• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00L'histoire que je vais vous raconter aujourd'hui est très triste.
01:04Il s'agit de l'amour de quelqu'un qui ne l'aime pas.
01:08Et tout commence avec un jeu.
01:30Ah oui...
01:47Oh non, pas encore ! J'hate ce jeu !
01:52Dis-moi, Charlie...
01:54Oui, Ed ?
01:55N'as-tu pas assez de regarder ce jeu ?
01:58Ce n'est pas le jeu que j'ai intéressé, tu le sais.
02:02Oh non ! Non, non, non, non ! Je suis...
02:10C'est ce que j'aime au jeu.
02:15Oui, bien sûr.
02:17Ce que je voulais dire avec ça, c'est que...
02:19à un moment donné, tu devrais être fatigué de regarder le jeu de loin.
02:24Ce n'est pas normal, si tu me demandes.
02:27Et...
02:33Bonjour, madame...
02:36Bonjour, maître Stéphanson.
02:41Je l'ai !
02:45Tu es sorti !
02:47Un jeu fantastique !
02:49Oh, bonjour, Ed.
02:51Oh, bonjour, Elsa.
02:53Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
02:56Qu'est-ce qu'il y a ?
02:57Tu veux faire un tour dans la forêt ou tu as pensé autrement ?
03:01Bien joué !
03:05Oublie ça, Elsa. Il ne peut pas t'entendre.
03:08Charlie est dans un autre endroit avec ses pensées.
03:12Mais si tu veux faire un tour dans la forêt, je suis à ton service.
03:16Bien, j'avais en fait l'espoir que...
03:19Oh...
03:22Qu'est-ce qu'il y a ?
03:24Pourquoi ne pas faire un tour dans la forêt avec toi ?
03:27Je pensais que tu me donnais un corps.
03:29Non, non, attends !
03:41À bientôt !
03:43À bientôt !
04:14Et puis on s'entend comme toujours.
04:17Il est tellement charmant, n'est-ce pas ?
04:30Bonjour, Martina.
04:32Bonjour.
04:36Carlo ?
04:37Charlie.
04:38Ah, oui.
04:39J'ai... j'ai demandé...
04:42Oui.
04:43Peut-être que tu peux t'imaginer avec moi, si tu veux,
04:47faire un tour dans le pique-nique.
04:51Un tour dans le pique-nique ?
04:56Oh, je veux dire un tour dans la forêt.
05:03Je suis désolée, Carlo.
05:04J'ai peur que je fasse trop de choses.
05:08As-tu déjà su que mes parents étaient des Chinois ?
05:12Oui, oui, je le sais depuis longtemps.
05:14C'est génial, n'est-ce pas ?
05:16C'est merveilleux.
05:17Fais bien !
05:20As-tu pensé à améliorer ton...
05:23comment on appelle ça ?
05:38Hey !
05:39Regardez-moi ce monstre.
05:42Je dois dire que c'est la meilleure couleur que j'ai jamais vu.
05:45Sportif, élégant...
05:48et à l'heure actuelle.
05:57N'est-ce pas génial ?
05:59Martina ne sera sûrement qu'avec les yeux fermés.
06:03Nous serons le couple parfait.
06:15As-tu envie de faire un tour dans le rivier avec moi ?
06:19Je veux juste le dire comme ça, Carlo.
06:22Non, Charlie.
06:23Charlie...
06:24Pour le rendre plus simple,
06:26j'aimerais qu'on fasse un tour dans le rivier.
06:30Charlie...
06:31Pour le rendre plus simple, je suis enceinte.
06:34Et je me marierai bientôt.
06:36Maître Stéphanson.
06:38Maître Stéphanson ?
06:40La chauve-souris qui habite sur le toit.
06:42La chauve-souris.
06:43Tu devrais connaître Maître Stéphanson.
06:46Ah, le Maître Stéphanson.
06:49Alors tu es enceinte.
06:52Ça me fait plaisir.
06:54Je dois...
06:55Je dois...
06:57Je dois partir.
07:00Je dois...
07:23Bonjour, Maître Stéphanson.
07:25Bonjour, madame.
07:28Je suis désolé,
07:29mais je dois admettre que je n'ai pas bien compris votre nom.
