• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Tadaima HANI !
00:02Mon père est de retour !
00:06Bienvenue, Mamoru-sama.
00:08Alors, où est Meibu-sama ?
00:10Meibu a des affaires à s'occuper.
00:12Il va revenir à la maison.
00:14Oh non !
00:16Je voulais aussi revenir avec toi.
00:19Ne t'en fais pas trop.
00:24C'était bien joué, Makoto-kun.
00:26Non, pas du tout.
00:30Je suis heureux que tu sois venu.
00:33Je te remercie.
00:35Merci beaucoup.
00:37Je ferai de mon mieux pour devenir un maître.
00:41Je n'ai plus rien à te dire.
00:45Je ne peux pas faire ce que tu dis, Makoto-kun.
00:49Tout ce que je fais, c'est grâce à l'artifact de Meibu.
00:54Si je devais me cacher, c'est dans la forêt.
00:58Si je devais me cacher, c'est dans la forêt.
01:29C'est pas vrai !
01:31C'est pas vrai !
01:33C'est pas vrai !
01:35C'est pas vrai !
01:37C'est pas vrai !
01:39C'est pas vrai !
01:41C'est pas vrai !
01:43C'est pas vrai !
01:45C'est pas vrai !
01:47C'est pas vrai !
01:49C'est pas vrai !
01:51C'est pas vrai !
01:53C'est pas vrai !
01:55C'est pas vrai !
01:57C'est pas vrai !
01:59C'est pas vrai !
02:01C'est pas vrai !
02:03C'est pas vrai !
02:05C'est pas vrai !
02:07C'est pas vrai !
02:09C'est pas vrai !
02:11C'est pas vrai !
02:13C'est pas vrai !
02:15C'est pas vrai !
02:17C'est pas vrai !
02:19C'est pas vrai !
02:21C'est pas vrai !
02:23C'est pas vrai !
02:25On va graver !
02:27ont va peuve les voix !
02:29Le secret !
02:31C'est pas vrai !
02:33J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à liker la vidéo et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
03:03En tout cas, je vous souhaite une bonne fin de journée, et je vous dis à la prochaine fois, au revoir !
03:11Nii-sama, est-ce que c'est bon comme ça ?
03:13Oui, c'est bon !
03:16Le but c'est d'induire l'esprit de l'adversaire à partir de la main qui possède le candy.
03:22Ok, je vais m'y mettre !
03:28Quoi ?
03:32Ça a l'air très amusant.
03:34Euh...
03:36C'est une demande de Yumemi-chan.
03:38Je n'y comprends rien.
03:42Je suis Nagase, l'adversaire de Yumemi-chan.
03:45Je suis désolée de vous demander toujours.
03:47Pas de problème.
03:49Yumemi-chan, tu as l'air bien.
03:52Yumemi !
03:54Je suis désolée, je vais t'appeler.
03:57C'est pas grave.
03:58Je n'ai pas l'habitude de t'appeler.
04:00C'est un printemps restant.
04:03Et une lettre.
04:05Je suis désolée.
04:10Yumemi, pourquoi as-tu échappé aujourd'hui ?
04:14Les professeurs et les amis sont venus te voir.
04:18Je ne pense pas que c'est bien.
04:20Pourquoi n'es-tu pas allée à l'école ?
04:22Est-ce que tes amis t'ont fait quelque chose ?
04:26C'est pas possible que tu n'ailles pas à l'école.
04:30Je t'en prie, parle-moi.
04:34Ça n'a rien à voir avec vous.
04:36Ça n'a rien à voir avec moi !
04:38Mais si tu dis ça,
04:41Yumemi-chan ne pourra pas dire ce qu'elle veut dire.
04:44Parce que Yumemi n'a pas été à l'école depuis plus d'une semaine.
04:48Hein ? C'est vrai ?
04:50Yumemi, pourquoi n'es-tu pas allée à l'école ?
04:53Parle-moi d'une raison !
04:56Je ne veux pas.
04:58Pourquoi ?
05:00Je veux que tu m'abandonnes.
05:03Attendez, Yumemi !
05:06Yumemi-chan...
05:10Est-ce que Yumemi m'a détruite ?
05:13Je vois, tu n'es pas encore capable.
05:17Elle a l'air douce,
05:19mais en même temps, elle a l'air magnifique.
05:23Yumemi-chan est la plus jolie dolle du monde.
05:29C'est pour ça qu'elle est toujours évitée par Yumemi.
05:34Elle n'aime pas les choses délicates.
05:37C'est ça qui est chouette.
