Servant x Service Staffel 1 Folge 8 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:31Et puis...
00:32Ah, Lucy !
00:33On va manger avec toi aujourd'hui !
00:35Oh mon dieu !
00:36Ça fait mal !
01:00Oh mon dieu !
01:01Oh mon dieu !
01:02Oh mon dieu !
01:03Oh mon dieu !
01:04Oh mon dieu !
01:05Oh mon dieu !
01:06Oh mon dieu !
01:07Oh mon dieu !
01:08Oh mon dieu !
01:09Oh mon dieu !
01:10Oh mon dieu !
01:11Oh mon dieu !
01:12Oh mon dieu !
01:13Oh mon dieu !
01:14Oh mon dieu !
01:15Oh mon dieu !
01:16Oh mon dieu !
01:17Oh mon dieu !
01:18Oh mon dieu !
01:19Oh mon dieu !
01:20Oh mon dieu !
01:21Oh mon dieu !
01:22Oh mon dieu !
01:23Oh mon dieu !
01:24Oh mon dieu !
01:25Oh mon dieu !
01:26Oh mon dieu !
01:27Oh mon dieu !
01:28Oh mon dieu !
01:29Oh mon dieu !
01:30Oh mon dieu !
01:31Oh mon dieu !
01:32Oh mon dieu !
01:33Oh mon dieu !
01:34Oh mon dieu !
01:35Oh mon dieu !
01:36Oh mon dieu !
01:37Oh mon dieu !
01:38Oh mon dieu !
01:39Oh mon dieu !
01:40Oh mon dieu !
01:41Oh mon dieu !
01:42Oh mon dieu !
01:43Oh mon dieu !
01:44Oh mon dieu !
01:45Oh mon dieu !
01:46Oh mon dieu !
01:47Oh mon dieu !
01:48Oh mon dieu !
01:49Oh mon dieu !
01:50Oh mon dieu !
01:51Oh mon dieu !
01:52Oh mon dieu !
01:53Oh mon dieu !
01:54Oh mon dieu !
01:55Oh mon dieu !
01:56Oh mon dieu !
01:57Oh mon dieu !
01:58Oh mon dieu !
01:59Oh mon dieu !
02:00Oh mon dieu !
02:01Oh mon dieu !
02:02Oh mon dieu !
02:03Oh mon dieu !
02:04Oh mon dieu !
02:05Oh mon dieu !
02:06Oh mon dieu !
02:07Oh mon dieu !
02:08Oh mon dieu !
02:09Oh mon dieu !
02:10Oh mon dieu !
02:11Oh mon dieu !
02:12Oh mon dieu !
02:13Oh mon dieu !
02:14Oh mon dieu !
02:15Oh mon dieu !
02:16Oh mon dieu !
02:17Oh mon dieu !
02:18Oh mon dieu !
02:19Oh mon dieu !
02:20Oh mon dieu !
02:21Oh mon dieu !
02:22Oh mon dieu !
02:23Oh mon dieu !
02:24Oh mon dieu !
02:25Oh mon dieu !
02:26Oh mon dieu !
02:27Oh mon dieu !
02:28Oh mon dieu !
02:29Oh mon dieu !
02:30Oh mon dieu !
02:31Oh mon dieu !
02:32Oh mon dieu !
02:33Oh mon dieu !
02:34Oh mon dieu !
02:35Oh mon dieu !
02:36Oh mon dieu !
02:37Oh mon dieu !
02:38Oh mon dieu !
02:39Oh mon dieu !
02:40Oh mon dieu !
02:41Oh mon dieu !
02:42Oh mon dieu !
02:43Oh mon dieu !
02:44Oh mon dieu !
02:45Oh mon dieu !
02:46Oh mon dieu !
02:47Oh mon dieu !
02:48Oh mon dieu !
02:49Oh mon dieu !
02:50Oh mon dieu !
02:51Oh mon dieu !
02:52Oh mon dieu !
02:53Oh mon dieu !
02:54Oh mon dieu !
02:55Oh mon dieu !
02:56Oh mon dieu !
02:57Oh mon dieu !
02:58Oh mon dieu !
02:59Oh mon dieu !
03:00Oh mon dieu !
03:01Oh mon dieu !
