George of the Jungle Episode 07

  • el mes pasado

Category

😹
Fun
Transcript
00:003
00:03El prestigioso poste del comisionero de la districta fue el puente de Nairobi y Grand Trunk, que abrió la velocidad interna de la selva.
00:10Es un camino magico, señoras y señores.
00:16¡Buenas nubes, corazones! ¿Qué es eso?
00:19Aparece que es una especie de vaca.
00:22No parece inteligente para una vaca.
00:24¡Es George de la selva! ¿Qué es eso, George?
00:27¡El camino de la selva, comisionero! ¡El camino de la selva!
00:30¡Sí, George! ¡El camino de la selva es lo que lo hace caminar tan suavemente!
00:38¿Qué pasó?
00:39¡George, ya lo dije! ¡Alguien, el camino de la selva!
00:43¡Era verdad! Alguien maldito había terminado con 25 millas de camino de la selva, dejando solo un barranco por la selva.
00:51¡Nuestro camino de la selva se está perdiendo!
00:54¿Qué es eso, George?
00:55¡El camino de la selva! ¡George está bromeando!
00:59¡Por favor, George! ¡Solo hay un hombre en toda África cuyo mente maldita podría concebir un crimen tan desgraciado!
01:06¡Ladislaus Proznecki!
01:08¿Ladislaus Proznecki?
01:11Fue el primer nombre que se me ocurrió.
01:13¡No! ¡Quiero decir, nuestro científico de medicina local!
01:17¿Quieres decir, ese chico dentista de Illinois que se convirtió en una vida de crimen?
01:21¡Sí! ¡Doctor Chicago!
01:24¡Eso soy yo, Doctor Chicago!
01:27¿Así que están conmigo, ¿verdad? ¡Bueno, estaré listo para ellos!
01:33Primero, debemos descubrir cómo está robando los caminos de la selva.
01:36¡Robando los caminos!
01:39¡Oh, ¡párate, George! Esa es mi pregunta. Tratará de conseguir el resto de ellos.
01:44¡Comisioner, bien! ¡Ahí va uno ahora!
01:47¡George! ¡Ese camino está robando a sí mismo!
01:50¡Robando los caminos! ¡Robando los caminos! ¡Oh, ¡George!
01:55¡Graba el siguiente camino que pasa!
01:57¡George lo hizo! ¡Y hizo una increíble descubrimiento!
02:00¡El camino estaba siendo llevado por una grande anta africana!
02:04¡Párate!
02:05Pero cuando el comisionero intentó pasar por la pequeña criatura...
02:10¡Me jodió!
02:12¡Ey! ¿Por qué no pones a alguien de tu tamaño?
02:16¡Sigue a esa anta! No tan cerca.
02:18Su excelente entrenamiento de la selva le permitió a George traer a la anta a través de las profundidades...
02:22...hasta que llegaron a un gran desplazamiento.
02:24¡George, mira!
02:26¡Esas grandes antas están usando mis caminos para ayudar a construir una fortaleza impregnable!
02:31¡Sí! ¡Una fortaleza!
02:33¡De la que yo, el Dr. Chicago, dominaré el mundo!
02:39¡Venga, George! ¡Vamos a llegar al fondo de esto de prisa!
02:43¡Venga, George! ¡Vamos a llegar al fondo de esto de prisa!
02:54¡El comisionero es cierto! ¡Llegamos al fondo de esto de prisa!
02:57¡Rápido, George! ¡Llamen a la ayuda antes de que nos cerren!
03:00¡Llamen a las antas amigables para ayudarnos! ¡George, llamen a las antas amigables para ayudarnos!
03:05¡Buena idea!
03:08De acuerdo, arriba en el desplazamiento, había un ruido en el desplazamiento...
03:11...y dos antas amigables aparecieron.
03:13¡Hola, Jemima!
03:15¡Oh, qué hermosa cabeza!
03:18Desafortunadamente, George había llamado al mal tipo de anta amigable.
03:21Y ahora, ya que no estarás aquí para verlo suceder...
03:25...revelaré mi plan secreto.
03:28¡Sólo sabía que lo harías!
03:30En esta flasca está el total suministro del mundo de mi invención.
03:34La esencia concentrada del elefante.
03:37¿La esencia concentrada del elefante?
03:40Da a cualquier criatura la fuerza de un ciento de poderosos pachydermos.
03:46¡Mirad!
03:47Y el Dr. Chicago alimentó un pequeño trozo del extracto a un hummingbird.
03:54¡Oh, ya puedo verlo todo!
03:57Antas que pueden despejar a un marinero.