05:40J'ai décidé !
05:41On va aller à l'école d'Yumemi-chan après-midi.
05:44Pourquoi ?
05:46On va vérifier pourquoi Yumemi-chan n'est plus allée à l'école.
05:50Mais si on y va tout de suite...
05:53C'est pas grave. On peut la laisser comme ça.
05:56Mais...
05:57Tu dois t'occuper de lui.
05:59Tu es déjà un membre de la famille Hoshisato.
06:06Excusez-moi !
06:08Oh non !
06:13Ils m'ont vu avec des yeux bizarres.
06:16C'est parce que quelqu'un en uniforme de l'école d'Yumemi-chan est arrivée.
06:20Fais gaffe !
06:22C'est pour Yumemi-chan, non ?
06:24Je t'interromps !
06:30Qu'est-ce que tu fais ?
06:34Laisse-moi !
06:35C'est ton faute de rester là-bas !
06:43C'est un pantalon mignonne !
06:45T'es une merde !
06:47Je comprends.
06:49Yumemi-chan a eu des bêtises !
06:52Dans cette classe !
06:54Vous êtes la soeur de Yumemi-chan et le frère de Yumemi-chan, n'est-ce pas ?
06:58Oui.
07:00Que se passe-t-il avec Yumemi-chan ?
07:03Oui, elle est bien.
07:05Ah bon ?
07:06C'est génial !
07:08C'est Mami-chan, n'est-ce pas ?
07:10Est-ce que je peux vous l'expliquer ?
07:12Oui.
07:13La raison pour laquelle Yumemi-chan n'est plus allée à l'école, c'est parce qu'elle a été ridiculisée par un garçon ?
07:19Je ne crois pas.
07:21Yumemi-chan n'a pas été ridiculisée par un garçon.
07:26Alors, est-ce qu'il y a quelque chose qui vous inquiète ?
07:31Mais il y a quelque chose qui m'inquiète.
07:33L'autre jour, quand un garçon a cassé un oiseau que j'avais fait avec de la colle, il était un peu en colère.
07:37Ah, c'est ça.
07:39Est-ce qu'ils se sont disputés ?
07:41Non.
07:42Yumemi-chan a tout de suite refait son oiseau.
07:45Et puis, il s'est bien amélioré.
07:48Le professeur m'a donné un bon score.
07:51Merci de m'avoir raconté.
07:53Si tu veux, je serai heureux de te rencontrer à Yumemi-chan.
07:57Oui, moi aussi !
08:00Yumemi-chan ?
08:04Yumemi ?
08:06Je suis désolée pour l'autre jour.
08:09Pourquoi est-ce que tu es là ?
08:11Je veux juste parler avec Makoto-nii-sama.
08:14Ne dis pas ça !
08:16Je vais boire du thé avec ma soeur.
08:18C'est bien.
08:19J'ai des gâteaux.
08:21Makoto-nii-sama, tu peux m'en parler plus tard ?
08:25Oui, c'est bien.
08:30Pourquoi tout le temps Makoto ?
08:33Tu es venu à l'école ?
08:35Oui.
08:36Je veux que tu apprennes que Yumemi-sama n'aime pas être soignée.
08:43Mais aujourd'hui, le professeur m'a forcément dit que...
08:48Je crois qu'il y a un problème avec sa femme.
08:53Avec Meibu-san ?
08:55Je crois qu'il y a un problème avec sa femme.
09:00Je ne peux que regarder.
09:04Mais si c'est Makoto-sama...
09:06Je vous en prie.
09:10Oui.
09:14C'est Mami-chan.
09:16Elle est de retour.
09:18Mais elle est en train d'être guidée.
09:21Yumemi-sama va vous rencontrer dans la salle d'entraînement.
09:26Yumemi-chan, je suis contente de te voir aujourd'hui.
09:30As-tu lu la lettre que je t'ai envoyée ?
09:33Oui, je l'ai lu.
09:35Il y a un rendez-vous à l'école.
09:37Yumemi-chan et moi sommes de la même classe.
09:41Je vois.
09:43Mais Ryusei-kun est de la même classe.
09:47Il est toujours au courant de Yumemi-chan.
09:50C'est vrai ?
09:52Je dois parler à Yumemi-chan.
09:54C'est pour ça qu'elle est là.
09:56Si c'est comme ça, je vais...
09:58Attends, calme-toi.
10:00Attends !
10:02Ah, ça fait mal.
10:04Qu'est-ce que tu fais, Makoto-nii-sama ?
10:08Je ne sais pas. J'étais en train de nettoyer.