07:33Je m'appelle Martina.
07:36Vous avez entendu ?
07:37Je suis Martina.
07:39Ah oui, intéressant.
07:42Quel ballon fou !
07:46C'était déjà la 14ème fois qu'elle est allée voir lui.
07:49Planer une mariée comme ça est très compliqué.
07:52Je sais que ce n'est pas facile pour toi, mais écoute.
07:55Quand elle sera mariée,
07:57tu pourras vraiment commencer à oublier.
08:01Il y a d'autres poissons dans l'océan.
08:03Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:04Je ne veux pas de poisson, Ed.
08:06Je veux un ballon.
08:07Et c'est exactement ce ballon-là.
08:09Martina.
08:10Nanou, il est parti.
08:12As-tu vu lui ?
08:14Non, il est parti.
08:19Martina !
08:20Tu l'as !
08:21Elle est partie pour le marier.
08:26Allons chercher un autre poisson.
08:28Qu'en penses-tu ?
08:29Je t'ai déjà dit que je ne veux pas de poisson.
08:31C'est bien, je sais, je sais, Charlie.
08:34Mais à ce moment-là, tu n'auras probablement pas de ballon.
08:37Alors pourquoi ne pas chercher quelqu'un d'autre ?
08:39Jamais.
08:46Allez, Charlie.
08:47Montrons-nous ce que nous pouvons.
08:50Plusieurs années se sont passées,
08:52et le petit Nick a grandi.
09:00Il s'est marié,
09:02et sa femme et lui ont eu un fils,
09:05qu'ils appelaient Eric.
09:09Encore plusieurs années se sont passées,
09:11et l'histoire a l'air d'être déjà terminée.
09:13Mais le destin se passe de son propre façon.
09:16Tu veux m'étouffer ou quoi ?
09:18Je ne peux pas,
09:19il n'a pas l'intention de faire ça.
09:25Où est-il allé ?
09:26Charlie ?
09:36Il doit y en avoir un.
09:38Aidez-moi !
09:40Je ne peux pas.
09:42Je ne peux pas.
09:44Il doit y en avoir un.
09:46Aidez-moi ! Je suis là-bas !
09:49Enfin quelqu'un avec qui je peux parler.
09:52S'il vous plaît.
09:53Ne soyez pas effrayée par mon apparence.
09:56Comment savent-vous que mes parents
09:58avaient des chaussures en chaussure chinoise ?
10:01Regarde-moi.
10:02Tu n'es pas...
10:04Martina ?
10:05Qu'est-ce que tu fais ici ?
10:07Carlo ?
10:10Charlie.
10:11Mais dis-moi,
10:12je pensais que tu avais marié le Maître Stéphanson
10:14et que tu allais vivre ton vie avec lui.
10:17Ça serait bien.
10:18J'ai peur que toute cette affaire de la fête
10:20soit juste un souhait.
10:21Tout se passe ici.
10:23Et ?
10:24Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
10:25Où as-tu été tout le temps ?
10:27Bien...
10:41Ah !
10:42Ah !
10:43Ah !
10:44Ah !
10:45Ah !
10:46Ah !
10:47Ah !
10:48Ah !
10:49Ah !
10:50Ah !
10:51Ah !
10:52Ah !
10:53Ah !
10:54Ah !
10:55Ah !
10:56Ah !
10:57Ah !
10:58Ah !
10:59Ah !
11:00Ah !
11:01Ah !
11:02Ah !
11:03Ah !
11:04Ah !
11:05Ah !
11:06Ah !
11:07Ah !
11:08Ah !
11:09Ah !
11:10Ah !
11:11Ah !
11:12Ah !
11:13Ah !
11:14Ah !
11:15Ah !
11:16Ah !
11:17Ah !
11:18Ah !
11:19Ah !
11:20Ah !
11:21Ah !
11:22Ah !
11:23Ah !
11:24Ah !
11:25Ah !
11:26Ah !
11:27Ah !
11:28Ah !
11:29Ah !
11:30Ah !
11:31Ah !
11:32Ah !
11:33Ah !
11:34Ah !
11:35Ah !
11:36Ah !
11:37Ah !