04:00Antas que pueden tomar un tanque.
04:03Antas que pueden polarizar un avión.
04:07Y el rey del mundo.
04:09¡Ese pequeño rey, yo!
04:14¿A qué estás riendo?
04:16¡A la piedra!
04:18Ahora, voy a enviar la esencia del elefante a este centipede...
04:23...y ver cómo lo matan a la muerte.
04:27¡George, tenemos que hacer algo!
04:30¿Esto es para abrirlo?
04:36¡Bien hecho, George!
04:38¡Ahora, envía al doctor!
04:40Demasiado tarde.
04:41El tonto se había escapado...
04:43...y estaba en camino a la pared donde un helicóptero lo esperaba.
04:46Dejó unos trozos de esencia del elefante.
04:48¡Bájalo, George!
04:53Ahora, ¿cómo salimos de aquí?
04:55Por aquí.
04:56¡Pero no hay puerta!
04:59¡Ahí está!
05:00En unos instantes, nuestros amigos estaban afuera.
05:03¡Adiós, señores!
05:05Continuaré mi plan en otro distrito.
05:08¡Ah, lo detuvimos!
05:10¡Usa tu cabeza, George!
05:12¡Cierto!
05:18¡Bien hecho, George!
05:20¡La fortaleza está destruida!
05:21¡Yo también!
05:22¡Ahora, reconstruya la carretera!
05:24Con estas carreteras...
05:26...no estaríamos desesperados.
05:28Pero Super George no aceptaría una respuesta.
05:31Usando las carreteras rotas y rotas...
05:33...construyó lo que hoy es una de las atracciones...
05:35...más populares de África.
05:37La carretera escénica de Nairobi y Grand Trunk.
05:40¡Pero esta carretera no va a ningún lado!
05:43¡Lo sé!
05:44¡Pero es tan divertido llegar allí!
05:49Así que la esencia del elefante...
05:51...fue usada para beneficiar a la humanidad.
05:53¡Sí! ¡Ahora, George está hambre!
05:55¿Qué quieres, querido? ¿Queso de ají?
05:57¿Chicharrones?
05:59¿Tienes algo de queso de ají?
06:25Este es el Parque Nacional de Queso de Ají...
06:27...llamado así por los muchos huesos fósiles...
06:29...que se quedaron de los dinosaurios de hace mucho tiempo.
06:31Correcto. Estos son huesos de ají...
06:33...que se quedaron de los bosques de la última temporada.
06:35¡Oh!
06:36Por supuesto, la atracción más atractiva del queso de ají...
06:39...es su famoso gaiser, Old Faceful.
06:43Mucha gente no sabe por qué se llama Old Faceful.
06:47¿Por qué se llama Old Faceful?
06:49¿Por qué se llama Old Faceful?
06:51¿Por qué se llama Old Faceful?
06:53¿Por qué se llama Old Faceful?
06:55Siempre lo encuentran.
06:57Y este es un criminal habitual...
06:59...llamado el gaiser.
07:01Hoy marca el clímax de 30 años de pobreza.
07:04¿Estás listo para esto?
07:06El gaiser está robando el gaiser.
07:08¡Cállate, chico! ¡Cállate!
07:10Eh... ¡Cállate!
07:11¿Pero por qué alguien quiere robar un gaiser?
07:13¿Por qué no?
07:14Hay un millón de cosas que puedes hacer con un gaiser.
07:17¿Como?
07:18Eh... Bueno...
07:20¡Ahora piensa en algo!
07:22En ese mismo día, Henry Cabot Henhouse III y Fred...
07:25...estaban viajando por el parque...
07:27...inspeccionando los muchos y interesantes huesos de pollo.
07:30Un sitio como ese me hace muy agradecido.
07:32¿Por qué?
07:33Que nadie ha encontrado una manera de robarnos un gaiser.
07:36¡Mira, Fred! ¡Ahí está Old Faceful, el famoso gaiser!
07:39¡No sabía que era portátil!
07:41¡No es así, Fred! ¡Alguien lo está robando!
07:44¿Qué es lo que alguien quiere con un gaiser?
07:46Hay un millón de cosas que puedes hacer con un gaiser, Fred.
07:49¿Como?
07:50Eh... ¡No tengo tiempo para explicarme, Fred!
07:52Esto parece ser un trabajo para...
07:54¡Un gaiser!
07:55¡Cierto!
07:56¿O es que es un gaiser?
07:59En un árbol cercano, Henry cambió a su gaiser...
08:02...mientras que Fred mezclaba la poderosa salsa de gaiser.