10:12Je suis désolée. J'étais très inquiète.
10:15Yumemi-chan !
10:17L'autre jour, un garçon de notre classe s'est éloigné.
10:21Qu'est-ce que tu veux dire, Mami-chan ?
10:23L'autre jour, les filles sont arrivées à l'école en s'inquiétant de Yumemi-chan.
10:30Vous étiez dans ma classe ?
10:33Oui, je voulais vous parler.
10:36Pourquoi ?
10:38Yumemi, qu'est-ce qu'il y a ?
10:41T'es folle. Je t'hate.
10:43Yumemi-chan !
10:46Euh...
10:48Je suis désolé. Tout va bien.
10:54Bonjour, Yumemi-chan.
10:57T'es seule ?
10:59Oui, je suis seul.
11:01Hatena est très déçue.
11:05Est-ce que tu n'aimes plus Yumemi-chan ?
11:08Non, c'est juste que je suis un peu déçue.
11:12Hatena est vraiment très inquiète de Yumemi-chan.
11:17Je sais.
11:19Qu'est-ce que je dois faire ?
11:23Donne à Yumemi-chan quelque chose de bien.
11:31Mon frère est incroyable !
11:33Je pense que l'art de l'art de l'esprit est le meilleur en matière d'esprit.
11:37J'ai aussi été aidé par l'art de l'esprit de Master Mamoru.
11:42Votre frère est plus incroyable que ton père.
11:46C'est pas vrai !
11:49Yumemi...
11:51Yumemi...
11:55Yumemi, je suis désolée de t'avoir dit que tu n'aimais pas.
11:59Yumemi !
12:00Non, c'est bon.
12:02Je suis désolée d'avoir fait quelque chose de mal.
12:04C'est vrai.
12:05Si il y avait un garçon comme toi, tu n'aurais pas envie d'aller à l'école.
12:10Hum ?
12:11Yumemi ne m'a rien fait mal.
12:14Hein ?
12:15Tu ne veux pas aller à l'école ?
12:17C'est pas à cause de l'art de l'esprit ?
12:19Non, c'est pas ça.
12:21Alors pourquoi tu n'y vas pas ?
12:24Parce que je n'ai pas envie d'y aller.
12:27Attends, attends.
12:29Alors va à l'école !
12:31Non.
12:33Non, c'est pas ça !
12:35Si tu n'étudies pas, tu ne deviendras pas une adulte.
12:38L'éducation à l'école est trop simple.
12:41Ce n'est pas un problème.
12:43En tout cas, tu dois aller à l'école.
12:46Non.
12:47Yumemi !
12:48Si c'est comme ça, je vais t'emmener à l'école !
12:51Max !
12:54Attends, attends.
12:56Tu ne peux pas faire ça contre Yumemi.
12:58Master Makoto, c'est inutile.
13:01Jeeves n'a rien fait de mal.
13:04C'est nous qui sommes en danger.
13:09Gao Gao.
13:15C'est un artifact spécial pour Yumemi.
13:18Gao Gao a été créé pour protéger Yumemi.
13:22Il possède plusieurs magies.
13:24C'est un enchanté.
13:27Yumemi !
13:28Je vais t'emmener à l'école.
13:31Vas-y, Max !
13:35Max !
13:49Max !
13:59Gao Gao.
14:02Mlle Kana, tu es encore plus puissante.
14:05En ce qui concerne Yumemi,
14:08je pense qu'il est en train d'y arriver.
14:12C'est pas le moment de parler !
14:15Ne vous inquiétez pas.
14:17Chaque artifact a été créé pour protéger Yumemi.
14:22En plus de ça,
14:24l'artifact permet de réparer les dégâts naturels.
14:47Attends !
14:49Mlle Makoto !
14:51Makoto !
15:01C'est incroyable qu'il s'éteigne.
15:04Oui.
15:06Il s'est fait bouger.
15:09Mlle Makoto ?
15:10Je vais aller voir Yumemi.
15:12Je vais lui dire que tout va bien.
15:17Hum.
15:18Frère, je suis vraiment désolée.
15:24Ça va bien.
15:27Mais l'entrée s'est brûlée.
15:30Je ne peux pas dire que c'est de ta faute.
15:34Je ne peux pas m'inquiéter de l'école de Yumemi.
15:38Je ne vais pas à l'école.
15:40Je ne dois pas y aller.
15:42Si tu veux apprendre,
15:44tu dois avoir une bonne compréhension de Yumemi.
15:47Mais il y a d'autres choses à apprendre à l'école.