03:02Oh mon dieu !
03:03Oh mon dieu !
03:04Oh mon dieu !
03:05Oh mon dieu !
03:06Oh mon dieu !
03:07Oh mon dieu !
03:08Oh mon dieu !
03:09Oh mon dieu !
03:10Oh mon dieu !
03:11Oh mon dieu !
03:12Oh mon dieu !
03:13Oh mon dieu !
03:14Oh mon dieu !
03:15Oh mon dieu !
03:16Oh mon dieu !
03:17Oh mon dieu !
03:18Oh mon dieu !
03:19Oh mon dieu !
03:20Oh mon dieu !
03:21Oh mon dieu !
03:22Oh mon dieu !
03:23Oh mon dieu !
03:24Oh mon dieu !
03:25Oh mon dieu !
03:26Oh mon dieu !
03:27Oh mon dieu !
03:28Oh mon dieu !
03:29Oh mon dieu !
03:30Oh mon dieu !
03:31Oh mon dieu !
03:32Oh mon dieu !
03:33Oh mon dieu !
03:34Oh mon dieu !
03:35Oh mon dieu !
03:36Oh mon dieu !
03:37Oh mon dieu !
03:38Oh mon dieu !
03:39Oh mon dieu !
03:40Oh mon dieu !
03:41Oh mon dieu !
03:42Oh mon dieu !
03:43Oh mon dieu !
03:44Oh mon dieu !
03:45Oh mon dieu !
03:46Oh mon dieu !
03:47Oh mon dieu !
03:48Oh mon dieu !
03:49Oh mon dieu !
03:50Oh mon dieu !
03:51Oh mon dieu !
03:52Oh mon dieu !
03:53Oh mon dieu !
03:54Oh mon dieu !
03:55Oh mon dieu !
03:56Oh mon dieu !
03:57Oh mon dieu !
03:58Oh mon dieu !
03:59Oh mon dieu !
04:00Oh mon dieu !
04:01Oh mon dieu !
04:02Oh mon dieu !
04:03Oh mon dieu !
04:04Oh mon dieu !
04:05Oh mon dieu !
04:06Oh mon dieu !
04:07Oh mon dieu !
04:08Oh mon dieu !
04:09Oh mon dieu !
04:10Oh mon dieu !
04:11Oh mon dieu !
04:12Oh mon dieu !
04:13Oh mon dieu !
04:14Oh mon dieu !
04:15Oh mon dieu !
04:16Oh mon dieu !
04:17Oh mon dieu !
04:18Oh mon dieu !
04:19Oh mon dieu !
04:20Oh mon dieu !
04:21Oh mon dieu !
04:22Oh mon dieu !
04:23Oh mon dieu !
04:24Oh mon dieu !
04:25Oh mon dieu !
04:26Oh mon dieu !
04:27Oh mon dieu !
04:28Oh mon dieu !
04:29Oh mon dieu !
04:30Oh mon dieu !
04:31Oh mon dieu !
04:32Oh mon dieu !
04:33Oh mon dieu !
04:34Oh mon dieu !
04:35Oh mon dieu !
04:36Oh mon dieu !
04:37Oh mon dieu !
04:38Oh mon dieu !
04:39Oh mon dieu !
04:40Oh mon dieu !
04:41Oh mon dieu !
04:42Oh mon dieu !
04:43Oh mon dieu !
04:44Oh mon dieu !
04:45Oh mon dieu !
04:46Oh mon dieu !
04:47Oh mon dieu !
04:48Oh mon dieu !
04:49Oh mon dieu !
04:50Oh mon dieu !
04:51Oh mon dieu !
04:52Oh mon dieu !
04:53Oh mon dieu !
04:54Oh mon dieu !
04:55Oh mon dieu !
04:56Oh mon dieu !
04:57Oh mon dieu !
04:58Oh mon dieu !
04:59Oh mon dieu !
05:00Oh mon dieu !
05:01Oh mon dieu !
05:02Oh mon dieu !
05:03Oh mon dieu !
05:04Oh mon dieu !
05:05Oh mon dieu !
05:06Oh mon dieu !
05:07Oh mon dieu !
05:08Oh mon dieu !
05:09Oh mon dieu !
05:10Oh mon dieu !
