Cinemanía Club HD
Gran película de animación, donde un grupo especial de seguridad, tiene que ir a investigar lo sucedido en un remoto laboratorio, donde se estaban realizando experimentos ocultos con genética alien.
Espero que os guste.
Gran película de animación, donde un grupo especial de seguridad, tiene que ir a investigar lo sucedido en un remoto laboratorio, donde se estaban realizando experimentos ocultos con genética alien.
Espero que os guste.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Más de un millón de personas han muerto en las últimas 24 horas de su vida.
00:00:05La mayoría de ellos han perdido sus vidas.
00:00:10La mayoría de ellos han perdido sus vidas.
00:00:15La mayoría de ellos han perdido sus vidas.
00:00:20La mayoría de ellos han perdido sus vidas.
00:00:25Hace 10.000 años, antes de la Era Común, al amanecer de las civilizaciones,
00:00:30un meteorito golpeó la Tierra.
00:00:35Para algunos era un signo de la ira de los dioses que castigaban así a un mundo desobediente.
00:00:55Pero para otros era simplemente un misterio.
00:01:26Dentro del meteoro había una piedra, la estrella de la mañana.
00:01:31La leyenda de su existencia se extendió, y quienes la creían aseguraban que la piedra tenía poderes mágicos fuera de este mundo.
00:01:55Y la piedra cambió de manos.
00:02:00Sus poseedores creían que tenían el arma definitiva contra sus enemigos.
00:02:05Y tenían razón.
00:02:25Pero la piedra desapareció.
00:02:30Desapareció durante miles de años.
00:02:35Pero la piedra desapareció.
00:02:40Desapareció durante miles de años.
00:02:45Pero la piedra desapareció.
00:02:50Desapareció durante miles de años.
00:02:55Hasta que el recuerdo de su existencia se borró de la historia.
00:03:00Excepto en el más antiguo de los textos.
00:03:20¿Quién sabe?
00:03:50¿Has encontrado algo?
00:04:11Ven a echarle un vistazo.
00:04:12¿Qué es?
00:04:15No tengo ni idea.
00:04:16¿Qué diablos?
00:04:27Es el arca de las sombras.
00:04:33¡Sacadla!
00:04:44Ponedla allí encima.
00:05:09Lleva a Woodman.
00:05:18Woodman.
00:05:19Dime.
00:05:20La hemos encontrado.
00:05:22¿Tenéis la piedra?
00:05:23La tenemos.
00:05:25¿En qué condiciones?
00:05:27La tengo delante de mí.
00:05:30Es preciosa.
00:06:31¿Qué es eso?
00:06:32¿Qué es eso?
00:06:33¿Qué es eso?
00:06:34¿Qué es eso?
00:06:35¿Qué es eso?
00:06:36¿Qué es eso?
00:06:37¿Qué es eso?
00:06:38¿Qué es eso?
00:06:39¿Qué es eso?
00:06:40¿Qué es eso?
00:06:41¿Qué es eso?
00:06:42¿Qué es eso?
00:06:43¿Qué es eso?
00:06:44¿Qué es eso?
00:06:45¿Qué es eso?
00:06:46¿Qué es eso?
00:06:47¿Qué es eso?
00:06:48¿Qué es eso?
00:06:49¿Qué es eso?
00:06:50¿Qué es eso?
00:06:51¿Qué es eso?
00:06:52¿Qué es eso?
00:06:53¿Qué es eso?
00:06:54¿Qué es eso?
00:06:55¿Qué es eso?
00:06:56¿Qué es eso?
00:06:57¿Qué es eso?
00:06:58¿Qué es eso?
00:06:59¿Qué es eso?
00:07:00¿Qué es eso?
00:07:01¿Qué es eso?
00:07:02¿Qué es eso?
00:07:03¿Qué es eso?
00:07:04¿Qué es eso?
00:07:05¿Qué es eso?
00:07:06¿Qué es eso?
00:07:07¿Qué es eso?
00:07:08¿Qué es eso?
00:07:09¿Qué es eso?
00:07:10¿Qué es eso?
00:07:11¿Qué es eso?
00:07:12¿Qué es eso?
00:07:13¿Qué es eso?
00:07:14¿Qué es eso?
00:07:15¿Qué es eso?
00:07:16¿Qué es eso?
00:07:17¿Qué es eso?
00:07:18¿Qué es eso?
00:07:19¿Qué es eso?
00:07:20¿Qué es eso?
00:07:21¿Qué es eso?
00:07:22¿Qué es eso?
00:07:23¿Qué es eso?
00:07:24¿Qué es eso?
00:07:25¿Qué es eso?
00:07:26¿Qué es eso?
00:07:27¿Qué es eso?
00:07:28¿Qué es eso?
00:07:29¿Qué es eso?
00:07:30¿Qué es eso?
00:07:31¿Qué es eso?
00:07:32¿Qué es eso?
00:07:33¿Qué es eso?
00:07:34¿Qué es eso?
00:07:35¿Qué es eso?
00:07:36¿Qué es eso?
00:07:37¿Qué es eso?
00:07:38¿Qué es eso?
00:07:39¿Qué es eso?
00:07:40¿Qué es eso?
00:07:41¿Qué es eso?
00:07:42¿Qué es eso?
00:07:43¿Qué es eso?
00:07:44¿Qué es eso?
00:07:45¿Qué es eso?
00:07:46¿Qué es eso?
00:07:47¿Qué es eso?
00:07:48¿Qué es eso?
00:07:49¿Qué es eso?
00:07:50¿Qué es eso?
00:07:51¿Qué es eso?
00:07:52¿Qué es eso?
00:07:53¿Qué es eso?
00:07:54¿Qué es eso?
00:07:55¿Qué es eso?
00:07:56¿Qué es eso?
00:07:57¿Qué es eso?
00:07:58¿Qué es eso?
00:07:59¿Qué es eso?
00:08:00¿Qué es eso?
00:08:01¿Qué es eso?
00:08:02¿Qué es eso?
00:08:03¿Qué es eso?
00:08:04¿Qué es eso?
00:08:05¿Qué es eso?
00:08:06¿Qué es eso?
00:08:07¿Qué es eso?
00:08:08¿Qué es eso?
00:08:09¿Qué es eso?
00:08:10¿Qué es eso?
00:08:11¿Qué es eso?
00:08:12¿Qué es eso?
00:08:13¿Qué es eso?
00:08:14¿Qué es eso?
00:08:15¿Qué es eso?
00:08:16¿Qué es eso?
00:08:17¿Qué es eso?
00:08:18¿Qué es eso?
00:08:19¿Qué es eso?
00:08:20¿Qué es eso?
00:08:21¿Qué es eso?
00:08:22¿Qué es eso?