08:04¡Gracias, Fred!
08:08¿Por qué dijiste...
08:10...antes de que lo bebieras?
08:11¿Por qué esperas hasta el último minuto, Fred?
08:14La salsa de gaiser funcionó y pronto el gaiser que amaba la naturaleza...
08:17...se cambió a un gaiser que odia.
08:21¡A la supercopa, Fred!
08:22¡Nos vamos a buscar el gaiser con un gaiser!
08:25¡Cierto, Wilcox!
08:27Y la poderosa salsa se llevó al aire.
08:29Debería ser fácil de ver, Fred.
08:31¿Por qué?
08:32Es bastante difícil desgarrar un gaiser.
08:34¡Ajá! ¡Ahí está!
08:36No veo nada.
08:37No puedes verlo, Fred.
08:39Pero mi supervisión me dice que está justo debajo de nosotros.
08:42¡Quiero que tuviera supervisión!
08:44Hago lo mejor que puedo para ti, Fred.
08:47¡Espera!
08:49Desafortunadamente, lo que la supercopa había visto...
08:51...no era un gaiser, sino un gaiser.
08:53Un gaiser con aceite.
08:55Y la supercopa estaba ahora cubierta con...
08:57...papel negro de niños.
08:59¡Qué mentira!
09:00¡Sí!
09:01Es mejor tener un ojo por un gaiser, Fred.
09:03¿Por qué yo?
09:04Tú eres el que tiene la supervisión.
09:06¿Crees que voy a perder un truco así...
09:08...buscando gaisers?
09:10¡Ahí está uno!
09:12Pero como el destino lo haría...
09:13...ese gaiser en particular se había abierto...
09:15...sobre un nuevo manejo.
09:17¡El gaiser de Geiser!
09:18¡El Super Car Wash!
09:20Te lo dije, pensaba en algo.
09:23¡Este Car Wash me hará una mentira!
09:26No te preocupes, Sr. Geiser.
09:28Ese gaiser se va a volver a Yellowbone Park...
09:30...y tú te vas a ir a la cárcel.
09:32Pero el gaiser no se capturó tan fácilmente...
09:34...porque se fue a la oficina de control...
09:36...de su Super Car Wash.
09:38¡No hay utilidad, Geiser!
09:39¡No vamos a hacer nada mientras salgas!
09:42¡Me duele decir esto, superchico!
09:44¡Pero estamos haciendo nada!
09:46Una llave poderosa se había apuntado...
09:48...en sus anillos y los estaba apuntando...
09:50...hacia el Super Car Wash de Geiser.
09:52¡No te preocupes, Fred!
09:53¡Todavía tengo un arsenal de armas secretas!
09:56¡No te preocupes, superchico!
10:01¡Bueno, no hay mucho para las armas secretas!
10:03¡Tengo también mi vestido más brillante!
10:06¡Bueno, todavía tengo mi cerebro super!
10:08¡Pensaba que eso iba con el vestido!
10:10El gaiser ahora ha puesto el Car Wash en alta montaña...
10:13...y nuestros héroes empezaron a tener un tiempo muy duro.
10:16¡Tuvieron el estilo blanco de las esquinas!
10:21¡Tuvieron la polización de los guardias!
10:26¡Los grillos se limpiaron!
10:30¡Y luego se pusieron en el estilo ardiente...
10:32...de su propia cara!
10:36¡Gracias, Fred!
10:37¡Creo que hemos pasado por lo peor!
10:39¡No tan malo, superchico!
10:41¡Y el gaiser activó su gran explotador!
10:45¡Hay más de un modo para despejar a un chico!
10:49¡Nunca saldremos de esto en una pieza, superchico!
10:52¡Lo sé, Fred! ¡Ya estoy perdiendo piezas!
10:55¡Solo hay una cosa que hacer!
10:57¿Qué?
10:58¿No puedes adivinar?
10:59¡No!
11:00¿Desistir?
11:01¡Ahí hay una idea!
11:02¡Hey, gaiser! ¡Desistimos!
11:03¡No, no, no!
11:05¡Estoy hablando de mis botones de total destrucción!
11:08¡Eso destruirá cinco bloques de ciudad...
11:10...y nosotros con ello!
11:11¡No puedes hacer un omelette sin romper los huevos, Fred!
11:14¡Pero no estamos cocinando, superchico!
11:16¡Solo es una cuestión de tiempo!
11:18¡Mira!
11:20¡El gaiser nos está enviando al horno de secación infrarrojo!
11:24¡Estaba equivocado!
11:25¡Alguien encontró una manera de despejar a un chico!