05:11Oh mon dieu !
05:12Oh mon dieu !
05:13Oh mon dieu !
05:14Oh mon dieu !
05:15Oh mon dieu !
05:16Oh mon dieu !
05:17Oh mon dieu !
05:18Oh mon dieu !
05:19Oh mon dieu !
05:20Oh mon dieu !
05:21Oh mon dieu !
05:22Oh mon dieu !
05:23Oh mon dieu !
05:24Oh mon dieu !
05:25Oh mon dieu !
05:26Oh mon dieu !
05:27Oh mon dieu !
05:28Oh mon dieu !
05:29Oh mon dieu !
05:30Oh mon dieu !
05:31Oh mon dieu !
05:32Oh mon dieu !
05:33Oh mon dieu !
05:34Oh mon dieu !
05:35Oh mon dieu !
05:36Oh mon dieu !
05:37Oh mon dieu !
05:38Oh mon dieu !
05:39Oh mon dieu !
05:40Oh mon dieu !
05:41Oh mon dieu !
05:42Oh mon dieu !
05:43Oh mon dieu !
05:44Oh mon dieu !
05:45Oh mon dieu !
05:46Oh mon dieu !
05:47Oh mon dieu !
05:48Oh mon dieu !
05:49Oh mon dieu !
05:50Oh mon dieu !
05:51Oh mon dieu !
05:52Oh mon dieu !
05:53Oh mon dieu !
05:54Oh mon dieu !
05:55Oh mon dieu !
05:56Oh mon dieu !
05:57Oh mon dieu !
05:58Oh mon dieu !
05:59Oh mon dieu !
06:00Oh mon dieu !
06:01Oh mon dieu !
06:02Oh mon dieu !
06:03Oh mon dieu !
06:04Oh mon dieu !
06:05Oh mon dieu !
06:06Oh mon dieu !
06:07Oh mon dieu !
06:08Oh mon dieu !
06:09Oh mon dieu !
06:10Oh mon dieu !
06:11Oh mon dieu !
06:12Oh mon dieu !
06:13Oh mon dieu !
06:14Oh mon dieu !
06:15Oh mon dieu !
06:16Oh mon dieu !
06:17Oh mon dieu !
06:18Oh mon dieu !
06:19Oh mon dieu !
06:20Oh mon dieu !
06:21Oh mon dieu !
06:22Oh mon dieu !
06:23Oh mon dieu !
06:24Oh mon dieu !
06:25Oh mon dieu !
06:26Oh mon dieu !
06:27Oh mon dieu !
06:28Oh mon dieu !
06:29Oh mon dieu !
06:30Oh mon dieu !
06:31Oh mon dieu !
06:32Oh mon dieu !
06:33Oh mon dieu !
06:34Oh mon dieu !
06:35Oh mon dieu !
06:36Oh mon dieu !
06:37Oh mon dieu !
06:38Oh mon dieu !
06:39Oh mon dieu !
06:40Oh mon dieu !
06:41Oh mon dieu !
06:42Oh mon dieu !
06:43Oh mon dieu !
06:44Oh mon dieu !
06:45Oh mon dieu !
06:46Oh mon dieu !
06:47Oh mon dieu !
06:49McCoy Meakin
06:52Des accompagnements après le grand finish
06:57Tu fais rienament, Hasebe
06:58Je fais rienamment, Hasebe
06:59Tu fais riennament, Hasebe
07:00Tu ferais bien de faire ça
07:01Tu ferais bien de faire ça
07:04Fais- en bien, Hasebe
07:06Tu ferais bien de faire ça
07:07Tu ferais bien de faire ça
07:08Tipee
07:09Tu ferais bien de faire ça
07:10Oh, alors musique
07:11Elle revient
07:12Elle revient
07:14Tipee
07:16Bonne chance
07:17Ah, je suis fatigué ! On va manger de nouveau la prochaine fois !
07:20Ah, oui ! Je vous laisse !
07:26On va au livre !
07:27Au livre !
07:31Bon... Bonsoir !
07:33Euh... Tanaka-san ?
07:35Bonsoir !
07:37Est-ce que Hasebe-san ou Miyoshi-san sont en train de m'attendre ?
07:40Ils devraient encore être là...