00:08:23¿Qué es eso?
00:08:24¿Qué es eso?
00:08:25¿Qué es eso?
00:08:26¿Qué es eso?
00:08:27¿Qué es eso?
00:08:28¿Qué es eso?
00:08:29¿Qué es eso?
00:08:30¿Qué es eso?
00:08:31¿Qué es eso?
00:08:32¿Qué es eso?
00:08:33¿Qué es eso?
00:08:34¿Qué es eso?
00:08:35¿Qué es eso?
00:08:36¿Qué es eso?
00:08:37¿Qué es eso?
00:08:38¿Qué es eso?
00:08:39¿Qué es eso?
00:08:40¿Qué es eso?
00:08:41¿Qué es eso?
00:08:42¿Qué es eso?
00:08:43¿Qué es eso?
00:08:44¿Qué es eso?
00:08:45¿Qué es eso?
00:08:46¿Qué es eso?
00:08:47¿Qué es eso?
00:08:48¿Qué es eso?
00:08:49¿Qué es eso?
00:08:50¿Qué es eso?
00:08:51¿Qué es eso?
00:08:52¿Qué es eso?
00:08:53¿Qué es eso?
00:08:54¿Qué es eso?
00:08:55¿Qué es eso?
00:08:56¿Qué es eso?
00:08:57¿Qué es eso?
00:08:58¿Qué es eso?
00:08:59¿Qué es eso?
00:09:00¿Qué es eso?
00:09:01¿Qué es eso?
00:09:02¿Qué es eso?
00:09:03¿Qué es eso?
00:09:04¿Qué es eso?
00:09:05¿Qué es eso?
00:09:06¿Qué es eso?
00:09:07¿Qué es eso?
00:09:08¿Qué es eso?
00:09:09¿Qué es eso?
00:09:10¿Qué es eso?
00:09:11¿Qué es eso?
00:09:12¿Qué es eso?
00:09:13¿Qué es eso?
00:09:14¿Qué es eso?
00:09:15¿Qué es eso?
00:09:16¿Qué es eso?
00:09:17¿Qué es eso?
00:09:18¿Qué es eso?
00:09:19¿Qué es eso?
00:09:20¿Qué es eso?
00:09:21¿Qué es eso?
00:09:22¿Qué es eso?
00:09:23¿Qué es eso?
00:09:24¿Qué es eso?
00:09:25¿Qué es eso?
00:09:26¿Qué es eso?
00:09:27¿Qué es eso?
00:09:28¿Qué es eso?
00:09:29¿Qué es eso?
00:09:30¿Qué es eso?
00:09:31¿Qué es eso?
00:09:32¿Qué es eso?
00:09:33¿Qué es eso?
00:09:34¿Qué es eso?
00:09:35¿Qué es eso?
00:09:36¿Qué es eso?
00:09:37¿Qué es eso?
00:09:38¿Qué es eso?
00:09:39¿Qué es eso?
00:09:40¿Qué es eso?
00:09:41¿Qué es eso?
00:09:42¿Qué es eso?
00:09:43¿Qué es eso?
00:09:44¿Qué es eso?
00:09:45¿Qué es eso?
00:09:46¿Qué es eso?
00:09:47¿Qué es eso?
00:09:48¿Qué es eso?
00:09:49¿Qué es eso?
00:09:50¿Qué es eso?
00:09:51¿Qué es eso?
00:09:52¿Qué es eso?
00:09:53¿Qué es eso?
00:09:54¿Qué es eso?
00:09:55¿Qué es eso?
00:09:56¿Qué es eso?
00:09:57¿Qué es eso?
00:09:58¿Qué es eso?
00:09:59¿Qué es eso?
00:10:00¿Qué es eso?
00:10:01¿Qué es eso?
00:10:02¿Qué es eso?
00:10:03¿Qué es eso?
00:10:04¿Qué es eso?
00:10:05¿Qué es eso?
00:10:06¿Qué es eso?
00:10:07¿Qué es eso?
00:10:08¿Qué es eso?
00:10:09¿Qué es eso?
00:10:10¿Qué es eso?
00:10:11¿Qué es eso?
00:10:12¿Qué es eso?
00:10:13¿Qué es eso?
00:10:14¿Qué es eso?
00:10:15¿Qué es eso?
00:10:16¿Qué es eso?
00:10:17¿Qué es eso?
00:10:18¿Qué es eso?
00:10:19¿Qué es eso?
00:10:20¿Qué es eso?
00:10:21¿Qué es eso?
00:10:22¿Qué te pasa?
00:10:23¿Qué demonios haces, Woodman?
00:10:24Lo he conseguido.
00:10:25Lo he conseguido.
00:10:26¡La madre que se me caemo a la cabeza!
00:10:43¡Dios mío!
00:11:13¡Dios mío!
00:11:40¡Lordi!
00:11:43¡Dios mío!
00:11:44¡Dios mío!
00:11:45¡Dios mío!
00:11:51Han pasado 26 horas.
00:11:54Comprendo que será difícil identificar al culpable, pero...
00:11:57No es humano.
00:12:03La División de Armamento ha llevado a cabo algunos experimentos como alternativa a las tropas de tierra.
00:12:08Era sólo cuestión de tiempo.
00:12:11Supongo que no es gubernativo.
00:12:14El laboratorio está en una cueva en el glaciar de las montañas rocosas.
00:12:19Elegimos ese lugar porque está muy cerca del núcleo magnético de la Tierra.
00:12:24Desorienta los GPS.
00:12:26La radio funciona, pero no puede ser localizada.
00:12:31Es un escondite, comandante.
00:12:33Una vez dentro, nadie podrá salir hasta que la situación se normalice.
00:12:39¿Hay supervivientes?
00:12:42Creemos que sí.
00:12:45Hubo una llamada de emergencia, pero se interrumpió.
00:12:49¿Sabotaje?
00:12:51Sospechamos que fue Buttman.
00:12:53Él presume de ser el hacedor de ese organismo.
00:12:57Él piensa que ha creado la perfección.
00:13:03He descargado sus habituales... discursos.
00:13:08Escúchelos. Podrá hacerse una idea.
00:13:11Veremos qué podemos hacer.
00:13:22Debemos sacar a los supervivientes.
00:13:25Es una operación de limpieza, no de salvamento.
00:13:30Dígame, comandante.
00:13:32¿Es cierto que busca empleo en el sector público?
00:13:37¿Le parece extraño?
00:13:39No, desde la operación Brisbane.
00:13:41¿Por qué? ¿Tampoco puede dormir?
00:13:45Usted no tiene ataduras.
00:13:47Sus padres han muerto.
00:13:49Y no tiene hijos.
00:13:51Sí.
00:13:53No tengo elección.
00:13:55Soy la persona adecuada.