11:28¡Bien! ¡Apunten los botones!
11:30¡Adiós, Fred!
11:31¡No pienses que no se ha...
11:34¿Qué sucedió?
11:36Debes de estar en el centro exacto de la explosión, Fred.
11:40¿Y tú?
11:42Estaba un poco a un lado.
11:46Pero en poco tiempo, nuestros amigos...
11:48...tuvieron las cosas en orden de nuevo.
11:50¡Sí, Fred!
11:51¡El gaiser está a salvo en esa cárcel!
11:55¡Superchico!
11:56¡Eso es desgraciado!
11:58¡Has puesto al gaiser en la cárcel por error!
12:01¿Lo hice?
12:02Y si el gaiser está en la cárcel...
12:04...¿dónde está el gaiser?
12:05Está...
12:06...ganando una vida honesta, Fred.
12:08¿Dónde?
12:09En el Parque Nacional Yellowbone.
12:14El gigante chico triunfó de nuevo.
12:17Así que cuando escuches ese llanto en el cielo...
12:25...sabrás que el superchico...
12:27¡Goof!
12:59Una de las actividades más rápidas de América...
13:01...es el drag racing.
13:03Una competición emocionante...
13:05...en la que máquinas que venían de afuera...
13:07...toman la luz verde...
13:08...para un corto rato de velocidad blindante.
13:12Hola, señoras y señores.
13:14Este es su anunciador, Dick Tulane.
13:17Les traemos el evento principal del drag racing.
13:20Es el drag clásico de Fort Cumming...
13:23...sponsorizado por Arnold Fort Cumming.
13:25El rey Magneto.
13:26El drag está en el saco...
13:27...con un magico de Fort Cumming.
13:29Gracias por sus palabras, Arnold.
13:31¡Qué sentimiento de competidores tenemos en manos!
13:34Aquí está el...
13:35...movistar de conducción de carreras...
13:37...Steve McQueezy...
13:38...y su gran velocidad.
13:41Aquí está Harley Angel...
13:42...y su chispa de interruptor.
13:45¡Fuego, Harley!
13:47¡Harley es un verdadero competidor, sí, señor!
13:49¡Gol!
13:51Y aquí está...
13:53...el campeón de defensa...
13:54...y todo el mundo...
13:56...Tom Flick.
13:58¡Gol!
14:01Y por primera vez en la historia del drag racing...
14:04...un competidor de los alcances del espacio.
14:07Dranco, el dragster...
14:09...de la planeta Marte.
14:11¡Gol!
14:13Dranco, te doy la bienvenida...
14:15...en el nombre de Clean Competitive Sport...
14:17...y de los Estados Unidos.
14:19¡Gol!
14:21¡Corten las manos, Jazz Buster!
14:23¡Vamos, drag!
14:24Un tipo de chico...
14:26...Marigold.
14:27¡Hola, Tom!
14:28¿Listos para el gran paseo?
14:31¡Espera, Gertie!
14:32¡Ese skatebord...
14:33...con electricidad de avión no es un juguete!
14:35Recuerda, Tom...
14:36...Gertie estableció el récord de velocidad de la tierra...
14:38...para los skatebords.
14:39¡81 kilómetros por hora!
14:41¡Pero hoy es el 100!
14:42¡Sólo mis espejismos son malditos!
14:44¡Mira, Tom!
14:45¡Ese skatebord...
14:46...con electricidad de avión no es un juguete!
14:48¡Ese skatebord...
14:49...con electricidad de avión no es un juguete!
14:50¡Mira, Tom!
14:52¡Draggle, el dragster...
14:53...está refuerzando su rueda con pilas!
14:56¡Cierto!
14:57¡Estas pilas de energía...
14:58...te garantizo que vas a trabajar rápido, rápido, rápido!
15:01¡Más rápido que los refuerzos normales!
15:03¡No me preocupes con los refuerzos nocturnos, Draggle!
15:05¡Pero además de las pilas...
15:07...también tengo un secreto weapon!
15:09¿Un secreto weapon?
15:10¡Maldito!
15:12¡Maldito chico!
15:14La primera pila será entre...
15:16...Tom Slick y Steve McQueese.
15:19¡Ahí van ellos!
15:21¡El ganador...
15:22...Tom Slick!
15:24¡Sí!
15:25Bueno, volvamos a Hollywood...
15:27...y la carrera para empezarlo.
15:30La siguiente pila será entre...
15:32...Drango el dragster de otro espacio...
15:34...y el competidor duro...
15:37...el competidor duro...
15:39...Harley Angel.
15:42¡Ahí van ellos!