07:42Mais ils n'étaient pas là l'autre jour...
07:44Euh... Hasebe-san et Miyoshi-san sont rentrés...
07:48C'est bon...
07:49C'est bon.
07:50Quoi ?
07:51C'est toi qui a besoin.
07:53Quoi ?!
07:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:56Ce n'est pas ici.
07:58On peut manger ensemble.
07:59Euh... Non, euh...
08:01Je m'en occupe ! Au revoir !
08:05Bien, si tu le dis...
08:07Je t'offre.
08:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:17Pourquoi est-ce qu'on m'a emmenée ici ?
08:19En plus, qui est cette personne ?
08:21Euh...
08:22Oui !
08:23Quel est ton nom ?
08:25C'est vrai...
08:26Tu ne connais pas mon nom...
08:28Euh...
08:30Euh...
08:31Je m'appelle Yamagami.
08:34Yamagami-san...
08:36Ma grand-mère m'a toujours aidé.
08:38Je m'appelle Tanaka George.
08:41Tanaka...
08:43George-san...
08:45Qui est George et qui est George 2 ?
08:47Je n'ai rien dit !
08:50Je m'excuse.
08:51C'est horrible...
08:52C'est horrible...
08:54Euh...
08:55Euh...
08:56Ah !
08:57C'est ça !
08:58On peut s'échapper dans le noir !
09:01Un verre, s'il vous plaît !
09:03Merci.
09:06C'est fort !
09:07C'est fort !
09:10Il ne boit pas du tout...
09:13Tu es proche de Hasebe, n'est-ce pas ?
09:16Je ne sais pas si c'est vrai...
09:19Est-ce qu'il a entendu ce qu'on a dit ?
09:21Oui, il l'a entendu.
09:24Qu'importe comment j'essaie, je ne peux pas me battre contre lui.
09:28L'études, les sports, l'enseignement, le trampoline, les bouquins, le mahjong, les jeux, la cuisine, le nettoyage, la lave-chaise...
09:34Ils se battent sans aucun problème.
09:37C'est horrible.
09:39Quand on a joué au basketball en école,
09:42on a perdu, puis on a gagné, puis on a perdu...
09:46Tu vas bien, Georges ?
09:48Pourquoi tu es le seul à...
09:50Tu n'as même pas fait de bonnes efforts !
09:55J'ai un peu de sang à la gorge.
09:57C'est horrible.
09:59Euh...
10:00C'est pas à Hasebe de le dire.
10:02C'est horrible !
10:04C'est moi !
10:05T-Tanaka-san !
10:07Je le savais.
10:09J'ai toujours regardé Hasebe quand il m'a dit ça.
10:14Mais il m'a dit ça !
10:17C'est horrible !
10:19C'est horrible ?
10:21Tu parles de toi-même ?
10:23Depuis le jour suivant, il n'a pas changé d'attitude.
10:27Il n'est plus capable de se battre.
10:30Il joue tout seul à la maison.
10:33Ah...
10:34Il m'a dit qu'il aimait les jeux.
10:37Il peut devenir tout ce qu'il veut,
10:40mais il n'est pas capable !
10:42Il est allé à l'université,
10:44et il est devenu un commissariat.
10:47Mais il n'est pas capable de se battre !
10:49C'est horrible !
10:51Je crois que c'est une blague.
10:55Non.
10:56C'est la première fois que Hasebe se bat
10:59pour la première fois que je l'ai connu.
11:01C'est vrai ?
11:03Je me souviens un peu,
11:05mais c'est un ami.
11:07Alors, Yamagami-san.
11:09Oui ?
11:10Je veux que tu m'accompagnes.
11:12Quoi ?
11:16Hasebe n'est pas capable de se battre.
11:19C'est son complexe.
11:21Je dois gagner pour lui.
11:25Si je l'obtiens,
11:28je gagnerai contre Hasebe.
11:30Alors,
11:31je ne t'aime pas, mais je veux que tu m'accompagnes.
11:34Il est trop débile.
11:35J'ai envie de se battre pour mon ami,
11:38mais je n'ai pas envie.
11:39Je veux juste que tu m'accompagnes.
11:42Je ne veux pas que tu m'accompagnes.
11:45Je veux que tu m'accompagnes !
11:46Tu es fou !