00:13:57Por eso me eligió.
00:14:00Digamos que me llamó la atención.
00:14:04Fue elegida por su perfil.
00:14:06Puede disfrazarlo con su título de doctora en psicología, si quiere.
00:14:11Pero está muy claro.
00:14:15Usted es un depredador y se odia a sí misma.
00:14:19Esa es la razón por la que no dudó en aceptar la operación Brisbane.
00:14:24Y le estamos agradecidos.
00:14:26Esta será la última vez.
00:14:27Esta será la última vez.
00:14:35Tendrá 16 horas desde que lleguen hasta el fin de la misión.
00:14:39Por la época del año y la altitud, la temperatura será de 30 grados bajo cero.
00:14:44Una vez estén allí...
00:14:46Ya estamos aquí.
00:14:51Comprobado.
00:14:53Adelante.
00:14:55Resistencia del viento, 5.
00:14:57Adelante.
00:14:58Sistemas funcionando.
00:15:00Operativo.
00:15:04¿Necesitas ayuda?
00:15:08No sé cómo funciona.
00:15:11Un chico listo.
00:15:13Soy también.
00:15:15Green. Raymond Green.
00:15:17Aunque mis amigos me llaman Rojo, pero no soy comunista.
00:15:20Me crié en una granja. Siempre iba lleno de barro.
00:15:23He estado en Haití, Somalia y en Bagdad cuando empezaron los bombardeos.
00:15:31Si queréis, podéis llamarme Rojo.
00:15:34No te ofendas, pero creo que te llamaré Green.
00:15:38Nos acercamos. Estamos aproximadamente a 120 kilómetros.
00:15:40Bueno, dinos dónde está tu querida granja.
00:15:43¿De veras?
00:15:46Bueno, está entre las dos Carolinas, donde la tierra negra se mezcla con la arcilla roja.
00:15:53Es como la tierra olvidada.
00:15:57Llegamos a la zona glaciar.
00:15:59Está llena de árboles frutales.
00:16:02Ven a botones.
00:16:0810 de marzo a las 6 horas.
00:16:10El contenedor donde se encuentra el código mide 1,80 por 1,80.
00:16:14La prueba del carbono indica que procede del año 5000 a.C.
00:16:18Nadie tiene conocimiento.
00:16:19Están asustados.
00:16:21Pero yo no.
00:16:24El arca y el código del interior es la vida.
00:16:27Averiguaré el código de esa vida.
00:16:31Pero una vez lo haga, podré mantenerlo oculto en este lugar.
00:16:4930 segundos para descender sobre la zona.
00:16:52No hay obstáculos en la pantalla.
00:16:54Procediendo.
00:16:55Afirmativo.
00:16:56Mantengan la radio en silencio.
00:16:58Recibido.
00:17:00Recibido.
00:17:01Seguimos hacia el objetivo.
00:17:03Cierra comunicación.
00:17:05Acerca de la zona.
00:17:07Acerca de la zona.
00:17:09Acerca de la zona.
00:17:11Acerca de la zona.
00:17:13Acerca de la zona.
00:17:15Acerca de la zona.
00:17:17Acerca de la zona.
00:17:19Acerca de la zona.
00:17:39Tiempo para la misión.
00:17:49Tiempo para la misión.
00:18:09Ya estamos en tierra.
00:18:10Recibido.
00:18:13Equipo Alpha, despejado.
00:18:15Avante.
00:18:16Beta, adelante.
00:18:17Despejado.
00:18:18Manten hacia el objetivo.
00:18:19Oído.
00:18:37Meier, quédate cerca.
00:18:41Adelante.
00:18:44Vamos, vamos.
00:18:45¡Código!
00:18:53Estamos en blanco, no tenemos nada.
00:18:56Computadora verificada.
00:18:58Defensas de emergencia activadas.
00:19:00Edificio señalo.
00:19:16Meier, andando.
00:19:18Kearns, comprueba el pasillo.
00:19:22No hay nadie.
00:19:24Solo cadáveres.
00:19:26La compuerta principal está cerrada.
00:19:28Hubiera sido mejor congelarlos.
00:19:33Hay un hueco de ventilación a 30 metros.
00:19:36Entraremos por ahí.
00:19:38Temple, ocúpate de que las comunicaciones sean restablecidas.
00:19:45Seguimos.
00:20:16No hay señal, demasiado cerca del polo.
00:20:19¿Qué sitio es este?
00:20:21Vamos a sufrir toda clase de interferencias.
00:20:23No me gusta este lugar.
00:20:25A mí tampoco.
00:20:27Aquí no hay nada.
00:20:29Kearns, ¿cómo está por ahí?
00:20:31Despejado.
00:20:33Oído.
00:20:35Ahí viene.
00:20:37Meier, no te recibimos bien.
00:20:39Taylon, esto no me gusta.
00:20:41No recibimos nada, no hay señal.
00:20:43Esto está muy oscuro.
00:20:45Yo no oigo nada.
00:20:47No se oye nada.
00:20:50Hay algo que anula nuestra señal.
00:20:52Seguimos sin señal.
00:20:54La radio no funciona, hay mucha estática.
00:20:56Este lugar es como un invierno en arástica.
00:20:58No ocupéis la línea.
00:21:00Kearns, deja la línea libre.
00:21:02Oído.
00:21:09La clara boya está en la parte alta del complejo.
00:21:13Tenemos que bajar.
00:21:15Bien.
00:21:17Empecemos la cuenta atrás.
00:21:19Déjalo de mi cuenta.
00:21:46Hay mucho terreno por cubrir.
00:21:50Y menos de 16 horas.
00:21:52Ocupaos del equipo Beta y dirigíos al centro.
00:21:54Registrad cada rincón.
00:21:56Nos veremos allí.
00:21:58Seguiré vuestro trayecto en mi CAD.
00:22:00Aquí debemos tener vista del INCE.
00:22:02Oído.
00:22:09Temple, Kearns, arriba.
00:22:11Hook, Mooney, cubrid la retaguardia.
00:22:13Green, ven conmigo.
00:22:16Vamos.
00:22:43Ya está.
00:22:46No tenemos todo el día, Temple.
00:22:48Espera, espera.
00:22:52Lo tengo.
00:22:54¿Está Meyer dentro?
00:22:57Negativo.
00:22:59Sigamos.
00:23:04Nivel 13 despejado.
00:23:06Temple, empieza a trazarlo.
00:23:10Nivel 14 despejado.
00:23:12Regístralo.
00:23:13Quiero todos los datos posibles en cada nivel.
00:23:16Nivel 15.
00:23:18Despejado.
00:23:21Nivel 16.
00:23:23Despejado.
00:23:26Lo cubriré.