15:51Les garçons sont trop noisifs.
15:53C'est difficile de le dire.
15:57Ils ne ressemblent pas.
15:59Ils ne ressemblent pas ?
16:00Ils ne ressemblent pas.
16:03Ils ont des cheveux de couleur jaune.
16:06Est-ce que c'est la raison pour laquelle tu ne vas pas à l'école ?
16:10Est-ce que c'est la raison pour laquelle les garçons t'apprentissent ?
16:13C'est un peu différent.
16:15C'est rare d'avoir des cheveux de couleur différente.
16:20Je sais que c'est la raison.
16:22Mais je n'aime pas qu'on me dise qu'ils ne ressemblent pas.
16:25J'ai un peu peur.
16:28C'est vrai.
16:29C'est triste quand on te dit que c'est la raison.
16:32Parce que Yumemi aime beaucoup ta soeur.
16:38Ce n'est pas pour ça qu'on se donne des problèmes.
16:41Ce n'est pas pour ça qu'on s'est dépassé.
16:44C'est vrai.
16:45C'est vrai.
16:48C'est vrai.
16:51C'est vrai.
16:54C'est vrai.
16:57C'est vrai.
17:00C'est vrai.
17:03C'est vrai.
17:06Tu m'écoutes, Kokomi ?
17:08Oui, oui, je t'écoute.
17:10En plus, c'est la première fois que je t'en parle.
17:13Parce que je n'ai pas d'autre choix.
17:15Je n'ai rien à faire.
17:18Si je te laisse sortir de ta chambre ?
17:20Si je dois t'emprisonner, je crois que je peux le faire.
17:24T'emprisonner ?
17:26Taisez-vous !
17:27C'est un délire d'entrer dans la chambre d'une dolle !
17:30C'est une peine naturelle d'emprisonner quelqu'un !
17:32C'est pas possible !
17:34Je n'ai rien à faire !
17:37C'est pas vrai, c'est un délire !
17:39Il y a longtemps, je l'ai brushé les cheveux sur mes genoux.
17:45Mais ces jours-ci, c'est toujours Makoto qui me l'emprisonne !
17:49Ah, ce bleu !
17:52Il ressemble à maman et je suis heureuse de le toucher.
17:56Quoi ?
17:57Est-ce que tu es en colère contre Yumemi-chan ?
18:00Parce que Yumemi ressemble à maman et elle est très intelligente.
18:05Si elle va à l'école et apprend des choses, elle sera comme maman.
18:10Non, je pense qu'elle sera plus jolie que maman.
18:14C'est pour ça que c'est un délire de l'emprisonner.
18:17Je pense que tes cheveux sont aussi jolis.
18:21Les cheveux n'ont rien à voir.
18:23Yumemi-chan et toi, vous allez devenir des filles d'une autre ambiance.
18:29Qu'est-ce que tu racontes, Makoto ?
18:32J'ai dit quelque chose de bizarre.
18:36Nagase-sensei et ses amis sont venus.
18:45Aujourd'hui, les garçons veulent s'excuser contre Yumemi-chan.
18:52Je suis désolée de t'avoir brisé les cheveux.
18:56Je suis désolée de t'avoir brisé les cheveux.
19:00Je suis désolée de dire que tes cheveux sont bizarres.
19:06Euh...
19:08Tes cheveux ne sont pas bizarres.
19:11Je pense qu'ils sont jolis et jolis.
19:16Yumemi, tout le monde s'est excusé.
19:19Tu dois dire quelque chose.
19:23Yumemi !
19:24Attends, Hatena. Je vais t'aider.
19:28Yumemi-chan ?
19:32Je ne pense pas que ceci soit bien.
19:35Je sais que tu t'inquiètes pour tes cheveux.
19:38Et Hatena est là-bas.
19:41Mais ces garçons ne sont pas au courant.
19:45Ils ont juste pensé que tes cheveux étaient jolis.
19:50Je ne sais pas.
19:52Ils m'ont dit que je suis désolée.
19:54Je ne sais pas comment répondre.
19:57Je ne sais pas.
20:00Tu peux dire que c'est bien ou que je te pardonnerai.
20:06Alors, comment ça ?
20:14Yumemi-chan veut te montrer quelque chose.
20:18Euh...
20:28Yumemi, t'es génial !
20:35Tout le monde, mettez vos mains dans vos poches.
20:42Wow !
20:44Comment ça se fait ?
20:46Est-ce que Hoshisato est un magicien ?
20:49Non, ce n'est pas ça.