11:38Ah !
11:39Ah !
11:40Ah !
11:41Ah !
11:42Ah !
11:43Ah !
11:44Ah !
11:45Ah !
11:46Ah !
11:47Ah !
11:48Ah !
11:49Ah !
11:50Ah !
11:51Ah !
11:52Ah !
11:53Ah !
11:54Ah !
11:55Ah !
11:56Ah !
11:57Ah !
11:58Ah !
11:59Ah !
12:00Ah !
12:01Ah !
12:02Ah !
12:03Ah !
12:04Ah !
12:05Ah !
12:06Ah !
12:07Ah !
12:08Ah !
12:09Ah !
12:10Ah !
12:11Ah !
12:12Ah !
12:13Ah !
12:14Ah !
12:15Ah !
12:16Ah !
12:17Ah !
12:18Ah !
12:19Ah !
12:20Ah !
12:21Ah !
12:22Ah !
12:23Ah !
12:24Ah !
12:25Ah !
12:26Ah !
12:27Ah !
12:28Ah !
12:29Ah !
12:30Ah !
12:31Ah !
12:32Ah !
12:33Ah !
12:34Ah !
12:35Ah !
12:36Ah !
12:37Ah !
12:38Ah !
12:39Ah !
12:40Ah !
12:41Ah !
12:42Ah !
12:43Ah !
12:44Ah !
12:45Ah !
12:46Ah !
12:47Ah !
12:48Ah !
12:49Ah !
12:50Ah !
12:51Ah !
12:52Ah !
12:53Ah !
12:54Ah !
12:55Ah !
12:56Ah !
12:57Ah !
12:58Ah !
12:59Ah !
13:00Ah !
13:01Ah !
13:02Ah !
13:03Ah !
13:04Ah !
13:05Ah !
13:06Ah !
13:07Ah !
13:08Ah !
13:09Ah !
13:10Ah !
13:11Ah !
13:12Ah !
13:13Ah !
13:14Ah !
13:15Ah !
13:16Ah !
13:17Ah !
13:18Ah !
13:19Ah !
13:20Ah !
13:21Ah !
13:22Ah !
13:23Ah !
13:24Ah !
13:25Ah !
13:26Ah !
13:27Ah !
13:28Ah !
13:29Ah !
13:30Ah !
13:31Ah !
13:32Ah !
13:33Ah !
13:34Ah !
13:35Ah !
13:36Ah !
13:37Ah !
13:38Ah !
13:39Ah !
13:40Ah !
13:41Ah !
13:42Ah !
13:43Ah !
13:44Ah !
13:45Ah !
13:46Ah !
13:47Ah !
13:48Ah !
13:49Ah !
13:50Ah !
13:51Ah !
13:52Ah !
13:53Ah !
13:54Ah !
13:55Ah !
13:56Ah !
13:57Ah !
13:58Ah !
13:59Ah !
14:00Ah !
14:01Ah !
14:02Ah !
14:03Ah !
14:04Ah !
14:05Ah !
14:06Ah !
14:07Ah !
14:08Ah !
14:09Ah !
14:10Ah !
14:11Ah !
14:12Ah !
14:13Ah !
14:14Ah !
14:15Ah !
14:16Ah !
14:17Ah !
14:18Ah !
14:19Ah !
14:20Ah !
14:21Ah !
14:22Ah !
14:23Ah !
14:24Ah !
14:25Ah !
14:26Ah !
14:27Ah !
14:28Ah !
14:29Ah !
14:30Ah !
14:31Ah !
14:32Ah !
14:33Ah !
14:34Ah !
14:35Ah !
14:36Ah !
14:37Ah !
14:38Ah !
14:39Ah !
14:40Ah !
14:41Ah !
14:42Ah !
14:43Ah !
14:44Ah !
14:45Ah !
14:46Ah !
14:47Ah !
14:48Ah !
14:49Ah !
14:50Ah !
14:51Ah !
14:52Ah !
14:53Ah !
14:54Ah !
14:55Ah !
14:56Ah !
14:57Ah !
14:58Ah !
14:59Ah !
15:00Ah !
15:01Ah !
15:03Ah !
15:04Ah !
15:05Ah !