00:23:30¿Alguien se ocupa de esto?
00:23:39Bien, sigamos.
00:23:41Seguimos adelante.
00:23:44¿Qué diablos?
00:23:47¡Joder!
00:23:51Green, registra el cuerpo.
00:24:01Hace menos de una hora que ha muerto.
00:24:04Mirad, fijaos en la cara.
00:24:06Quien lo haya matado lo ha hecho a conciencia.
00:24:08Dios mío.
00:24:10¿Qué ha sido eso?
00:24:13Tened mucho cuidado, chicos.
00:24:15Sigamos.
00:24:17Vamos.
00:24:20Equipo Alpha, preparados.
00:24:28Hay dos formas de vida.
00:24:30Ha llegado la hora, chicos.
00:24:33¿Quién es usted?
00:24:35¡Charlie! ¡Charlie Dreifuss!
00:24:37Y el Dr. Woodman.
00:24:38El Dr. Woodman.
00:24:40Gracias a Dios que has llegado, chicos.
00:24:42Creí que no vendría nadie.
00:24:44No están aquí para rescatarnos, Charlie.
00:24:52¿Van...
00:24:54...a matarnos?
00:24:56¿Por favor, no irán ustedes a matarnos, verdad?
00:25:00Tranquilo.
00:25:02Han conseguido sobrevivir 37 horas.
00:25:04Les ayudaremos.
00:25:06El coronel dijo que había...
00:25:07Pueden ser útiles.
00:25:09Yo soy útil, muy útil.
00:25:11El sistema principal ha fallado.
00:25:13Pero puedo ponerlo en marcha.
00:25:15En tres horas, quizás.
00:25:17¿Puede hacerlo, sí o no?
00:25:19Sí, probablemente.
00:25:21No lo sé.
00:25:23Creo que todo funciona con un margen de error de un 4%.
00:25:29Nada de esto es por mi culpa.
00:25:31El Dr. Woodman ha destrozado la computadora.
00:25:33Ha eliminado todos los códigos de seguridad.
00:25:35Quería darle de comer a esa cosa.
00:25:38¿Es cierto?
00:25:41¿Es cierto lo que dice?
00:25:46No contestaré a esa pregunta.
00:25:48Porque...
00:25:50...el hombre al que se refiere...
00:25:52...es un convicto.
00:25:54Puede preguntarse de usted misma.
00:25:56¿No es cierto, Charlie?
00:26:00Bueno...
00:26:01Los militares suelen cumplir sus condenas en el calabozo...
00:26:04...pero otros las cumplimos en lugares como este.
00:26:07Sí tienen talento.
00:26:10Códigos.
00:26:12Los averiguo y entro.
00:26:14Puedo hacer cualquier cosa.
00:26:16Sin ir más lejos, diseñé el programa de la computadora principal.
00:26:19Una obra de arte.
00:26:21Soy un Picasso.
00:26:24A pesar de lo que piensa, puede confiar en mí.
00:26:27Quiero decir que no he matado a nadie.
00:26:28¿Qué hizo? ¿Qué delito cometió?
00:26:35Quedarse con el dinero...
00:26:39...destinado a la compra de armas...
00:26:43...del Pentágono.
00:26:47Era el...
00:26:49...el contrato para el tanque Wolf.
00:26:58¿Es verdad?
00:27:00¿O no?
00:27:02Bueno, yo...
00:27:04...transferí a la calderilla una cuenta extranjera.
00:27:06Imagina la sorpresa cuando me encontré con 20 millones de pavos.
00:27:09¿Hay otros supervivientes?
00:27:12¿Cómo han conseguido sobrevivir tanto tiempo?
00:27:15Comandante...
00:27:17...Meyer está dentro.
00:27:19¡Espere!
00:27:21¡Hay alguien más!
00:27:23¿Dónde está?
00:27:29¡Equipo Beta en el nivel 42!
00:27:31¿Me oyes, Taylor?
00:27:37¡Meyer, adelante!
00:27:39¡Meyer!
00:27:41¡Tienen que volver a la claraboya!
00:27:43Ya han estado allí.
00:27:45¡Tienen que volver a la claraboya y pasar por el centro!
00:27:47¡Por el amor de Dios, tienen que salir de ahí ahora mismo!
00:27:50¡Equipo Beta en el nivel 42!
00:27:52¡Taylor, adelante!
00:27:54¡Vamos, vamos, vamos!
00:27:55¡Equipo Beta en el nivel 42!
00:27:57¡Venid adelante!
00:27:59Comandante, no están solos.
00:28:02¡Deprisa, deprisa!
00:28:04¡Vamos, vamos!
00:28:06¡Rápido, rápido!
00:28:08¡Vamos, vamos!
00:28:10¡Deprisa, vamos!
00:28:12¡Deprisa, vamos!
00:28:15¡Deprisa!
00:28:17¡Despara!
00:28:19¡Despara!
00:28:21¡Despara!
00:28:26¡Andando!
00:28:29¡Charlie!
00:28:31¡Activa el código de acceso!
00:28:36¡Que no se mueva!
00:28:44¡Vamos, vamos!
00:28:46¡Seguida del árbol, no se te caiga!
00:28:48¡Vamos, vamos!
00:28:50¡Vamos, vamos!
00:28:52¡Vamos, vamos!
00:28:53¡Despara!
00:29:00¡No!
00:29:02¡No, no!
00:29:04¡Situación límite!
00:29:06¡Situación límite!
00:29:08Sigo recibiendo señales.
00:29:10Es Meyer, código de acceso al ascensor.
00:29:12No, eso no.
00:29:14Está usted loca.
00:29:16No voy a perder a mi mejor hombre, ¿está claro, amigo?
00:29:18Por lo menos deme usted un arma.
00:29:24Gracias, muchas gracias.
00:29:32Es nuestra mejor baza.
00:29:34Los ascensores no funcionan con el cuadro eléctrico principal.
00:29:37Hacían eso en caso de emergencia.
00:29:39Nosotros haremos lo que más nos conviene.
00:29:51Les está siguiendo el rastro.
00:29:53¡Vamos!
00:30:10Moni, a la izquierda.
00:30:12Kearns, a la derecha.
00:30:14¡A la derecha!
00:30:16¡Despejado!
00:30:20Entrando en el nivel de acceso.
00:30:22Sigamos.
00:30:24En eso estamos.
00:30:27Entrando en el nivel 10.
00:30:29Despejado.
00:30:38Acceso garantizado.
00:30:41Vamos.
00:30:46Acceso garantizado.
00:30:48Está abajo.
00:30:49De eso estoy seguro.
00:31:06Nivel 32.
00:31:08Despejado.
00:31:20¡Disparad!
00:31:23¡La madre que lo manda!
00:31:25¡Maldita puta!