11:47Hasebe-san !
11:49Tu vas bien ?
11:50Pourquoi est-ce que tu es là ?
11:51J'ai vu que Miyoshi-chan allait t'emmener.
11:54J'ai suivi jusqu'à la boutique et je t'ai appelé.
11:57Ah, c'est ça.
11:59Mais, je ne peux pas t'emmener.
12:03Elle s'est éveillée !
12:04Elle s'est éveillée.
12:06Son bras s'est éveillé tout de suite,
12:08alors je ne savais pas qu'elle s'était éveillée.
12:10Hasebe !
12:11Ah, Miyoshi-chan t'a envoyé un message.
12:14C'est terrible d'emmener une femme qui t'aime.
12:20Ah, je sais qu'elle s'est éveillée.
12:23Je suis vraiment désolé.
12:25J'ai dit beaucoup de choses insensibles.
12:27Non, c'est juste que j'ai bu trop d'alcool.
12:31Si tu n'étais pas en colère, qu'est-ce que tu voulais dire ?
12:36Je voulais juste demander pardon.
12:38C'est la même chose !
12:41Allez, Lucy, on y va.
12:43Je vais t'emmener.
12:44Je suis désolée.
12:45Je suis vraiment désolée, Mr. Yamagami.
12:48Je t'en prie, je vais t'envoyer un message.
12:52Je n'ai pas encore demandé l'adresse de la boutique !
12:54Ah, Mr. Hasebe !
12:55Je ne m'inquiète pas du tout !
12:57Ne me frappe pas plus !
13:00Mr. Hasebe, je suis vraiment désolée.
13:03Je suis désolée de t'avoir pris soin de moi tout le temps.
13:05Ah, non...
13:06Cette fois-ci, c'était à cause de moi.
13:09Je suis désolé.
13:10C'est rien.
13:13Euh...
13:14Qu'est-ce que tu as discuté avec lui ?
13:16Hein ?
13:18Euh...
13:19C'était surtout un sujet de Mr. Hasebe.
13:22Le basketball à l'école.
13:23C'est ça !
13:24J'ai oublié tout à l'heure !
13:26C'est comme si tu étais un génie.
13:28Non !
13:29Je n'étais pas un génie !
13:31J'étais juste là-bas et j'ai touché le ballon.
13:34Mais il était tellement sérieux qu'il m'a mis au point.
13:38Il m'a attrapé de plus en plus souvent.
13:41Tu n'es pas allé à l'université.
13:44Je suis allé.
13:45C'est pour ça que je suis allé à l'autre université.
13:48Il s'est vraiment séparé.
13:49Si tu veux devenir quelqu'un, tu peux le faire.
13:53Je ne veux pas devenir quelqu'un.
13:56Je n'ai pas intérêt à des choses tristes.
13:59Mais...
14:00Ma vie n'est pas très amusante.
14:03C'est tout ce que j'ai.
14:09Euh...
14:11J'aime les livres.
14:13J'aime les livres tellement que je peux m'occuper d'eux.
14:19Je n'ai même pas besoin de nourriture.
14:21Mange ton bouillon.
14:22Je mange mon bouillon.
14:24C'est vrai ?
14:26Oui, c'est vrai.
14:27Mais ce n'est pas vrai.
14:30Je ne peux pas bien le dire.
14:33Hein ?
14:34J'ai du travail et je suis talentueuse.
14:37J'ai un bon emploi.
14:39Je pense que c'est une bonne chose.
14:42Même si les gens pensent que c'est une bonne chose,
14:47je pense que c'est mieux pour Hasebe de vivre une vie amusante.
14:56Je suis désolée.
14:58Arrête.
14:59Je suis vraiment désolée.
15:00Je n'ai pas voulu...
15:04J'ai toujours été sérieux.
15:07Mais maintenant, je n'aime pas l'humour.
15:10Arrête.
15:11Hasebe-san ?
15:14Oui.
15:15C'est à l'étage.
15:17Reste chez toi.
15:18Oui.
15:19Mais où est Hasebe-san ?
15:21Il est allé marcher.
15:22Quoi ?
15:23Il y a environ dix étages d'ici.
15:26Hein ?
15:27Ah, c'est vrai ?