15:06Ah !
15:07Ah !
15:08Ah !
15:09Ah !
15:10Ah !
15:11Ah !
15:12Ah!
15:13Ah!
15:14Ah !
15:15Ah!
15:16Ah !
15:17Ah!
15:18Ah!
15:22Ah?
15:23Ah?
15:24Ca se passe bien ?
15:25They wanted to get me molten
15:26all these years
15:27As a donkey
15:29comme je le suis.
15:31Euh... Non, merci.
15:33Pendant ta moitié de vie, tu es dépendant de l'ambiance de l'océan.
15:36Et puis, des enfants sans-accès à l'éducation
15:38te mènent sans attention dans la région.
15:40Oui, bien sûr.
15:41Alors, ce que je voulais dire, c'était...
15:43Oh, jusqu'à ce qu'on se retrouve quelque part dans le mouillage,
15:46comme ici.
15:47Tu peux me croire,
15:48rien sur la planète est plus délirant
15:50que de passer une vie en bois.
15:53Ecoute,
15:54alors si c'est encore plus délirant
15:56que de passer une vie à côté d'un morceau de bois,
15:58tu n'es vraiment pas à l'envie.
16:00Oh, merci.
16:02Hey!
16:03Bien.
16:04Euh...
16:05La lanterne de la rue.
16:06Le feu de mouillage t'attend, non?
16:08Oui, c'est possible.
16:09Euh...
16:10Mais pour le moment,
16:11je le ferai demain.
16:13Oh, n'est-ce pas horrible?
16:15Dis-moi, n'est-ce pas horrible?
16:17Alors, euh...
16:18Je glisse un peu.
16:20Et je lumine en sombre.
16:21Est-ce que je peux avoir ton travail quand tu pars?
16:23Hé, hé, hé, hé, hé!
16:24Euh...
16:25Toi, vieux herring,
16:26dis-moi, tu n'as pas d'âme?
16:28Euh...
16:29Tu peux m'avouer trois fois.
16:31Cette pauvre lanterne de la rue
16:33sera peut-être déjà déchirée demain
16:35et mouillée.
16:36Et puis tu viendras
16:37et t'intéresserais seulement
16:38à savoir si tu peux avoir
16:39peut-être son emplacement de travail.
16:41Mais c'est bien évident
16:43que je suis beaucoup mieux adapté.
16:45Parce que...
16:46Parce que,
16:47en étant recouvert par des algues,
16:49ma luminosité est bien plus grande
16:51que la tienne.
16:52Oh...
16:53Toujours doucement, mesdames.
16:55Hein?
16:56Qui es-tu?
16:57Je suis...
16:58un lanterne de la rue.
17:00Tu vois?
17:01Oh!
17:02Euh...
17:03Oui, je vois.
17:04Et peut-on me demander
17:05d'où tu viens,
17:06madame lanterne de la rue?
17:08Hé!
17:09Je suis un oiseau.
17:10Je m'arrête sur le sol.
17:11Et j'ai entendu dire
17:13qu'il y avait un lanterneur.
17:15Alors, qu'est-ce que je peux dire?
17:17Je m'y suis immédiatement.
17:19Hein?
17:20Désolé,
17:21la place est déjà offerte.
17:23Euh...
17:24Oui,
17:25et tu peux t'en aller
17:26tout de suite.
17:27Oh...
17:28Ecoutez-moi.
17:29C'est pas que j'ai le goût d'un poisson,
17:31c'est que je suis un morceau de bois
17:33et je lumine deux fois plus clair
17:35que vous deux.
17:36Alors,
17:37si quelqu'un
17:38me demande
17:39la place,
17:40c'est moi.
17:41Hein?
17:42Hein?
17:43Ah oui?
17:45Oui.
17:46Oh...
17:48Eric,
17:49l'oiseau,
17:50qu'est-ce qu'on ferait
17:51si on laissait la lanterne
17:52décider?
17:53Oh...
17:54Au moins, c'est votre travail
17:55qu'on parle ici.
17:56Il faut admettre ça.
17:57Bien.
17:58Laissons la lanterne
17:59décider.
18:00Euh...
18:01Prévu qu'elle décide
18:02pour moi.