00:31:28¡Vamos!
00:31:35¡Vamos!
00:31:37¡Vamos!
00:31:40¡Vuelve!
00:31:42¡Arriba!
00:31:44¡Vamos!
00:31:46¡Disparadlo!
00:31:50¡Disparadlo!
00:31:54¡Vamos!
00:32:00¿Qué mierda le pasa a este trasto?
00:32:02He intentado disparar, pero no funciona.
00:32:04Creo que se ha encasquillado.
00:32:06Está vacío.
00:32:09Sabía que vendrías.
00:32:12Como siempre.
00:32:19¿Tiempo para la misión?
00:32:29¡Eres un maldito hijo de perra!
00:32:31¿Qué criatura es esa?
00:32:33Usamos balas explosivas, y hacen agujeros como puños.
00:32:36Nada soportaría un balazo de esos.
00:32:38Pero esa cosa sigue con vida.
00:32:40Está retirándose.
00:32:42Nunca ha sido probada en este ambiente.
00:32:45Combatir.
00:32:47Eso es lo que hace.
00:32:50Y muestra habilidades cognitivas.
00:32:52Es pequeña, pero prometedora.
00:32:55Usted, como mujer, sabrá reconocer que la fuerza no hace al predador, sino la astucia y el conocimiento.
00:33:04¿De qué está hablando?
00:33:06La verdad.
00:33:08Poco importa lo que diga si vamos a morir todos.
00:33:11Hemos perdido seis hombres en las últimas cuatro horas.
00:33:14Retirémonos.
00:33:16Este lugar está cerrado.
00:33:17Entonces, sabrámoslo.
00:33:19No tenemos GPS.
00:33:21El helicóptero volverá dentro de doce horas.
00:33:23La temperatura es de 30 bajo cero.
00:33:25¿Has visto los cuerpos?
00:33:27Estamos encerrados.
00:33:29¿Nos guste o no?
00:33:31Pues no sé cómo vamos a arreglar esto.
00:33:33No debe preocuparse en ninguno de ustedes.
00:33:35Es inteligente, muy inteligente.
00:33:37Esto es un cuento moral que involucra a toda la humanidad.
00:33:40Y ustedes saldrán en el primer capítulo.
00:33:44Déjese de filosofía.
00:33:46Déjese de filosofía barata y ahorres el discurso, Dr. Woodman.
00:33:51Después de haber estudiado Humanidades, Historia y Matemáticas,
00:33:55he alcanzado un alto nivel, pero no tengo otra explicación.
00:33:59Es la luz contra la oscuridad.
00:34:01Lo correcto contra lo incorrecto.
00:34:03Lo bueno contra lo malo.
00:34:05Solo que...
00:34:08Ahora nosotros dictamos las normas.
00:34:15¿Qué ha sido eso?
00:34:19¿Alguien lo sabe?
00:34:21Solo hemos registrado una parte.
00:34:23Hay puntos ciegos.
00:34:27Temper, ¿ves algo?
00:34:29Negativo.
00:34:34Larguémonos de aquí.
00:34:35¡Vamos!
00:34:44¡Vamos, vamos!
00:34:51Temper, Green, no le perdáis de vista.
00:34:58¡Vamos!
00:35:05¡Vamos, adelante!
00:35:14¡Vamos, vamos!
00:35:16¡Vamos, moveos!
00:35:25¡Por aquí!
00:35:31¡Matadlo, matadlo!
00:35:36¡Vamos, larguémonos de aquí!
00:35:51Tened cuidado.
00:36:06¡Vamos, por aquí!
00:36:25¡Kerns, vamos!
00:36:27¡Kerns, me salgo!
00:36:29¡No veo a Hook ni a Mooney!
00:36:31¡Vamos, Talon, vamos!
00:36:33¡No sin Hook y Mooney!
00:36:35¡Vamos!
00:37:06No me gusta esto.
00:37:20¿Mooney?
00:37:31¿Tiempo para la misión?
00:37:33Tenéis que entender una cosa, chicos, y no creo que os guste.
00:37:36El coronel Aslow no os ha enviado a recogernos.
00:37:39Os ha enviado a la muerte.
00:37:41Estamos aquí para acabar con esa bestia.
00:37:44Le he dicho que eso es imposible.
00:37:46Bueno, a menos que haya traído una bomba nuclear.
00:37:48No habrá traído una bomba nuclear, ¿verdad?
00:37:52Estaba seguro.
00:37:54Marchaos.
00:37:56Quedaos en la puerta principal hasta que lleguemos nosotros.
00:37:59No, no podemos hacerlo.
00:38:03Aunque acabara con esa criatura.
00:38:05Muy pronto habrá un millón más.
00:38:07¿Aslow lo sabe?
00:38:09Sí, claro que lo sabe.
00:38:11El coronel quiere un millón de esas criaturas, quiere un ejército.
00:38:13Y lo tendrá.
00:38:15Talon, si dice la verdad, vamos a tener complicaciones.
00:38:18Esa acusación hay que demostrarla.
00:38:20¿Dónde está?
00:38:24En el sótano, creo.
00:38:33Kearns, abre la puerta.
00:38:35No.
00:38:37Kearns, he dicho que abras la puerta, hijo de puta.
00:38:39No, no lo haré.
00:38:41Cook.
00:38:43No podemos salvarle.
00:38:45Cook.
00:38:47Abre la puerta, Kearns.
00:38:49Es inútil.
00:38:51Abre la puerta, Kearns.
00:38:53No.
00:39:03No.
00:39:09Ya no podemos hacer nada.
00:39:11Ahora ya no se puede.
00:39:18También usted estaría muerta.
00:39:20¿Tiempo para la misión?
00:39:22Si no molestamos, nos dejará en paz.
00:39:32Maldito bastardo.
00:40:02No lo veo.
00:40:04¿Dónde se habrá metido?
00:40:06Estaba ahí.
00:40:33Sujeta la puerta.
00:40:35Hijo de puta.
00:40:37Sujeta la puerta.
00:40:39Cabrón de mierda.
00:40:46Preparados para disparar.
00:41:03No confiamos en usted.
00:41:05Ni en nosotros.
00:41:07Pero tenemos que salir de aquí con vida.
00:41:09Así que diga lo que sepa.
00:41:11O le mato.
00:41:13Tiene un metabolismo que funciona a la velocidad del rayo.
00:41:16Es una masa con diferentes organismos.
00:41:18Todos depredadores y resistentes.
00:41:20¿Es humano?
00:41:22Woodman utilizó su propio ADN.
00:41:24Forma parte de él.
00:41:26Creo que por eso no se lo conocen.
00:41:28¿Qué?
00:41:29Woodman utilizó su propio ADN.
00:41:31Forma parte de él.
