly!
01:19:43¡Carly!
01:19:44¡Carly!
01:19:45¡Carly!
01:19:46¡Carly!
01:19:47¡Carly!
01:19:48¡Carly!
01:19:49¡Carly!
01:19:50¡Carly!
01:19:51¡Carly!
01:19:52¡Carly!
01:19:53¡Carly!
01:19:54¡Carly!
01:19:55¡Carly!
01:19:56¡Carly!
01:19:57¡Carly!
01:19:58¡Carly!
01:19:59¡Carly!
01:20:00¡Carly!
01:20:01¡Carly!
01:20:02¡Carly!
01:20:03¡Carly!
01:20:04¡Carly!
01:20:05¡Carly!
01:20:06¡Carly!
01:20:07¡Carly!
01:20:08¡Carly!
01:20:09¡Carly!
01:20:10¡Carly!
01:20:11¡Carly!
01:20:12¡Carly!
01:20:13¡Carly!
01:20:14¡Carly!
01:20:15¡Carly!
01:20:16¡Carly!
01:20:17¡Carly!
01:20:18¡Carly!
01:20:19¡Carly!
01:20:20¡Carly!
01:20:21¡Carly!
01:20:22¡Carly!
01:20:23¡Carly!
01:20:24¡Carly!
01:20:25¡Carly!
01:20:26¡Carly!
01:20:27¡Carly!
01:20:28¡Carly!
01:20:29¡Carly!
01:20:30¡Carly!
01:20:31¡Carly!
01:20:32¡Carly!
01:20:33¡Carly!
01:20:34¡Carly!
01:20:35¡Carly!
01:20:36¡Carly!
01:20:37¡Carly!
01:20:38¡Carly!
01:20:39¡Carly!
01:20:40¡Carly!
01:20:41¡Carly!
01:20:42¡Carly!
01:20:43¡Carly!
01:20:44¡Carly!
01:20:45¡Carly!
01:20:46¡Carly!
01:20:47¡Carly!
01:20:48¡Carly!
01:20:49¡Carly!
01:20:50¡Carly!
01:20:51¡Carly!
01:20:52¡Carly!
01:20:53¡Carly!
01:20:54¡Carly!
01:20:55¡Carly!
01:20:56¡Carly!
01:20:57¡Carly!
01:20:58¡Carly!
01:20:59¡Carly!
01:21:00¡Carly!
01:21:01¡Carly!
01:21:02¡Carly!
01:21:03¡Carly!
01:21:04¡Carly!
01:21:05¡Carly!
01:21:06¡Carly!
01:21:07¡Carly!
01:21:08¡Carly!
01:21:09¡Carly!
01:21:10¡Carly!
01:21:11¡Carly!
01:21:12¡Carly!
01:21:13¡Carly!
01:21:14¡Carly!
01:21:15¡Carly!
01:21:16¡Carly!
01:21:17¡Carly!
01:21:18¡Carly!
01:21:19¡Carly!
01:21:20¡Carly!
01:21:21¡Carly!
01:21:22¡Carly!
01:21:23¡Carly!
01:21:24¡Carly!
01:21:25¡Carly!
01:21:26¡Carly!
01:21:27¡Carly!
01:21:28¡Carly!
01:21:29¡Carly!
01:21:30¡Carly!
01:21:31¡Carly!
01:21:32¡Carly!
01:21:33¡Carly!
01:21:34¡Carly!
01:21:35¡Carly!
01:21:36¡Carly!
01:21:37¡Carly!
01:21:38¡Carly!
01:21:39¡Carly!
01:21:40¡Carly!
01:21:41¡Carly!
01:21:42¡Carly!
01:21:43¡Carly!
01:21:44¡Carly!
01:21:45¡Carly!
01:21:46¡Carly!
01:21:47¡Carly!
01:21:48¡Carly!
01:21:49¡Carly!
01:21:50¡Carly!
01:21:51¡Carly!
01:21:52¡Carly!
01:21:53¡Carly!
01:21:54¡Carly!
01:21:55¡Carly!
01:21:56¡Carly!
01:21:57¡Carly!
01:21:58¡Carly!
01:21:59¡Carly!
01:22:00¡Carly!
01:22:01¡Carly!
01:22:02¡Carly!
01:22:03¡Carly!