18:03Je suis vraiment désolé
18:04si je dois vous décevoir,
18:05mais je n'ai pas l'impression
18:07que vous êtes clairs
18:08pour pouvoir travailler
18:09comme une lanterne.
18:11Qu'est-ce que tu sais?
18:12Tu fais ta tâche
18:13tellement bien
18:14qu'elles te mettraient
18:15à la merde demain.
18:16Vous savez quoi?
18:17Je vous jure,
18:18elle n'a pas le droit
18:19de nommer
18:20son successeur.
18:21C'est vrai.
18:23Hey, moment!
18:24Où veux-tu aller?
18:25Ah, j'ai juste
18:26une idée.
18:27Tu es un...
18:28poisson
18:29et tu es un...
18:30un morceau de bois.
18:31Euh...
18:32Oui.
18:33Ça veut dire
18:34qu'aucun d'entre vous
18:35ne peut monter
18:36dans un trou
18:37ou une lanterne.
18:38Alors,
18:39je vais m'endormir
18:40maintenant.
18:41Parce que le plus tard
18:42demain soir,
18:43j'aurai le poste
18:44et vous ne pouvez
18:45rien faire.
18:46Hey!
18:47C'est injuste!
18:48Suivez-moi!
18:49Arrêtez-vous!
18:53Arrêtez-vous!
18:54Arrêtez-vous!
18:55Arrêtez-vous!
19:23J'ai peur
19:24que je puisse oublier
19:25comment mon vie
19:26dans cette voie était.
19:27Toutes ces jolies couches
19:28et ces pas
19:29pour lesquels
19:30j'ai brillé le chemin
19:31ou le gentil
19:32ancien gardien de nuit
19:33et sa chère femme.
19:34Hmm...
19:35Attention!
19:36Tu dois recevoir
19:37un cadeau de partie
19:38de moi.
19:39Alors,
19:40tu ne vas rien oublier
19:41de ce que tu as vu
19:42ou entendu
19:43jamais.
19:44Peu importe
19:45ce que tu vas être
19:46dans la prochaine vie.
19:47Oh!
19:48Merci, Wind.
19:49Je n'ai plus
19:50peur.
19:51C'est exactement
19:52ce qui va se passer
19:53demain.
19:54Oh!
19:55Mon chien!
19:56Oh!
19:57Qu'est-ce qui s'est passé?
19:58En tout cas,
19:59je ne vais plus
20:00grimper dans la pluie.
20:01Quoi?
20:02Qu'est-ce qui se passe?
20:03Où suis-je?
20:04Oh!
20:05Merci.
20:06Oh!
20:07Toi encore!
20:08Hein?
20:09Hein?
20:10Hein?
20:11Wow!
20:12Vous avez vu ça,
20:13les gens?
20:14C'était une chute d'étoiles!
20:15J'en suis
20:16100% sûr!
20:17Oui,
20:18je ne peux pas
20:19m'occuper de ça.
20:20Je peux seulement dire
20:21que si même les étoiles
20:22disparaissent du ciel
20:23pour s'adapter
20:24à la poste
20:25comme une flamme de rue,
20:26nous n'aurons probablement
20:27aucune chance.
20:28Je m'en vais.
20:31Moi aussi.
20:32Allez, hop!
20:36Merde!
20:37Je l'ai oublié encore.
20:38Je suis un poisson.
20:40Trop stupide.
20:42Peut-être qu'une chatte
20:43va m'emmener
20:44quelque part
20:45où c'est plus intéressant.
20:47Oh!
20:48Que se passe-t-il?
20:50Je ne comprends pas
20:51du tout.
20:52Oui, oui.
20:53Tu es le plus fort poisson
20:54que j'ai jamais rencontré.
20:55Et je ne me trompe
20:56jamais, crois-tu?
20:57Oui,
20:58oui, vraiment.
20:59Les étoiles
21:00ont eu du mal avec toi
21:01et ont fait
21:02un autre cadeau
21:03magique pour toi.
21:07Elles l'ont fait?
21:08Oui.