00:41:33Creo que por eso no se lo conocieron.
00:41:35Es lo único que sé.
00:42:00¿En qué me he convertido?
00:42:03¿En un guardián?
00:42:05¿En un cuidador?
00:42:07Bajo los desidios de su alta inteligencia asumo el papel.
00:42:12Porque sé que haciéndolo estoy ayudando a su creación.
00:42:186 de junio, 11 horas.
00:42:20Las células se están uniendo como las piezas de un puzle.
00:42:24El código es perfecto.
00:42:26¿Qué hay en nuestras mentes?
00:42:29Múltiples formas de vida unidas en lo que será un organismo sublime.
00:42:34A pesar de su verificada existencia, su letargo ha permitido el desarrollo de la humanidad.
00:42:40Ahora lo sé.
00:42:42Sé que moriremos en cuanto se introduzca en nuestro ecosistema.
00:42:47Asumiendo estos hechos, le he escogido un nombre.
00:42:53Legión.
00:42:54Legión.
00:42:56Son muchos, pero al mismo tiempo, un solo ser.
00:43:01Y quienes caigan bajo su terrible voracidad les parecerá un espíritu oscuro, el asesino apocalíptico del que todas las religiones monoteístas hablan.
00:43:15¿Legión?
00:43:17No pensé que Budman fuera un romántico.
00:43:20¿Tiene acceso a los informes de Budman?
00:43:23No lo entiendo.
00:43:25Usted estaba fuera.
00:43:27Nadie de fuera los conoce.
00:43:29Pero usted sí.
00:43:31Y el coronel.
00:43:33Aslow.
00:43:35¿Sorprendido?
00:43:37Soy prescindible.
00:43:39Y ellos decidieron eliminarnos.
00:43:41Aslow no confiaba en Budman.
00:43:43Sí.
00:43:45Posiblemente Budman hizo algunos cambios.
00:43:47Es una persona vanidosa y egoísta, un loco peligroso capaz de arrastrar...
00:43:52¿Dejó usted escapar?
00:43:55No, fue él.
00:43:57Usted es programador.
00:43:59Budman conocía todos los códigos de acceso, fue él, estaba al corriente de todo, era su proyecto.
00:44:05Está mintiendo.
00:44:07Queremos pruebas.
00:44:10Abrió las zonas de seguridad, destrozó las computadoras, ya lo dije antes.
00:44:14Tendréis que confiar en mi palabra.
00:44:17Charlie, díganos la verdad.
00:44:19Están aquí para matarme, ¿no?
00:44:22Esas son las órdenes, ¿no es cierto?
00:44:25¿Cómo quiere que confíe en ustedes?
00:44:44¿Quién está aquí?
00:45:14¿Quién está aquí?
00:45:44Teniente Green, supongo que ha eliminado la barrera de seguridad.
00:45:48Su objetivo debe estar dentro de la cónsula de control que tiene a su derecha.
00:45:55¿Qué es eso?
00:45:57¿Es un objeto?
00:45:59¿Es un objeto?
00:46:01¿Es un objeto?
00:46:03¿Es un objeto?
00:46:05¿Es un objeto?
00:46:07¿Es un objeto?
00:46:09¿Es un objeto?
00:46:11¿Es un objeto?
00:46:12¿Es un objeto?
00:46:14¿Es un objeto?
00:46:28Recogemos a Temple y a Green y nos largamos.
00:46:30¿No tenemos tiempo para eso?
00:46:31No demasiado. Cuando lleguemos puede ser demasiado tarde.
00:46:34Bueno. Yo creo que puedo ocuparme de eso. No les hará nada. ¿Me permite?
00:46:42¡Increíble! ¡Thelon cree que viene en nuestro encuentro!
00:46:46¿Qué vamos a hacer?
00:46:50Vayan por detrás. Busquen una puerta y entren en la jaula.
00:46:55¡Eh! No está. Ha desaparecido.
00:47:07No lo veo.
00:47:12¿Qué pasa?
00:47:18No se oye nada.
00:47:20Es un depredador. Solamente piensa en comer. No tardará en ir a buscar comida.
00:47:25No puedo creerlo. ¿Quiere que nos metamos ahí?
00:47:30Ah, ah.
00:47:33Espera un momento. A ver si lo entiendo.
00:47:40Tenemos que entrar por aquí.
00:47:43¿Qué pasa?
00:47:45¿Qué pasa?
00:47:47¿Qué pasa?
00:47:49¿Qué pasa?
00:47:51¿Qué pasa?
00:47:53Tenemos que entrar por aquí para atraer a esa cosa.
00:48:03Estoy seguro de que se puede.
00:48:08Sí, somos capaces de hacerlo.
00:48:11De todas formas, esto no me gusta un pelo.
00:48:15Lo más conveniente sería tirarse de aquí.
00:48:18A eso no lo matamos ni con una bomba.
00:48:20Tampoco sabríamos cómo hacerlo.
00:48:24¿Has metido alguna vez un trozo de carne en una jaula y has puesto delante a un perro hambriento?
00:48:28No.
00:48:29Se pone muy nervioso.
00:48:36No, no lo he hecho nunca.
00:48:39¿Qué ha sido eso, eh?
00:48:48¿Has cambiado de idea?
00:48:49Sigue sin gustarme.
00:48:51Estemos preparados.
00:48:54Esto puede complicarse.
00:48:56Y esto puede hacerle pupa.
00:49:04En peligrín están en la jaula, pero no hay señales de la criatura.
00:49:07Estoy seguro de que irá.
00:49:09¿Cómo lo sabe?
00:49:10Siempre hay un margen de error del 4%.
00:49:15¿Vamos o no?
00:49:17Debemos intentarlo.
00:49:18Hay que asegurarse.
00:49:26Vaya detrás de mí.
00:49:45Joder.
00:49:49Tómatelo con calma.
00:49:52Odio esperar.
00:49:55¿Hablemos?
00:49:56¿De qué?
00:49:58De cualquier cosa.
00:50:00¿Por qué estás aquí?
00:50:02¿Aquí?
00:50:06Con este uniforme...
00:50:09Ya veo que eres rápido a hacer reflejos.
00:50:12Siéntate.
00:50:14Vamos, siéntate.
00:50:19¿Qué quieres que te diga?
00:50:22He vivido al máximo.
00:50:24Haciendo todo lo que he podido.
00:50:27Todo por la pasta.
00:50:29Cinco años con este uniforme y te retiras con una buena pensión.
00:50:32Oh, sí.
00:50:34Un tío mío vive en Rockville.
00:50:36Tiene negocios, coches, gasolineras.
00:50:39Gana mucho dinero.
00:50:41Trabajaré con él y...
00:50:43formaré una familia.