15:44¡Oh, oh!
15:45¡La carrera de Harley sigue en la línea de comienzo!
15:48¡El ganador...
15:49...Drango el dragster!
15:55¿Qué es esto?
15:57¿Harley Angel llorando...
15:58...porque su carro no empezaría?
16:01¡Sólo para mostrarte, chicos!
16:03¡Incluso personas como Harley...
16:04...tienen su lado gentil!
16:07Pero en general son duros.
16:09¡Muy duros!
16:10¡Muy duros, cariño!
16:12Quizás el pequeño detalle...
16:13...que quité de tu carro...
16:14...tenga algo que ver con ello.
16:16¿Qué pequeño detalle?
16:17¡El motor!
16:19¡Bien!
16:21Y ahora, para el final...
16:22...para la campeonía...
16:24...entre el competidor duro...
16:25...Tom Slick...
16:27...y ese mal ejemplo...
16:28...para los jóvenes de todos lados...
16:30¡Sí!
16:31¡Drango el dragster!
16:32Es tu turno...
16:33...para hacer un golpe de decencia, Tom.
16:35¡Eso es lo que estoy aquí por, Madigold!
16:37Pensé que era para el primer premio...
16:39...de $10,000.
16:40¡Eso es cierto!
16:41¡Cualquier segundo ahora!
16:44Tom Slick...
16:45...no quiere ser tomado...
16:46...por trucos obvios.
16:47Debería encontrar...
16:48...algún modo...
16:49...para distraerlo.
16:50Debería volver...
16:51...a la planeta de la mitología, chico.
16:53Te voy a limpiar...
16:54...como un desgarrador sucio.
16:56¡La vieja señora!
16:57¡Eh, eh!
16:58¡La misma cosa!
17:00¡Oh, oh!
17:01¡Drango acabó de convertir...
17:02...una de sus pilas de poder...
17:03...en el manífero de ingresos...
17:04...de Gertie Growler!
17:06¡Oh!
17:07¡Landa Goshen!
17:09¡Un criminal!
17:11¡Oh, oh, oh!
17:12Tom...
17:13...Gertie Growler...
17:14...está en una pila de ruedas.
17:15¡Deberías salvarla!
17:17Pero, Madigold...
17:18...la luz está brillando amarilla.
17:20¡Je, je, je!
17:21Un poco de dilemia...
17:22...tienes ahí, chico.
17:24Bueno...
17:25...yo...
17:26...eh...
17:27No es el momento...
17:28...para la indecisión, Tom.
17:29No hay palabra...
17:30...como indecisión...
17:31...en el drag racing, Madigold.
17:33Solo no puedo...
17:34...imaginarlo.
17:36Es un momento tenso...
17:37...pero mira...
17:38...la pila de ruedas...
17:39...de Gertie Growler...
17:40...acabó en la pila de ruedas.
17:42¡Oh!
17:43¡Landa, ahí van ellos!
17:45¡Es la rueda del siglo!
17:47¡Gertie Growler está en el lead...
17:48...con Tom Slick y Drango...
17:50...de pie a pie, detrás de ella!
17:53¡Ahora, el gran...
17:54...Grease Slapper...
17:55...está por delante!
17:56¡Suba, Gertie!
17:58¿Es eso a ti, chico, Tom?
18:00¿No lo sabías, Gertie?
18:02¡Nope!
18:03¡Mis pies se separan de nuevo!
18:07¡El ganador...
18:08...y todavía campeón...
18:10...Tom Slick!
18:13¿Ves, Sr. Drango?
18:14En la Tierra o fuera...
18:16...los mentirosos nunca prosperan.
18:18¡Sí!
18:19¿Pero qué pasa conmigo?
18:20¡Ese skate me golpeó también!
18:22¡Nunca te preocupes!
18:23¡Te vas a dar...
18:24...sólo desayunos!
18:25¡No seas tonto, chico!
18:26¡Buenos como Tom Slick...
18:28...nunca se agachan!
18:29¡Y malos como yo también!
18:32¡Aquí, Drango!
18:33¡Tienes un poco de tu propio poder!
18:38¡Y ahí va Drango el dragón...
18:40...de vuelta a la Tierra!
18:42¡Sin ni siquiera decir adiós!
18:44¡No tiene ni un poco de manera!
18:46¡No nos preocupará de nuevo!
18:48¡Gracias a Harley Angel!
18:50¡Sí, Marigold!
18:51¡Incluso personas como Harley Angel...
18:53...son buenos a veces!
18:56¡Pero principalmente son duros!
18:58¡Muy duros!

Recomendada