21:09De maintenant,
21:10tu ne te rappelleras
21:11pas seulement
21:12tout ce que tu as vu
21:13ou entendu,
21:14mais ton lumière magique
21:15va brûler
21:16toutes tes pensées,
21:17idées et souvenirs
21:18dans le cœur
21:19que tu aimes.
21:21Oh!
21:22C'est merveilleux
21:23tout ça.
21:24Car je crois
21:25que le seul bonheur
21:26qu'il vaut
21:27d'en vivre
21:28c'est le bonheur
21:29qu'on peut partager
21:30avec quelqu'un.
21:31Encore une chose.
21:32Les étoiles pensent
21:33que tout ça
21:34vient de l'étoile magique
21:35qui est ici.
21:36Alors,
21:37elles sont
21:38très vieilles.
21:39Donc, tu vas devoir
21:40attendre qu'une étoile
21:41magique
21:42brûle dans toi
21:43pour que le magic
21:44puisse fonctionner.
21:46Oh!
21:47Bien,
21:48c'est la première fois
21:49que je n'ai pas à attendre
21:50trop longtemps.
21:51Bonne chance,
21:52vieille étoile magique.
21:53Bonne chance!
21:56Alors,
21:57c'était la nuit
21:58la plus étrange
21:59que j'ai jamais vécue.
22:00Mais il y a une chose
22:01qui est sûre.
22:02Je n'ai plus
22:03la petite peur
22:04de ce que demain
22:05va être.
22:10Et le lendemain,
22:11le gardien de la nuit
22:12a amené la pauvre
22:13vieille étoile magique
22:14à l'hôtel
22:15pour savoir
22:16ce qu'il allait devenir
22:17d'elle.
22:47La vieille étoile
22:48a été très difficile
22:49pour la vieille étoile
22:50quand elle l'a entendu.
22:51Car le cadeau
22:52magique de la vieille étoile
22:53allait lui permettre
22:54de montrer les éléphants
22:55comme s'ils étaient
22:56réellement là.
23:07Mais sans
23:08une flamme brûlante,
23:09la lampe n'allait pas
23:10montrer à ses amis
23:11ce qu'elle voyait.
23:17Le gardien de la nuit
23:18avait raison.
23:19Il et sa femme
23:20n'ont pas pu
23:21continuer leur voyage
23:22vers l'Afrique.
23:24Oh !
23:25Toujours ce vieille étoile
23:26inutile.
23:27Eh bien,
23:28le métal
23:29en faisait quelque chose.
23:33Comme ça,
23:34la vieille étoile
23:35s'est mouillée.
23:36Le gardien de la nuit
23:37s'est rendu compte
23:38que la vieille étoile
23:39n'allait pas
23:40montrer à ses amis
23:41ce qu'elle voyait.
23:42Le gardien de la nuit
23:43s'est rendu compte
23:44que la vieille étoile
23:45s'est mouillée.
23:46Et enfin,
23:47elle a été transformée
23:48en une nouvelle forme.
23:54Comme l'a promis le vent,
23:56elle n'a jamais oublié
23:57qu'elle était
23:58une lampe de rue.
24:10Elle n'a aussi jamais
24:11oublié le gardien de la nuit
24:12et sa femme,
24:13qui s'étaient
24:15tellement amoureuses.
24:20Et parce qu'elle portait
24:21maintenant une vraie lampe de wax,
24:23le magicien
24:24avec lequel
24:25la vieille étoile
24:26avait donné
24:27à la vieille étoile
24:28a commencé à fonctionner.
24:30Tous ses pensées,
24:31idées et souvenirs
24:32ont flotté directement
24:33dans le cœur
24:34du jeune poète.
24:36Jusqu'à...
24:38Hum...
24:39Alors, qui dit ?
24:41Peut-être qu'il y a
24:42encore de l'espoir pour moi.
24:43Et maintenant,
24:44il y a un feu de gaz
24:45là où se trouvait
24:46la vieille étoile.
24:47Mais ça n'a pas d'importance.
24:50C'est simplement
24:51une joie pour des gens
24:52comme moi
24:53d'aider
24:54à raconter
24:55ces histoires.
24:56Un, deux, trois...
24:58La histoire
24:59est terminée.
25:07Sous-titrage ST' 501
25:37Sous-titrage ST' 501

Recommandations