00:50:44Eso atrae a las chicas, ¿no crees?
00:50:47Sí, lo tienes todo planeado.
00:50:50¿Se gana mucho dinero?
00:50:52Seguro.
00:50:54Jamás había oído que se puede conquistar a una mujer trabajando...
00:50:58Podrás verlo si pasas por allí alguna vez.
00:51:02Una paga, un cochazo, una mujer...
00:51:05¿Niños?
00:51:07Sí.
00:51:09Tarta de manzana.
00:51:11¿Qué?
00:51:12Tarta de manzana.
00:51:14Un Chevrolet.
00:51:16Y una gasolinera.
00:51:18El sueño americano de Green.
00:51:24Sabes, eres un auténtico Casanova, Green.
00:51:43¡Mierda!
00:51:52¡Mierda!
00:52:13¿Dónde están? ¡No los veo!
00:52:35¡No le disparen!
00:52:37¡No, no le disparen!
00:52:39¡No le disparen!
00:52:40¡No le dispares!
00:52:42¿Por qué no?
00:52:44Porque harás un agujero en la jaula.
00:53:10¡No!
00:53:32¡Mierda!
00:53:36¡Joder!
00:53:40¡Joder!
00:54:10¡Joder!
00:54:32¡Mal asunto!
00:54:34Esto no funciona.
00:54:36No lo entiendo.
00:54:44No recibo lecturas.
00:54:46¿Qué pasa?
00:55:04La sala de la criatura está en el nivel 52.
00:55:06Allí encontrarás la reliquia.
00:55:12Solo Teylon está autorizada.
00:55:14¿Cómo vas?
00:55:18No me he criado en una granja.
00:55:44¿Qué pasa?
00:56:14No me gusta este sitio.
00:56:16Fuera nos está mucho mejor.
00:56:18Por lo menos en lo que a mí me concierne.
00:56:22Mi CAD no funciona.
00:56:26¿Qué pasa?
00:56:28¿Qué pasa?
00:56:30¿Qué pasa?
00:56:32¿Qué pasa?
00:56:34¿Qué pasa?
00:56:36¿Qué pasa?
00:56:38¿Qué pasa?
00:56:40¿Qué pasa?
00:56:42¿Qué pasa?
00:56:44Quizá hemos bajado demasiado.
00:56:46Creo que los problemas empiezan aquí.
00:56:48¡Prosigamos!
00:56:50¡Andando!
00:56:58Woodman no dice nada acerca de la crianza de esa cosa.
00:57:02No habrá escuchado esa parte.
00:57:06O puede ser que no lo haya entendido.
00:57:12No hay salida.
00:57:42No hay salida.
00:58:12Por aquí.
00:58:42No hay salida.
00:59:00Venga, Charlie. Abre la puerta.
00:59:12Estamos protegidos.
00:59:14¡Joder!
00:59:16¿Qué coño es eso?
00:59:24Reproducción asexual.
00:59:26Solo hay que alimentarlos.
00:59:28Y eso es todo.
00:59:30¿Qué pasa?
00:59:32¿Qué pasa?
00:59:34¿Qué pasa?
00:59:36¿Qué pasa?
00:59:38¿Qué pasa?
00:59:40Solo hay que alimentarlos.
00:59:42Y esperar a que crezcan.
00:59:44Aslow nos ha engañado.
00:59:46Los instruye para enfrentarse al enemigo.
00:59:48Y alimentarse solo de...
00:59:50carne.
00:59:56Lo único que quería Aslow era traerles carne.
00:59:58Pero no para estos.
01:00:00¿Cómo diablos han creado algo así?
01:00:02No lo han creado. Lo descubrieron.
01:00:04Woodman.
01:00:06Sí, la idea fue suya.
01:00:08Él se ocupó de todo, pero...
01:00:10la información, el código,
01:00:12lo descubrieron.
01:00:14¿Dónde encontraron eso?
01:00:16Pues en el sur de Irak, en el río Tigris.
01:00:18Estaba en un arca,
01:00:20enterrado en la orilla del río.
01:00:22Data del año 5000 a.C.
01:00:24El diario de Woodman.
01:00:26Eso es a lo que se refería.
01:00:28Dentro del cofre
01:00:30había una piedra.
01:00:32Con 40.000 millones de símbolos
01:00:34grabados.
01:00:36Mi trabajo consistía
01:00:38en descifrar el código.
01:00:40Hallar el ADN.
01:00:42Es un artefacto.
01:00:44Lo dejó aquí
01:00:46una raza superior.
01:00:48Bueno, esa es mi teoría.
01:00:50Pero Woodman cree
01:00:52en la intervención divina.
01:00:54En el último libro del Nuevo Testamento,
01:00:56el Apocalipsis. Ignoro lo que piensan los demás.
01:01:02Esta piedra es como
01:01:04un seguro de vida.
01:01:06Y Ashlow
01:01:08mataría por tenerla. Por eso
01:01:10este lugar debe desaparecer.
01:01:14Mientras poseamos esta piedra,
01:01:16conseguiremos cualquier cosa.
01:01:18¿Y por qué no ha mandado a alguien a buscarlo?
01:01:20¿Qué le hace pensar que no lo ha hecho?
01:01:34¿Quién eres tú?
01:01:36¿Un espía del ejército?
01:01:38Deme la piedra.
01:01:40¿Dónde está Temple?
01:01:42Muerto.
01:01:44Dispara. Mátalo aquí mismo.
01:01:46¡Taylor!
01:01:48Calma. Solo quiere el cristal.
01:01:50Ese es mi objetivo.
01:01:52Pero eso no significa
01:01:54que tengas el cristal.
01:01:56¿Qué?
01:01:58¿Qué quieres?
01:02:00¿Qué quieres?
01:02:02Pero eso no significa
01:02:04que te lo demos.
01:02:06Este lugar se construyó con ciertas medidas
01:02:08de seguridad.
01:02:10Si no salgo de aquí,
01:02:12lo volaré con esto.
01:02:14Tiene un detonador.
01:02:16Esa es la técnica de la que les hablé.
01:02:18No se atreverá.
01:02:20Sí, lo hará. Lo han entrenado para eso.
01:02:26Deme la piedra.
01:02:32¡Deme la piedra!
01:02:38¡Deme la piedra!
01:02:50Ha sido terrible.
01:02:58Pueden estar tranquilos.
01:03:00Ahora yo tengo esto.
01:03:10Llévatelo.
01:03:14Ha sido malo.
01:03:16¿Habéis visto eso?
01:03:18¿Habéis visto?
01:03:22¡Ese hijo de puta está loco!
01:03:24Eso...
01:03:26no me ha gustado.
01:03:54¡Dios mío!
01:04:08¿Eso es Green?