15:28C'est vrai, n'est-ce pas ?
15:30Au revoir.
15:31Tu vas y aller ?
15:36Yamagami-san.
15:37Oh.
15:38Miyoshi-san, bonjour.
15:41Merci pour hier.
15:43Non, j'ai pensé que c'était inutile de t'appeler et d'appeler Hasebe-san, mais...
15:50Ce n'est pas vrai.
15:51Tu m'as sauvée.
15:52Est-ce que tu n'as vraiment pas peur ?
15:54Est-ce qu'il ne t'a rien fait ?
15:57Miyoshi-san, Tanaka-san, il est vraiment terrible.
16:02Bonjour.
16:03Hasebe-san.
16:04Hasebe-san.
16:05Miyoshi-chan, merci pour hier.
16:07De rien.
16:08Hasebe-san, il y a quelque chose de bizarre aujourd'hui.
16:12Ce n'est rien de bizarre.
16:14Mais c'est difficile de dire.
16:17Je me souviens pas de mon nectage.
16:19C'est le jour du cool biz.
16:24Hey, Hasebe.
16:25Hein ?
16:26Tu as terminé l'organisation des documents ?
16:28Ah, les documents de tout à l'heure.
16:30Quels sont-ils ?
16:31C'est ça.
16:32Ces documents.
16:35Ah, ces documents.
16:37Qu'est-ce que c'était ?
16:39Je t'avais demandé de les organiser.
16:41Ah, les organiser.
16:43Qu'est-ce que ?
16:46Tu vas bien ?
16:47Si tu n'es pas bien, dis-le moi.
16:49Ah, Hasebe.
16:52Je vais me coucher.
16:53Dis-le moi !
16:54Ce n'est pas ça !
16:57Qu'est-ce qu'il y a, Hasebe-san ?
16:59Ah, Miyashi-chan.
17:01Je suis en train de me coucher.
17:03C'est vrai que tu es en train de te coucher.
17:06Et toi, Kacchou, qu'est-ce qu'il y a ?
17:08Tu veux te coucher ?
17:09Ici, il fait très bien l'hiver.
17:12C'est un endroit pour se coucher.
17:14Un endroit pour se coucher ?
17:16Mais ici, c'est mon bureau.
17:27Chihaya-san.
17:28Oui ?
17:29Il y a quelque chose de bizarre avec Hasebe.
17:31Tu n'as pas l'impression ?
17:32Je ne sais pas.
17:33Il n'y a pas de raison que je le connaisse.
17:35Il n'est pas en train de trouver un travail,
17:38et il fait des erreurs.
17:40C'est parce qu'il fait des erreurs, n'est-ce pas ?
17:42Non, c'est la première fois que je le vois.
17:44Je suis le seul à avoir des erreurs.
17:47Fais attention.
17:51Ah, Lucy.
17:52Tu es en train de te coucher ?
17:53Oui.
17:54Ah, Lucy.
17:55Tu es en train de te coucher ?
17:56Oui.
17:57Tout le monde est allé acheter une nourriture.
18:00Je vois.
18:02Je veux te remercier,
18:04mais tu n'as pas l'impression que je t'ai fait coucher hier ?
18:07Il y a eu beaucoup de choses à faire hier.
18:10Il y a eu des nuages !
18:11Tu es allé bien à la maison après ?
18:14Oui, à la nuit.
18:16Ah, je vois.
18:18Je veux te remercier de m'avoir libéré de la nuit.
18:23Je veux te remercier de m'avoir libéré de la nuit.
18:28Ah, tu as dit que tu allais me donner des points.
18:32Est-ce que je peux les utiliser ?
18:34Oui, je peux faire tout pour toi.
18:36Je peux faire tout pour toi.
18:37Allons en date.
18:38Quoi ?
18:39En date ?
18:40Avec moi ?
18:42Oui.
18:43Pas une fois que je reviens de travail ?
18:46Oui.
18:47Pas une fois que je reviens de travail.
18:49Je n'ai pas d'avance.
18:52Combien d'avance ?
18:54Environ deux mois.
18:56Je vois.
18:57Dommage.
18:58Je ne peux pas faire autre chose.
18:59Alors, après deux mois.
19:01Ah !
19:02Ah !
19:03Ah !