20:51C'est Tejina. Il a des trucs.
20:54C'est génial !
20:56Montre-moi encore !
20:59Montre-moi encore !
21:01C'est génial !
21:03C'est génial !
21:05Montre-moi encore !
21:07Qu'est-ce qu'il y a, Hatena ?
21:09Pourquoi tu ne me montres pas ?
21:11C'est faux !
21:12C'est faux ! C'est dégueulasse !
21:16C'est faux ! C'est dégueulasse !
21:23C'est Tominozawa.
21:25Oh, Mr. Jeeves !
21:27Ne m'appelle pas comme ça.
21:29Appelez-moi Tomi-tomi.
21:32Que voulez-vous aujourd'hui ?
21:34Je suis venue de près.
21:37Je voulais vous présenter à Mamoru-san et Mebu-san.
21:40Malheureusement, le maître et la femme sont au restaurant.
21:44Ah, je vois.
21:46Je vous en prie, je vous en prie, je vous en prie.
21:49Au revoir.
22:15C'est pas vrai !
22:16C'est pas vrai !
22:17C'est pas vrai !
22:18C'est pas vrai !
22:19C'est pas vrai !
22:20C'est pas vrai !
22:21C'est pas vrai !
22:22C'est pas vrai !
22:23C'est pas vrai !
22:24C'est pas vrai !
22:25C'est pas vrai !
22:26C'est pas vrai !
22:27C'est pas vrai !
22:28C'est pas vrai !
22:29C'est pas vrai !
22:30C'est pas vrai !
22:31C'est pas vrai !
22:32C'est pas vrai !
22:33C'est pas vrai !
22:34C'est pas vrai !
22:35C'est pas vrai !
22:36C'est pas vrai !
22:37C'est pas vrai !
22:38C'est pas vrai !
22:39C'est pas vrai !
22:40C'est pas vrai !
22:41C'est pas vrai !
22:42C'est pas vrai !
22:43C'est pas vrai !
22:44C'est pas vrai !
22:45C'est pas vrai !
22:46C'est pas vrai !
22:47C'est pas vrai !
22:48C'est pas vrai !
22:49C'est pas vrai !
22:50C'est pas vrai !
22:51C'est pas vrai !
22:52C'est pas vrai !
22:53C'est pas vrai !
22:54C'est pas vrai !
22:55C'est pas vrai !
22:56C'est pas vrai !
22:57C'est pas vrai !
22:58C'est pas vrai !
22:59C'est pas vrai !
23:00C'est pas vrai !
23:01C'est pas vrai !
23:02C'est pas vrai !
23:03C'est pas vrai !
23:04C'est pas vrai !
23:05C'est pas vrai !
23:06C'est pas vrai !
23:07C'est pas vrai !
23:08C'est pas vrai !
23:09C'est pas vrai !
23:10C'est pas vrai !
23:11C'est pas vrai !
23:12C'est pas vrai !
23:13C'est pas vrai !
23:14C'est pas vrai !
23:15C'est pas vrai !
23:16C'est pas vrai !
23:17C'est pas vrai !
23:18C'est pas vrai !
23:19C'est pas vrai !
23:20C'est pas vrai !
23:21C'est pas vrai !
23:22C'est pas vrai !
23:23C'est pas vrai !
23:24C'est pas vrai !
23:25C'est pas vrai !
23:26C'est pas vrai !
23:27C'est pas vrai !
23:28C'est pas vrai !
23:29C'est pas vrai !
23:30C'est pas vrai !
23:31C'est pas vrai !
23:32C'est pas vrai !
23:33C'est pas vrai !
23:34C'est pas vrai !
23:35C'est pas vrai !
23:36C'est pas vrai !
23:37C'est pas vrai !
23:38C'est pas vrai !
23:39C'est pas vrai !
23:40C'est pas vrai !
23:41C'est pas vrai !
23:42C'est pas vrai !
23:43C'est pas vrai !
23:44C'est pas vrai !
23:45C'est pas vrai !
23:46C'est pas vrai !
23:47C'est pas vrai !
23:48C'est pas vrai !
23:49C'est pas vrai !
23:50C'est pas vrai !
23:51C'est pas vrai !
23:52C'est pas vrai !
23:53C'est pas vrai !
23:54C'est pas vrai !
23:55C'est pas vrai !
23:56C'est pas vrai !
23:57C'est pas vrai !
23:58C'est pas vrai !
23:59C'est pas vrai !
24:00C'est pas vrai !
24:01C'est pas vrai !
24:02C'est pas vrai !