01:04:10Ha recibido lo que merecía.
01:04:18¡Dios mío!
01:04:24Ella...
01:04:26Cuando dé la orden, dispara.
01:04:28¡Charlie!
01:04:30¡Corre!
01:04:54¡Lo tenemos encima!
01:05:20¡Me he roto una piedra!
01:05:22¡Vamos, Meier! ¡Levántate!
01:05:24¡Levántate!
01:05:52¡Meier! ¡Levántate! ¡Tenemos que seguir andando!
01:05:54¡No puedo!
01:05:56¡Si puedes, vamos! ¡Levántate!
01:06:02¡No puedo!
01:06:04¡No me hagas esto!
01:06:08¡No puedo!
01:06:10¡No puedo!
01:06:12¡No puedo!
01:06:14¡No puedo!
01:06:16¡No puedo!
01:06:18¡No puedo!
01:06:20¡Sí puedes!
01:06:22¡Tú puedes!
01:06:26¡Arriba! ¡Arriba!
01:06:28¡Meier!
01:06:30Yo no...
01:06:32Yo no soy...
01:06:34Yo no soy como tú.
01:06:42¡No! ¡No!
01:06:46¡Hazlo!
01:06:48No voy a notar nada.
01:07:08Lo siento.
01:07:18Te quiero.
01:07:20Siempre te querrán.
01:07:48¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡
01:08:18¡No!
01:08:48¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No
01:09:18¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:20¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:22¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:24¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:26¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:28¡No! ¡No! ¡No!
01:09:30¡No! ¡No! ¡No!
01:09:32¡No! ¡No! ¡No!
01:09:34¡No! ¡No! ¡No!
01:09:36¡No! ¡No! ¡No!
01:09:38¡No! ¡No! ¡No!
01:09:40¡No! ¡No! ¡No!
01:09:42¡No! ¡No! ¡No!
01:09:44¡No! ¡No!
01:09:46¡Me felicitaron por ello!
01:09:50Por eso le dije que me marchaba.
01:09:53Que esta sería la última vez.
01:10:00Soy prescindible.
01:10:07Carne.
01:10:16Su seguro de vida.
01:10:29¿Qué hará Bootman?
01:10:34No se preocupe.
01:10:37Es un asunto de Ashlow.
01:10:39Bootman no dejará que su criatura muera.
01:10:43¿Les dejará salir de este lugar?
01:10:45No lo sé.
01:10:48Probablemente sí.
01:10:50Siempre hay un margen de error del 4%.
01:10:54Más o menos.
01:11:02¿A dónde cree que va?
01:11:04¿Después de 13 horas aún me lo pregunta?
01:11:06Ah, no, no. Es una locura. Yo no me apunto a esto.
01:11:10¿Viene conmigo?
01:11:12Usted no sabe lo que es.
01:11:13Bajar a los infiernos.
01:11:16Ese monstruo tiene un punto débil.
01:11:19El bisturí de Bootman.
01:11:21Si acertamos a clavárselo, puede morir.
01:11:24Sí, bueno, sí, sí.
01:11:26Es orgánico y puede morir, sí.
01:11:28Justo en la zona blanda, en la base del cerebro.
01:11:32Eso sería un suicidio.
01:11:34Yo distraeré a esa cosa.
01:11:36Usted quítele a Bootman el detonador.
01:11:38No, no. Eso no es como quitarle un caramelo a un videojuego.
01:11:41Quíteselo y corre hacia la puerta principal.
01:11:44¿Y usted qué?
01:11:48Si no quiere morir, hágalo. Por usted y por mí.
01:11:59Están entrando en el nivel 52.
01:12:14Separemos.
01:12:16¿Está segura de lo que hace?
01:12:19Estoy segura.
01:13:14¿Charlie?
01:13:18No esperaba que vivieras...
01:13:21...tanto tiempo.
01:13:24Déme el detonador.
01:13:30¿Quieres esto?
01:13:37Cógelo.
01:13:44El experimento ha terminado. Lo hemos conseguido.
01:13:50Ninguno de los dos escaparemos.
01:13:56Si intentamos huir...
01:13:59...sabes que moriremos.
01:14:02Usted primero.
01:14:04¿Y tú?
01:14:06¿Y tú?
01:14:08¿Y tú?
01:14:09¿Tú sabes que moriremos?
01:14:13Usted primero.
01:14:16¿Me matarás, Charlie?
01:14:19Ha ido demasiado lejos, Dr. Bootman.
01:15:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:16:09no, no, no, no, no, no.
01:17:39¡Ah!
01:17:41¡Ah!
01:17:45¡Ah!
01:17:47¡Ah!
01:18:09¡Ah!
01:18:11¡Ah!
01:18:25Ven y atrápame hijo de puta.
01:18:29¡Ah!
01:18:34¡Ah!
01:18:36¡Ah!
01:20:39¿Qué pasa?
01:20:41¿Qué pasa?
01:20:43¿Qué pasa?
01:20:45¿Qué pasa?
01:20:47¿Qué pasa?
01:20:49¿Qué pasa?
01:20:51¿Qué pasa?
01:20:53¿Qué pasa?
01:20:55¿Qué pasa?
01:20:57¿Qué pasa?
01:20:59¿Qué pasa?
01:21:01¿Qué pasa?
01:21:03¿Qué pasa?
01:21:05¿Qué pasa?
01:21:07¿Qué pasa?
01:21:09¿Qué pasa?
01:21:11¿Qué pasa?
01:21:13¿Qué pasa?
01:21:15¿Qué pasa?
01:21:17¿Qué pasa?
01:21:19¿Qué pasa?
01:21:21¿Qué pasa?
01:21:23¿Qué pasa?
01:21:25¿Qué pasa?
01:21:27¿Qué pasa?
01:21:29¿Qué pasa?
01:21:31¿Qué pasa?
01:21:33¿Qué pasa?
01:21:36Charlie, déme la piedra. Confía en mí.
01:21:39Talon.
01:21:41Se lo dije, será la última vez.
01:21:44Ni lo intente.
01:21:53No hagas eso, Talon.
01:21:55Adiós, coronel.
01:21:59No lo hagas, Talon.
01:22:05No lo hagas.
01:22:23¡Larguémonos!
01:22:35¡Larguémonos!
01:23:05Aunque siempre hay un cierto riesgo, tómese esto.
01:23:08Es un cóctel de yodo.
01:23:10Bloquea la radiación, pero no se preocupe.
01:23:13Ahora está a salvo.
01:23:15Somos los buenos.
01:23:36Soy yo.
01:23:38No, Haslow ha muerto.
01:23:40Intentó engañarnos, pero nunca me fié de él.
01:23:43Sí, está conmigo.
01:23:45La llevo de vuelta a casa.