19:04Ah !
19:05Ah !
19:06Ah !
19:07Ah !
19:08Ah !
19:09Ah !
19:10Ah !
19:11Ah !
19:12Ah !
19:13Ah !
19:14Ah !
19:15Je vois.
19:162 mois ne semble pas possible ?
19:17C'est pas comme ça.
19:18Pourrais-tu m'avoir remis des excuses ?
19:22Alors, je te ferai des échauffements.
19:23Viens dans mon bureau.
19:25Ah !
19:26Ah !
19:27Non, je ne peux pas me faire des échaffements.
19:29Je suis trop embêtée !
19:31P-pourriez-vous faire autre chose ?
19:34Non, des échaffements au bureau ou des échaffements en date !
19:37Choisis un.
19:38Je suis au sérieux.
19:42L-le lautre...
19:44Un skirt ?
19:46C'est mieux que de le voir par les employés...
19:49Alors...
19:51Je refuse.
19:53Chihaya-san !
19:54Je l'ai déjà dit.
19:56La date n'est qu'un sex-hara.
19:59Je pensais que tu allais venir, Chihaya-chan.
20:02Les vêtements d'aujourd'hui sont à toi.
20:05Quoi ?
20:06C'est pour le cosplay.
20:08Tu es capable de faire ça, non ?
20:10Le cosplay et la date ne sont pas les mêmes choses.
20:12Mais...
20:13Chihaya-san !
20:15Alors...
20:17La date est en deux semaines.
20:19Je peux porter les vêtements que je préfère.
20:22J'ai hâte.
20:24Je suis la seule à avoir hâte.
20:27Je vais y retourner.
20:29Je t'attends.
20:33Qu'est-ce que je vais faire ?
20:35Je veux remercier.
20:37Mais est-ce que ça va être une remercie ?
20:39Est-ce qu'il m'a proposé des vêtements ?
20:44J'ai hâte.
20:48Bon, je vais les porter.
20:54Qu'est-ce qu'il y a, Hasebe ?
20:56Tu vas bien ?
20:57Je suis super nerveux.
21:09J'ai hâte.
21:11J'ai hâte.
21:13J'ai hâte.
21:15J'ai hâte.
21:17J'ai hâte.
21:19J'ai hâte.
21:21J'ai hâte.
21:23J'ai hâte.
21:25J'ai hâte.
21:27J'ai hâte.
21:29J'ai hâte.
21:31J'ai hâte.
21:33J'ai hâte.
21:35J'ai hâte.
21:37J'ai hâte.
21:39J'ai hâte.
21:41J'ai hâte.
21:43J'ai hâte.
21:45J'ai hâte.
21:47J'ai hâte.
21:49J'ai hâte.
21:51J'ai hâte.
21:53J'ai hâte.
21:55J'ai hâte.
21:57J'ai hâte.
21:59J'ai hâte.
22:01J'ai hâte.
22:03J'ai hâte.
22:05Choua chouari
22:07Sou sui mo hitokuchi
22:10Yaraka na awa hazumu wa
22:17Sore dake de mata ashita
22:24Iihi ni naru yokan
22:30...
22:32...
22:33Yo, Hasebe !
22:34Hein ?
22:34Tu fais un peu de chouette, l'autre dire !
22:38Qui ?
22:39Tu sais, comme ça, tant que tu papotais...
22:42... je vais te donner une petite fille...
22:44... et un p Тоiré !
22:48Ah !
22:50C'était un rêve ?
22:51C'était vraiment bizarre...
22:53Hasebe...
22:54Je crois que c'était un impact de l'administrateur...
22:56Hasebe...
22:56Hein ?
22:57Hasebe...
22:58Pitchi pitchi shita chiisai yome, sakana tte...
23:03Saba desu !
23:04Oh, oh...
23:05Gowanshin kudasai Hasebe-san, kono youna sugata desu ga...
23:10Yome toshite, otona no youkyuu nimo okotae dekiru youna shiyou ni natteorimasu.
23:14Shiootte...
23:17De, dewa !
23:18Masu, watashi ga tamago wo umimasu node...
23:23Sakana kara tokuyuu no shimoneta ?!
23:25L-Lucy ! C'est pas possible !
23:32C'est un rêve...